– Хочешь сказать, что метеоры сбили какой-то спутник?
   – Такое возможно.
   – Возможно. Однако, Дин, в эти дни не должно быть никаких метеорных дождей! Не время!
   – Я знаю. Это и интересно!
   Сказав это, Кетелсен присел на диван к Сэму и задумался.
   Оба ученых находились в одной из нескольких маленьких комнат небольшой пристройки к башне с телескопом, которая находилась немного в стороне от остальных павильонов. Установилась погода, при которой астрономические наблюдения проводить было невозможно, и обсерватория опустела. Не было не только посетителей – большинство сотрудников тоже разъехались. Кетелсен и Катферт были одними из немногих, кто оставался в Китт-Пик всю прошедшую ночь.
   – Кто-нибудь уже высказал мнение насчет этого?- задал вопрос Сэм Катферт.
   – На Мак-Дональдской обсерватории удивлены случившемся больше кого бы то ни было, но никто ничего объяснить не берется,- медленно выговорил хозяин Китт-Пик.- А знаешь, что я подумал? Уж не тот ли это метеорный поток, о котором все говорят с таким трепетом?
   – Брось, Дин. Он еще далеко от нас. Если и накроет Землю, то еще не скоро,- сказал Сэм, поднимаясь на ноги и убирая свою чашку в шкафчик, висевший на стене над телевизором.
   – Ты так говоришь, будто тебе не интересно происходящее,- заметил его приятель.
   – Просто я не занимаюсь метеорами и тем, что с ними связано,- ответил Сэм.
   – Ты сейчас куда?- поинтересовался Кетелсен.
   – Поеду домой. Хочу отдохнуть. Нам ведь нечего сейчас делать – все небо в облаках.
   – А я останусь,- заявил Дин.- Хочу кое-что узнать об этих метеорах.
   Он тоже встал, намереваясь проводить друга. Мужчины направились к выходу из комнаты отдыха сотрудников обсерватории, но покинуть строение так и не успели.
   Раздался грохот, который сотряс все вокруг. Он был похож на скрежет ломающегося металла и звук бьющегося стекла. При этом стены башни и пристройки содрогнулись, а ученые инстинктивно втянули головы в плечи, испугавшись, что все сейчас начнет рушиться. Возникнув неожиданно, он так же внезапно стих, и все погрузилось в тишину.
   – Боже, что это было?- вырвался вопрос у Сэма.
   Схватившись за сильно бьющееся сердце, Дин быстро проговорил:
   – Что-то взорвалось. Совсем близко. Возможно, рядом с башней или даже внутри нее!
   Идем!
   Они бросились к выходу и, спустя несколько секунд, выбежали из пристройки.
   Остановившись на некотором удалении от башни телескопа и взглянув на нее, астрономы вздрогнули. В куполе зияла рваная дыра диаметром не менее двух футов, из которой валил густой темный дым. Окна под верхней, вращающейся частью башни были выбиты взрывной волной и также выпускали клубы дыма. В павильоне возник сильный пожар.
   – Там кто-нибудь находился?- спросил Сэм.
   – Только механик,- отозвался Дин.- Я как раз шел от него, когда решил заглянуть в комнату отдыха и нашел там тебя.
   – Нужно скорее позвать на помощь,- опомнился Катферт.- Скорее свяжись с кем-нибудь по рации. Необходимо срочно потушить пожар. Черт побери, мы потеряем сотрудника и лишимся одного из наших лучших телескопов!
   – Бедолага уже погиб,- сказал Кетелсен, взяв в руки рацию.- Вряд ли там возможно выжить.
   Он хотел вызывать сотрудников обслуживающего персонала обсерватории, но те уже сами бежали к ним по дорожкам, вилявшим между различными постройками и башнями телескопов.
 

ГЛАВА XL

 
   – Генерал Снайпс, у нас творится черт знает что!- неровным от волнения голосом говорил Кларк Труман, по-прежнему находясь в зале Центра управления полетами и нервно прижимая к уху трубку радиотелефона.- Ваш спутник – не единственный орбитальный аппарат, с которым потеряна связь! Пропало несколько аппаратов самого разного назначения!
   – Но что прикажете делать мне?- раздался в трубке разгневанный голос.- Мы столько вложили средств в спутник "SN-260 Sky"! Он нужен нам! Вы понимаете это?
   – Сэр, послушайте! У нас самих только что пропал очень дорогой и нужный нам спутник! Мы выясняем, как можем, в чем дело.
   – Не перебивайте, Труман!- вскричал Джереми Снайпс.- Если мне не вернут мой спутник, кто-то за это обязательно ответит, чует мое сердце. Понимаете меня?
   – Я понимаю вас, сэр. Я на вашем месте был бы расстроен точно так же, но и вы должны кое-что понять. Мы здесь ни при чем. Со спутником все было отлично.
   – Завтра я лично явлюсь к вам для выяснения всех обстоятельств данного инцидента и поиска виновных,- заявил Снайпс.- Я это сделаю, если только до завтрашнего утра вы не сообщите мне, что с моим спутником все в порядке и я не получу доказательства этого. Всего хорошего, мистер Труман.
   В трубке раздались короткие гудки. Кларк Труман выругался и, возвращая трубку одному из помощников, направил взгляд в зал ЦУПа. Все были на взводе и нервно переговаривались между собой. Потеря сразу нескольких дорогостоящих спутников грозила стать катастрофой не только Агентству, но и некоторым другим государственным службам.
   Когда к нему подошел главный астрофизик, Кларк опередил его слова, заговорив первым:
   – Выяснили хоть что-нибудь?
   – Кое-что,- кивнул тот и подал руководителю распечатку цифр и отдельных слов, выстроенных на листе бумаги в столбцы.- Это факс из России. Они подтверждают пропажу наших орбитальных аппаратов и сообщают о том, что теряют и свои тоже.
   – Какое мне дело до России?- вспылил Труман.- Мне нужно знать, из-за чего прервана связь с нашими спутниками, и возможно ли вернуть их!
   – Есть информация, полученная от двух обсерваторий. В первой половине ночи над нашей страной наблюдался кратковременный, но очень интенсивный метеорный дождь.
   Радиант звездопада находился в созвездии Андромеды. Уж не знаю, что об этом думать!
   – Подумайте вот о чем,- заговорил руководитель НАСА, смягчив свой тон.- Всему должно быть какое-то объяснение, так? Мы, похоже, нашли объяснение пропаже наших спутников. Метеорный поток мог сбить их. Все просто до безобразия. Можете считать, что нам повезло.
   – В каком смысле?- не понял астрофизик.- В каком смысле нам повезло?
   Его весьма озадачили слова начальника, но тот быстро все объяснил:
   – Генерал Снайпс приедет сюда завтра, чтобы разобраться в причинах исчезновения спутника "SN-260 Sky". Ему почему-то кажется, что мы виноваты во всем, и он из-за этого зол на весь мир. Но он не сможет придраться ни к одному из наших сотрудников… теперь.
   – Нужно еще проверить, действительно ли метеоры стали причиной отказа в работе аппаратов, или это все же что-то другое,- сказал Ноллан.
   – Так проверяйте!- молвил Кларк и по-дружески хлопнул коллегу по плечу.- Вперед.
   У нас мало времени.
   Затем он повернулся к своим помощникам, что-то бурно обсуждавшим в нескольких шагах от него. Заметив, что руководитель переключил на них свое внимание, они притихли, и Герберт Сигал молвил:
   – Звонил Дин Кетелсен с обсерватории Китт-Пик. Сообщил, что на их территории упал крупный метеорит. Есть разрушения и один пострадавший.
   Услышав данную новость, Труман нахмурился, а мысли его невольно обратились к тому необычному метеорному потоку, убившему "Созвездие". Вдруг он уже рядом и гибель первой пилотируемой экспедиции на Марс, потеря нескольких спутников и падение метеорита на Китт-Пик – лишь его первые сюрпризы? Наконец, Кларк впервые задумался о недавно открытом метеорном рое более или менее серьезно и обратился к Сигалу.
   – Свяжитесь с группой Блэка. Пусть сообщат то, что успели узнать о метеорном облаке.
 

ГЛАВА XLI

 
   Кристофер Катферт покончил с ланчем, но вставать из-за столика уютного кафе на своей палубе не торопился. В заведении было мало посетителей и можно было не торопиться освобождать место для других. После ночи, проведенной в обсерватории, парень чувствовал себя усталым и сонным. Он еще не до конца адаптировался к жизни на корабле и пребывал в непонятном для себя состоянии: вроде как и бодром, но в то же время и угнетенном, подавленном. Кто бы мог подумать, что выход в океан так скажется на его самочувствии. А Мерфи и Гарри, похоже, прижились тут с первых же минут. Им все ни по чем. Они и в космосе будут чувствовать себя так же хорошо, как у себя дома. Кстати, вот и они сами! Крис даже удивился: стоило ему подумать об этой парочке, а она тут как тут!
   Гарри и Мерфи прошли через все кафе и, не спрашивая разрешения присоединиться к Катферту, заняли свободные стулья.
   – Вы всегда такие бесцеремонные,- спросил Кристофер.
   – Да, ладно тебе!- заговорил Гарри.- Или друзьям своим не рад?
   – О, только давайте без этого!- взмолился Крис, сделав страдальческое выражение лица.
   – Значит, ты рад нашему приходу, просто у тебя настроение паршивое! Угадал?
   Тот улыбнулся на это, а затем проговорил:
   – Я всю ночь не спал. Занимался делом в "Астролаб". А вы где были и почему не пришли туда?
   – Мы забыли, старик. Ты уж извини нас,- начал оправдываться Мерфи.- На корабле столько всего интересного, что мы забыли обо всем на свете… -…и не могли отказать себе в развлечении,- закончил за друга Гарри.
   Оба попытались сделать виноватый вид, но у них мало что получилось.
   – Вам не передо мной надо извиняться, а перед Томасом Боппом,- сказал Кристофер.- У вас оказалась великолепная возможность пообщаться с таким замечательным ученым, а вы ею не воспользовались!
   – Как?- не понял Белден.- Разве?
   – Мистер Бопп ждал вас. Неужели вы думаете, что после этого он будет вам помогать в чем-то?- В голосе Катферта появлялось все больше недовольства и возмущения.- Вы обещали прийти и должны были сдержать слово. Теперь он не будет вас ждать. Вы произвели на него не очень хорошее впечатление, уж поверьте мне, друзья.
   – Это он так сказал?- решил уточнить Мерфи Грант.
   – Не сказал, но это было видно по нему.
   – Хорошо, хорошо,- заговорил Гарри, взмахнув руками,- не будем больше об этом. Не будем. Мы найдем его и извинимся за то, что не пришли. Не захочет помочь – обойдемся без него. Подумаешь, знаменитый ученый! Да, мы сами скоро такими станем! Слыхал, Крис?
   – Да, да,- ответит молодой астроном-любитель, и зевнул в кулак.- Но мне в это не верится.
   – Ну, все, приятель, проехали. Давай о другом,- проговорил Мерфи, становясь недовольным критикой Катферта.- У нас могут быть другие темы для разговоров. Мы имеем право на отдых! Мы еще молодые и надо этим пользоваться. Или ты станешь отрицать это? Не читай нам нотаций, как это делают наши предки. В конце концов, ты один из нас или нет? Ты ведь такой же, как мы! Почему бы тебе ни развлечься вместе с нами?
   – Мне хватает развлечений,- ответил Кристофер.- Я много гуляю по открытым палубам и наблюдаю за жизнью на судне – вот мое развлечение. А клубы и дикие вечеринки не для меня. Они мне просто не интересны.
   – Эй, ты нас пугаешь!- вымолвил Гарри, сделав испуганное лицо, а потом они с Грантом не выдержали и засмеялись над тем, как тому удалось правдоподобно изобразить испуг.
   Когда смех прекратился, Белден вновь заговорил:
   – Я думал, простые прогулки только для детского сада или для стариков! Странный ты какой! Хотя бы в кино сходи. Ты же так ни с кем не познакомишься! Кстати, у тебя есть девушка?
   – Какая тебе разница, Гарри? Что ты от меня хочешь?- устало проговорил Крис.
   – Что хочу? Вот!- Сказав это, парень достал из кармана небольшой глянцевый билет на какое-то мероприятие и положил его перед Катфертом.- Мы с Мерфи идем этим вечером на просмотр модной женской одежды, который пройдет в Большом зале выставок и презентаций. Там будет много красивых девушек, приятель!
   Присоединяйся, и не пожалеешь.
   После этих слов парни ударили друг друга в кулак и, посмеиваясь, вышли из кафе.
   Кристофер взял оставленный ему пригласительный билет и принялся его рассматривать. На лицевой стороне билета были изображены несколько девушек в ярких нарядах. Лицо одной из них показалось Крису знакомым. Уж не та ли это была девушка, которую он видел вчера на открытой палубе? Неужели она?
 

ГЛАВА XLII

 
   Океан был со всех сторон. Самый огромный корабль, когда-либо строившийся человеком, разогнался почти до максимальной скорости и шел по его просторам, разрезая носом водную гладь и поднимая по бокам корпуса большие волны. Прошло ровно двое суток с начала плавания. Вечер 4-го июля начинал царствовать в бескрайних водах Атлантики, солнце все быстрее уходило за горизонт, раскрашивая небосклон в яркие цвета заката. В его свете "Амбассадор" казался не просто кораблем-гигантом, а каким-то фантастическим плавающим городом, блиставшим чистыми стальными бортами и тысячами различных по размерам и форме окон, или необъятных размеров сказочным замком, дрейфующим подобно айсбергу по суперокеану волшебного мира.
   Кристофер Катферт решил побывать в Большом зале презентаций и посмотреть, что за мероприятие там будет проходить. Он надеялся увидеть ту незнакомку, что никак не выходила из его головы.
   Место, где должна была состояться презентация новой модной одежды, находилось на уровнях 8-й и 9-й палуб, как раз под большим ночным клубом, стоявшим отдельным строением в носовой части судна. Уточнив у стюарда, попавшегося ему на пути, как лучше пройти в Большой зал и получив подробное объяснение, Молодой человек спустился на восьмую палубу со своей шестнадцатой и вскоре достиг пункта назначения. Мероприятие уже начиналось, и всюду, где проходил Крис, находилось огромное количество людей.
   Зал, в котором оказался парень, впечатлял своими размерами. В его передней части, то есть там, где была сцена, потолок уходил на высоту двух этажей, или семнадцати с половиной футов. Он был усеян множеством мелких лампочек, среди которых висело несколько разноцветных прожекторов, меняющих угол наклона. От сцены в центр зала тянулся невысокий подиум, составленный из отдельных переносных блоков. Интерьер Большого зала был выполнен в темных тонах, преимущественно коричневых и сиреневых. Только покрытие сцены и подиума выделялось на фоне всего остального благодаря своему ярко-красному цвету.
   Большую часть задней половины помещения занимали ряды столиков, рассчитанных на двух и четырех посетителей. С каждой стороны от подиума был установлен мобильный бар с длинной стойкой, за каждой из которых могло разместиться до нескольких десятков стоячих зрителей. Тусклое освещение придавало этому месту какую-то особенную атмосферу, свойственную только ему.
   Осматривая все вокруг, Катферт поднял взгляд повыше и увидел над сценой узкий балкон, на котором уютно расположился со своим пультом ди-джей. Из малозаметных динамиков, расположенных по бокам сцены в стенах, звучала музыка. Парень поставил что-то из хип-хопа, незнакомое Крису, и качался в такт мелодии. Народ в это время постепенно заполнял зал, занимал места за столиками и стойками баров.
   Неизвестно откуда появились официанты и поспешили к посетителям, чтобы принять у них заказы и в скором времени принести блюда, которые те пожелают попробовать.
   Предъявив охране приглашение, молодой астроном-любитель прошел к одному из баров и устроился на высоком табурете. Он заказал пиво и, откупорив банку, хотел уже сделать первый глоток, как вдруг услышал справа от себя:
   – Как я рад, что ты все же воспользовался нашим приглашением и пришел сюда!
   Даже сквозь громко включенную музыку голос Гарри Белдена нельзя было не узнать.
   – Эй, я тоже рад тебя здесь видеть!- произнес Мерфи.- Поверь, сейчас начнется самое интересное. Держу пари: ты отсюда не уйдешь до самого окончания представления.
   Катферт усмехнулся чему-то, а потом заговорил с этими двоими следующим образом:
   – Я тоже рад, что вы здесь!
   – Рад? Правда?- удивился Гарри.
   – Ну, да, рад. Вы нашли себе отличное развлечение на весь вечер, и я могу только порадоваться за вас. Глазеть на красивых девчонок куда интереснее, чем пялиться в окуляр телескопа и разглядывать какие-то непонятные светящиеся точки и разноцветные пятна, верно? Вы, наверное, именно так и думаете, раз вы здесь!
   Грант и Белден переглянулись, ничего не поняв, а потом, решив, что Катферт пытается с ними шутить, Гарри произнес:
   – Ты абсолютно прав, дружище! Сейчас мы будем глазеть на самых красивых девчонок!
   Именно глазеть! Пялиться, лупиться, таращиться… Надеюсь, и ты пришел сюда за этим.
   – Надейся,- снова ухмыльнулся Крис.
   – Эй, ты ведь не ходишь в подобные места! Сам об этом говорил! Как же ты решился прийти сюда?- полюбопытствовал Мерфи.
   Крису не хотелось болтать с ними, и он уже хотел попросить их оставить его в покое, как вдруг свет в зале полностью погас, а музыка затихла. Все погрузилось в безмолвную темноту.
   – Начинается!- воскликнул Гарри и, хлопнув Кристофера по плечу, добавил.- Ладно, дружище, пора по местам. Счастливо оставаться. Будет что сказать – мы на другом конце зала. У нас там свой столик.
   Когда причудливая парочка удалилась, Крис облегченно вздохнул и на радостях, что от него отстали, заказал еще пива и закуски.
   Большой зал выставок и презентаций к этому времени был забит почти до отказа.
   Большинство посетителей были довольно серьезными людьми: бизнесменами, деятелями шоу-бизнеса и культуры. Они одевались в костюмы. Но можно было увидеть и таких людей, которые предпочли менее строгое одеяние, и пришли сюда в брюках, футболках и рубашках различных ярких цветов.
   Все столики были заняты, не было свободного места и за стойками баров. Вокруг подиума на низких табуретках и стульчиках, чтобы не загораживать собой происходящее на сцене остальным людям, расположились журналисты и фотографы разных рекламных агентств Соединенных Штатов и европейских стран.
   Наконец, по истечению нескольких секунд тишины, сцену и уходивший от нее подиум залил голубоватый свет. Но в зале свет не появился, и кроме подиума со сценой вокруг ничего не было видно. С минуты на минуту должно было начаться самое главное. Неожиданно для всех присутствующих в Большом зале из динамиков акустической системы зазвучал голос:
   – Уважаемые дамы и господа! Модельное агентство "Планета Мун" радо приветствовать всех вас на своем собственном мероприятии. Разрешите познакомить вас с первым представителем агентства на корабле мистером Карлом Кнааком! Встречайте!
   Под звуки барабанной дроби на сцену вышел мужчина в строгом костюме, однако, без галстука. Зал встретил его негромкими аплодисментами. Когда же все затихли, мужчина заговорил. Он в краткой форме познакомил собравшихся с историей модельного агентства, о людях, работающих в этой организации, а затем поведал о том, как и почему "Планета Мун" решило помимо выполнения своих прямых обязанностей заниматься разработкой своей линии одежды. Когда монолог Кнаака, длившийся несколько минут, был закончен, настало время дать слово главному дизайнеру новой коллекции, который, имея в своем распоряжении нескольких помощников, работал над ее созданием, придумывая что-то свежее и оригинальное, искал новые способы ее украшения, новые цветовые решения. Его звали Патрик Саймонс.
   Выйдя на сцену и остановившись рядом с Кнааком, Саймонс начал свое выступление:
   – Добрый вечер, друзья! Рад видеть вас на этой презентации. Если созданная мной и моей группой дизайнеров коллекция одежды вам понравится и будет высоко оценена нашим многоуважаемым жюри,- на этих словах мужчина сделал легкий жест рукой в сторону нескольких человек, сидевших за одним из тех столиков, что находились близко к подиуму,- "Планета Мун" получит возможность официально преобразоваться в независимое дизайнерское агентство, а после этого стать одним из самых влиятельных Домов моды. Коллекция модной одежды, разработанная нами, называется "Модная женская одежда для повседневного ношения". Она предназначена в первую очередь для молодых девушек, которым всегда хочется, чтобы их одежда была не только удобной и практичной, но и очень красивой, элегантной, легкой. Именно такие качества сочетают в себе все модели одежды, которые вы увидите здесь сегодня. А представят вам костюмы самые красивые девушки нашего агентства, специально отобранные для этого мероприятия. Благодарю за внимание.
   Карл Кнаак и Патрик Саймонс поклонились публике, и сошли со сцены в зал. Они расположились за столом, где уже сидели Майкл Холлис – агент нескольких участниц дефиле, фотограф Мэт Телли и стилист Антуан Гарднер. Спустя несколько секунд показ начался.
   Свет над сценой и подиумом стал плавно переходить от голубого к желтому. Когда от голубого света ничего не осталось, из колонок акустической системы ударила музыка, и послышался голос, произносящий следующие слова:
   – Модельное агентство "Планета Мун" представляет собственную коллекцию "Модная женская одежда для повседневного ношения", разработанную группой молодого дизайнера Патрика Саймонса специально для молодых, энергичных, независимых девушек. Одежда "Планеты Мун" современна и контрастна. Она сочетает в себе то, что, казалось бы, невозможно сочетать друг с другом. В чем проявляется ее оригинальность? В комбинировании определенным образом ткани и трикотажа, бархата и атласа, джинсы и вельвета. Костюмы, сшитые специально для прохладной погоды, с добавлением мохера и люрекса также имеют место быть в настоящей коллекции.
   Главная изюминка нашей одежды в необычной цветовой палитре. Вы увидите красные и розовые акценты на сером, бежевом и песочном тонах, сочетание черного, коричневого и оранжевого, черного и красного. Особенно вас должны заинтересовать вечерние наряды, украшенные вышивкой, блестками и стразами.
   На сцену начали выходить девушки-модели, одетые в наряды, о которых шла речь.
   Медленная музыка, сопровождавшая эту речь, резко прервалась, и воздух в зале задрожал от мощного звучания одного из великих хитов группы "Depeche Mode". Эта песня, как показалось Кристоферу, удивительно подходила к данному мероприятию.
   Она сразу завладела залом, погрузив всех присутствующих в мир фантастических звуков и интонаций, заставила отбросить лишние мысли и не думать ни о чем, кроме происходящего вокруг.
   Все внимание публики было устремлено на девушек, плавно двигавшихся по подиуму в свете разноцветных прожекторов. Все они были среднего роста, стройными, с красивыми лицами, но все же ни одна из них не приглянулась Крису. Парень не находил ни одной участницы, которая понравилась бы ему по-настоящему, до тех пор, пока на подиум не вышла та, которую он надеялся увидеть. Та самая очаровательная незнакомка, которую он видел на открытой палубе, а потом на пригласительном билете. Увидев ее, он замер и продолжал следить за ней, за всеми ее движениями, больше ни на кого не обращая внимания. Теперь эта девушка казалась Катферту еще прекраснее, чем раньше. Он начал понимать, что влюбился в нее с самого первого взгляда.
   Она вышла в блестящем облегающем костюме из джинсовой ткани с люрексом темно-серого цвета и находилась на подиуме считанные мгновения, не больше полутора минут, но этого было достаточно для того, чтобы Крис почувствовал себя немного счастливее и принял твердое решение: во что бы то ни стало найти ее и познакомиться. На что-то большее он рассчитывать не смел. Только найти и познакомиться, сказать, как он восхищается ее красотой и обаянием, и получить от этого незабываемое наслаждение.
   А потом будь, что будет. Даже если они не продолжат общаться и не начнут встречаться, он все равно уйдет от нее, преисполненный счастья. А пока он не встретится и не поговорит с ней хотя бы один раз, ему не будет ни счастья, ни радости все оставшееся путешествие – как минимум.
 

ГЛАВА XLIII

 
   Уже несколько дней подряд руководитель Национального управления по аэронавтике и исследованию космического пространства не досыпал и почти не появлялся дома: слишком много происходило разных событий, требовавших к себе повышенного внимания. За минувшие сутки НАСА получило новые сообщения с еще нескольких обсерваторий из разных стран мира о наблюдении в космическом пространстве загадочного объекта: то ли кометы, то ли астероида. Специалисты обсерваторий интересовались, что это такое, но ученые НАСА и сами толком не знали, с чем они столкнулись. О регистрации между орбитами Земли и Марса некоего объекта, предположительно не вспыхнувшей кометы, окруженной огромным количеством мелких частиц, сообщили и с орбитальной космической станции "Скайлэб-2". Объекту присвоили обозначение КМО-2020.
   Утром, едва успев позавтракать, Кларк Труман отправился в гараж, где сотрудники Аэрокосмического агентства ставили свои автомобили. Он хотел лично встретить гостей из Национальной оптической обсерватории Китт-Пик. Гостями были руководитель программы по составлению высокоточных звездных атласов и ведущий астроном обсерватории Сэм Катферт и астрофизик Ричард Каннинг. Они привезли с собой остатки метеорита, упавшего прямо на башню с телескопом. Труман очень хотел заполучить образцы этого метеорита, чтобы передать их своим людям для детального изучения.
   Встретив Катферта и Каннинга и обменявшись с ними приветствиями, глава НАСА пригласил их пройти за ним в научные лаборатории, где метеоритом могли бы сразу заняться ученые.
   После посещения лабораторий мужчины направились в кафе для сотрудников Агентства и за кофе стали обсуждать последнее открытие в области астрономии.