Страница:
Ведя ее вниз по ступеням каменной лестницы, Роланд примирительно проговорил:
— Тебе вовсе не следует превращать себя в мишень для цуранийских лучников, которые в любой момент могут напасть на нас со стороны леса. Что я скажу герцогу и твоим братьям, если тебя поразит стрела? Как я объясню им твое присутствие на стене?
— Ах, так вы, оказывается, просто трус, сквайр Роланд! Вы больше всего на свете боитесь гнева моего отца! — возмутилась Каролина.
Роланд улыбнулся и погрозил ей пальцем:
— Ты решила во что бы то ни стало разозлить меня, Каролина! Но клянусь, тебе это не удастся!
Принцесса засмеялась и с нежностью взглянула на него:
— Я так беспокоилась о тебе!
Сквайр сел на нижнюю ступень лестницы и скрестил руки на груди.
— И напрасно, Каролина. — В голосе его звучала горечь. — Арута позаботился о том, чтобы я оказался в одном из самых безопасных мест крепости!
Каролина с жаром возразила:
— Но ведь он не знал, что цурани будут штурмовать только западный бастион! Зато если они начнут атаку с флангов, тебе придется очень нелегко. — Принцесса молча обратилась к богам с горячей просьбой не допустить этого. Вслух же она произнесла: — Ведь ты должен будешь оборонять свой бастион силами всего нескольких воинов, пока не подойдет подкрепление!
— Навряд ли это случится, — уныло отозвался Роланд. — Вчера сюда приходил Гардан. Он почти уверен, что скоро цурани перестанут штурмовать крепость и возьмут нас в осаду. У них хватит терпения дождаться, пока все мы перемрем с голоду.
Каролина покачала головой:
— Тем хуже для них! В наших кладовых достанет запасов аж до следующей весны, а цурани с приходом осени и тем более зимы сами станут голодать!
Роланд от души расхохотался:
— А ты, оказывается, блестящий тактик! Аруте следовало бы назначить тебя своим военным советником! В самом деле, надо будет предложить ему это.
Каролина взглянула на него с насмешливым сожалением, как добродушный наставник на симпатичного, хотя и туповатого ученика.
— По-твоему, я только и делаю, что отсиживаюсь в подземелье, слушая глупую трескотню фрейлин и горожанок. Ошибаетесь, сквайр! Я слышу и замечаю все, что происходит вокруг, и мне без труда удается делать из всего этого верные выводы.
Роланд смущенно взглянул на нее и примирительно произнес:
— Прости меня, Каролина! Я пошутил довольно неуклюже. Ведь мне лучше чем кому бы то ни было известно, как ты умна и наблюдательна. Зато я опять повел себя как круглый идиот.
Каролина взяла его за руку и присела рядом:
— Нет, Роланд, я не заслужила твоей похвалы. Будь я и в самом деле умна, я давно поняла бы, какой ты милый и добрый человек, и не вела бы себя с тобой так скверно. — Она наклонилась к зардевшемуся сквайру и нежно поцеловала его в щеку. — Я счастлива иметь такого преданного друга, как ты.
— Когда война закончится… — начал Роланд.
Но Каролина не дала ему договорить.
— Не теперь! Прошу тебя, Роланд, не теперь! — воскликнула она. — Я не хочу обсуждать наши отношения в спешке, в перерыве между боями. Мы вернемся к этому разговору, когда у нас будет вдоволь времени, хорошо?
Роланд с улыбкой кивнул ей:
— Мне пора возвращаться на бастион, Каролина. Я был так рад повидаться с тобой!
Принцесса поцеловала его в лоб и заторопилась в замок, где лежали раненые, порученные заботам женщин. Роланд взбежал на стену и снова стал вглядываться в лесные заросли.
Незадолго до захода солнца часовой подбежал к Роланду и возбужденно выкрикнул:
— Сквайр! Там, у стены, какие-то люди!
Роланд взглянул в том направлении, куда указал солдат. Из леса показались два высоких человека, облаченных в зеленые куртки. Они стремглав бежали к замку. Откуда-то послышались крики и шум битвы.
Крайдийские лучники вынули стрелы из колчанов, но Роланд, приглядевшись повнимательнее, узнал в приближавшихся к замку фигурах охотника и его ученика.
— Отставить! — скомандовал он. — Это Длинный Лук! Скорее несите сюда веревки!
Когда Мартин и Гаррет приблизились к стене, воины уже спустили вниз крепкие канаты. Охотники ловко взобрались на бастион и устало опустились на нагретые солнцем камни галереи. Им подали чаши с водой, и оба с жадностью приникли к ним.
— Какие новости? — спросил Роланд.
Мартин вздохнул и, отерев губы рукавом своей куртки, с насмешливой улыбкой ответил:
— Мы разыскали-таки еще один отряд путешественников в тридцати милях к юго-востоку отсюда и устроили им встречу с цурани.
Гаррет взглянул на сквайра покрасневшими от усталости и недосыпания глазами и с негодованием произнес:
— Он называет это отрядом! А их, этих моррелов, было не меньше пяти сотен! И они двое суток без устали гоняли нас по лесу! Мы едва ноги унесли!
Роланд радостно улыбнулся:
— Арута будет доволен! Цурани штурмуют замок каждую ночь. Благодаря вам мы получим хоть небольшую передышку!
Мартин кивнул:
— А где сейчас принц?
— На западной стене, как всегда.
Длинный Лук устало поднялся на ноги и потянул Гаррета за рукав:
— Пошли. Мы должны рассказать его высочеству о своих забавах!
Юноша издал стон, походивший на рычание, и поплелся вслед за Мартином. Отдав необходимые распоряжения часовым, Роланд последовал за охотниками. Сквайру не терпелось услышать рассказ Длинного Лука о его лесных приключениях.
Арута наблюдал за раздачей оружия тем из воинов, чьи мечи, луки и доспехи были повреждены в последнем бою. Кузнец Гарделл и его подмастерья собирали все, что еще подлежало починке, в свои фартуки и сносили во двор. Там они складывали шлемы, щиты и мечи в тележку, чтобы затем отвезти свой груз в кузню.
Длинный Лук поклонился принцу и беззаботно произнес:
— Ваше высочество, мы обнаружили в лесу еще одну банду моррелов и привели их сюда, чтобы они могли поближе познакомиться с цурани. Надеюсь, этой ночью те и другие не потревожат нас. Им же надо отпраздновать встречу!
Арута устало улыбнулся:
— Хорошие новости. Длинный Лук! Пойдем-ка в замок и выпьем по кубку вина. Там ты расскажешь мне, как вам это удалось.
Мартин отослал Гаррета на кухню, а сам вместе с Арутой и Роландом направился ко входу в замок. Принц велел одному из воинов сказать Гардану, чтобы тот явился в кабинет герцога.
Усевшись за массивный круглый стол, Мартин отхлебнул вина из высокого серебряного кубка и начал свой рассказ:
— Задача, которую ваше высочество поставили перед нами, оказалась нелегкой. В окрестных лесах кишмя кишат и цурани, и братья Темной Тропы. — Он усмехнулся и покачал головой. — По всему видно, что оба племени недолюбливают друг друга. Во всяком случае, мы насчитали в зарослях и на полянах несколько сотен трупов цуранийских воинов и темных эльфов.
Арута скользнул взглядом по лицам Гардана и Роланда.
— Мы мало знаем о повадках братьев Тропы, но мне все же кажется странным, что они рискнули подойти так близко к Крайди.
Длинный Лук покачал головой:
— У них нет другого выбора, ваше высочество. Голод гонит их прочь из Зеленого Сердца, а вернуться к себе в горы они не могут, потому что пути, ведущие туда, блокированы цурани. Моррелы устремились в Северные земли, но они ни за что не осмелятся приблизиться к Эльвандару. Поэтому им только и остается, что брести через наши леса, а потом свернуть к западу вдоль течения реки и выйти к морю. Очутившись на побережье, они рассчитывают снова повернуть на север. Они торопятся как можно скорее добраться до Великих Северных гор, чтобы к приходу зимы воссоединиться со своими соплеменниками в Северных землях.
Мартин опорожнил свой кубок. Слуга вновь наполнил его вином. Сделав большой глоток, охотник проговорил:
— По всему видно, что моррелы окончательно решили перебраться на север. Наверное, не меньше тысячи этих тварей уже устремились туда. А сколько их пройдет через наши леса за лето и осень, этого, боюсь, мы никогда не узнаем. — Он хитро улыбнулся собеседникам. — Так что цурани вынуждены будут оборонять от них свои восточный и южный фланги. Моррелы истощены и озлоблены. Не исключено, что они даже рискнут напасть на лагерь цурани у наших стен, когда те снова пойдут на штурм. Тогда эти негодяи окажутся меж двух огней.
— Да покарают боги этих цурани! — с чувством произнес Гардан.
— Выпьем за это! — усмехнулся Мартин и поднял свой кубок.
Арута пригубил вина и с улыбкой обратился к Длинному Луку:
— Ты молодец, Мартин!
Охотник кивнул ему:
— Благодарю вас, ваше высочество. — Он усмехнулся и пожал плечами. — А ведь еще так недавно я не поверил бы, если бы мне сказали, что я буду радоваться приходу моррелов в наши леса!
Арута забарабанил пальцами по столу.
— До прибытия в Крайди армий из Тулана и Карса пройдет не меньше двух, а то и трех недель. Ума не приложу, как мы выдержим такую длительную осаду. — Он невесело усмехнулся. — Одна надежда на моррелов! Возможно, они и в самом деле отвлекут неприятеля на себя, и мы сможем немного передохнуть от ночных сражений. — Он взглянул на Мартина. — А что делается на востоке?
Мартин развел руками:
— Мы не смогли подобраться к ним достаточно близко, чтобы выяснить это. Но они безусловно что-то затевают. Их солдаты рыщут по окрестным лесам вблизи лагеря. Если бы за нами не гнались моррелы, мы с Гарретом остались бы там и постарались узнать что-либо определенное об их планах. Но нам, вы уж простите, было недосуг заниматься этим.
Арута нахмурился и процедил сквозь зубы: достало бы сил поднять цурани в седло и довезти до штаба войск на шутку тревожит то, что они штурмуют замок только по ночам. Что может крыться за этим?
Гардан мрачно пробурчал:
— Боюсь, скоро это станет нам известно!
Арута встал из-за стола. Следом за ним поднялись и остальные.
— Нам всем предстоит еще немало дел, — сказал принц. — Будем молить богов, чтобы цурани оставили нас в покое этой ночью. Солдатам так нужен хороший отдых!
Отдав Гардану необходимые распоряжения, он побрел в свою спальню. Сняв кольчугу, принц без сил повалился на постель и, едва голова его коснулась подушки, заснул тяжелым, тревожным сном.
В течение целой недели цурани не приближались к стенам Крайди. Как предсказывал Мартин, у них появились другие заботы. Братья Тропы не давали им покоя. Не раз, гонимые голодом, темные эльфы отваживались даже нападать на военный лагерь чужеземцев и грабили их походные кухни.
На восьмой день после первых сражений с моррелами цурани снова выстроились в боевом порядке у границ своего лагеря. К ним пришло значительное пополнение с востока.
Арута получил письмо от герцога, в котором Боуррик сообщал об усилившихся атаках неприятеля на восточном фронте. Он полагал, что в осаде Крайди участвуют только свежие силы цурани, доставленные на Мидкемию с их загадочной планеты, поскольку ему не было известно о каком-либо значительном передвижении их войск в районе Вабона. Обнадеживающие известия были доставлены почтовыми голубями из Карса и Тулана. Гарнизон барона Толбурта отправился в Крайди на кораблях немедленно по получении бароном письма Аруты и Гардана. В крайдийском порту корабли Толбурта должны были встретиться с судами барона Беллами, также поспешившего выполнить приказ принца. Прибытия флота можно было ожидать через однудве недели.
Арута стоял на западном бастионе и наблюдал за построением боевого отряда цурани. Лучи закатного солнца окрасили палатки и знамена неприятеля в багрово-красные тона. Арута повернулся к Мартину и со вздохом произнес:
— Похоже, они пойдут на приступ замка нынче же ночью.
— Выходит, они очистили окрестные леса от моррелов и те в ближайшее время не потревожат их. А жаль! Но все же темные эльфы предоставили нам передышку, о которой вы, ваше высочество, так мечтали.
— Многие ли из тех, кто покинул Зеленое Сердце, доберутся до Северных земель?
Длинный Лук равнодушно пожал плечами:
— Думаю, каждый пятый.
В лагере цурани заиграли трубы. Им вторила громкая барабанная дробь. Отряд воинов в ярких доспехах двинулся к замку. Арута приказал катапультистам зарядить орудия. Следом за ними боевые позиции заняли лучники. Цурани вели себя в точности так же, как и прежде. Невзирая на значительные потери, они продвигались к западной стене.
В течение долгой ночи войска противника шесть раз атаковали замок. Все атаки были отражены защитниками крепости. Тела убитых покрывали землю у западной стены и на ближних подступах к замку. Но цурани явно намеревались штурмовать Крайди в седьмой раз.
Гардан посмотрел на восток и хриплым от усталости голосом проговорил:
— Скоро взойдет солнце. Нам надо выдержать еще одну атаку, а на рассвете они, как всегда, отступят к своим позициям.
— Мы отобьем их нападение, — кивнул Арута. Руки и грудь принца были покрыты запекшейся кровью. От усталости и напряжения голос его так загрубел, что показался ему самому похожим на воронье карканье.
По каменной лестнице на стену поднялись Роланд и Амос Траск. Впереди них ковылял немолодой худосочный мужчина маленького роста.
— Что там у вас? — отрывисто спросил Арута.
Роланд поклонился принцу и ответил:
— У всех стен замка, кроме западной, царит затишье. Нигде нет никаких следов неприятеля. Но мы решили, что вам следует выслушать этого человека.
Лишь теперь, пристально вглядевшись в лицо спутника Амоса и Роланда, принц узнал в нем замкового крысолова Льюиса. В его обязанности входило истребление крыс и мышей в кладовых, конюшне и кухне замка. Арута заметил также, что крысолов держит в руках какого-то маленького зверька.
— Ваше высочество, — шмыгнув носом, робко проговорил Льюис.
— Это…
— Что — это? — раздраженно перебил его Арута, мысли которого были заняты предстоявшим штурмом. Он мельком взглянул на зверька и перевел взор на позиции цурани.
В разговор вмешался Роланд:
— Ваше высочество, два дня тому назад хорьки Льюиса не вернулись в свой ящик. — Арута изумленно вскинул брови. Он принял разговор о хорьках и появление на бастионе крысолова за неуместную шутку сквайра. Принц собрался было резко отчитать Роланда, но тот поспешно продолжил: — А этот несколько минут назад появился в кладовой, что позади кухни.
Всхлипнув, Льюис вставил:
— Они у меня такие послушные и понятливые, сэр! И раз мои ребятки не вернулись, видать, кто-то погубил их всех! А на этого беднягу какой-то негодяй наступил сапожищем! Смотрите, у него спина сломана! Он едва смог доползти до кладовой!
Арута гневно топнул ногой:
— Да как это вы трое смеете морочить мне голову такими дурацкими разговорами?! Вы что же, не понимаете, что нам предстоит отбить еще одну атаку?!
Роланд потянул принца за рукав:
— Но поймите же, Арута, хорьки Льюиса охотятся на крыс в подземных ходах!
Лицо Аруты сделалось белее снега. Он повернулся к Гардану и прокричал:
— Проклятье! Так вот что они затеяли! Они подкапываются под стену!
Гардан согласно кивнул:
— Вот теперь-то наконец мне ясно, почему они штурмуют только западную стену и только по ночам. Они всеми силами старались отвлечь наше внимание от восточной стены.
Арута отрывисто бросил:
— Гардан, примите на себя командование гарнизоном. Обеспечьте оборону западного бастиона. Роланд, Амос, за мной!
Принц и трое мужчин сбежали во двор. Арута приказал дежурившим у ворот солдатам взять кирки и лопаты и следовать за ним.
Подойдя к восточной стене замка, принц сказал своим спутникам:
— Нам надо немедленно отыскать подкоп и засыпать его землей!
Роланд побледнел.
— А как же Каролина? Ведь она в подземелье вместе с другими дамами! Ей угрожает опасность!
Арута мрачно кивнул и распорядился:
— Возьми с собой пятерых солдат из резерва и ступай туда.
Роланд бросился к казармам. Арута лег на землю и прижался к ней ухом. Амос, крысолов и подбежавшие солдаты последовали его примеру. Они надеялись услыхать стук лопат и определить по нему, где находился прорытый цурани туннель.
Из груди Каролины вырвался протяжный, тоскливый вздох. Леди Марна с укором взглянула на нее и вновь склонилась над своим вышиванием.
— О боги! Как мне наскучило сидеть здесь! — пожаловалась принцесса. — Мы все точно птицы, запертые в клетке!
— Стены крепости — вовсе не место для леди! — отрезала гувернантка.
Каролина поднялась на ноги и стала расхаживать взад и вперед по просторному подземелью.
— Я могла бы перевязывать раны и носить солдатам воду! — заявила она. — Как и вы все!
Женщины, собравшиеся в подземелье, смущенно переглянулись и опустили головы.
— Ваше высочество, прошу вас, — взмолилась леди Марна, — дождитесь окончания атаки. А тогда вы сможете делать все, что вам заблагорассудится.
Каролина собралась было возразить, но внезапно глаза ее округлились, и она стала напряженно вслушиваться в звуки, раздававшиеся где-то поблизости.
— Вы ничего не слышите? — с тревогой спросила она у остальных дам.
Те оторвались от своей работы и испуганно воззрились на Каролину. Теперь все ясно различили слабое постукивание, доносившееся из-под земли. Каролина легла на пол и прижала ухо к каменной плите.
— Ваше высочество, это выходит за рамки… — начала было леди Марна, но принцесса досадливо махнула на нее рукой и снова приникла к полу. Она вся обратилась в слух.
— Тише! — прошептала она. — Там кто-то есть!
Леди Глайнис передернула плечами:
— Крысы, кто же еще! Там их целые тысячи! Недавно я…
— Замолчите же! — прошипела Каролина.
Внезапно под плитой, на которую она опустилась, послышался треск, и принцесса в ужасе вскочила на ноги. Изпод земли в просвет между двумя плитами просунулось лезвие кинжала. Каролина недолго думая выхватила меч из ножен.
Кто-то стремился проникнуть в подземелье снизу. Вот массивная каменная плита зашаталась и приподнялась над полом. Чьи-то руки сдвинули ее, и в полу образовалось отверстие. Фрейлины истошно завизжали. Внезапно из отверстия выглянул цуранийский воин. Он схватился руками за каменные плиты, намереваясь вылезти наружу. Крики женщин смолкли. Некоторые из них лишились чувств, остальные оцепенели от ужаса. Каролина вонзила острие своего меча в горло цурани и крикнула еле живым от страха женщинам:
— Прочь отсюда! Позовите солдат!
Но ни одна из дам не сдвинулась с места. Леди Марна не без труда приподнялась со своего массивного стула и отвесила звонкую оплеуху стоявшей перед ней молоденькой служанке. Девчонка вздрогнула и опрометью бросилась к лестнице. Следом за ней, словно очнувшись от забытья, помчались и остальные. Они издавали такие пронзительные вопли, что у Каролины на несколько мгновений заложило уши.
Тело убитого цурани заблокировало остальным доступ в подземелье. Но через несколько минут в полу появились новые трещины, и в широкую щель посыпались обломки плит, песок и мелкие камни. Над огромным отверстием взметнулся столб пыли. Леди Марна уже успела подняться по лестнице. У дверей подземелья она остановилась и крикнула:
— Ваше высочество! Немедленно ступайте сюда!
Из пролома выскочил цурани, облаченный в ярко-желтые доспехи. Каролина ткнула его мечом в живот. Воин упал на пол, обливаясь кровью. Но сама Каролина вынуждена была отступить в дальний угол подземелья. Пол под ее ногами зашатался, и смуглые, обнаженные до локтей косматые руки цурани принялись обламывать края отверстия. Они расширяли его, чтобы из туннеля могли выскочить несколько человек разом.
Из широкого прямоугольного пролома сразу же выглянули двое цурани. Один из них поднялся над полом подземелья и оттолкнул принцессу в сторону. Другой собрался было выпрыгнуть наружу, но в это время леди Марна с воинственным криком сбежала вниз по ступеням, подняла могучими руками один из обломков каменной плиты и с невероятной силой обрушила его на голову воина. Удар был таким мощным, что шлем солдата раскололся пополам. Цурани закачался и скользнул вниз, на головы своих товарищей.
Каролина изловчилась ткнуть другого воина мечом в шею. Он осел на пол и потянулся к своему горлу. Но рука его замерла в воздухе и через мгновение бессильно упала. Солдат уставился в потолок остекленевшими глазами.
— Принцесса! — закричала леди Марна. — Нам надо немедленно бежать отсюда!
Каролина не ответила ей. Она бросилась с мечом на цурани, выпрыгнувшего в подземелье, но дорогу ей заступил немного поотставший от него товарищ. Леди Марна пронзительно завизжала. Цурани, который стоял перед принцессой, повернул голову на этот звук. Каролина проворно вонзила острие меча в его шею. Воин свалился на каменные плиты подземелья.
Тем временем другой цурани подбежал к леди Марне и замахнулся на нее своим мечом с зазубренным лезвием. Каролина перескочила через отверстие в полу и, оказавшись возле нападавшего, вонзила свое оружие ему в бок. Из раны брызнула кровь, залив панталоны и сапоги принцессы. Она схватила гувернантку за руку и повлекла ее к лестнице.
Из пролома в полу на поверхность вышли еще несколько воинов. Каролина, стоявшая у подножия лестницы, обернулась и вытянула вперед руку с зажатым в ней мечом. Леди Марна спустилась со ступеней и встала рядом со своей воспитанницей. Цурани приближались к ним неторопливо, рассчитывая каждое свое движение. Они решили взять воительниц, убивших за считанные минуты нескольких солдат, в плотное кольцо, не рассчитывая, что женщины, наделенные такой силой, отвагой и решимостью, станут легкой добычей.
Неожиданно дверь в подземелье распахнулась, и по лестнице стремглав сбежали Роланд и пятеро крайдийских солдат. Сквайр убил двоих цурани, а остальные отступили под его натиском и укрылись в подземном ходу. Роланд недолго думая бросился в пролом вслед за ними.
— Роланд! — в отчаянии взывала Каролина.
Два воина стали теснить оставшихся в подземелье троих цурани и вскоре, разделавшись с ними, бросились в туннель на подмогу Роланду и остальным солдатам гарнизона. Из подземного хода слышался лязг оружия, крики, стоны и проклятия.
По лестнице спустился гарнизонный воин и, взяв Каролину за руку, силой потащил ее наверх. Принцесса оглянулась на ходу. Лицо ее было залито слезами.
— Роланд! — воскликнула она и попыталась высвободиться из рук солдата и леди Марны. Но те подхватили ее на руки и вынесли во двор.
Крайдийские солдаты по приказанию Аруты прокапывали боковой вход в туннель цурани. Принц рассчитывал, проникнув туда, расправиться с вражескими солдатами и засыпать туннель землей, чтобы цурани не смогли воспользоваться им. Амос Траск одобрил его план.
Обливаясь потом от напряжения, воины выбрасывали на булыжники двора комья земли. Вскоре один из них торжествующе вскрикнул: под дружными ударами лопат земля осела, и нижний слой ее провалился вниз. Воины один за другим прыгнули в образовавшееся отверстие.
Крайдийцы тотчас же оказались в гуще беспорядочного сражения, которое вели с цурани Роланд и несколько воинов. Узкий, мрачный туннель был слабо освещен несколькими фонарями, которые принесли с собой цурани. Арута приказал солдату, спустившемуся под землю последним:
— Приведи еще десяток воинов из резерва!
— Слушаюсь, ваше высочество! — Воин выскочил на поверхность и стремглав бросился к казармам.
Высота туннеля составляла не более пяти футов, и Аруте пришлось пригнуться, но по какой-то неведомой причине цурани позаботились о том, чтобы подкоп был достаточно широк. Три человека могли бы пройти по нему шеренгой. В темноте нога Аруты ступила на что-то мягкое. Он не оглядываясь продолжал идти вперед. Вслед ему прозвучал стон умиравшего цурани.
Вскоре глазам принца открылась сцена, показавшаяся ему порождением ночного кошмара. В тусклом свете фонарей по подземной галерее метались фигуры крайдийских воинов и неприятельских солдат в ярких одеяниях. Многие из них размахивали мечами, лезвия которых царапали стены и наносили раны своим и чужим. Воздух оглашали лязг стали, вопли и крики раненых, брань и проклятия крайдийцев.
— Прочь мечи! Беритесь за кинжалы! — крикнул принц. Он вложил свой меч в ножны и вытащил из-за пояса острый кинжал.
Привлеченные его громким криком, к нему бросились двое цурани. Арута прижался спиной к земляной стенке коридора и ударил кинжалом в грудь одного из противников. Другой подступил к нему сбоку, и Арута толкнул на него тело убитого им воина. Живой и мертвый цурани опрокинулись на землю. Впереди несколько солдат замкового гарнизона и воинов противника дрались врукопашную. Тела их образовали клубок, из которого высовывались ноги и руки, наносившие противникам беспорядочные удары. Лицо Аруты покрылось потом. Дыхание с хрипом вырывалось из его груди. Тяжелый, спертый воздух подземелья был насыщен запахами сырой земли, крови, пота и испражнений.
Принц продвигался вперед, нанося удар за ударом. Он то отражал нападения цуранийских солдат, то сам шел в наступление, подбадривая крайдийцев и приходя на помощь тем из них, кто вынужден был биться с несколькими противниками одновременно.
Рядом с ним вдруг прозвучал знакомый голос:
— Еще тридцать футов, приятель!
Арута кивнул Амосу Траску и снова двинулся вперед. Сам он утратил всякое чувство времени и пространства. Ему казалось, что бой в подземелье длился уже несколько часов и что он и воины, пришедшие с ним, продвинулись вперед всего на несколько шагов.
— Тебе вовсе не следует превращать себя в мишень для цуранийских лучников, которые в любой момент могут напасть на нас со стороны леса. Что я скажу герцогу и твоим братьям, если тебя поразит стрела? Как я объясню им твое присутствие на стене?
— Ах, так вы, оказывается, просто трус, сквайр Роланд! Вы больше всего на свете боитесь гнева моего отца! — возмутилась Каролина.
Роланд улыбнулся и погрозил ей пальцем:
— Ты решила во что бы то ни стало разозлить меня, Каролина! Но клянусь, тебе это не удастся!
Принцесса засмеялась и с нежностью взглянула на него:
— Я так беспокоилась о тебе!
Сквайр сел на нижнюю ступень лестницы и скрестил руки на груди.
— И напрасно, Каролина. — В голосе его звучала горечь. — Арута позаботился о том, чтобы я оказался в одном из самых безопасных мест крепости!
Каролина с жаром возразила:
— Но ведь он не знал, что цурани будут штурмовать только западный бастион! Зато если они начнут атаку с флангов, тебе придется очень нелегко. — Принцесса молча обратилась к богам с горячей просьбой не допустить этого. Вслух же она произнесла: — Ведь ты должен будешь оборонять свой бастион силами всего нескольких воинов, пока не подойдет подкрепление!
— Навряд ли это случится, — уныло отозвался Роланд. — Вчера сюда приходил Гардан. Он почти уверен, что скоро цурани перестанут штурмовать крепость и возьмут нас в осаду. У них хватит терпения дождаться, пока все мы перемрем с голоду.
Каролина покачала головой:
— Тем хуже для них! В наших кладовых достанет запасов аж до следующей весны, а цурани с приходом осени и тем более зимы сами станут голодать!
Роланд от души расхохотался:
— А ты, оказывается, блестящий тактик! Аруте следовало бы назначить тебя своим военным советником! В самом деле, надо будет предложить ему это.
Каролина взглянула на него с насмешливым сожалением, как добродушный наставник на симпатичного, хотя и туповатого ученика.
— По-твоему, я только и делаю, что отсиживаюсь в подземелье, слушая глупую трескотню фрейлин и горожанок. Ошибаетесь, сквайр! Я слышу и замечаю все, что происходит вокруг, и мне без труда удается делать из всего этого верные выводы.
Роланд смущенно взглянул на нее и примирительно произнес:
— Прости меня, Каролина! Я пошутил довольно неуклюже. Ведь мне лучше чем кому бы то ни было известно, как ты умна и наблюдательна. Зато я опять повел себя как круглый идиот.
Каролина взяла его за руку и присела рядом:
— Нет, Роланд, я не заслужила твоей похвалы. Будь я и в самом деле умна, я давно поняла бы, какой ты милый и добрый человек, и не вела бы себя с тобой так скверно. — Она наклонилась к зардевшемуся сквайру и нежно поцеловала его в щеку. — Я счастлива иметь такого преданного друга, как ты.
— Когда война закончится… — начал Роланд.
Но Каролина не дала ему договорить.
— Не теперь! Прошу тебя, Роланд, не теперь! — воскликнула она. — Я не хочу обсуждать наши отношения в спешке, в перерыве между боями. Мы вернемся к этому разговору, когда у нас будет вдоволь времени, хорошо?
Роланд с улыбкой кивнул ей:
— Мне пора возвращаться на бастион, Каролина. Я был так рад повидаться с тобой!
Принцесса поцеловала его в лоб и заторопилась в замок, где лежали раненые, порученные заботам женщин. Роланд взбежал на стену и снова стал вглядываться в лесные заросли.
Незадолго до захода солнца часовой подбежал к Роланду и возбужденно выкрикнул:
— Сквайр! Там, у стены, какие-то люди!
Роланд взглянул в том направлении, куда указал солдат. Из леса показались два высоких человека, облаченных в зеленые куртки. Они стремглав бежали к замку. Откуда-то послышались крики и шум битвы.
Крайдийские лучники вынули стрелы из колчанов, но Роланд, приглядевшись повнимательнее, узнал в приближавшихся к замку фигурах охотника и его ученика.
— Отставить! — скомандовал он. — Это Длинный Лук! Скорее несите сюда веревки!
Когда Мартин и Гаррет приблизились к стене, воины уже спустили вниз крепкие канаты. Охотники ловко взобрались на бастион и устало опустились на нагретые солнцем камни галереи. Им подали чаши с водой, и оба с жадностью приникли к ним.
— Какие новости? — спросил Роланд.
Мартин вздохнул и, отерев губы рукавом своей куртки, с насмешливой улыбкой ответил:
— Мы разыскали-таки еще один отряд путешественников в тридцати милях к юго-востоку отсюда и устроили им встречу с цурани.
Гаррет взглянул на сквайра покрасневшими от усталости и недосыпания глазами и с негодованием произнес:
— Он называет это отрядом! А их, этих моррелов, было не меньше пяти сотен! И они двое суток без устали гоняли нас по лесу! Мы едва ноги унесли!
Роланд радостно улыбнулся:
— Арута будет доволен! Цурани штурмуют замок каждую ночь. Благодаря вам мы получим хоть небольшую передышку!
Мартин кивнул:
— А где сейчас принц?
— На западной стене, как всегда.
Длинный Лук устало поднялся на ноги и потянул Гаррета за рукав:
— Пошли. Мы должны рассказать его высочеству о своих забавах!
Юноша издал стон, походивший на рычание, и поплелся вслед за Мартином. Отдав необходимые распоряжения часовым, Роланд последовал за охотниками. Сквайру не терпелось услышать рассказ Длинного Лука о его лесных приключениях.
Арута наблюдал за раздачей оружия тем из воинов, чьи мечи, луки и доспехи были повреждены в последнем бою. Кузнец Гарделл и его подмастерья собирали все, что еще подлежало починке, в свои фартуки и сносили во двор. Там они складывали шлемы, щиты и мечи в тележку, чтобы затем отвезти свой груз в кузню.
Длинный Лук поклонился принцу и беззаботно произнес:
— Ваше высочество, мы обнаружили в лесу еще одну банду моррелов и привели их сюда, чтобы они могли поближе познакомиться с цурани. Надеюсь, этой ночью те и другие не потревожат нас. Им же надо отпраздновать встречу!
Арута устало улыбнулся:
— Хорошие новости. Длинный Лук! Пойдем-ка в замок и выпьем по кубку вина. Там ты расскажешь мне, как вам это удалось.
Мартин отослал Гаррета на кухню, а сам вместе с Арутой и Роландом направился ко входу в замок. Принц велел одному из воинов сказать Гардану, чтобы тот явился в кабинет герцога.
Усевшись за массивный круглый стол, Мартин отхлебнул вина из высокого серебряного кубка и начал свой рассказ:
— Задача, которую ваше высочество поставили перед нами, оказалась нелегкой. В окрестных лесах кишмя кишат и цурани, и братья Темной Тропы. — Он усмехнулся и покачал головой. — По всему видно, что оба племени недолюбливают друг друга. Во всяком случае, мы насчитали в зарослях и на полянах несколько сотен трупов цуранийских воинов и темных эльфов.
Арута скользнул взглядом по лицам Гардана и Роланда.
— Мы мало знаем о повадках братьев Тропы, но мне все же кажется странным, что они рискнули подойти так близко к Крайди.
Длинный Лук покачал головой:
— У них нет другого выбора, ваше высочество. Голод гонит их прочь из Зеленого Сердца, а вернуться к себе в горы они не могут, потому что пути, ведущие туда, блокированы цурани. Моррелы устремились в Северные земли, но они ни за что не осмелятся приблизиться к Эльвандару. Поэтому им только и остается, что брести через наши леса, а потом свернуть к западу вдоль течения реки и выйти к морю. Очутившись на побережье, они рассчитывают снова повернуть на север. Они торопятся как можно скорее добраться до Великих Северных гор, чтобы к приходу зимы воссоединиться со своими соплеменниками в Северных землях.
Мартин опорожнил свой кубок. Слуга вновь наполнил его вином. Сделав большой глоток, охотник проговорил:
— По всему видно, что моррелы окончательно решили перебраться на север. Наверное, не меньше тысячи этих тварей уже устремились туда. А сколько их пройдет через наши леса за лето и осень, этого, боюсь, мы никогда не узнаем. — Он хитро улыбнулся собеседникам. — Так что цурани вынуждены будут оборонять от них свои восточный и южный фланги. Моррелы истощены и озлоблены. Не исключено, что они даже рискнут напасть на лагерь цурани у наших стен, когда те снова пойдут на штурм. Тогда эти негодяи окажутся меж двух огней.
— Да покарают боги этих цурани! — с чувством произнес Гардан.
— Выпьем за это! — усмехнулся Мартин и поднял свой кубок.
Арута пригубил вина и с улыбкой обратился к Длинному Луку:
— Ты молодец, Мартин!
Охотник кивнул ему:
— Благодарю вас, ваше высочество. — Он усмехнулся и пожал плечами. — А ведь еще так недавно я не поверил бы, если бы мне сказали, что я буду радоваться приходу моррелов в наши леса!
Арута забарабанил пальцами по столу.
— До прибытия в Крайди армий из Тулана и Карса пройдет не меньше двух, а то и трех недель. Ума не приложу, как мы выдержим такую длительную осаду. — Он невесело усмехнулся. — Одна надежда на моррелов! Возможно, они и в самом деле отвлекут неприятеля на себя, и мы сможем немного передохнуть от ночных сражений. — Он взглянул на Мартина. — А что делается на востоке?
Мартин развел руками:
— Мы не смогли подобраться к ним достаточно близко, чтобы выяснить это. Но они безусловно что-то затевают. Их солдаты рыщут по окрестным лесам вблизи лагеря. Если бы за нами не гнались моррелы, мы с Гарретом остались бы там и постарались узнать что-либо определенное об их планах. Но нам, вы уж простите, было недосуг заниматься этим.
Арута нахмурился и процедил сквозь зубы: достало бы сил поднять цурани в седло и довезти до штаба войск на шутку тревожит то, что они штурмуют замок только по ночам. Что может крыться за этим?
Гардан мрачно пробурчал:
— Боюсь, скоро это станет нам известно!
Арута встал из-за стола. Следом за ним поднялись и остальные.
— Нам всем предстоит еще немало дел, — сказал принц. — Будем молить богов, чтобы цурани оставили нас в покое этой ночью. Солдатам так нужен хороший отдых!
Отдав Гардану необходимые распоряжения, он побрел в свою спальню. Сняв кольчугу, принц без сил повалился на постель и, едва голова его коснулась подушки, заснул тяжелым, тревожным сном.
В течение целой недели цурани не приближались к стенам Крайди. Как предсказывал Мартин, у них появились другие заботы. Братья Тропы не давали им покоя. Не раз, гонимые голодом, темные эльфы отваживались даже нападать на военный лагерь чужеземцев и грабили их походные кухни.
На восьмой день после первых сражений с моррелами цурани снова выстроились в боевом порядке у границ своего лагеря. К ним пришло значительное пополнение с востока.
Арута получил письмо от герцога, в котором Боуррик сообщал об усилившихся атаках неприятеля на восточном фронте. Он полагал, что в осаде Крайди участвуют только свежие силы цурани, доставленные на Мидкемию с их загадочной планеты, поскольку ему не было известно о каком-либо значительном передвижении их войск в районе Вабона. Обнадеживающие известия были доставлены почтовыми голубями из Карса и Тулана. Гарнизон барона Толбурта отправился в Крайди на кораблях немедленно по получении бароном письма Аруты и Гардана. В крайдийском порту корабли Толбурта должны были встретиться с судами барона Беллами, также поспешившего выполнить приказ принца. Прибытия флота можно было ожидать через однудве недели.
Арута стоял на западном бастионе и наблюдал за построением боевого отряда цурани. Лучи закатного солнца окрасили палатки и знамена неприятеля в багрово-красные тона. Арута повернулся к Мартину и со вздохом произнес:
— Похоже, они пойдут на приступ замка нынче же ночью.
— Выходит, они очистили окрестные леса от моррелов и те в ближайшее время не потревожат их. А жаль! Но все же темные эльфы предоставили нам передышку, о которой вы, ваше высочество, так мечтали.
— Многие ли из тех, кто покинул Зеленое Сердце, доберутся до Северных земель?
Длинный Лук равнодушно пожал плечами:
— Думаю, каждый пятый.
В лагере цурани заиграли трубы. Им вторила громкая барабанная дробь. Отряд воинов в ярких доспехах двинулся к замку. Арута приказал катапультистам зарядить орудия. Следом за ними боевые позиции заняли лучники. Цурани вели себя в точности так же, как и прежде. Невзирая на значительные потери, они продвигались к западной стене.
В течение долгой ночи войска противника шесть раз атаковали замок. Все атаки были отражены защитниками крепости. Тела убитых покрывали землю у западной стены и на ближних подступах к замку. Но цурани явно намеревались штурмовать Крайди в седьмой раз.
Гардан посмотрел на восток и хриплым от усталости голосом проговорил:
— Скоро взойдет солнце. Нам надо выдержать еще одну атаку, а на рассвете они, как всегда, отступят к своим позициям.
— Мы отобьем их нападение, — кивнул Арута. Руки и грудь принца были покрыты запекшейся кровью. От усталости и напряжения голос его так загрубел, что показался ему самому похожим на воронье карканье.
По каменной лестнице на стену поднялись Роланд и Амос Траск. Впереди них ковылял немолодой худосочный мужчина маленького роста.
— Что там у вас? — отрывисто спросил Арута.
Роланд поклонился принцу и ответил:
— У всех стен замка, кроме западной, царит затишье. Нигде нет никаких следов неприятеля. Но мы решили, что вам следует выслушать этого человека.
Лишь теперь, пристально вглядевшись в лицо спутника Амоса и Роланда, принц узнал в нем замкового крысолова Льюиса. В его обязанности входило истребление крыс и мышей в кладовых, конюшне и кухне замка. Арута заметил также, что крысолов держит в руках какого-то маленького зверька.
— Ваше высочество, — шмыгнув носом, робко проговорил Льюис.
— Это…
— Что — это? — раздраженно перебил его Арута, мысли которого были заняты предстоявшим штурмом. Он мельком взглянул на зверька и перевел взор на позиции цурани.
В разговор вмешался Роланд:
— Ваше высочество, два дня тому назад хорьки Льюиса не вернулись в свой ящик. — Арута изумленно вскинул брови. Он принял разговор о хорьках и появление на бастионе крысолова за неуместную шутку сквайра. Принц собрался было резко отчитать Роланда, но тот поспешно продолжил: — А этот несколько минут назад появился в кладовой, что позади кухни.
Всхлипнув, Льюис вставил:
— Они у меня такие послушные и понятливые, сэр! И раз мои ребятки не вернулись, видать, кто-то погубил их всех! А на этого беднягу какой-то негодяй наступил сапожищем! Смотрите, у него спина сломана! Он едва смог доползти до кладовой!
Арута гневно топнул ногой:
— Да как это вы трое смеете морочить мне голову такими дурацкими разговорами?! Вы что же, не понимаете, что нам предстоит отбить еще одну атаку?!
Роланд потянул принца за рукав:
— Но поймите же, Арута, хорьки Льюиса охотятся на крыс в подземных ходах!
Лицо Аруты сделалось белее снега. Он повернулся к Гардану и прокричал:
— Проклятье! Так вот что они затеяли! Они подкапываются под стену!
Гардан согласно кивнул:
— Вот теперь-то наконец мне ясно, почему они штурмуют только западную стену и только по ночам. Они всеми силами старались отвлечь наше внимание от восточной стены.
Арута отрывисто бросил:
— Гардан, примите на себя командование гарнизоном. Обеспечьте оборону западного бастиона. Роланд, Амос, за мной!
Принц и трое мужчин сбежали во двор. Арута приказал дежурившим у ворот солдатам взять кирки и лопаты и следовать за ним.
Подойдя к восточной стене замка, принц сказал своим спутникам:
— Нам надо немедленно отыскать подкоп и засыпать его землей!
Роланд побледнел.
— А как же Каролина? Ведь она в подземелье вместе с другими дамами! Ей угрожает опасность!
Арута мрачно кивнул и распорядился:
— Возьми с собой пятерых солдат из резерва и ступай туда.
Роланд бросился к казармам. Арута лег на землю и прижался к ней ухом. Амос, крысолов и подбежавшие солдаты последовали его примеру. Они надеялись услыхать стук лопат и определить по нему, где находился прорытый цурани туннель.
Из груди Каролины вырвался протяжный, тоскливый вздох. Леди Марна с укором взглянула на нее и вновь склонилась над своим вышиванием.
— О боги! Как мне наскучило сидеть здесь! — пожаловалась принцесса. — Мы все точно птицы, запертые в клетке!
— Стены крепости — вовсе не место для леди! — отрезала гувернантка.
Каролина поднялась на ноги и стала расхаживать взад и вперед по просторному подземелью.
— Я могла бы перевязывать раны и носить солдатам воду! — заявила она. — Как и вы все!
Женщины, собравшиеся в подземелье, смущенно переглянулись и опустили головы.
— Ваше высочество, прошу вас, — взмолилась леди Марна, — дождитесь окончания атаки. А тогда вы сможете делать все, что вам заблагорассудится.
Каролина собралась было возразить, но внезапно глаза ее округлились, и она стала напряженно вслушиваться в звуки, раздававшиеся где-то поблизости.
— Вы ничего не слышите? — с тревогой спросила она у остальных дам.
Те оторвались от своей работы и испуганно воззрились на Каролину. Теперь все ясно различили слабое постукивание, доносившееся из-под земли. Каролина легла на пол и прижала ухо к каменной плите.
— Ваше высочество, это выходит за рамки… — начала было леди Марна, но принцесса досадливо махнула на нее рукой и снова приникла к полу. Она вся обратилась в слух.
— Тише! — прошептала она. — Там кто-то есть!
Леди Глайнис передернула плечами:
— Крысы, кто же еще! Там их целые тысячи! Недавно я…
— Замолчите же! — прошипела Каролина.
Внезапно под плитой, на которую она опустилась, послышался треск, и принцесса в ужасе вскочила на ноги. Изпод земли в просвет между двумя плитами просунулось лезвие кинжала. Каролина недолго думая выхватила меч из ножен.
Кто-то стремился проникнуть в подземелье снизу. Вот массивная каменная плита зашаталась и приподнялась над полом. Чьи-то руки сдвинули ее, и в полу образовалось отверстие. Фрейлины истошно завизжали. Внезапно из отверстия выглянул цуранийский воин. Он схватился руками за каменные плиты, намереваясь вылезти наружу. Крики женщин смолкли. Некоторые из них лишились чувств, остальные оцепенели от ужаса. Каролина вонзила острие своего меча в горло цурани и крикнула еле живым от страха женщинам:
— Прочь отсюда! Позовите солдат!
Но ни одна из дам не сдвинулась с места. Леди Марна не без труда приподнялась со своего массивного стула и отвесила звонкую оплеуху стоявшей перед ней молоденькой служанке. Девчонка вздрогнула и опрометью бросилась к лестнице. Следом за ней, словно очнувшись от забытья, помчались и остальные. Они издавали такие пронзительные вопли, что у Каролины на несколько мгновений заложило уши.
Тело убитого цурани заблокировало остальным доступ в подземелье. Но через несколько минут в полу появились новые трещины, и в широкую щель посыпались обломки плит, песок и мелкие камни. Над огромным отверстием взметнулся столб пыли. Леди Марна уже успела подняться по лестнице. У дверей подземелья она остановилась и крикнула:
— Ваше высочество! Немедленно ступайте сюда!
Из пролома выскочил цурани, облаченный в ярко-желтые доспехи. Каролина ткнула его мечом в живот. Воин упал на пол, обливаясь кровью. Но сама Каролина вынуждена была отступить в дальний угол подземелья. Пол под ее ногами зашатался, и смуглые, обнаженные до локтей косматые руки цурани принялись обламывать края отверстия. Они расширяли его, чтобы из туннеля могли выскочить несколько человек разом.
Из широкого прямоугольного пролома сразу же выглянули двое цурани. Один из них поднялся над полом подземелья и оттолкнул принцессу в сторону. Другой собрался было выпрыгнуть наружу, но в это время леди Марна с воинственным криком сбежала вниз по ступеням, подняла могучими руками один из обломков каменной плиты и с невероятной силой обрушила его на голову воина. Удар был таким мощным, что шлем солдата раскололся пополам. Цурани закачался и скользнул вниз, на головы своих товарищей.
Каролина изловчилась ткнуть другого воина мечом в шею. Он осел на пол и потянулся к своему горлу. Но рука его замерла в воздухе и через мгновение бессильно упала. Солдат уставился в потолок остекленевшими глазами.
— Принцесса! — закричала леди Марна. — Нам надо немедленно бежать отсюда!
Каролина не ответила ей. Она бросилась с мечом на цурани, выпрыгнувшего в подземелье, но дорогу ей заступил немного поотставший от него товарищ. Леди Марна пронзительно завизжала. Цурани, который стоял перед принцессой, повернул голову на этот звук. Каролина проворно вонзила острие меча в его шею. Воин свалился на каменные плиты подземелья.
Тем временем другой цурани подбежал к леди Марне и замахнулся на нее своим мечом с зазубренным лезвием. Каролина перескочила через отверстие в полу и, оказавшись возле нападавшего, вонзила свое оружие ему в бок. Из раны брызнула кровь, залив панталоны и сапоги принцессы. Она схватила гувернантку за руку и повлекла ее к лестнице.
Из пролома в полу на поверхность вышли еще несколько воинов. Каролина, стоявшая у подножия лестницы, обернулась и вытянула вперед руку с зажатым в ней мечом. Леди Марна спустилась со ступеней и встала рядом со своей воспитанницей. Цурани приближались к ним неторопливо, рассчитывая каждое свое движение. Они решили взять воительниц, убивших за считанные минуты нескольких солдат, в плотное кольцо, не рассчитывая, что женщины, наделенные такой силой, отвагой и решимостью, станут легкой добычей.
Неожиданно дверь в подземелье распахнулась, и по лестнице стремглав сбежали Роланд и пятеро крайдийских солдат. Сквайр убил двоих цурани, а остальные отступили под его натиском и укрылись в подземном ходу. Роланд недолго думая бросился в пролом вслед за ними.
— Роланд! — в отчаянии взывала Каролина.
Два воина стали теснить оставшихся в подземелье троих цурани и вскоре, разделавшись с ними, бросились в туннель на подмогу Роланду и остальным солдатам гарнизона. Из подземного хода слышался лязг оружия, крики, стоны и проклятия.
По лестнице спустился гарнизонный воин и, взяв Каролину за руку, силой потащил ее наверх. Принцесса оглянулась на ходу. Лицо ее было залито слезами.
— Роланд! — воскликнула она и попыталась высвободиться из рук солдата и леди Марны. Но те подхватили ее на руки и вынесли во двор.
Крайдийские солдаты по приказанию Аруты прокапывали боковой вход в туннель цурани. Принц рассчитывал, проникнув туда, расправиться с вражескими солдатами и засыпать туннель землей, чтобы цурани не смогли воспользоваться им. Амос Траск одобрил его план.
Обливаясь потом от напряжения, воины выбрасывали на булыжники двора комья земли. Вскоре один из них торжествующе вскрикнул: под дружными ударами лопат земля осела, и нижний слой ее провалился вниз. Воины один за другим прыгнули в образовавшееся отверстие.
Крайдийцы тотчас же оказались в гуще беспорядочного сражения, которое вели с цурани Роланд и несколько воинов. Узкий, мрачный туннель был слабо освещен несколькими фонарями, которые принесли с собой цурани. Арута приказал солдату, спустившемуся под землю последним:
— Приведи еще десяток воинов из резерва!
— Слушаюсь, ваше высочество! — Воин выскочил на поверхность и стремглав бросился к казармам.
Высота туннеля составляла не более пяти футов, и Аруте пришлось пригнуться, но по какой-то неведомой причине цурани позаботились о том, чтобы подкоп был достаточно широк. Три человека могли бы пройти по нему шеренгой. В темноте нога Аруты ступила на что-то мягкое. Он не оглядываясь продолжал идти вперед. Вслед ему прозвучал стон умиравшего цурани.
Вскоре глазам принца открылась сцена, показавшаяся ему порождением ночного кошмара. В тусклом свете фонарей по подземной галерее метались фигуры крайдийских воинов и неприятельских солдат в ярких одеяниях. Многие из них размахивали мечами, лезвия которых царапали стены и наносили раны своим и чужим. Воздух оглашали лязг стали, вопли и крики раненых, брань и проклятия крайдийцев.
— Прочь мечи! Беритесь за кинжалы! — крикнул принц. Он вложил свой меч в ножны и вытащил из-за пояса острый кинжал.
Привлеченные его громким криком, к нему бросились двое цурани. Арута прижался спиной к земляной стенке коридора и ударил кинжалом в грудь одного из противников. Другой подступил к нему сбоку, и Арута толкнул на него тело убитого им воина. Живой и мертвый цурани опрокинулись на землю. Впереди несколько солдат замкового гарнизона и воинов противника дрались врукопашную. Тела их образовали клубок, из которого высовывались ноги и руки, наносившие противникам беспорядочные удары. Лицо Аруты покрылось потом. Дыхание с хрипом вырывалось из его груди. Тяжелый, спертый воздух подземелья был насыщен запахами сырой земли, крови, пота и испражнений.
Принц продвигался вперед, нанося удар за ударом. Он то отражал нападения цуранийских солдат, то сам шел в наступление, подбадривая крайдийцев и приходя на помощь тем из них, кто вынужден был биться с несколькими противниками одновременно.
Рядом с ним вдруг прозвучал знакомый голос:
— Еще тридцать футов, приятель!
Арута кивнул Амосу Траску и снова двинулся вперед. Сам он утратил всякое чувство времени и пространства. Ему казалось, что бой в подземелье длился уже несколько часов и что он и воины, пришедшие с ним, продвинулись вперед всего на несколько шагов.