– Боюсь, это проблема. Мой доступ заблокировали. Наверное, после той истории на Рождество они сменили все пароли и обновили защитную систему. Я могу свободно работать на этом терминале, отсылать электронную почту и входить в Интернет, но стоит мне обратиться к «РКГ», как выскакивает сообщение «в доступе отказано».
   Юкико задумалась, глядя на яркий монитор.
   – Не обязательно идти прямым путем.
   Она подошла к своему рюкзаку, достала из него черный ноутбук, водрузила на стол и подключила кабель от машины Джессики к портативному компьютеру. Ее тонкие пальцы забегали по клавиатуре, и на экране появилась поисковая система Интернета.
   Юкико потянулась к сенсорной панели ноутбука. Полы ее рубашки разошлись.
   – Постарайся сосредоточиться, – сказала она, проследив за взглядом Делгадо в настенном зеркале. – Скоро мы станем очень, очень богатыми.
   Она нажала кнопку, и на мониторе возник логотип «РКГ».
   – Но это всего лишь веб-страница! – разочарованно протянул Делгадо. – Любой может на нее войти.
   – Разумеется, – мягко улыбнулась Юкико. – «РКГ» создала свой сайт, который управляется с головного компьютера компании. Это их окно в мир. Как и всякое окно, оно имеет свои уязвимые места, и я постараюсь ими воспользоваться.
   – Разве «РКГ» не может проследить, откуда последовала атака?
   – Нет, если мы будем осторожны, – ответила Юкико. – Пока ты спал, я установила связь с финансовой группой в Южной Африке, оттуда с другой фирмой в Буэнос-Айресе и так далее, до самого Мехико. Даже если они заметят наше вторжение в систему, все будет выглядеть так, словно атаку организовали их заокеанские конкуренты, а не соседи у них под носом.
   Ее пальцы забарабанили по клавишам.
   – Вот так. Гилкренски нанял лучших экспертов по защите. Они поставили двойной брандмауэр, чтобы отрезать несанкционированный доступ к главному компьютеру через Интернет. Но меня это не остановит.
   Делгадо перевел взгляд с ее красивой шеи на экран.
   – Нет?
   – Нет. Вчера ночью я посетила «РКГ» и загрузила на их сервер одну очень хитроумную программу через машину Джессики Райт. Ее можно активировать из раздела комментариев на официальной странице «РКГ», надо только ввести специальный пароль.
   Она снова застучала по клавиатуре.
   – А если в фирме узнают, что кто-то сидел за компьютером Джессики? – спросил Делгадо.
   Пальцы Юкико замерли на клавишах. Она вспомнила резню в офисе «РКГ» – мертвые тела, дырки от пуль и кровь на столе для совещаний. Полиция уже наверняка опечатала весь этаж. Даже Джессика Райт туда не попадет.
   – Не волнуйся, – сказала она. – В ближайшее время никто из экспертов не притронется к компьютерам. Смотри! Все работает.
   На мониторе появилось поле для отправки электронной почты внутри системы «РКГ». Через него Юкико могла войти на сервер фирмы. Делгадо заметил, что она волнуется.
   – Я иду через сетевой маршрутизатор… теперь основной файрволл… и дополнительный брандмауэр. У нас есть полный доступ к системе «РКГ». Мы внутри!
   – А что, если они изменили пароли? Я знаю свой и Джессики, но они наверняка поставили другие.
   Юкико обернулась к Тони и погладила его по руке.
   – Не важно. Я просто использую файл анализатора пакетов, где есть список всех паролей. Ну вот, доступ открыт. Можешь сесть на мое место и устроить мне экскурсию по «РКГ».
   Она встала с кресла. Ее рубашка распахнулась от шеи до живота, и она коснулась его губ дразнящим поцелуем.
   – Если ты найдешь что-нибудь стоящее, я подумаю, как тебя за это наградить.
   Делгадо сел за компьютер. Как там Джессика пишет свое имя? «ДВРАЙТ». Готово!
   – С каким паролем мне входить?
   – Просто нажми клавишу «ввод», и попадешь куда надо.
   Тони так и сделал. На мониторе появилась мозаика из папок и иконок, во всех подробностях представлявших работу Джессики. Некоторые из них он хорошо помнил, другие были незнакомы.
   Юкико наклонилась рядом.
   – Что ты видишь?
   – Раздел «Проблемы». Джессика сортирует документы по системе ПМПВ: «Плюсы», «Минусы», «Проблемы» и «Возможности». Она очень методична.
   – Понятно. Открой раздел.
   На месте папки развернулся список файлов:
   Безопасность председателя
   СМИ (отрицательные отзывы)
   «Маваси-Сайто»
   Собрание акционеров
   Дело «Гиббтек»
   Сбой «Дедала» – Орландо/Майами
   – Что за «Гиббтек»? – спросила Юкико.
   – Это крупная софтверная фирма в Штатах, занимается разработкой видеоигр и интерактивных устройств. Гилкренски требует с них миллиарды долларов за нарушение авторских прав и использование его систем искусственного интеллекта. Я работал над этим делом, пока меня не вышвырнули из «РКГ», а потом позвонил одному парню по фамилии Хакер, который заправляет всеми делами во Флориде, и предложил поделиться с ним важной информацией в обмен на разумное вознаграждение. Собственно, поэтому я и приехал в Лоустофт – хотел добраться до компьютера Джессики, но не смог преодолеть новую защиту… до сегодняшнего дня.
   Юкико снова начала массировать его плечи.
   – А это что такое? – спросила она, указав на папку с надписью «Сбой „Дедала“ – Орландо/Майами».
   Делгадо оставил клавиатуру и скользнул рукой под рубашку девушки. Она мягко отвела ее в сторону.
   – Подожди немного, – улыбнулась Юкико. – Сначала надо разобраться с файлами. Что там?
   – Наверное, речь идет о прошлогоднем инциденте с «Дедалом», – недовольно протянул Тони. – После катастрофы под Каиром представители Федерального управления гражданской авиации США проверили свои архивы и обнаружили регулярные неполадки в работе автопилота, особенно во Флориде. Они запретили доступ в Орландо и Майами всем самолетам с «Дедалом» на борту и потребовали, чтобы «РКГ» предоставила убедительные доказательства его безопасности.
   – Дело лично затрагивает Гилкренски?
   – Еще бы! Он сам разработал всю систему, на пару со своим приятелем Маккарти. Это его детище.
   Пальцы Юкико проворно работали над его шеей и плечами, понемногу сдвигая ткань халата и спускаясь ниже.
   – А теперь, – продолжала она, – проверь, не отдавала ли мисс Райт в последнее время каких-нибудь распоряжений насчет авиатранспорта – вертолетов, частных самолетов, регулярных рейсов.
   Делгадо вызвал меню поиска и набрал ключевые слова. Компьютер выдал три записи, одна была сделана всего несколько минут назад. Это было подтверждение телефонного звонка Джессики Райт с указанием персоналу в Фарнборо: подготовить специальный реактивный лайнер, созданный для тестирования системы глобального позиционирования «Дедала», и доставить его к завтрашнему утру для перелета через Атлантику. Из Фарнборо он должен был отправиться в аэропорт Корка, а ровно в восемь отбыть в Орландо, штат Флорида. План полета прилагался.
   – Это ты искала?
   Юкико развернула к себе кресло и расстегнула последние пуговицы на рубашке.
   – Вот умница, – прошептала она. – Ладно, можешь ее забрать…
   Рубашка соскользнула с ее плеч. Девушка бросила скомканную ткань Делгадо и шагнула обратно в спальню.
* * *
   Теперь, несколько часов спустя, Тони Делгадо сидел на вращающемся кресле и смотрел на спящее лицо японки. Он потихоньку поднялся, подошел к кровати и погладил Юкико по щеке…
   Ему показалось, что он попал в стальной капкан.
   Пальцы Юкико намертво стиснули его правое запястье. Левая нога, выскользнув из-под одеяла, ударила его коленом в бок и опрокинула с кровати. Через мгновение она была уже наверху. Ее руки сдавили ему горло.
   – Юк… Юк… Юкико!
   Безумная паника в ее глазах исчезла. Страх отхлынул куда-то в глубину. Он увидел прежнюю Юкико.
   – Тони? Ох… прости, пожалуйста. Долго я спала?
   Делгадо потер запястье.
   – М-м… думаю, несколько часов. Ты совсем измучилась. Заснула, как только мы кончили заниматься любовью, и я решил тебя не будить. Ты… ты была такой красивой.
   – Я не хочу спать. Только не сейчас.
   Юкико расслабилась, но Тони все еще не мог оправиться от страха. Японка сбросила маску. На секунду он заглянул в темную сторону ее души, и она его сильно напугала. Он попытался нащупать поплывшую под ногами почву.
   – Пока ты спала, я приготовил тебе подарок, – сказал Делгадо. – Уверен, он тебе понравится.
   Юкико натянула одеяло повыше и улыбнулась, хотя тень в ее лице осталась.
   – Правда? И что это такое?
   – Я убил Гилкренски.
   На мгновение в ее глазах вспыхнуло прежнее безумие. Но она быстро взяла себя в руки.
   – Как? – спросила она просто.
   В ее голосе зазвенела стальная нота, и Делгадо снова стало страшно. Он торопливо заговорил:
   – Я отправил письмо Хакеру в «Гиббтек». Рассказал во всех деталях о поездке Гилкренски во Флориду. У Хакера большие связи, он знает людей. Это как раз то, что нам нужно. На карту поставлены миллиарды долларов и будущее «Гиббтека», поэтому он сделает все, чтобы Гилкренски не добрался до Штатов живым.
   – Он получил твое письмо?
   Делгадо был в отчаянии.
   – Ты сама сказала, что хочешь отомстить, – пробормотал он, поглядывая на дверь. – Я думал, тебя это обрадует…
   – Я должна убить его сама, – оборвала его Юкико. – Это моя месть. А теперь иди к компьютеру и проверь, получил ли Хакер твое послание. Если нет, я попытаюсь все исправить.
   Продолжая потирать руку, Тони Делгадо встал с кровати, пересел за стол и вызвал меню электронной почты.
   – Он прочел письмо, – сказал он упавшим голосом. – Пять минут назад. Прости.
   Тони смотрел на экран, как потерянный ребенок. Пальцы Юкико мягко коснулись его шеи.
   – Ничего, я тоже виновата, – сказала она. – Извини, что причинила тебе боль и не оценила твой подарок. Ты поступил хорошо, но я поклялась своему отцу, что лично отомщу за его смерть Гилкренски. Ты этого не знал. Еще раз прости. Для меня это было очень важно.
   – Все в порядке, – отозвался Делгадо. – Я постараюсь возместить ущерб…
   Юкико снова стала разминать мышцы на его плечах и одновременно тереться о его спину, словно кошка. Делгадо в блаженстве закрыл глаза, полностью отдавшись работе ее пальцев. Он услышал, как одеяло соскользнуло с нее на пол, и японка наклонилась ближе, сомкнув руки у него на шее. Тони поцеловал бархатистую кожу возле ее раны и почувствовал, как одна из ее ладоней ласкает его правое ухо, а другая скользит по губам и еще дальше, к левому виску.
   Он сидел, расслабившись и мечтая о будущих наслаждениях, когда она быстро подалась назад и одним резким поворотом плеч и бедер сломала ему шею.

9
Мир Джерри

   Волшебник Морбиус вытер кровь со своего меча и вгляделся в темневший перед ним дремучий лес Зуул. Он уже решил Великую Загадку и проложил свой путь сквозь полчища ужасной Гидры. Каждый из ее воинов, умирая, оставлял ему частицу своей силы – кто добротное оружие, кто новую кольчугу, кто опыт или ману, – и теперь, победоносный и торжествующий, он вышел из крепости и остановился перед мрачной чащей.
   Вскарабкавшись между деревьями на склон холма, Морбиус вовремя услышал голоса, бросился на землю и ткнулся лицом в ковер гниющих листьев. Гигантские стволы вокруг озарило пламя походного костра, снизу послышался жестокий смех. Он знал, что впереди могут быть только силы Зорина – последняя преграда между ним и целью. Медленно и бесшумно, стараясь не выдавать себя раньше, чем будет полностью готов, Морбиус взобрался на вершину холма и заглянул вниз.
   Их было десять – семь мужчин и три женщины, все в дырявых латах и лохмотьях, снятых с убитых путешественников. Беглые солдаты из дворцовой стражи, перебежчики, воры и преступники весело плясали вокруг костра, празднуя свою последнюю победу: разгром большого каравана с грузом провизии и пряностей для города. Рядом с разграбленными повозками лежали свежие трупы, и женщины ворочали их в поисках добычи. Вдруг послышался громкий крик.
   И тогда он увидел ее.
   Возле дерева, вскинув к голове связанные руки, стояла молодая женщина. Ее длинные волосы были распущены и золотой волной струились по молочной коже. Тонкое шелковое платье с бриллиантовой заколкой на плече плотно прилегало к телу, подчеркивая все его выпуклости и изгибы. Двое разбойников направились к ней. Один на ходу расстегнул доспехи. Другой потянулся к шее женщины, готовясь сорвать с нее ожерелье.
   – Стойте!
   Все взгляды устремились к Морбиусу. Он выпрямился в полный рост и бросился с холма к попятившимся дезертирам. Правая рука волшебника сжимала меч.
   – Кто смеет останавливать воинов Зорина?
   Мужчина, уже успевший снять кольчугу, быстро водрузил ее на место и отступил от пленницы. Это был кряжистый коротышка с мощными бицепсами и черной гривой. На его медном поясе висел кривой клинок, обагренный свежей кровью. Он кивнул своим солдатам, и они быстро рассыпались по лесу, замыкая Морбиуса в широкий круг – не слишком стремительно, чтобы дать ему время испугаться, но достаточно быстро, чтобы окружить его прежде, чем он успеет нанести удар.
   Волшебник отлично разбирался в этой тактике.
   – Я Морбиус, маг и чародей. Отпустите эту даму, и я вас пощажу.
   Главарь расплылся в дьявольской улыбке, показав полный рот гнилых зубов.
   – Разумеется, мой господин, – сказал он, отвесив насмешливый поклон. – Как прикажете, ваше величество. К вашим услугам, великий Морбиус… Взять его!
   Две женщины мгновенно выросли за спиной волшебника и бросились на него с длинными ножами, но Морбиус был уже готов. Не оборачиваясь, он одним движением развернул на поясе клинок, направив его в сторону бегущих женщин. Сзади послышалось громкое «о-о-о!», и сталь с холодным свистом вошла в налетевшее с разгону тело. Морбиус ощутил, как в него перешла новая жизненная сила. Резко вырвав меч, он отбил кинжал второй разбойницы, отбросил ее плечом и вонзил оружие прямо в сердце женщины. Снова крик, шум падающего тела и поток живой энергии. Еще чуть-чуть, и он сможет…
   – А-а-а-а-а!
   Трое мужчин дружно атаковали его спереди. Они вскинули свои мечи, чтобы обрушить их ему на голову, но открыли для удара животы и грудь. Атака Морбиуса была молниеносной – все трое свалились у его ног, захлебываясь кровью, и магия их жизней перешла к нему.
   Главарь отступил назад и улыбнулся:
   – Ладно, Морбиус, ты убил пять моих солдат. Но это еще не победа.
   Он отдал приказ, и из закрытых повозок хлынули новые отряды солдат, до зубов вооруженные мечами, саблями и пиками. В мгновение ока они взяли его в широкое кольцо и разразились воинственными кличами, размахивая над головой оружием.
   – Сдавайся, Морбиус! – закричал вожак. – Бросай свой меч, и мы сохраним тебе жизнь.
   Но было уже поздно.
   – Ты кое-что забыл, – произнес волшебник. – Я забрал жизни пятерых твоих воинов, и теперь моя магическая сила возросла. Я, Морбиус, великий колдун и чародей, вызываю чудовище Ида!
   В лесу воцарилось глубокое молчание. Разбойники в страхе смотрели друг на друга. Потом в деревьях что-то зашумело, словно на них дохнуло гигантское животное. Земля содрогнулась под ударами гигантских ног. Воздух над головой сгустился в чудовищную фигуру. Могучее дерево за спиной вожака затрещало и рухнуло на землю, вырванное с корнями чьей-то невидимой рукой. Одна из повозок разлетелась в щепки. Главарь банды завопил и развернулся, вслепую размахивая мечом. Его солдаты побросали оружие и бросились бежать, но незримая сила хватала их с земли, подбрасывала вверх, разрывала в клочья и бросала, как соломенные чучела.
   – Я Морбиус! – прогремел волшебник, простирая руки над побоищем. – Властелин и победитель!
   Когда последний солдат исчез, главарь упал перед чародеем на колени и воткнул в землю свой клинок.
   – Ты победил, мой господин, – всхлипнул он. – Игра твоя.
   Морбиус почувствовал, как его переполняет торжество. Еще никогда он не заходил так далеко.
   – Можешь идти, – снисходительно бросил он. – Но передай мои слова Зорину – я, Морбиус, скоро доберусь и до него!
   Главарь трусливо убежал в лес. Морбиус оглядел исковерканное поле битвы и поднял голову к темному пологу листвы. Призрачный силуэт чудовища клубился над чащей, как туман. Его дыхание все еще шумело в кронах. Маг простер свою правую руку и возгласил:
   – Властью, данной мне Идом, исчезни!
   Все смолкло.
   – Мой господин, вы спасли мне жизнь. Как мне вас отблагодарить?
   Морбиус повернулся к дрожавшей даме. В ее глазах читалась смесь восхищения и страха… Или в них было нечто большее?
   – Назовите свое имя, – сказал он, подойдя к ней. – Большего мне ничего не нужно.
   – Я леди Джулия из Тамалпаса. Люди Зорина отняли у меня все, кроме чести. Но я отдам ее вам, если вы освободите меня от этих пут.
   Чародей потянулся к ее запястьям. Развязывая крепкие узлы, он почувствовал исходивший от женщины пьянящий запах, смесь ладана и мускуса. Чтобы снять веревку, ему пришлось прижаться к ней всем телом.
   – Вы ничем мне не обязаны, – начал он, но она уже обвила руками его шею. Ее губы жадно искали его рот, пальцы лихорадочно расстегивали пряжки на доспехах и распускали кожаные ремни.
   – Ты победил, мой господин, – прошептала она между поцелуями. – Возьми меня! Я твоя.
   Морбиус сбросил металлический нагрудник и стянул через голову взмокшую тунику. Леди Джулия расстегнула на плече бриллиантовую брошь, и ее шелковое платье скользнуло на траву. Несколько секунд они нагими стояли на поляне, и Морбиус видел, как отблески костра пляшут на ее безупречной коже. Потом она прильнула к нему с пылким поцелуем. Он почувствовал нежные пальцы на своей спине, гладкую округлость ее бедра, жар ее тела…
   – Возьми меня! Умоляю, мой господин. Возьми меня…
   Девушка потянула его к земле.
   – Мистер Гибб, у меня срочное дело. Прошу вас, отзовитесь.
   Леди Джулия лежала на траве. Ее глаза затуманились от страсти. Она звала, манила его к себе…
   – Проклятие!
   Игра закончилась… остались только тьма и пустота.
   Джерри Гибб снял с головы последнюю модель виртуального симулятора и аккуратно положил на стойку рядом с ложем. Он подошел к двери игрового модуля и нажал на кнопку. Дверь с мягким звуком отворилась, и Гибб оказался в своем кабинете – идеально прибранной и чистой комнате, где все было на своих местах и все имело свое место. Именно так, как он всегда хотел.
   Джерри подошел к длинному столу у восточной стены, поудобнее устроился в глубоком кресле и взглянул на видеомонитор.
   – В чем дело, Хакер? Я играл. Я был в одном шаге от победы!
   Появившийся на экране мужчина был энергичным и загорелым, как футбольный тренер. Выражение лица у него было соответствующее – уверенное, властное и невозмутимое. Лицо человека, у которого «все под контролем».
   – Простите, мистер Гибб, но у меня появилась одна уникальная возможность, и я хотел ее с вами обсудить. Если действовать немедленно, у нас есть шанс полностью решить «польскую проблему».
   – Полностью? – переспросил Джерри.
   Серые глаза Хакера спокойно ответили на его взгляд.
   – Да, сэр. Полностью.
   – Давай поподробней, Милт. Эта линия не прослушивается.
   – Как вам известно, – продолжал Хакер, – все судебные баталии по поводу авторских прав «РКГ» в последние полгода складывались не в нашу пользу. Если мы проиграем дело, последствия будут катастрофическими. Но буквально несколько минут назад я узнал, что мы можем закрыть этот вопрос раз и навсегда.
   – Я слушаю.
   – После Рождества я получил много ценной информации о «РКГ» от некоего Тони Делгадо. Это сотрудник фирмы, которого уволили за продажу сведений японцам…
   – Ты уверен, что он не врет?
   – Мы проверили его историю и убедились, что там все правда. Теперь о главном. Завтра утром наш старый приятель доктор Теодор Гилкренски вылетает на частном самолете в Орландо, штат Флорида. Время прибытия – три часа дня. График и подробный план полета прилагаются.
   – И что дальше?
   – Я придумал один маленький сценарий, мистер Гибб. Если мы его осуществим, в ближайшей перспективе это ударит по нашему карману, но зато позволит решить все проблемы с «РКГ».
   – Выкладывай.
   – Я попрошу отложить демонстрацию БПЛА[7] для комитета по ассигнованиям на одни сутки. Если вы согласитесь, я обещаю устроить небольшую, но весьма полезную для нас аварию.
   – Игра стоит свеч?
   – Потеря одного из прототипов БПЛА обойдется максимум в два миллиона долларов. К тому же его можно заменить. А если мы проиграем дело против «РКГ», придется попрощаться со всей компанией. Судите сами.
   – За штурвал сяду я?
   В голосе Джерри проснулся интерес. Это будет как компьютерная игра, только по-настоящему!
   Хакер улыбнулся:
   – Угадали, мистер Гибб. Никто не сделает это лучше вас.
   – Отлично! Займись этим.
   – Уже иду, мистер Гибб. – Хакер отключил связь.
   Джерри Гибб с трудом вылез из кресла, поплелся через коридор на кухню и встал у широкого окна. Зимний шторм, много дней бушевавший над Милл-Вэллей и заливом Сан-Франциско, уже затих. Джерри ясно видел всю округу от горы Тамалпас до острова Ангела и моста над бухтой Окленд-Бэй, по которому в этот час шло плотное движение из города. Вот болваны! Не зря он потратил такую уйму денег на участок возле Мюир-Вудс и выстроил здесь красивый дом, чтобы с высоты поплевывать на родной Ларкспур.
   Он открыл пакет и налил в стакан побольше молока. Потом залез в холодильную камеру, достал пачку «Орео» и стал грызть шоколадные бисквиты с кремом, поглядывая на крыши маленьких домов и школу, в которой учился много лет назад.
   Черт, ему здорово везет! Как только он избавится от Гилкренски и процесса, на его горизонте исчезнет последнее облачко.
   И тогда он снова будет на коне.
   После стольких лет разочарования и боли Джерри Гибб хотел только одного – чтобы все было под контролем.

10
Герой комиксов

   Координация и контроль! Для Чарли Гибба эти понятия были как Святой Грааль, за которым он гонялся всю жизнь. Профессиональный футболист, так и не сделавший большой карьеры, он прозябал на должности тренера в одной из самых захудалых школ на окраине Ларкспура, что к северу от залива Сан-Франциско. Когда после целой вереницы дочерей у него появился сын, Чарли не сомневался, что сделает из него человека, которым можно гордиться.
   Он ошибся.
   Джерри был толстым. Чтобы набрать вес, ему хватало одного взгляда на упаковку с бисквитами, и никакие упражнения не могли это изменить.
   Но Чарли не сдавался.
   – Посмотри на Малыша Рута, – говорил он. – Тоже не худышка, верно? Зато по мячу бьет как зверь. Ну, давай, Джерри, еще один замах!
   Увы, все было напрасно. Сколько бы он ни старался, как ни увеличивал нагрузки, с какой бы яростью ни орал на него отец, Джерри был абсолютно и безнадежно «нескоординирован». Бейсбольной битой он махал, словно мухобойкой. В команде «малой лиги», куда устроил его отец, Джерри исправно посещал тренировки, но ни разу не участвовал в игре. Все лето напролет он торчал на скамейке запасных и пожирал пончики, перелистывая книжки с комиксами.
   Джерри обожал комиксы. Ему нравилось, что добрые герои – даже если внешне они выглядели не лучше его – всегда оказывались победителями. Вот, скажем, Бен Гримм из «Фантастической четверки»: космические лучи превратили его в оранжевого монстра по прозвищу Нечто, но он все равно остался всеобщим любимцем. У него даже была подружка, слепая девушка по имени Элис, обладавшая чудесной гибкостью и ловко пролезавшая в самых неожиданных местах.
   Джерри начал обращать внимание на такие вещи. Он перешел от «Супермена» к «Чудо-женщине» и смаковал картинки с длинноногими красотками в латексе, воображая, как бы они выглядели без своей эластичной оболочки.
   Заодно он стал замечать и настоящих девочек, особенно одну из них. Джулия Бриско жила по соседству с Гиббами. Стройная, рыжеволосая и зеленоглазая, своей улыбкой она могла осветить весь дом – во всяком случае, для Джерри. Но Джулия с ним не общалась, да и вообще не замечала его существования… до тех пор, пока не узнала, что он умеет рисовать.
   Рассудив, что единственный способ найти героиню в своем вкусе – это сделать комикс самому, Джерри скупил все книги по рисованию, какие ему удалось достать. Скоро он уже неплохо разбирался в анатомии и познал основы перспективы. Его даже начали замечать в классе, хотя раньше это было несбыточной мечтой. Но главное – он привлек внимание Джулии Бриско. Она собиралась стать профессиональным модельером и все чаще подсаживалась к Джерри в художественном классе, чтобы поучиться у него кое-каким приемам.
   Джерри утопал в блаженстве.
   Он с радостью показывал ей, как надо рисовать пальцы, чтобы они не смахивали на гроздь бананов, а сам следил за ее тоненькими пальчиками, скользившими по альбомному листу. Он садился рядом с ней после уроков и набрасывал пропорции человеческой фигуры, а сам наслаждался близостью ее собственного тела. Джулия делала быстрые успехи в изобразительном искусстве, и воображение Джерри смелело с каждым днем. Он придумывал тысячи историй с ее участием, от заурядных объятий в его спальне до более изощренных фантазий: со спасением от драконов и чудовищ и с неизменной наградой от благодарной дамы.
   Как-то в субботу, на финальном матче местной бейсбольной лиги, Джулия сидела на трибунах вместе с Дэйвом Гриссомом, юной звездой американского футбола. Интересно, почему одним парням достаются такие сильные, мускулистые тела, как у Гриссома, тогда как он, словно бедняга Бен Гримм из «Фантастической четверки», обречен навечно оставаться в этом… в этом Нечто?