Страница:
- Сие под улицей, Божественная, - сказала Ксанетия. - Мнится мне, что поток воды протекает под самыми нашими ногами.
- Верно, - согласилась Богиня-Дитя. - Давай проследим его до источника. Должна же быть какая-то возможность проникнуть в этот поток во внешнем городе.
- Как ты оказалась втянутой в это дело, Элисун? - спрашивала между тем Лиатрис. Элисун пожала плечами.
- У меня больше свободы передвижений, чем у всех вас, - ответила она. Шакола нуждалась в доверенном лице, которое выносило бы ее послания из Женского дворца. Я сделала вид, что мне понравился ее план. Шаколу не так-то трудно было обмануть - она же, в конце концов, кинезганка.
- Это здесь, Божественная, - прошептала Ксанетия, положив ладонь на железную плиту посередине булыжной мостовой. - Ток воды можно ощутить, даже лишь касаясь сей плиты.
- Верю тебе на слово, анара, - отозвалась Афраэль, содрогаясь при одной мысли о том, чтобы прикоснуться к железу. - Как ее открывают?
- Кольца сии наводят на мысль, что плита может быть поднята.
- Тогда вернемся и приведем сюда весь отряд. Думаю, что это и есть то самое слабое место, которое хотел отыскать Бевьер.
Даная зевнула. Все как будто шло по плану, а потому она свернулась в кресле, обняла Мурр и тотчас уснула.
- А ты не можешь просто... - Телэн красноречиво повертел в воздухе пальцами.
- Это железо, Телэн, - преувеличенно-терпеливо сказала Флейта.
- Ну и что? Какое это имеет значение? Она содрогнулась.
- Я не выношу прикосновения железа. Бевьер пристально взглянул на нее.
- Беллиом страдает тем же недомоганием, - заметил он.
- Ну да. И что?
- Это предполагает некоторое родство между вами.
- Бевьер, твое умение постигать очевидные вещи прямо-таки потрясающе.
- Веди себя прилично, - одернул ее Спархок.
- Что такого неприятного в железе? - спросил Телэн. - Оно холодное, твердое, ковкое и ржавеет.
- Превосходное научное описание. Тебе известно, что такое магнетизм?
- Кусок железа, который прилипает к другому куску железа, правильно? Помнится, Платим как-то толковал что-то о магнетизме.
- И ты как раз слушал? Поразительно!
- Так вот почему Беллиому пришлось сгуститься в сапфир! - воскликнул Бевьер. - Все дело в магнитных свойствах железа. Беллиом не переносит его - и ты тоже.
- Пожалуйста, Бевьер, - слабо попросила Афраэль, - у меня от одной мысли об этом мурашки по коже. Мы ведь сейчас говорим не о железе, а о воде. Под улицами внешнего города течет поток воды, быть может подземная река. Течет он ко стенам внутреннего города. Посередине улицы неподалеку отсюда в мостовой есть большая железная плита, и слышно, как под ней бежит вода. Вода течет по некоему туннелю, а этот туннель ведет во внутренний город - во всяком случае, я на это надеюсь. Я выясню это наверняка, как только вы, господа, поднимете для меня эту железную плиту.
- Вы не видели на улицах патрулей? - спросил Келтэн.
- Нет, сэр рыцарь, - ответила Ксанетия. - Столетия и привычка, очевидно, ослабили бдительность кинезганцем, кои отвечают за безопасность внешнего города.
- Мечта взломщика, - пробормотал Телэн. - В этом городе я мог бы сказочно обогатиться.
- И что бы ты воровал? - осведомилась Афраэль. - Киргаи не признают ни золота, ни серебра.
- Какие же у них деньги?
- Никаких. Им не нужны деньги. Кинезганцы снабжают их всем необходимым, а потому мысль о деньгах даже не приходит им в голову.
- Это же чудовищно!
- Мы побеседуем об экономике Кирги в другой раз. Сейчас мне не терпится исследовать их водные запасы.
- Глупец! - в ярости кричала королева Бетуана на своего полководца.
- Мы должны были это выяснить, Бетуана-королева, - объяснял он. - А я не пошлю другого туда, куда не пойду сам.
- Я на тебя весьма и весьма сердита, Энгесса-атан! - от ритуального траура Бетуаны не осталось и следа. - Неужели прошлая встреча с тварями Клааля ничему тебя не научила? Они могли затаиться у самого входа в пещеру, и ты оказался бы с ними один на один.
- Такое предположение противоречит здравому смыслу, - упрямо ответил он. Гонец Афраэли сказал нам, что твари Клааля укрываются в пещерах, чтобы дышать другим воздухом. Воздух у входа в пещеру такой же, как и снаружи. Впрочем, это неважно. Дело сделано, и ничего страшного не случилось.
Бетуана с видимым усилием подавила свою ярость.
- И что же ты доказал своей дурацкой и рискованной выходкой, Энгесса-атан?
- Твари Клааля запечатали пещеру, Бетуана-королева, - ответил он. Примерно в ста шагах от входа высится железная стена. Разумно будет предположить, что ее можно каким-то образом открыть. Твари Клааля отступают за стену, закрывают ее за собой и могут вволю дышать. Затем они выходят из пещеры и вновь атакуют нас.
- И эти сведения стоят твоей жизни?
- Мы должны были узнать это, моя королева. Тактика, придуманная Крингом-доми, помогает избежать стычек с тварями Клааля, но мне не по душе это постоянное бегство.
Глаза Бетуаны отвердели.
- Мне тоже, - призналась она. - Я позорю память своего супруга всякий раз, когда обращаюсь в бегство от этих тварей.
- Родич Афраэли сказал нам, что Халэд-оруженосец обнаружил, что воздух, которым дышат твари Клааля, горит, смешиваясь с нашим воздухом.
- Я никогда не видела, чтобы воздух горел.
- Я тоже. Если ловушка, которую я расставил на тварей Клааля, сработает, мы оба увидим это.
- Какая ловушка, Энгесса-атан?
- Фонарь, моя королева, хорошо спрятанный фонарь.
- Фонарь? И все?
- Если Халэд-оруженосец прав, этого должно хватить. Я прикрыл фонарь, чтобы твари Клааля не увидели света, когда вновь откроют железную стену. Их воздух невидимо смешается с нашим, и смесь отыщет свой путь к свече, горящей в моем фонаре. Тогда мы и узнаем, прав ли Халэд-оруженосец.
- Значит, мы должны подождать, пока они не откроют стену. Я не оставлю их за спиной, пока не смогу убедиться, что горящий воздух наверняка убьет их. Как говорит Улаф-рыцарь, только дурак оставляет позади живых врагов.
Они укрылись за выступом скалы и ждали, не сводя глаз со входа в пещеру, едва различимого в свете звезд.
- Может пройти немало времени, прежде чем они откроют эту стену, моя королева, - заметил Энгесса.
- Энгесса-атан, - твердо сказала Бетуана, - я давно уже думаю, что это формальное обращение неуместно. Мы воины и товарищи по оружию. Прошу тебя, обращайся ко мне именно так.
- Как пожелаешь, Бетуана-атана.
И они продолжали терпеливо ждать, наблюдая за огромным силуэтом пика и темным провалом пещеры. И вдруг оглушительный грохот, словно раскатившийся под землей гром, сотряс тишину, почва под ногами содрогнулась, и гигантский клуб бурлящего огня вырвался из пещеры, мгновенно пожрав росшие поблизости кусты терновника. Огонь изрыгался из пещеры, казалось, целую вечность, но, в конце концов, постепенно ослабел и угас.
Энгесса и его королева, потрясенные этим зрелищем, могли лишь безмолвно смотреть и дивиться. Наконец Бетуана поднялась.
- Теперь я увидела, как горит воздух, - хладнокровно проговорила она. Думаю, чтобы увидеть это, стоило подождать. - И она улыбнулась своему товарищу, все еще потрясенному увиденным. - Ты ставишь хорошие ловушки, Энгесса-атан, но сейчас мы должны как можно скорее присоединиться к троллям. Улаф-рыцарь говорит, что к утру мы должны достичь Кирги.
- Как прикажешь, Бетуана-атана, - отозвался он.
- Когда я скажу: "Взяли!", поднимайте крышку, - наставлял Спархок, обхватив пальцами железное кольцо, - и смотрите, чтобы она не звякнула, когда мы положим ее на мостовую. Ну ладно - взяли!
Келтэн, Бевьер, Миртаи и Спархок разом медленно выпрямились, с усилием подымая покрытую ржавчиной плиту с истертой временем мостовой.
- Осторожнее, - сказал Телэн Миртаи, - не свались туда.
- Хочешь сделать это сам? - осведомилась она.
Все четверо слегка развернулись и переместили тяжеленную плиту вбок, частично открыв большую квадратную дыру.
- Теперь кладем, - сквозь зубы проговорил Спархок и добавил: - Медленно.
Они осторожно опустили крышку на мостовую.
- Легче приподнять дом, - отдуваясь, пропыхтел Келтэн.
- Отвернитесь, - приказала Флейта.
- А это обязательно делать? - спросил Телэн. - Это то же самое, что летать?
- Просто отвернись, Телэн.
- Не забудь об одежде, - напомнил Спархок.
- Одежда будет мне только помехой. Не нравится - не смотри. - Голос ее уже стал звучнее.
Бевьер с силой зажмурился, и его губы шевелились. Он явно молился - и весьма усердно.
- Я скоро вернусь, - пообещала богиня. - Никуда не уходите.
Они ждали, казалось, целую вечность, пока наконец не услышали внизу слабый плеск, сопровождавшийся сдавленным хохотом.
Телэн опустился на колени на краю квадратного отверстия.
- С тобой все в порядке? - прошептал он.
- В полном.
- А что тебя так рассмешило?
- Киргаи. Вы и не представляете, до чего они тупы?
- Что они сотворили на этот раз?
- Вода течет из большого артезианского источника возле внешней стены. Киргаи устроили вокруг него что-то вроде резервуара. Потом они проделали туннель, по которому вода идет к большому озеру под горой, на которой выстроен город.
- И что в этом смешного?
- Пока ничего. Они, кажется, сообразили то же, что и Бевьер: что водные ресурсы - их слабое место. Там, где начинается туннель, они со всем тщанием установили каменную решетку. Из резервуара в туннель проникнуть невозможно.
- Не понимаю, что здесь смешного.
- Я как раз к этому перехожу. Эта шахта, что ведет к туннелю, была пробита позже - видимо, для того, чтобы можно было спускаться в туннель и чистить его.
- Что ж, неплохая идея. Это же, в конце концов, питьевая вода.
- Да, но, когда они прорыли шахту, они забыли кое о чем. Выход из туннеля - тот, за внутренней стеной, - совершенно открыт. Ни решеток, ни цепей ничего.
- Ты шутишь!
- Шоб у меня язык отсох, ежели я вру.
- Это будет легче, чем я думал, - проговорил Келтэн. Он перегнулся над краем и заглянул в темноту.
- Течение очень быстрое? - спросил он шепотом.
- Очень, - ответила Афраэль, - но это даже к лучшему. Тебя пронесет там так быстро, что не придется долго задерживать дыхание.
- Что задерживать? - сдавленно переспросил Келтэн.
- Дыхание. Вам придется плыть под водой.
- Только не мне, - отрезал он.
- Но ты же умеешь плавать?
- Я могу плыть хоть в полных доспехах, если понадобится.
- Тогда в чем дело?
- Я не могу плавать под водой. Я ударяюсь в панику.
- Он прав, Афраэль, - шепотом вставил Спархок. - Едва голова Келтэна погружается под воду, он начинает кричать.
- Но ведь этого нельзя делать. Так можно утонуть.
- Совершенно верно. Мне приходилось становиться ему на грудь, чтобы выдавить воду. Так случалось часто, когда мы были детьми.
- Охо-хо, - проговорила она. - На это я не рассчитывала.
ГЛАВА 29
Было почти полнолуние, и еще прежде, чем появилась сама луна, небо на востоке было окрашено ее бледным сиянием, слабым подобием зари. Ночное светило взошло медленно, зловеще всплывая над обжигающей белизной соляных равнин.
- Боже милосердный! - воскликнул Берит, уставясь на окружающий их ужас. То, что в слабом свете звезд казалось округлыми белыми камнями, было выбеленными черепами, которые покоились в грудах костей, с немым укором обращая пустые глазницы к небесам.
- Похоже, мы пришли туда, куда нужно, - заметил Халэд. - В записке, которую оставил Спархок, говорилось о "Долине Костей".
- Она тянется бесконечно! - выдохнул Берит, глядя на запад.
- Будем надеяться, что нет. Нам придется пересечь ее. - Халэд остановился, напряженно всматриваясь. - Вот оно, - сказал он, указывая на сверкающую точку посреди низкого горного кряжа, темневшего далеко за чудовищной равниной.
- Что - "оно"?
- Наш ориентир. Спархок назвал его Столпами Киргона. Что-то там отражает лунный свет. Мы должны ехать к этой точке.
- Кто это там? - спросил Берит, указывая на фигуру, шагавшую к ним по усыпанной костями равнине. Халэд шевельнул мечом в ножнах.
- Не иначе как очередное послание от Крегера, - пробормотал он. - Пора нам быть поосторожнее, мой лорд. Думаю, мы очень близко к тому месту, где перестанем быть им полезными.
Неизвестный, приближавшийся к ним, шел небрежным шагом, точно прогуливаясь, и, когда он подошел ближе, они смогли различить черты его лица.
- Берегись, Халэд! - прошипел Берит. - Это не человек!
Халэд тоже это почувствовал. В этом чувстве не было ничего определенного просто всепоглощающее ощущение присутствия, ауры, которой не мог обладать человек. Пришелец оказался юношей редкостной красоты, с кудрявыми волосами, классическими чертами и огромными, почти сияющими глазами.
- А, вот и вы, господа, - вежливо проговорил он на безупречном эленийском языке. - Я вас обыскался. - Он огляделся по сторонам. - Отвратительное местечко, верно? Примерно в таком месте и пристало жить киргаям. Киргон чудовищно испорчен. Он обожает уродство. Вы с ним когда-нибудь встречались? Жуткий тип. Никакого чувства красоты. - Он одарил молодых людей ослепительной, слегка рассеянной улыбкой. - Меня послала моя кузина Афраэль. Она бы и сама пришла, но она сейчас немного занята - ну да Афраэль всегда занята, верно? Она просто не в силах усидеть на месте. - Юноша нахмурился. - Она хотела, чтобы я вам кое-что сказал, - продолжал он, хмурясь все сильнее. - Что же это было? У меня в последнее время с памятью совсем неладно. - Он поднял руку. - Нет, не говорите. Я сам сейчас вспомню. Как бы то ни было, это ужасно важно, и мы должны торопиться. Я, пожалуй, припомню это по дороге. - Юноша вновь огляделся. - Вы случайно не знаете, господа, куда мы должны идти?
- Ничего не выйдет, Афраэль, - угрюмо сказал Келтэн. - Я уже однажды пробовал это, когда был мертвецки пьян, и произошло то же самое. Едва я чувствую, как вода смыкается над головой, я просто схожу с ума.
- Ну пожалуйста, Келтэн, - настаивала скудно одетая Богиня. - Ты просто расслабишься - вот и все. - Она почти силой сунула ему кружку.
Он недоверчиво принюхался.
- Пахнет приятно. Что это такое?
- Мы пьем это на вечеринках.
- Пиво богов? - У Келтэна заблестели глаза. - Ну-ну. - Он осторожно глотнул. - Ух ты! - восторженно воскликнул он. - Вот оно, настоящее пиво!
- Выпей все, - приказала Афраэль, пристально глядя на него.
- С радостью. - Келтэн залпом осушил кружку и вытер губы. - Отменная штука! Будь у меня рецепт, я бы... - Он осекся, и глаза его остекленели.
- Уложите его, - скомандовала Афраэль, - и побыстрее, покуда он не окостенел. Я не хочу, чтобы он превратился в крендель, когда я буду протаскивать его через туннель.
Телэн скорчился, обеими руками зажимая рот, чтобы не расхохотаться во все горло.
- Ну, а с тобой что стряслось? - ядовито осведомилась богиня.
- Ничего, - едва выдавил он, - совсем ничего.
- Долгонько же мне придется с ним повозиться, - прошептала Афраэль Спархоку.
- А выйдет ли? - спросил он. - Я разумею, с Келтэном. Ты и вправду можешь протащить человека под водой так, чтобы он не захлебнулся?
- Я остановлю его дыхание. - Она оглянулась на остальных. - Мне совсем не нужно, чтобы вы пытались мне помогать, - предупредила она. - Сосредоточьтесь на том, чтобы самим проплыть через туннель. Мне не надо дышать, а вам надо, и я не хочу истратить добрый час на то, чтобы вылавливать вас из воды одного за другим. Ну, есть еще у кого-нибудь проблемы, о которых вы не удосужились мне сказать? Как раз самое время поговорить о них - прежде, чем мы все окажемся под водой? - Афраэль выразительно посмотрела на Бевьера. - Может быть, ты хочешь мне что-то сказать, сэр рыцарь? У тебя, кажется, какие-то трудности.
- Нет, Божественная, ничего особенного, - промямлил он. - Я справлюсь. Я плаваю как рыба. - Он изо всех сил старался не смотреть на нее.
- Что же тебя тогда беспокоит?
- Я бы не хотел об этом говорить.
- Мужчины! - вздохнула Афраэль и спустилась в шахту, которая вела к невидимому потоку, бежавшему под землей ко внутренней стене.
- Подайте мне Келтэна, - велела она, - и вперед.
- Я бы очень хотела что-нибудь предпринять, - прошептала Сефрения Вэниону, смотря вместе с ним из-за вершины каменистого холма на лагерь работорговцев.
- И я тоже, любовь моя, - отвечал Вэнион, - но, думается мне, нам лучше подождать. Если все пойдет так, как мы задумали, то мы уже будем ждать их, когда они доберутся до Кирги. - Он приподнялся чуть повыше. - По-моему, за тропой, которой они следуют, как раз лежат соляные равнины.
- Мы узнаем это наверняка, когда взойдет луна, - отозвалась она.
- Ты хоть что-нибудь услышала от Афраэли?
- Ничего осмысленного. Помехи слишком велики, когда она одновременно в двух местах. Кажется, события в Материоне идут к развязке, а она и Спархок плывут.
- Плывут? Сефрения, это же пустыня.
- Да, я тоже это заметила. Однако же они отыскали, где поплавать. Сефрения помолчала. - Келтэн умеет плавать?
- С большим шумом и плеском, но на воде держится. Я бы не сказал, впрочем, что он делает это с большим изяществом. А что такое?
- У Афраэли с ним какие-то трудности, и связаны они с умением плавать. Давай-ка вернемся к остальным, дорогой. От одного вида этих работорговцев у меня кровь вскипает в жилах.
Они соскользнули вниз по усыпанному мелкими камешками склону холма и по дну неглубокого оврага вернулись к своему закованному в доспехи войску.
Сириникийский рыцарь сэр Лаунесс с робким и смущенным видом стоял рядом с массивным, курчавым и густобровый незнакомцем с широкими плечами и классическими чертами лица.
- Сефрения! - прогремел этот явно не простой смертный голосом, который, вероятно, был слышен в Талесии. - Приветствую тебя!
- Приветствую тебя, Божественный Ромалик, - ответила она с едва слышным усталым вздохом.
- Пожалуйста, дорогая, - пробормотал Вэнион, - попроси его умерить свой рев.
- Никто другой не может его услышать, - заверила его Сефрения. - Боги говорят громко - но лишь для избранного слуха.
- Сестра твоя велела мне передать тебе привет, - громогласно возвестил Ромалик.
- Благодарю тебя, Божественный.
- Долой благодарности и вежливые выкрутасы! - воскликнул огромный бог, запуская в бороду свои могучие пальцы. - Готова ли ты занять надлежащее тебе место и служить равно всем нам?
- Я недостойна сей чести, Божественный, - скромно ответила она. Наверняка сыщутся многие куда достойней меня.
- О чем это он? - спросил Вэнион.
- Это продолжается уже довольно долго, дорогой, - пояснила она. - Я избегаю этой чести уже много столетий, но Ромалик, тем не менее, всегда заговаривает о ней.
Вэниона вдруг осенило.
- Сефрения! - выдохнул он. - Неужели они предлагают тебе стать высшей жрицей всей Тысячи?!
- Дело не во мне, Вэнион, а в Афраэли. Они думают, что смогут обойти ее, предлагая мне эту должность. Я не хочу ее, и они не хотят давать мне ее, но они опасаются Афраэли, а потому ищут способа умиротворить ее.
- Афраэль велит тебе поторопиться! - громовым голосом сообщил Ромалик. Все мы должны до зари собраться у врат Кирги, ибо ночь сия станет решающей, ночь, когда Киргон - и, о да, даже Клааль - будет вызван на бой и, надеемся мы, побежден. В сей самый миг Анакха, призраку подобный, движется по улицам Града Потаенного к своей цели. Поспешим же! - Он возвысил голос и совсем уж оглушительно рявкнул: - На Киргу!
- Он всегда такой? - шепотом спросил Вэнион.
- Ромалик? - переспросила Сефрения. - О да. Он вполне соответствует понятию "сириникиец". Пойдем, дорогой. Двинемся к Кирге.
Высоко над головой мерцали тусклые огоньки, но сам колодец был погружен в непроглядную тьму, когда Спархок наконец вынырнул из воды и шумно выдохнул воздух, который задерживал в легких.
- Келтэн, - услышал он голос Афраэли, - проснись.
Ответом ей был испуганный вскрик - и громкий плеск воды.
- О, прекрати, - сказала богиня другу Спархока. - Все уже кончилось, и ты справился просто прекрасно. Ксанетия, дорогая, можно нам немножко света?
- Разумеется, Божественная, - отозвалась анара, и ее лицо начало источать сияние.
- Все здесь? - тихо спросила Афраэль оглядываясь. Когда сияние, исходившее от Ксанетии, стало ярче, Спархок увидел, что богиня погрузилась в воду самое большее по пояс и держит Келтэна за шиворот рубахи.
- Не желаешь помочь мне, Спархок? - спросил Бевьер.
- Само собой. - Спархок подплыл к сириникийцу, и вдвоем они взялись за тонкую веревку, которую Бевьер тащил за собой через туннель. На другом конце веревки были тщательно увязанные мечи и кольчуги.
- Погоди минутку, - сказал Бевьер, когда веревка вдруг натянулась. Зацепилось за что-то. - Он сделал несколько глубоких вдохов, нырнул и поплыл под водой, перебирая руками веревку.
Спархок ждал, бессознательно задерживая дыхание. Затем веревка провисла, и он торопливо вытянул ее. Бевьер вынырнул из воды, шумно выдохнув воздух.
- Ты уверен, что ты наполовину не рыба? - спросил Спархок.
- У меня хорошие легкие, - ответил Бевьер. - Ты думаешь, нам стоит вытащить мечи?
- Посмотрим вначале, что скажет Афраэль, - сказал Спархок, озираясь. - Я пока не вижу, где здесь можно выбраться из воды.
- И что теперь? - спрашивал Телэн у богини. - Мы же плаваем на дне колодца. - Он поглядел на отвесные стены шахты, тянувшейся вверх. - Там наверху есть какие-то отверстия, но до них не добраться.
- Ты взяла это с собой, Миртаи? - спросила Афраэль.
Великанша кивнула.
- Одну минутку, - сказала она и, опустившись под воду, принялась стягивать с себя рубаху.
- Что это она делает? - осведомился Телэн, поглядывая сквозь прозрачную воду.
- Снимает с себя одежду, - ответила Афраэль, - и уж наверное обойдется без твоей помощи. Не глазей куда не следует.
- Но ты же все время бегаешь нагишом, - возразил он. - Тебе-то что, если мы увидим, как раздевается Миртаи?
- Это совсем другое дело, - надменно пояснила она. - А теперь делай как сказано.
Телэн завертелся в воде, покуда не оказался спиной к Миртаи.
- Я ее никогда не пойму, - проворчал он.
- Поймешь, Телэн, - загадочно посулила ему Афраэль, - только не сейчас. Через пару лет я тебе все объясню.
Миртаи вынырнула со свернутой веревкой, которую носила на плече под рубахой.
- Мне нужно на чем-то стоять, Афраэль, - сказала она, поднимая "кошку", которая была привязана к веревке. - Я не смогу метнуть это, барахтаясь в воде.
- Ладно, господа, - строго скомандовала Афраэль, - отвернулись.
Спархок невидимо усмехнулся в темноте. Телэн был прав. Афраэль почти не сознавала собственной наготы, но Миртаи - совсем другое дело. Он услышал плеск воды, стекавшей со стройного тела золотокожей великанши, которая поднималась вверх, чтобы встать, как он предполагал, на самой поверхности воды.
Затем он услышал свист - это Миртаи размахивалась, описывая "кошкой" все более широкие круги. На один волнующий миг свист оборвался, и они услышали высоко над головой звяканье железа, сопровождаемое скрежетом, - это острия "кошки" впивались в камень, ища опоры.
- Хороший бросок, - заметила Афраэль.
- Повезло, - отозвалась Миртаи. - Обычно приходится делать два-три броска.
Спархок почувствовал прикосновение ладони к плечу.
- Вот, держи, - сказала Миртаи, передавая ему веревку. - Сейчас я оденусь, а потом мы все поднимемся наверх и пойдем искать твою жену.
- Что это ты творишь, Бергстен?! - Патриарх Эмсата дернулся и, резко повернув голову, уставился на бога, который как ни в чем не бывало шагал рядом с ним. - Ты же знаешь, что должен торопиться, - упрекнул его Сетрас. - Афраэль хочет, чтобы к утру все были на месте.
- Мы наткнулись на солдат Клааля, Божественный, - пророкотал сэр Гельдэн. - Они вот в этой пещере. - Он указал на едва видное отверстие в склоне горы по ту сторону узкого оврага.
- Отчего же вы с ними не расправились? Я ведь рассказал вам, как это делается.
- Мы оставили в пещере фонарь, Сетрас-бог, - пояснила атана Марис, - но там дверь, и она закрыта.
- Так откройте ее, милая дама, - сказал Сетрас. - Нам обязательно нужно быть к утру под стенами Кирги. Афраэль будет очень сердиться на меня, если мы опоздаем.
- Мы бы с радостью открыли дверь, Божественный, если б знали, как это сделать, - сказал Бергстен, - но, опоздаем мы или нет, а я не уеду отсюда, оставив за спиной этих тварей, и, если это рассердит Афраэль, тем хуже для нее. - Красивый и глупый бог отчего-то раздражал Бергстена.
- И почему только я должен все делать сам? - вздохнул Сетрас. - Ждите здесь. Я все устрою, а потом мы двинемся дальше. Знаешь, мы ведь и так уже ужасно отстали от расписания. Нам придется вылезти вон из кожи, чтобы к утру быть на месте.
С этими словами он неспешно пересек каменистый овраг и вошел в пещеру.
- Этот юнец испытывает мое терпение, - пробормотал Бергстен. - Пытаться что-то объяснить ему - все равно, что толковать с кирпичом. Как можно быть таким... - Бергстен осекся, сообразив, что вот-вот переступит черту ереси.
- Он возвращается, - сказала атана Марис.
- Так я и думал, - с некоторым удовлетворением заметил Бергстен. - Видно, с этой дверью ему повезло не больше, чем нам.
Сетрас шел к ним прогулочным шагом, насвистывая какой-то стирикский мотивчик, когда вдруг вся гора в один миг исчезла в исполинском огненном взрыве, потрясшем всю землю. Клубы огня с ревом хлынули из жерла горы, швырнув оземь Бергстена и его спутников и с головой накрыв кузена Афраэли.
- Боже милостивый! - только и сумел выдохнуть Бергстен, воззрившись на кипение пламени.
И тут из огня, целый и невредимый, как ни в чем не бывало появился Сетрас.
- Вот видите, - сказал он мягко, - это было не так уж трудно.
- Как тебе удалось открыть дверь, Божественный? - с любопытством спросил Гельдэн.
- Верно, - согласилась Богиня-Дитя. - Давай проследим его до источника. Должна же быть какая-то возможность проникнуть в этот поток во внешнем городе.
- Как ты оказалась втянутой в это дело, Элисун? - спрашивала между тем Лиатрис. Элисун пожала плечами.
- У меня больше свободы передвижений, чем у всех вас, - ответила она. Шакола нуждалась в доверенном лице, которое выносило бы ее послания из Женского дворца. Я сделала вид, что мне понравился ее план. Шаколу не так-то трудно было обмануть - она же, в конце концов, кинезганка.
- Это здесь, Божественная, - прошептала Ксанетия, положив ладонь на железную плиту посередине булыжной мостовой. - Ток воды можно ощутить, даже лишь касаясь сей плиты.
- Верю тебе на слово, анара, - отозвалась Афраэль, содрогаясь при одной мысли о том, чтобы прикоснуться к железу. - Как ее открывают?
- Кольца сии наводят на мысль, что плита может быть поднята.
- Тогда вернемся и приведем сюда весь отряд. Думаю, что это и есть то самое слабое место, которое хотел отыскать Бевьер.
Даная зевнула. Все как будто шло по плану, а потому она свернулась в кресле, обняла Мурр и тотчас уснула.
- А ты не можешь просто... - Телэн красноречиво повертел в воздухе пальцами.
- Это железо, Телэн, - преувеличенно-терпеливо сказала Флейта.
- Ну и что? Какое это имеет значение? Она содрогнулась.
- Я не выношу прикосновения железа. Бевьер пристально взглянул на нее.
- Беллиом страдает тем же недомоганием, - заметил он.
- Ну да. И что?
- Это предполагает некоторое родство между вами.
- Бевьер, твое умение постигать очевидные вещи прямо-таки потрясающе.
- Веди себя прилично, - одернул ее Спархок.
- Что такого неприятного в железе? - спросил Телэн. - Оно холодное, твердое, ковкое и ржавеет.
- Превосходное научное описание. Тебе известно, что такое магнетизм?
- Кусок железа, который прилипает к другому куску железа, правильно? Помнится, Платим как-то толковал что-то о магнетизме.
- И ты как раз слушал? Поразительно!
- Так вот почему Беллиому пришлось сгуститься в сапфир! - воскликнул Бевьер. - Все дело в магнитных свойствах железа. Беллиом не переносит его - и ты тоже.
- Пожалуйста, Бевьер, - слабо попросила Афраэль, - у меня от одной мысли об этом мурашки по коже. Мы ведь сейчас говорим не о железе, а о воде. Под улицами внешнего города течет поток воды, быть может подземная река. Течет он ко стенам внутреннего города. Посередине улицы неподалеку отсюда в мостовой есть большая железная плита, и слышно, как под ней бежит вода. Вода течет по некоему туннелю, а этот туннель ведет во внутренний город - во всяком случае, я на это надеюсь. Я выясню это наверняка, как только вы, господа, поднимете для меня эту железную плиту.
- Вы не видели на улицах патрулей? - спросил Келтэн.
- Нет, сэр рыцарь, - ответила Ксанетия. - Столетия и привычка, очевидно, ослабили бдительность кинезганцем, кои отвечают за безопасность внешнего города.
- Мечта взломщика, - пробормотал Телэн. - В этом городе я мог бы сказочно обогатиться.
- И что бы ты воровал? - осведомилась Афраэль. - Киргаи не признают ни золота, ни серебра.
- Какие же у них деньги?
- Никаких. Им не нужны деньги. Кинезганцы снабжают их всем необходимым, а потому мысль о деньгах даже не приходит им в голову.
- Это же чудовищно!
- Мы побеседуем об экономике Кирги в другой раз. Сейчас мне не терпится исследовать их водные запасы.
- Глупец! - в ярости кричала королева Бетуана на своего полководца.
- Мы должны были это выяснить, Бетуана-королева, - объяснял он. - А я не пошлю другого туда, куда не пойду сам.
- Я на тебя весьма и весьма сердита, Энгесса-атан! - от ритуального траура Бетуаны не осталось и следа. - Неужели прошлая встреча с тварями Клааля ничему тебя не научила? Они могли затаиться у самого входа в пещеру, и ты оказался бы с ними один на один.
- Такое предположение противоречит здравому смыслу, - упрямо ответил он. Гонец Афраэли сказал нам, что твари Клааля укрываются в пещерах, чтобы дышать другим воздухом. Воздух у входа в пещеру такой же, как и снаружи. Впрочем, это неважно. Дело сделано, и ничего страшного не случилось.
Бетуана с видимым усилием подавила свою ярость.
- И что же ты доказал своей дурацкой и рискованной выходкой, Энгесса-атан?
- Твари Клааля запечатали пещеру, Бетуана-королева, - ответил он. Примерно в ста шагах от входа высится железная стена. Разумно будет предположить, что ее можно каким-то образом открыть. Твари Клааля отступают за стену, закрывают ее за собой и могут вволю дышать. Затем они выходят из пещеры и вновь атакуют нас.
- И эти сведения стоят твоей жизни?
- Мы должны были узнать это, моя королева. Тактика, придуманная Крингом-доми, помогает избежать стычек с тварями Клааля, но мне не по душе это постоянное бегство.
Глаза Бетуаны отвердели.
- Мне тоже, - призналась она. - Я позорю память своего супруга всякий раз, когда обращаюсь в бегство от этих тварей.
- Родич Афраэли сказал нам, что Халэд-оруженосец обнаружил, что воздух, которым дышат твари Клааля, горит, смешиваясь с нашим воздухом.
- Я никогда не видела, чтобы воздух горел.
- Я тоже. Если ловушка, которую я расставил на тварей Клааля, сработает, мы оба увидим это.
- Какая ловушка, Энгесса-атан?
- Фонарь, моя королева, хорошо спрятанный фонарь.
- Фонарь? И все?
- Если Халэд-оруженосец прав, этого должно хватить. Я прикрыл фонарь, чтобы твари Клааля не увидели света, когда вновь откроют железную стену. Их воздух невидимо смешается с нашим, и смесь отыщет свой путь к свече, горящей в моем фонаре. Тогда мы и узнаем, прав ли Халэд-оруженосец.
- Значит, мы должны подождать, пока они не откроют стену. Я не оставлю их за спиной, пока не смогу убедиться, что горящий воздух наверняка убьет их. Как говорит Улаф-рыцарь, только дурак оставляет позади живых врагов.
Они укрылись за выступом скалы и ждали, не сводя глаз со входа в пещеру, едва различимого в свете звезд.
- Может пройти немало времени, прежде чем они откроют эту стену, моя королева, - заметил Энгесса.
- Энгесса-атан, - твердо сказала Бетуана, - я давно уже думаю, что это формальное обращение неуместно. Мы воины и товарищи по оружию. Прошу тебя, обращайся ко мне именно так.
- Как пожелаешь, Бетуана-атана.
И они продолжали терпеливо ждать, наблюдая за огромным силуэтом пика и темным провалом пещеры. И вдруг оглушительный грохот, словно раскатившийся под землей гром, сотряс тишину, почва под ногами содрогнулась, и гигантский клуб бурлящего огня вырвался из пещеры, мгновенно пожрав росшие поблизости кусты терновника. Огонь изрыгался из пещеры, казалось, целую вечность, но, в конце концов, постепенно ослабел и угас.
Энгесса и его королева, потрясенные этим зрелищем, могли лишь безмолвно смотреть и дивиться. Наконец Бетуана поднялась.
- Теперь я увидела, как горит воздух, - хладнокровно проговорила она. Думаю, чтобы увидеть это, стоило подождать. - И она улыбнулась своему товарищу, все еще потрясенному увиденным. - Ты ставишь хорошие ловушки, Энгесса-атан, но сейчас мы должны как можно скорее присоединиться к троллям. Улаф-рыцарь говорит, что к утру мы должны достичь Кирги.
- Как прикажешь, Бетуана-атана, - отозвался он.
- Когда я скажу: "Взяли!", поднимайте крышку, - наставлял Спархок, обхватив пальцами железное кольцо, - и смотрите, чтобы она не звякнула, когда мы положим ее на мостовую. Ну ладно - взяли!
Келтэн, Бевьер, Миртаи и Спархок разом медленно выпрямились, с усилием подымая покрытую ржавчиной плиту с истертой временем мостовой.
- Осторожнее, - сказал Телэн Миртаи, - не свались туда.
- Хочешь сделать это сам? - осведомилась она.
Все четверо слегка развернулись и переместили тяжеленную плиту вбок, частично открыв большую квадратную дыру.
- Теперь кладем, - сквозь зубы проговорил Спархок и добавил: - Медленно.
Они осторожно опустили крышку на мостовую.
- Легче приподнять дом, - отдуваясь, пропыхтел Келтэн.
- Отвернитесь, - приказала Флейта.
- А это обязательно делать? - спросил Телэн. - Это то же самое, что летать?
- Просто отвернись, Телэн.
- Не забудь об одежде, - напомнил Спархок.
- Одежда будет мне только помехой. Не нравится - не смотри. - Голос ее уже стал звучнее.
Бевьер с силой зажмурился, и его губы шевелились. Он явно молился - и весьма усердно.
- Я скоро вернусь, - пообещала богиня. - Никуда не уходите.
Они ждали, казалось, целую вечность, пока наконец не услышали внизу слабый плеск, сопровождавшийся сдавленным хохотом.
Телэн опустился на колени на краю квадратного отверстия.
- С тобой все в порядке? - прошептал он.
- В полном.
- А что тебя так рассмешило?
- Киргаи. Вы и не представляете, до чего они тупы?
- Что они сотворили на этот раз?
- Вода течет из большого артезианского источника возле внешней стены. Киргаи устроили вокруг него что-то вроде резервуара. Потом они проделали туннель, по которому вода идет к большому озеру под горой, на которой выстроен город.
- И что в этом смешного?
- Пока ничего. Они, кажется, сообразили то же, что и Бевьер: что водные ресурсы - их слабое место. Там, где начинается туннель, они со всем тщанием установили каменную решетку. Из резервуара в туннель проникнуть невозможно.
- Не понимаю, что здесь смешного.
- Я как раз к этому перехожу. Эта шахта, что ведет к туннелю, была пробита позже - видимо, для того, чтобы можно было спускаться в туннель и чистить его.
- Что ж, неплохая идея. Это же, в конце концов, питьевая вода.
- Да, но, когда они прорыли шахту, они забыли кое о чем. Выход из туннеля - тот, за внутренней стеной, - совершенно открыт. Ни решеток, ни цепей ничего.
- Ты шутишь!
- Шоб у меня язык отсох, ежели я вру.
- Это будет легче, чем я думал, - проговорил Келтэн. Он перегнулся над краем и заглянул в темноту.
- Течение очень быстрое? - спросил он шепотом.
- Очень, - ответила Афраэль, - но это даже к лучшему. Тебя пронесет там так быстро, что не придется долго задерживать дыхание.
- Что задерживать? - сдавленно переспросил Келтэн.
- Дыхание. Вам придется плыть под водой.
- Только не мне, - отрезал он.
- Но ты же умеешь плавать?
- Я могу плыть хоть в полных доспехах, если понадобится.
- Тогда в чем дело?
- Я не могу плавать под водой. Я ударяюсь в панику.
- Он прав, Афраэль, - шепотом вставил Спархок. - Едва голова Келтэна погружается под воду, он начинает кричать.
- Но ведь этого нельзя делать. Так можно утонуть.
- Совершенно верно. Мне приходилось становиться ему на грудь, чтобы выдавить воду. Так случалось часто, когда мы были детьми.
- Охо-хо, - проговорила она. - На это я не рассчитывала.
ГЛАВА 29
Было почти полнолуние, и еще прежде, чем появилась сама луна, небо на востоке было окрашено ее бледным сиянием, слабым подобием зари. Ночное светило взошло медленно, зловеще всплывая над обжигающей белизной соляных равнин.
- Боже милосердный! - воскликнул Берит, уставясь на окружающий их ужас. То, что в слабом свете звезд казалось округлыми белыми камнями, было выбеленными черепами, которые покоились в грудах костей, с немым укором обращая пустые глазницы к небесам.
- Похоже, мы пришли туда, куда нужно, - заметил Халэд. - В записке, которую оставил Спархок, говорилось о "Долине Костей".
- Она тянется бесконечно! - выдохнул Берит, глядя на запад.
- Будем надеяться, что нет. Нам придется пересечь ее. - Халэд остановился, напряженно всматриваясь. - Вот оно, - сказал он, указывая на сверкающую точку посреди низкого горного кряжа, темневшего далеко за чудовищной равниной.
- Что - "оно"?
- Наш ориентир. Спархок назвал его Столпами Киргона. Что-то там отражает лунный свет. Мы должны ехать к этой точке.
- Кто это там? - спросил Берит, указывая на фигуру, шагавшую к ним по усыпанной костями равнине. Халэд шевельнул мечом в ножнах.
- Не иначе как очередное послание от Крегера, - пробормотал он. - Пора нам быть поосторожнее, мой лорд. Думаю, мы очень близко к тому месту, где перестанем быть им полезными.
Неизвестный, приближавшийся к ним, шел небрежным шагом, точно прогуливаясь, и, когда он подошел ближе, они смогли различить черты его лица.
- Берегись, Халэд! - прошипел Берит. - Это не человек!
Халэд тоже это почувствовал. В этом чувстве не было ничего определенного просто всепоглощающее ощущение присутствия, ауры, которой не мог обладать человек. Пришелец оказался юношей редкостной красоты, с кудрявыми волосами, классическими чертами и огромными, почти сияющими глазами.
- А, вот и вы, господа, - вежливо проговорил он на безупречном эленийском языке. - Я вас обыскался. - Он огляделся по сторонам. - Отвратительное местечко, верно? Примерно в таком месте и пристало жить киргаям. Киргон чудовищно испорчен. Он обожает уродство. Вы с ним когда-нибудь встречались? Жуткий тип. Никакого чувства красоты. - Он одарил молодых людей ослепительной, слегка рассеянной улыбкой. - Меня послала моя кузина Афраэль. Она бы и сама пришла, но она сейчас немного занята - ну да Афраэль всегда занята, верно? Она просто не в силах усидеть на месте. - Юноша нахмурился. - Она хотела, чтобы я вам кое-что сказал, - продолжал он, хмурясь все сильнее. - Что же это было? У меня в последнее время с памятью совсем неладно. - Он поднял руку. - Нет, не говорите. Я сам сейчас вспомню. Как бы то ни было, это ужасно важно, и мы должны торопиться. Я, пожалуй, припомню это по дороге. - Юноша вновь огляделся. - Вы случайно не знаете, господа, куда мы должны идти?
- Ничего не выйдет, Афраэль, - угрюмо сказал Келтэн. - Я уже однажды пробовал это, когда был мертвецки пьян, и произошло то же самое. Едва я чувствую, как вода смыкается над головой, я просто схожу с ума.
- Ну пожалуйста, Келтэн, - настаивала скудно одетая Богиня. - Ты просто расслабишься - вот и все. - Она почти силой сунула ему кружку.
Он недоверчиво принюхался.
- Пахнет приятно. Что это такое?
- Мы пьем это на вечеринках.
- Пиво богов? - У Келтэна заблестели глаза. - Ну-ну. - Он осторожно глотнул. - Ух ты! - восторженно воскликнул он. - Вот оно, настоящее пиво!
- Выпей все, - приказала Афраэль, пристально глядя на него.
- С радостью. - Келтэн залпом осушил кружку и вытер губы. - Отменная штука! Будь у меня рецепт, я бы... - Он осекся, и глаза его остекленели.
- Уложите его, - скомандовала Афраэль, - и побыстрее, покуда он не окостенел. Я не хочу, чтобы он превратился в крендель, когда я буду протаскивать его через туннель.
Телэн скорчился, обеими руками зажимая рот, чтобы не расхохотаться во все горло.
- Ну, а с тобой что стряслось? - ядовито осведомилась богиня.
- Ничего, - едва выдавил он, - совсем ничего.
- Долгонько же мне придется с ним повозиться, - прошептала Афраэль Спархоку.
- А выйдет ли? - спросил он. - Я разумею, с Келтэном. Ты и вправду можешь протащить человека под водой так, чтобы он не захлебнулся?
- Я остановлю его дыхание. - Она оглянулась на остальных. - Мне совсем не нужно, чтобы вы пытались мне помогать, - предупредила она. - Сосредоточьтесь на том, чтобы самим проплыть через туннель. Мне не надо дышать, а вам надо, и я не хочу истратить добрый час на то, чтобы вылавливать вас из воды одного за другим. Ну, есть еще у кого-нибудь проблемы, о которых вы не удосужились мне сказать? Как раз самое время поговорить о них - прежде, чем мы все окажемся под водой? - Афраэль выразительно посмотрела на Бевьера. - Может быть, ты хочешь мне что-то сказать, сэр рыцарь? У тебя, кажется, какие-то трудности.
- Нет, Божественная, ничего особенного, - промямлил он. - Я справлюсь. Я плаваю как рыба. - Он изо всех сил старался не смотреть на нее.
- Что же тебя тогда беспокоит?
- Я бы не хотел об этом говорить.
- Мужчины! - вздохнула Афраэль и спустилась в шахту, которая вела к невидимому потоку, бежавшему под землей ко внутренней стене.
- Подайте мне Келтэна, - велела она, - и вперед.
- Я бы очень хотела что-нибудь предпринять, - прошептала Сефрения Вэниону, смотря вместе с ним из-за вершины каменистого холма на лагерь работорговцев.
- И я тоже, любовь моя, - отвечал Вэнион, - но, думается мне, нам лучше подождать. Если все пойдет так, как мы задумали, то мы уже будем ждать их, когда они доберутся до Кирги. - Он приподнялся чуть повыше. - По-моему, за тропой, которой они следуют, как раз лежат соляные равнины.
- Мы узнаем это наверняка, когда взойдет луна, - отозвалась она.
- Ты хоть что-нибудь услышала от Афраэли?
- Ничего осмысленного. Помехи слишком велики, когда она одновременно в двух местах. Кажется, события в Материоне идут к развязке, а она и Спархок плывут.
- Плывут? Сефрения, это же пустыня.
- Да, я тоже это заметила. Однако же они отыскали, где поплавать. Сефрения помолчала. - Келтэн умеет плавать?
- С большим шумом и плеском, но на воде держится. Я бы не сказал, впрочем, что он делает это с большим изяществом. А что такое?
- У Афраэли с ним какие-то трудности, и связаны они с умением плавать. Давай-ка вернемся к остальным, дорогой. От одного вида этих работорговцев у меня кровь вскипает в жилах.
Они соскользнули вниз по усыпанному мелкими камешками склону холма и по дну неглубокого оврага вернулись к своему закованному в доспехи войску.
Сириникийский рыцарь сэр Лаунесс с робким и смущенным видом стоял рядом с массивным, курчавым и густобровый незнакомцем с широкими плечами и классическими чертами лица.
- Сефрения! - прогремел этот явно не простой смертный голосом, который, вероятно, был слышен в Талесии. - Приветствую тебя!
- Приветствую тебя, Божественный Ромалик, - ответила она с едва слышным усталым вздохом.
- Пожалуйста, дорогая, - пробормотал Вэнион, - попроси его умерить свой рев.
- Никто другой не может его услышать, - заверила его Сефрения. - Боги говорят громко - но лишь для избранного слуха.
- Сестра твоя велела мне передать тебе привет, - громогласно возвестил Ромалик.
- Благодарю тебя, Божественный.
- Долой благодарности и вежливые выкрутасы! - воскликнул огромный бог, запуская в бороду свои могучие пальцы. - Готова ли ты занять надлежащее тебе место и служить равно всем нам?
- Я недостойна сей чести, Божественный, - скромно ответила она. Наверняка сыщутся многие куда достойней меня.
- О чем это он? - спросил Вэнион.
- Это продолжается уже довольно долго, дорогой, - пояснила она. - Я избегаю этой чести уже много столетий, но Ромалик, тем не менее, всегда заговаривает о ней.
Вэниона вдруг осенило.
- Сефрения! - выдохнул он. - Неужели они предлагают тебе стать высшей жрицей всей Тысячи?!
- Дело не во мне, Вэнион, а в Афраэли. Они думают, что смогут обойти ее, предлагая мне эту должность. Я не хочу ее, и они не хотят давать мне ее, но они опасаются Афраэли, а потому ищут способа умиротворить ее.
- Афраэль велит тебе поторопиться! - громовым голосом сообщил Ромалик. Все мы должны до зари собраться у врат Кирги, ибо ночь сия станет решающей, ночь, когда Киргон - и, о да, даже Клааль - будет вызван на бой и, надеемся мы, побежден. В сей самый миг Анакха, призраку подобный, движется по улицам Града Потаенного к своей цели. Поспешим же! - Он возвысил голос и совсем уж оглушительно рявкнул: - На Киргу!
- Он всегда такой? - шепотом спросил Вэнион.
- Ромалик? - переспросила Сефрения. - О да. Он вполне соответствует понятию "сириникиец". Пойдем, дорогой. Двинемся к Кирге.
Высоко над головой мерцали тусклые огоньки, но сам колодец был погружен в непроглядную тьму, когда Спархок наконец вынырнул из воды и шумно выдохнул воздух, который задерживал в легких.
- Келтэн, - услышал он голос Афраэли, - проснись.
Ответом ей был испуганный вскрик - и громкий плеск воды.
- О, прекрати, - сказала богиня другу Спархока. - Все уже кончилось, и ты справился просто прекрасно. Ксанетия, дорогая, можно нам немножко света?
- Разумеется, Божественная, - отозвалась анара, и ее лицо начало источать сияние.
- Все здесь? - тихо спросила Афраэль оглядываясь. Когда сияние, исходившее от Ксанетии, стало ярче, Спархок увидел, что богиня погрузилась в воду самое большее по пояс и держит Келтэна за шиворот рубахи.
- Не желаешь помочь мне, Спархок? - спросил Бевьер.
- Само собой. - Спархок подплыл к сириникийцу, и вдвоем они взялись за тонкую веревку, которую Бевьер тащил за собой через туннель. На другом конце веревки были тщательно увязанные мечи и кольчуги.
- Погоди минутку, - сказал Бевьер, когда веревка вдруг натянулась. Зацепилось за что-то. - Он сделал несколько глубоких вдохов, нырнул и поплыл под водой, перебирая руками веревку.
Спархок ждал, бессознательно задерживая дыхание. Затем веревка провисла, и он торопливо вытянул ее. Бевьер вынырнул из воды, шумно выдохнув воздух.
- Ты уверен, что ты наполовину не рыба? - спросил Спархок.
- У меня хорошие легкие, - ответил Бевьер. - Ты думаешь, нам стоит вытащить мечи?
- Посмотрим вначале, что скажет Афраэль, - сказал Спархок, озираясь. - Я пока не вижу, где здесь можно выбраться из воды.
- И что теперь? - спрашивал Телэн у богини. - Мы же плаваем на дне колодца. - Он поглядел на отвесные стены шахты, тянувшейся вверх. - Там наверху есть какие-то отверстия, но до них не добраться.
- Ты взяла это с собой, Миртаи? - спросила Афраэль.
Великанша кивнула.
- Одну минутку, - сказала она и, опустившись под воду, принялась стягивать с себя рубаху.
- Что это она делает? - осведомился Телэн, поглядывая сквозь прозрачную воду.
- Снимает с себя одежду, - ответила Афраэль, - и уж наверное обойдется без твоей помощи. Не глазей куда не следует.
- Но ты же все время бегаешь нагишом, - возразил он. - Тебе-то что, если мы увидим, как раздевается Миртаи?
- Это совсем другое дело, - надменно пояснила она. - А теперь делай как сказано.
Телэн завертелся в воде, покуда не оказался спиной к Миртаи.
- Я ее никогда не пойму, - проворчал он.
- Поймешь, Телэн, - загадочно посулила ему Афраэль, - только не сейчас. Через пару лет я тебе все объясню.
Миртаи вынырнула со свернутой веревкой, которую носила на плече под рубахой.
- Мне нужно на чем-то стоять, Афраэль, - сказала она, поднимая "кошку", которая была привязана к веревке. - Я не смогу метнуть это, барахтаясь в воде.
- Ладно, господа, - строго скомандовала Афраэль, - отвернулись.
Спархок невидимо усмехнулся в темноте. Телэн был прав. Афраэль почти не сознавала собственной наготы, но Миртаи - совсем другое дело. Он услышал плеск воды, стекавшей со стройного тела золотокожей великанши, которая поднималась вверх, чтобы встать, как он предполагал, на самой поверхности воды.
Затем он услышал свист - это Миртаи размахивалась, описывая "кошкой" все более широкие круги. На один волнующий миг свист оборвался, и они услышали высоко над головой звяканье железа, сопровождаемое скрежетом, - это острия "кошки" впивались в камень, ища опоры.
- Хороший бросок, - заметила Афраэль.
- Повезло, - отозвалась Миртаи. - Обычно приходится делать два-три броска.
Спархок почувствовал прикосновение ладони к плечу.
- Вот, держи, - сказала Миртаи, передавая ему веревку. - Сейчас я оденусь, а потом мы все поднимемся наверх и пойдем искать твою жену.
- Что это ты творишь, Бергстен?! - Патриарх Эмсата дернулся и, резко повернув голову, уставился на бога, который как ни в чем не бывало шагал рядом с ним. - Ты же знаешь, что должен торопиться, - упрекнул его Сетрас. - Афраэль хочет, чтобы к утру все были на месте.
- Мы наткнулись на солдат Клааля, Божественный, - пророкотал сэр Гельдэн. - Они вот в этой пещере. - Он указал на едва видное отверстие в склоне горы по ту сторону узкого оврага.
- Отчего же вы с ними не расправились? Я ведь рассказал вам, как это делается.
- Мы оставили в пещере фонарь, Сетрас-бог, - пояснила атана Марис, - но там дверь, и она закрыта.
- Так откройте ее, милая дама, - сказал Сетрас. - Нам обязательно нужно быть к утру под стенами Кирги. Афраэль будет очень сердиться на меня, если мы опоздаем.
- Мы бы с радостью открыли дверь, Божественный, если б знали, как это сделать, - сказал Бергстен, - но, опоздаем мы или нет, а я не уеду отсюда, оставив за спиной этих тварей, и, если это рассердит Афраэль, тем хуже для нее. - Красивый и глупый бог отчего-то раздражал Бергстена.
- И почему только я должен все делать сам? - вздохнул Сетрас. - Ждите здесь. Я все устрою, а потом мы двинемся дальше. Знаешь, мы ведь и так уже ужасно отстали от расписания. Нам придется вылезти вон из кожи, чтобы к утру быть на месте.
С этими словами он неспешно пересек каменистый овраг и вошел в пещеру.
- Этот юнец испытывает мое терпение, - пробормотал Бергстен. - Пытаться что-то объяснить ему - все равно, что толковать с кирпичом. Как можно быть таким... - Бергстен осекся, сообразив, что вот-вот переступит черту ереси.
- Он возвращается, - сказала атана Марис.
- Так я и думал, - с некоторым удовлетворением заметил Бергстен. - Видно, с этой дверью ему повезло не больше, чем нам.
Сетрас шел к ним прогулочным шагом, насвистывая какой-то стирикский мотивчик, когда вдруг вся гора в один миг исчезла в исполинском огненном взрыве, потрясшем всю землю. Клубы огня с ревом хлынули из жерла горы, швырнув оземь Бергстена и его спутников и с головой накрыв кузена Афраэли.
- Боже милостивый! - только и сумел выдохнуть Бергстен, воззрившись на кипение пламени.
И тут из огня, целый и невредимый, как ни в чем не бывало появился Сетрас.
- Вот видите, - сказал он мягко, - это было не так уж трудно.
- Как тебе удалось открыть дверь, Божественный? - с любопытством спросил Гельдэн.