— Стирики будут сражаться магией, а не сталью, Келтэн, — ответил Спархок. — А стирикский маг знает о магии гораздо больше чем любой Рыцарь Храма.
   — Однако то, что земохи копаются вокруг озера уже обнадеживает, — сказал Тиниэн.
   — Это каким же образом? — поинтересовался Келтэн.
   — Если они до сих пор копают, значит Беллиом пока не найден, а так же это означает, что мы идем в правильном направлении.
   — Я бы не стал говорить с такой уверенностью, — не согласился Улэф. — Если они ищут Беллиом уже пять веков, и не могут его найти, то может быть озеро Рандера — не то место?
   — А почему земохи не попробуют заняться некромантией, как мы собираемся? — спросил Келтэн.
   — Дух талесианца вряд ли ответит земохскому некроманту. Они может быть заговорят со мной, но с кем-то еще, — Улэф покачал головой.
   — Тогда хорошо, что ты с нами, Улэф, — сказал Тиниэн. — Неприятно бывает когда вызовешь духа, о потом обнаруживаешь, что он не желает с тобой разговаривать.
   — Если ты вызовешь их, я поговорю с ними.
   — Ты не спросила его об ищейке, — сказал Спархок Сефрении.
   — Зачем? Чтобы испугать его? Если бы они узнали, что где-то здесь бродит Ищейка, они бы покинули свою деревню.
   — Но, может быть, следовало предупредить их?
   — Нет, Спархок. Им и так трудно живется, а Ищейка преследует нас, так что с этой стороны им ничего не грозит.
   Начало темнеть, когда они выехали на опушку леса и увидели на первый взгляд совершенно пустынные бескрайние поля, раскинувшиеся перед ними.
   — Давай-ка вернемся немного назад и разобьем лагерь, — предложил Спархок. — Здесь ужасно открытая местность, а я не хочу, чтобы кто-то увидел наш костер, тем более, что есть возможность этого избежать.
   Они проехали немного вглубь леса и расположились там на ночь. Келтэн отправился на опушку в дозор. Незадолго до наступления полной темноты он возвратился.
   — Тебе бы надо получше припрятать костер, — сказал он Бериту. — Его видно с опушки.
   — Хорошо, сэр Келтэн, — ответил послушник, потом сгреб побольше земли вокруг маленького костра, разведенного в ямке.
   — Мы в округе не одни, Спархок, — серьезно сообщил светловолосый Пандионец. — В миле отсюда, в полях, горит еще пара костров.
   — Пойдемте посмотрим, — сказал Спархок Тиниэну и Улэфу. — Надо знать, где они, чтобы ускользнуть от встречи с ними завтра утром. Даже если в ближайшие дни Ищейка не появится, то найдутся люди, которые постараются не пустить нас к озеру. Идем, Келтэн.
   — Ступайте вперед, — сказал тот с набитым ртом. — Я еще не поел.
   — Но ты можешь нам понадобиться, чтобы показать эти костры.
   — Да вы и без меня их увидите. Те, кто их разжег, не жалели дров.
   — Как он любит свой желудок, — вздохнул Тиниэн, когда три рыцаря шли к опушке.
   — Да, лопает он много. Но он же большой, и есть ему нужно много, — сказал Спархок.
   Костры, горевшие в полях были и правда ясно видны. Спархок старательно запомнил их местоположение.
   — Мы, я думаю, загнем петлю на север, — тихо сказал он. — Наверно лучше нам будет идти пока лесами.
   — Странно, — проворчал Улэф.
   — Что? — спросил Тиниэн.
   — Эти костры расположены не так уж далеко друг от друга. Если эти люди, что из разожгли знают друг друга, почему бы им не встать лагерем вместе?
   — Может они недолюбливают друг друга?
   — Но тогда почему их лагеря так близко друг от друга?
   Тиниэн пожал плечами.
   — Кто разберет этих лэморкандцев.
   — Во всяком случае сегодня мы с этим уже не сможем разобраться. Идемте назад, — сказал Спархок.
   На следующее утро Спархок проснулся перед рассветом. Будя остальных он обнаружил, что нет Тиниэна, Берита и Телэна. Отсутствие Тиниэна объяснялось легко — он был в дозоре на краю леса. Однако повода исчезать у послушника и мальчика никакого не было. Спархок выругался и отправился будить Сефрению.
   — Берит и Телэн куда-то исчезли, — сообщил он ей.
   Сефрения вгляделась в темноту, окутывавшую их лагерь.
   — Нам придется ждать, пока не рассветет. Если к тому времени они не вернутся, то придется идти искать их. А пока расшевели костры, Спархок и поставь на огонь мой чайник.
   Когда небо на востоке начало светлеть, Берит и Телэн вернулись. Оба они были в возбуждении, глаза их блестели.
   — Где вы двое были? — грозно спросил Спархок.
   — Удовлетворяли любопытство, — ответил Телэн. — Мы решили навести визит нашим соседям.
   — Берит, может ты скажешь толком?
   — Мы прокатились к кострам тех людей в поле, сэр Спархок.
   — Без моего разрешения?
   — Но ты же спал, — встрял Телэн. — Мы не хотели будить тебя.
   — Там стирики, сэр Спархок, — серьезно сказал Берит. — По крайней мере некоторые из них. Кроме того, там есть лэморкандские крестьяне, а у второго костра — солдаты церкви.
   — А ты можешь сказать, кто это — западные стирики или земохи?
   — Не знаю точно, но у них были мечи и копья. Может быть это только мое воображение, но мне показалось, что люди у костров как-то странно оцепенели. Вы помните лица тех, кто напал на нас в Элении.
   — Да.
   — Эти люди выглядели примерно так же. Они не разговаривали друг с другом, не спали и даже не выставили часовых.
   — Хорошо. Сефрения, мог ли Ищейка оправиться так быстро?
   — Нет, — ответила она нахмурившись. — Однако он мог еще раньше поставить их на нашем пути. Они будут делать то, что он им велел, но не смогут сообразить, если случится что-то неожиданное.
   — Но они смогут признать нас?
   — Да, Ищейка ввел наш образ им в головы.
   — И они на нас нападут?
   — Это неизбежно.
   — Ну тогда нам лучше побыстрее отправляться. Уж слишком близко от нас эти люди. Конечно, не очень хотелось бы ехать по незнакомой местности пока совсем не рассветет, но делать нечего, — сказал Спархок и повернулся к Бериту: — Я конечно благодарен за то, что вы узнали, но тебе не следовало уходить без моего ведома да еще брать с собой Телэна. Риск входит в наши с тобой обязанности, но у тебя не никакого права подвергать опасности и его.
   — Он не знал, что я увязался за ним, Спархок, — вступился за послушника Телэн. — Я увидел, как он поднялся, и прокрался за ним. Он не знал об этом, пока не заметил меня у самых костров.
   — Это не совсем так, сэр, — с огорченным видом сказал Берит. — Телэн разбудил меня утром и предложил сходить туда на разведку. Мне тогда показалось это хорошей мыслью, и я не подумал, что подвергаю его опасности.
   Телэн возмущенно воззрился на послушника.
   — Зачем ты разболтал? — спросил он. — Я сплел такую чудесную басню, а ты…
   — Я давал клятву всегда говорить правду, Телэн.
   — Ну а я-то не давал. А тебе бы надо было бы только держать язык за зубами. Спархок меня не ударит — я маленький, а вдруг он решит тебя побить?
   — Ах, как приятно послушать такой диспут о сравнительной морали перед завтраком, — сказал Келтэн. — Благодаря которым… — он многозначительно посмотрел на костер.
   — Твоя очередь, между прочим, — сказал ему Улэф.
   — В смысле?
   — В смысле готовить еду.
   — Не может быть так быстро снова моя очередь!
   Улэф кивнул.
   — Не сомневайся, я слежу за этим.
   Келтэн принял задумчивый вид.
   — Может быть Спархок и впрямь прав, и не стоит терять время на еду, — серьезно и значительно проговорил он. — Перехватим чего-нибудь в дороге…
   Они быстро свернули лагерь и оседлали лошадей. Тут пришел Тиниэн.
   — Они разбились на маленькие кучки, — сообщил он. — Я думаю, они собираются прочесать окрестности.
   — Тогда тем более нам надо держаться леса, — сказал Спархок. — Поедем.
   Они продвигались осторожно, стараясь держаться подальше от края леса. Время от времени Тиниэн выезжал на опушку, чтобы посмотреть, что делают их преследователи в поле.
   — Похоже, они стараются избегать леса, — сказал он после одной из своих вылазок.
   — Они не могут соображать сами, — объяснила Сефрения.
   — Не важно, что они думают, — заметил Келтэн, — важно, что они находятся между нами и озером. Мы не можем сейчас пробраться через них. Рано или поздно нам придется выйти из леса, и что когда?
   — А все-таки, можешь ты сказать точно, кто из них прочесывает эту часть? — спросил Спархок Тиниэна.
   — Солдаты церкви. Они верхами, ездят по полю кучками.
   — И по многу их в каждой группе?
   — С дюжину, примерно.
   — А группы находятся на виду друг у друга?
   — Они постепенно разъезжаются все дальше и дальше.
   — Хорошо, — мрачно сказал Спархок. — Тогда продолжай следить за ними, и скажи мне сразу же, когда они разойдутся на столько, чтобы не видеть друг друга.
   Спархок спешился и привязал поводья Фарэна к молодому деревцу.
   — Что ты задумал, Спархок? — подозрительно спросила Сефрения, в то время как Берит помогал ей и Флют слезть с ее белой кобылки.
   — Мы знаем, что Ищейка был послан Оттом, что означает — Азешем.
   — Все верно.
   — Азеш знает, что Беллиом должен вот-вот появиться снова, верно?
   — Да.
   — Первая задача Ищейки — это убить нас, но если этого не получится — держать нас подальше от Рандеры.
   — Снова эленийская логика, — возмутилась Сефрения. — Твои мысли очевидны, Спархок. Сразу понятно, куда ты ведешь.
   — Хотя их умы и помрачены, солдаты церквей еще могут передавать друг другу какие-то новости?
   — Да, — неохотно ответила Сефрения.
   — Тогда у нас нет другого выбора. Если кто-нибудь из них увидит нас, то не больше чем через час все они будут скакать за нами.
   — Я что-то не совсем понимаю… — сказал озадаченно Телэн.
   — Он собирался под чистую перебить один из этих отрядов, — объяснила Сефрения.
   — До последнего, — добавил Спархок. — И в такой момент, когда другие не смогут этого увидеть.
   — Ты же знаешь, они даже не смогут убежать.
   — Тем лучше. Не придется гоняться за ними.
   — Но это самое настоящее убийство, Спархок!
   — Не совсем так, Сефрения. Они сами нападут на нас, как только увидят, а мы будем защищаться. На войне как на войне.
   — Софистика, — фыркнула Сефрения и отошла в сторону, что-то бормоча себе под нос.
   — Вот не думал, что Сефрения знает такие слова, — сказал Келтэн.
   — Ты умеешь обращаться с копьем? — спросил Улэфа Спархок.
   — Да, я тренировался с ним, — ответил талесианец. — Хотя я предпочитаю свой топор.
   — С копьем тебе не надо так близко подъезжать к ним. Давайте используем все свои шансы. Сначала мы уложим нескольких копьями, а потом покончим с остальными мечами и топорами.
   — Но нас только пятеро, считая Берита, — сказал Келтэн. — Ты это знаешь?
   — Ну?
   — Я только подумал, что…
   Сефрения возвратилась назад с побледневшим лицом.
   — Ты настаиваешь на этом? — спросила она Спархока.
   — Мы должны пробраться к озеру. Разве у нас есть другие способы?
   — К сожалению нет, — саркастически ответила Сефрения. — Твоя безупречная эленийская логика сокрушила меня.
   — Я хотел у тебя кое-что спросить, матушка, — сказал Келтэн, пытаясь увести разговор в сторону. — Как выглядит этот Ищейка на самом деле? Ведь наверно не зря он себя прячет?
   — Отвратительно выглядит, — пожав плечами ответила Сефрения. — Я никогда их не видела, но стирикский маг, который обучал меня, как им противостоять, рассказал каковы они из себя. Тело Ищейки как у насекомого состоит из сегментов, очень бледное и тонкое. На этой ступени его покров еще не затвердел и он испускает слизь, чтобы защитить себя от воздуха. Лапы его оканчиваются чем-то вроде скорпионьих клешней, а лицо так ужасно, что трудно себе представить. Он сейчас на личинной ступени и похож на гусеницу. Когда он достигает зрелости, его тело твердеет и темнеет и у него отрастают крылья. Когда они взрослые, даже Азеш не может подчинить их себе. Все что их заботит в это время — это воспроизведение. Если бы оставить парочку таких свободными, то в скором времени они превратят весь мир в муравейник и скормят все живое своему потомству. Азеш держит пару для размножения в месте, откуда они не могут убежать. Когда один детеныш-личинок достигает зрелости, он его убивает.
   — Работа Азеша сопряжена с риском, но я никогда не видел насекомого, хоть сколько-нибудь похожего на это.
   — Творения, служащие Азешу не поддаются обычным правилам, — сказала Сефрения и умоляюще посмотрела на Спархока. — Мы действительно должны так поступить?
   — Боюсь, что да. Другого выхода нет.
   Они уселись на влажную лесную земля, поджидая Тиниэна. Келтэн подошел к одному из вьючных мешков и своим кинжалом отрезал большой кусок сыра и ломоть хлеба.
   — Я думаю, что это сойдет за приготовленный мною завтрак, — сказал он Улэфу.
   — Я подумаю, — проворчал тот.
   Небо все еще было покрыто тучами. Птицы дремали на ветвях наполняющих лес благоуханием кедров. Из-за деревьев показался осторожно ступающий по лесной тропинке олень. Одна из лошадей фыркнула и олень, испуганно прянув, понесся в глубину леса. Среди деревьев еще некоторое время сверкал его белый хвостик и бархатистые молодые рожки задевали ветви. Здесь было так мирно, но Спархок старался не поддаваться этому умиротворению, настраивая себя на предстоящую бойню.
   Скоро возвратился Тиниэн.
   — Там одна кучка солдат расположилась в нескольких десятках шагов севернее нас, — сказал он. — Больше никого не видать.
   — Хорошо, — сказал Спархок, поднимаясь. — Можно начинать. Сефрения, ты остаешься здесь с Телэном и Флют.
   — А что за план у нас? — спросил Тиниэн.
   — Никакого плана, — ответил Спархок. — Просто мы сейчас поедем и перебьем этот патруль, а потом дружно отправимся к озеру Рандера.
   — В этом есть очарование прямоты и детской непосредственности, — согласился Тиниэн.
   — И помните все, продолжал Спархок, что они не реагируют на раны как обычные люди. Поэтому живых за собой не оставляйте, чтобы они не смогли зайти к вам с тыла, когда вы повернетесь к другому. Поехали.
   Битва была короткой и жестокой. Как только лошади на всем скаку вынесли их из леса, оцепеневшие солдаты направили своих лошадей к ним, размахивая мечами. Когда между двумя отрядами расстояние было шагов в пятьдесят, Спархок, Келтэн, Тиниэн и Улэф опустили копья наперевес. Еще мгновенье спустя отряды столкнулись. Копье Спархока сбросило солдата наземь, воткнувшись ему в грудь и выйдя из спины. Спархок резко натянул поводья Фарэна, чтобы копье не сломалось, и, вытащив его из мертвого тела, снова пустил в дело. Копье сломалось, воткнувшись в тело второго. Он отбросил обломок древка и вытащил меч. Первым же ударом он отрубил руку третьему человеку и лезвием меча перерезал ему глотку. Древко копья Улэфа переломилось о первого же его противника, но талесианец умудрился воткнуть обломок в тело второго солдата. Затем Улэф взялся за топор и покончил с еще одним. Тиниэн поразил первого, воткнув ему в живот, добив его ударом меча, он повернулся к другому. Копье Келтэна сломалось о щит, и он был тяжело тесним сразу несколькими врагами, и дело его могло бы быть плохо, если бы Берит не подоспел сзади и не срубил одному из наседающих голову. Келтэн прикончил еще одного ударом меча. Остальные солдаты бестолково топтались вокруг, их затуманенные головы не в состоянии были справиться с такой стремительной атакой Рыцарей Храма. Спархок и его компаньоны окружили их, заставив сбиться в кучу и быстро расправились с оставшимися врагами.
   Келтэн спрыгнул с лошади и подошел к солдатам, лежавшим на окровавленной траве. Спархок отвернулся, чтобы не видеть, как его друг педантично перерезает глотки одному за другим.
   — Надо быть уверенным, что никто из них не сможет заговорить, — объяснил Келтэн.
   — Берит, — сказал Спархок. — Ступай и приведи Сефрению и детей. А мы пока понаблюдаем здесь. Да, и еще одно — хорошо бы, если бы ты срезал несколько молодых стволов на древки, а то старые мы все использовали.
   — Слушаю, сэр Спархок, — ответил послушник и поскакал по направлению к лесу.
   Спархок огляделся вокруг и увидел невдалеке большую кипу кустов.
   — Давай-ка спрячем это, — сказал он, указывая на трупы. — А то это слишком очевидная примета, чтобы навести на наш след.
   — Их лошади, похоже, убежали, — заметил Келтэн.
   — Да, — усмехнулся Улэф, — лошади имеют такое обыкновение.
   Они перетащили трупы в гущу кустарника. Как раз когда они управились, возвратился Берит с Сефренией, Телэном и Флют. Поперек седла он вез новые древки для копий. Сефрения старалась не смотреть на окровавленную траву на месте сражения.
   Несколько минут понадобилось рыцарям, чтобы насадить наконечники на древки, потом все забрались в седла и пустились в путь.
   — Вот теперь я действительно проголодался, — прокричал сквозь стук скачущих галопом лошадей.
   — Как ты можешь? — укоризненно сказала Сефрения.
   — А что я такого сказал? — воззвал Келтэн к Спархоку.
   — Не знаю.
   Следующие несколько дней прошли однообразно и спокойно, хотя и Спархок и его друзья все время восторженно оборачивались назад, ожидая погони. Каждую ночь они подыскивали себе укрытие, где можно было бы остановиться на отдых и развести небольшой костерок. Наконец обложенные тучами небеса сделали то, что давно обещали — начал моросить мелкий затяжной дождик.
   — Превосходно, — сардонически усмехнулся Келтэн, поглядывая на промокшее небо.
   — Помолимся своим богам, чтобы дождь стал еще сильнее, — сказала ему Сефрения. — Ищейке будет сложней нас искать, он ведь ориентируется по запаху, а дождь собьет его со следа.
   — Да, об этом я как-то не подумал, — согласился Келтэн.
   Спархок по нескольку раз в день слезал с коня, срезал прямую ветку с одной и той же породы куста и клал ее на землю так, чтобы она указывала направление, куда они ехали.
   — Зачем ты это делаешь? — поинтересовался Тиниэн.
   — Что б Кьюрик знал в каком направлении мы идем. У нас с Кьюриком за много лет выработался свой способ сообщения.
   С неба продолжало моросить, все размокло от этого тихого но упорного дождика — и земля, и одежда, и поклажа. Костры разводить стало очень сложно и ночлеги были совсем неуютными и холодными. Иногда они проезжали мимо деревень и пустынных пашен. Люди большей частью прятались от сырости по домам и беспризорная скотина печально бродила по полям.
   Уже совсем недалеко от озера их нагнали Кьюрик и Бевьер. Было около полудня и дождь, превратившийся в ревущий ливень, падал почти отвесно.
   — Мы доставили Ортзела в Базилику, — доложил Бевьер, отирая со лба пот. — Потом мы поехали в дом к Долманту и рассказали ему обо всем, что происходит здесь в Лэморканде. Он Согласен, что все это возможно направлено на то, чтобы удалить Рыцарей Храма из Чиреллоса. Он сделает все, что в его силах, чтобы воспрепятствовать этому.
   — Отлично, — сказал Спархок. — Приятно, когда Мартэловские козни проходят бесплодно. — У вас все было нормально?
   — Ничего серьезного. Хотя на дорогах патрули, а Чиреллос кишит солдатами церкви.
   — И все солдаты служат Энниасу, я полагаю, — мрачно сказал Келтэн.
   — Есть и другие кандидаты на трон Архипрелата, Келтэн, — заметил Тиниэн.
   — Если Энниас вводит своих солдат в Чиреллос, то и другие могут поступить так же.
   — Но мы не хотим превратить улицы Священного города в поле битвы, — сказал Спархок. — Как поживает Архипрелат Кливонис?
   — Он быстро угасает. Курия уже не может скрыть этого от простого люда.
   — Что ж, это делает нашу компанию еще более важной, — заметил Келтэн. — Если Кливонис умрет, Энниас начнет действительно вовсю, и тогда ему как никогда понадобится Эленийская сокровищница.
   — Тогда нам надо поторапливаться, — сказал Спархок. — До озера остался примерно день езды.
   — Спархок, — строго произнес Кьюрик, — ты позволил своим доспехам начать ржаветь.
   — Правда? — Спархок откинул свой черный плащ и взглянул на тронутые буроватой краснотой наплечники с некоторым удивлением.
   — Ты что, не мог разыскать в поклаже бутылку с маслом, мой Лорд?
   — Я был занят другим.
   — Это видно.
   — Прости, я позабочусь об этом, позже.
   — А, ты все равно не умеешь как следует. Не запускай доспехи, Спархок. Ну, теперь-то я сам все сделаю.
   Спархок оглядел своих компаньонов.
   — Если кто-нибудь решит посмеяться на этот счет, будет поединок, — сказал он угрожающе.
   — Да мы скорее умрем, чем обидим тебя, сэр Спархок, — совершенно откровенно, без тени иронии пообещал Бевьер.
   — Я буду благодарен вам, — ответил Спархок и тронул Фарэна, поскрипывая заржавевшими доспехами.


8


   Древнее поле битвы у озера Рандера на севере срединного Лэморканда оказалось еще более пустынным и заброшенным, чем можно было бы предположить. Это был огромный пустырь с промокшей и перевороченной землей, превратившейся в грязь. Поле пересекали огромные ямы и траншеи, наполненные грязной водой. Поле больше походило на необъятной величины болото.
   Келтэн со спины своей лошади безнадежно смотрел на огромную равнину, раскинувшуюся до самого горизонта.
   — И откуда мы начнем? — спросил он обескураженно.
   Спархок, казалось, что-то вспомнил.
   — Бевьер! — позвал он.
   Арсианец подъехал поближе.
   — Да, Спархок.
   — Ты говорил, что изучал военную историю.
   — Да.
   — Поскольку это была величайшая битва в истории Эозии, ты, возможно, уделил ей внимание?
   — Конечно.
   — Как ты думаешь, где могли сражаться талесианцы?
   — Дайте мне немного подумать, — Бевьер выехал немного вперед, оглядываясь вокруг и пытаясь обнаружить какие-нибудь ориентиры. — Там, — сказал он наконец, указывая на далекий холм, наполовину скрытый туманной моросью.
   — Там воины короля Арсиума стояли против орд Отта и союзной им нечисти. Они были тяжело теснимы, но продержались до прихода Рыцарей Храма, — он задумчиво смотрел в туманную даль. Если мне не изменяет память, армии короля Талесии Сарека прошли вокруг восточного берега озера и нанесли врагу удар с фланга. Они сражались много дальше к востоку.
   — Ну, это хоть как-то сужает круг наших поисков, — сказал Келтэн. — А Генидианские Рыцари сражались вместе с армией Сарека?
   Бевьер покачал головой.
   — Все Рыцари Храма были тогда в Рендоре, подавляя эшандистский мятеж. Когда до них дошло известие о нападении Отта, они переплыли Внутреннее море в Каммории и прибыли на поле битвы с юга.
   — Спархок, — тихо позвал Телэн. — Там какие-то люди прячутся позади той огромной кучи земли рядом с пнем.
   Спархок, не оборачиваясь, тихо спросил:
   — Ты хорошо их видишь?
   — Да, но я не могу разобрать, кто они такие, — ответил мальчик. — Они все покрыты грязью.
   — У них есть какое-нибудь оружие?
   — Разве только лопаты. Нет, постой, у двоих, кажется, арбалеты.
   — Значит лэморкандцы, — сказал Келтэн. — Никто больше не использует это оружие.
   — Кьюрик, — сказал Спархок, — насколько летит стрела из арбалета?
   — Шагов на двести прицельно, а больше — как повезет.
   Спархок как бы случайно огляделся вокруг. До кучи грязи было шагов меньше сотни.
   — Ну тогда мы отправляемся вот туда, — сказал он голосом достаточно громким, чтобы быть услышанным спрятавшимися кладоискателями и указал рукой на восток. — Сколько их Телэн? — тихо спросил он.
   — Я видел человек восемь или десять, но может их там и больше.
   — Наблюдай за ними, но осторожно, чтобы это не было слишком заметно. Если кто-то из них попробует поднять арбалет, предупреди нас.
   Спархок повел свой отряд умеренной рысью. Шипастые подковы Фарэна разбрызгивали по сторонам жидкую грязь.
   — Не оборачивайтесь назад, — предупредил он остальных.
   — Может быть для таких обстоятельств галоп был бы более подходящим? — напряженно спросил Келтэн.
   — Не стоит давать им знать, что мы их увидели.
   — Но это очень действует мне на нервы, Спархок, — проворчал Келтэн, поднимая щит. — У меня какое-то неприятное ощущение промеж лопаток.
   — У меня тоже, — согласился Спархок. — Телэн, что они там делают?
   — Просто смотрят за нами.
   Они продолжали ехать рысью, взрывая мокрую почву.
   — Дождь над холмом усилился, так что они уже вряд ли видят нас, — сказал Телэн.
   — Хорошо, — перевел дух Спархок. — Поедем помедленнее. Ясно, что мы здесь не одни, так что не хотелось бы ни об кого спотыкаться.
   — Неспокойно здесь, — прокомментировал Улэф.
   — Да уж, — согласился Тиниэн.
   — Да тебе-то что беспокоиться, сказал Улэф, поглядывая на массивные дейранские доспехи Альсионца, — принимая во внимание всю эту сталь, которой ты обложен со всех сторон.
   — Стрела из арбалета на небольшом расстоянии может пробить даже это, — Тиниэн стукнул кулаком по грудной пластине своих лат. Раздался звенящий колокольный стук. — Спархок, когда ты в следующий раз будешь разговаривать с Курией, почему бы тебе не предложить, чтобы они объявили вне закона арбалеты? Я чувствую себя совершенно обнадеженным перед ними.
   — И как ты таскаешь на себе такую тяжесть? — спросил его Келтэн.
   — С трудом и страданиями, мой друг. Когда их надели на меня впервые, я просто упал с ног и мне потребовался целый час, чтобы подняться.
   — Будьте настороже, — предупредил Спархок. — Несколько лэморкандцев, копающихся здесь в грязи — это одно дело, но люди, которых ведет Ищейка — совсем другое. Если там, у леса нашлись такие люди, то могут найтись и здесь.
   Они продолжали ехать по грязи, которая когда-то была полем, на восток, настороженно поглядывая по сторонам. Спархок снова сверился с картой плащом прикрывая ее от дождя.