Сянь-чжу огляделся и, заметив стоявшего рядом Ма Шу, брата советника Ма Ляна, сделал ему знак удалиться, потом обратился к Чжугэ Ляну:
   — Учитель, как вы оцениваете способности Ма Шу?
   — Это величайший талант нашего века! — ответил Чжугэ Лян.
   — Нет! — твердо сказал Сянь-чжу. — Этот человек для большого дела не годится! Подумайте над моими словами.
   Сделав все наставления, Сянь-чжу приказал позвать чиновников. Потом он потребовал кисть и бумагу и написал завещание.
   — Мы не изучали канонических книг и знаем их содержание лишь в общих чертах, — сказал он, передавая Чжугэ Ляну завещание. — Мудрец сказал: «Птица перед смертью жалобно поет, человек перед смертью говорит о добре». Мы с вами мечтали о том, чтобы уничтожить злодея Цао Цао и восстановить Ханьскую династию, но, к несчастью, нам приходится расставаться на середине пути! Передайте мое завещание наследнику Лю Шаню, и пусть он не считает его пустой бумагой. Но больше всего, чэн-сян, мы надеемся на то, что вы не оставите его своими поучениями.
   Чжугэ Лян, не скрывая слез, поклонился и сказал:
   — Можете быть спокойны, государь. Вашему наследнику я буду служить так же верно, как служат человеку конь и собака. Я благодарен вам за все ваши щедрые милости!..
   Одной рукой вытирая слезы на лице Чжугэ Ляна, а другой держа его за руку, Сянь-чжу проговорил:
   — Скоро мы умрем и перед смертью хотели бы поведать вам то, что лежит у нас на сердце.
   — Я жду вашего мудрейшего повеления! — произнес Чжугэ Лян.
   — Ваши таланты в десять раз превосходят способности Цао Пэя, и вы, умиротворив страну и укрепив царство Шу, сможете завершить великое дело воссоединения Поднебесной, — произнес Сянь-чжу. — Если преемник наш будет подавать надежды, помогайте ему, а если нет — будьте сами правителем нашего царства.
   У Чжугэ Ляна по всему телу выступил пот, руки и ноги у него задрожали. Низко поклонившись, он воскликнул:
   — Клянусь, что все свои силы я отдам на то, чтобы выполнить свой долг, клянусь, что до самой смерти останусь верен вашему преемнику!
   И он так ударился лбом о пол, что из разбитого места потекла кровь. Сянь-чжу попросил Чжугэ Ляна присесть к нему на ложе и, подозвав своих сыновей, Луского вана Лю Юна и Лянского вана Лю Ли, сказал им:
   — Запомните наши слова! После смерти нашей вы должны почитать чэн-сяна как своего отца!
   Он велел обоим ванам поклониться Чжугэ Ляну.
   — Даже если бы внутренности мои истерли в порошок, все равно этого было бы недостаточно, чтобы отблагодарить вас, государь, за такие великие милости! — вскричал растроганный Чжугэ Лян.
   — Мы оставляем наших сирот на попечение чэн-сяна, — сказал Сянь-чжу, обращаясь к чиновникам, — и повелеваем нашему наследнику почитать чэн-сяна как отца. Вы тоже должны относиться к чэн-сяну с почтением и любовью, чтобы не нарушать нашей воли.
   Обернувшись к Чжао Юню, император продолжал:
   — Мы с вами много лет помогали друг другу в бедах и опасностях. Не думали мы, что придется расстаться так нежданно! Помните о нашей дружбе и приглядывайте за нашими сыновьями!
   — Я буду служить им так же верно, как служат человеку собака и конь! — со слезами воскликнул Чжао Юнь и поклонился.
   Затем Сянь-чжу снова обратился к чиновникам и сказал:
   — Мы не можем дать указания каждому в отдельности, но хотели бы, чтоб все вы любили друг друга.
   Спустя некоторое время император скончался. Было ему шестьдесят восемь лет. Случилось это в двадцать четвертый день четвертого месяца третьего года периода Чжан-у [223 г.].
   Впоследствии поэт Ду Фу написал такие стихи:
 
Дойдя до самого Саньси, скончался император Шу,
Скончался он в своем дворце, в чертоге Вечного покоя.
Пустует яшмовый алтарь в кумирне, брошенной людьми,
В воображении живут знамена славы за горою.
Вьют гнезда аисты сейчас у храма древнего в соснах.
В начале месяца, в конце сюда приходят поселяне.
Они приносят жертвы здесь и в новом храме говорят
Об императоре Сянь-чжу и незабвенном Чжугэ Ляне.
 
   Чжугэ Лян сопровождал гроб с телом Сянь-чжу в Чэнду. Наследник престола Лю Шань выехал из города встречать траурное шествие. Гроб установили в тронном зале дворца.
   Когда окончилась церемония оплакивания покойного, Лю Шань вскрыл завещание, оставленное наследнику:
   «Первоначально у нас открылась желудочная болезнь, которая постепенно перешла в тяжелую болезнь всего тела, и ничем нельзя было нам помочь. Мы знаем, что для человека в пятидесятилетнем возрасте смерть уже не считается преждевременной. Нам же более шестидесяти. О нашей смерти не жалей. Мы думаем только о тебе и твоих братьях. Старайся! Старайся! Избегай злых дел, даже мелких, а если представляется случай совершить добро — пусть самое маленькое — соверши его! Только добродетелью можно покорить сердца людей. У отца твоего добродетелей было немного, и подражать им не стоит. Служи чэн-сяну! Служи ему, как отцу! Будь предан чэн-сяну! Помни, повелеваем тебе!»
   Когда чиновники выслушали завещание, Чжугэ Лян сказал:
   — Государство ни одного дня не может оставаться без правителя. Надо сейчас же возвести на престол преемника, чтобы он продолжил правление Ханьской династии.
   Лю Шаня возвели на трон императора. И он назвал первый период своего правления Цзянь-син, что значит Установление процветания. Чжугэ Ляну пожаловали титул Усянского хоу, и он был назначен на должность правителя округа Ичжоу.
   Останки Сянь-чжу были погребены в Хуэйлине, и после смерти ему было присвоено имя Чжао Ле-ди. Здравствующая императрица У, дочь полководца У Баня, была пожалована званием тай-хоу; покойные жены Сянь-чжу — госпожа Гань и госпожа Ми — были посмертно названы императрицами.
   Придворные сановники получили награды, и все преступники в Поднебесной были прощены.
   Вэйские военачальники, охранявшие границу, узнали об этом и немедля отправили в столицу царства Вэй гонца с донесением. Приближенный сановник доложил Цао Пэю о смерти Сянь-чжу.
   — Лю Бэй умер! Теперь нам тревожиться нечего! — обрадованно воскликнул Цао Пэй. — А не воспользоваться ли нам моментом, пока в царстве Шу нет государя, и не пойти ли на них войной?
   — Лю Бэй умер, но можно не сомневаться, что он оставил своего наследника на попечение Чжугэ Ляна, — возразил Цзя Сюй. — Чжугэ Лян был в большой милости у Лю Бэя и теперь приложит все усилия, чтобы помочь его наследнику. Нападать на царство Шу, государь, опасно.
   Но тут из группы стоявших перед Цао Пэем сановников вперед вышел Сыма И, смело заявивший:
   — Нечего терять время! Сейчас самый подходящий момент для нападения!
   Цао Пэй предложил обсудить план похода, а Сыма И снова заговорил:
   — Конечно, если поднять только войско нашего Срединного царства, одержать победу будет трудно. Необходимо двинуть сразу пять армий и напасть с разных сторон, чтобы Чжугэ Лян не знал, где раньше отбиваться. Тогда его можно одолеть.
   — Откуда взять пять армий? — удивился Цао Пэй.
   Сыма И ответил:
   — Напишите письмо в Ляодун князю сяньбийскому Кэбинэну, пошлите ему в дар золото и шелка и предложите поднять стотысячное войско и захватить заставу Сипингуань. Это и будет наша первая армия. Затем пошлите гонца с письмом и подарками в Наньмань, к маньскому князю Мын Хо. Он тоже охотно подымет стотысячное войско и нападет на области Ичжоу, Юнчан, Цзангэ и Юэцзунь. Таким образом, он нанесет удар по южной части Сычуани. Это будет наша вторая армия. Далее договоритесь с Сунь Цюанем, пообещайте ему новые земли, и пусть он со стотысячным войском пройдет земли Дунчуани и Сычуани и возьмет Фоучэн. Это будет наша третья армия. А покорившемуся военачальнику Мын Да прикажите собрать сто тысяч воинов в Шанъюне и напасть на Ханьчжун с запада. Это будет наша четвертая армия. И, наконец, пожалуйте Цао Чжэню звание да-ду-ду, с тем чтобы он совершил стремительное вторжение из Цзинчжао в Сычуань. Это будет наша пятая армия. Вместе они составят огромную армию в пятьсот тысяч воинов. Против него не устоять Чжугэ Ляну, пусть даже он обладает талантами Люй Вана!
   Цао Пэй последовал совету Сыма И.
   В этот поход ушли все, кроме Чжан Ляо и некоторых других заслуженных военачальников, оставшихся охранять наиболее важные заставы в округах Цзинчжоу, Сюйчжоу, Цинчжоу и Хэфэй.
   Между тем новый император Шу-Ханьской династии, Лю Шань, которого после вступления на престол стали называть Хоу-чжу, царствовал уже несколько лет. Многие из старых сановников за это время умерли.
   Во всех личных и государственных делах, в законодательстве, судопроизводстве, управлении армией и в исполнении законов Хоу-чжу руководствовался указаниями чэн-сяна Чжугэ Ляна.
   Хоу-чжу все еще был не женат, и Чжугэ Лян посоветовал ему:
   — В столице живет семнадцатилетняя дочь покойного начальника конницы и колесниц Чжан Фэя. Это умная девушка, и вы могли бы, государь, взять ее в жены и сделать законной императрицей.
   Хоу-чжу послушался Чжугэ Ляна.
   Осенью, в восьмом месяце первого года периода Цзянь-син [223 г.], в Чэнду стало известно, что пять больших вэйских армий выступили в поход против царства Шу.
   — Мы сообщили об этом чэн-сяну, — докладывали императору приближенные сановники, — но он уже давно не является во дворец и не занимается делами.
   Встревоженный Хоу-чжу послал за Чжугэ Ляном. Посланный долго не возвращался. Наконец он вернулся и сказал, что, по словам привратника, чэн-сян болен и не выходит из дому.
   Хоу-чжу растерялся. На следующий день он послал к Чжугэ Ляну ши-лана Дун Юня и дай-фу Ду Цюна, но их даже не впустили в дом.
   Вскоре к ним вышел привратник и сказал, что чэн-сян чувствует себя лучше и завтра прибудет во дворец. Сановники вздохнули и, ничего не добившись, вернулись во дворец.
   — Покойный император оставил своего наследника на попечение чэн-сяна, а он сидит дома и ничего не делает, между тем как пять армий Цао Пэя посягают на наши границы! — возмущенно сказал Ду Цюн.
   На другой день перед домом Чжугэ Ляна собралась толпа чиновников. Они весь день ждали его появления, но он так и не вышел к ним. Охваченные тревогой, чиновники разошлись. Ду Цюн отправился прямо к императору и сказал:
   — Мы просим вас, государь, лично поехать к чэн-сяну и поговорить с ним.
   Хоу-чжу прежде зашел в сопровождении свиты к вдовствующей императрице У, которая встретила его тревожным вопросом:
   — Что это с нашим чэн-сяном? Уж не собирается ли он нарушить волю покойного государя? Я сама собиралась поехать к нему!
   — Государыня, вам незачем себя утруждать, — вставил Дун Юнь. — Мне кажется, что чэн-сян что-то задумал. Пусть к нему поедет государь, и если он ничего не добьется, тогда вы вызовете чэн-сяна в храм предков.
   Вдовствующая императрица согласилась с Дун Юнем.
   На следующий день Хоу-чжу в императорской колеснице приехал к чэн-сяну. Привратник бросился навстречу и поклонился до земли.
   — Где чэн-сян? — спросил Хоу-чжу.
   — Мне это не известно, — ответил привратник, — Он наказывал мне не впускать к нему чиновников.
   Хоу-чжу вышел из колесницы и направился в дом. Миновав третьи ворота, он увидел Чжугэ Ляна, который, опираясь на бамбуковую палку, стоял возле небольшого пруда и наблюдал за резвящимися рыбами.
   Хоу-чжу остановился поодаль и после недолгого молчания промолвил:
   — Чэн-сян развлекается?
   Чжугэ Лян обернулся и, узнав императора, отбросил палку и поклонился до земли.
   — О, я виноват! Десять тысяч раз виноват! — воскликнул он.
   — Пять армий Цао Пэя идут на нас, — сказал ему Хоу-чжу. — Почему вы, чэн-сян, отошли от государственных дел?
   Чжугэ Лян, улыбаясь, взял императора под руку и увел его во внутренние покои. Усадив Хоу-чжу на почетное место, он сказал:
   — Разве я не знаю, что на нас идет враг? Я не развлекался — я думал!
   — Что же вы надумали? — спросил Хоу-чжу.
   — А то, что тангутский князь Кэбинэн, маньский князь Мын Хо, мятежный военачальник Мын Да и вэйский полководец Цао Чжэнь со своими армиями уже отступили! И вам, государь, беспокоиться не о чем, — ответил Чжугэ Лян. — Остался лишь один Сунь Цюань, но я знаю, как отразить и его нападение! Мне только нужен красноречивый посол, который мог бы поехать в Восточный У. Но где найти такого человека?
   — У вас непостижимые таланты! — воскликнул восхищенный Хоу-чжу. — Расскажите мне, когда вы успели отразить врага?
   — Покойный государь оставил вас на мое попечение, так смею ли я быть нерадивым? Наши придворные чиновники не знают «Законов войны»! Для полководца главное, чтобы никто не мог разгадать его замыслов. Надо уметь строго хранить военную тайну! Я предвидел, что тангутский князь Кэбинэн нападет на заставу Сипингуань, и послал туда полководца Ма Чао, который, как вы знаете, родился в Сычуани и прекрасно знает обычаи тангутов. А тангуты считают Ма Чао духом небесным! Я приказал ему охранять Сипингуань и ежедневно тревожить врага неожиданными вылазками. Против маньского князя Мын Хо действует военачальник Вэй Янь. Вступать в открытый бой с врагом он не будет, а только сделает несколько хитроумных передвижений, и маньские воины, которые при всей своей храбрости не отличаются проницательностью, испугаются и не посмеют наступать. И с этой стороны опасность нам не грозит. Кроме того, мне стало известно, что Мын Да собирается напасть на Ханьчжун. Но у Мын Да когда-то был союз с Ли Янем на жизнь и на смерть. Возвращаясь в Чэнду, я оставил Ли Яня охранять дворец Вечного покоя в Байдичэне и в то же время, подделав почерк Ли Яня, написал письмо Мын Да, после чего тот, сославшись на болезнь, отказался выступить в поход. С этой стороны опасности тоже нет. Против Цао Чжэня я послал Чжао Юня с небольшим войском, ибо застава Янпингуань, на которую напал Цао Чжэнь, — место неприступное и удержать его нетрудно… Если наши воины не выйдут в открытый бой, то Цао Чжэню останется только одно — уйти. Однако на всякий случай я приказал Гуань Сину и Чжан Бао каждому держать в готовности тридцатитысячное войско и оказать помощь там, где это окажется необходимым. Войска ушли в поход не из столицы, и население об этом ничего не знает. Пока еще армия Сунь Цюаня не выступила, и если он узнает, что другие армии отступили, то и он не пойдет в поход. Сунь Цюань ведь без большой охоты выполняет требования Цао Пэя — он помнит, как вэйцы когда-то напали на него. И все же к Сунь Цюаню необходимо отправить красноречивого посла, который сумел бы доказать ему, в чем его выгоды. Без поддержки Сунь Цюаня остальные вражеские армии нам не страшны. Вот я и думаю, где найти подходящего человека. И зачем было вам утруждать себя, государь, приездом ко мне?
   — Наша матушка также собиралась прибыть к вам, — произнес Хоу-чжу. — Но сейчас, услышав ваши объяснения, мы словно очнулись от сна! Теперь мы спокойны!
   Чжугэ Лян и Хоу-чжу выпили вина, и император попрощался. Чжугэ Лян проводил его до ворот. Чиновники, полукругом стоявшие там, заметили, что у государя радостное лицо. Они терялись в догадках, не зная, что произошло.
   Когда Хоу-чжу уехал, Чжугэ Лян увидел в толпе чиновников человека, который, подняв лицо к небу, широко улыбался. Это был податной чиновник Дэн Чжи родом из Синье, потомок ханьского сы-ма Дэн Юя. Чжугэ Лян сделал знак своим слугам, чтобы они задержали Дэн Чжи. Когда чиновники разошлись, он пригласил Дэн Чжи к себе в дом и сказал:
   — Ныне Поднебесная распалась на три царства: Шу, Вэй и У. Мы должны покорить царства Вэй и У и восстановить единое правление. Скажите мне, с кого начать?
   — Думаю, что царство Вэй поколебать невозможно, хотя следовало бы начать именно с него, ибо оно главная причина падения Ханьской династии, — ответил Дэн Чжи. — С объявлением войны царству Вэй следует подождать — для этого еще не настало время. Ведь наш государь Хоу-чжу совсем недавно вступил на трон, и народ еще не спокоен. Хорошо было бы сейчас заключить союз с Восточным У. Ведь отомстить Сунь Цюаню за обиду, нанесенную покойному государю, в ближайшее время все равно не удастся. Хотелось бы узнать ваше мнение, господин чэн-сян?
   — Я думаю так же, — ответил Чжугэ Лян. — Но мне нужен был подходящий человек. Теперь я его нашел!
   — Для чего же вам нужен этот человек? — поинтересовался Дэн Чжи.
   — Для того чтобы заключить союз с Восточным У! — воскликнул Чжугэ Лян. — Вы будете моим послом! Я уверен, вы не уроните достоинства своего государя!
   — Слишком ничтожны мои способности и знания! — стал отказываться Дэн Чжи. — Боюсь, что мне с таким делом не справиться.
   — Завтра я доложу о вас Сыну неба. Попрошу вас подготовиться к поездке, — не обращая внимания на отказ, закончил Чжугэ Лян.
   Тогда Дэн Чжи дал согласие и удалился.
   На другой день Чжугэ Лян представил Дэн Чжи императору, и тот повелел ему отправиться в Восточный У. Дэн Чжи попрощался и тронулся в путь.
   Поистине:
 
Едва в утихшем царстве У прошла пора военных гроз,
Как сразу же посол из Шу шелка и яшму преподнес.
 
   О том, как окончилась поездка Дэн Чжи, вы узнаете в следующей главе.

Глава восемьдесят шестая

   в которой повествуется о том, как Цинь Ми своим вопросом о небе поставил Чжан Ваня в тупик, и о том, как Сюй Шэн применил огневое нападение
 
   С тех пор как Лу Сунь отразил нападение вэйских войск, вся военная власть в княжестве У перешла к нему. Сунь Цюань пожаловал его званием полководца фу-го — Помощника государя — и титулом Цзянлинского хоу. Кроме того, Лу Сунь был назначен на должность правителя округа Цзинчжоу.
   Чжан Чжао и Гу Юн посоветовали Сунь Цюаню назвать новый период своего правления Хуан-у [222 г.].
   Неожиданно Сунь Цюаню сообщили, что прибыл посол вэйского правителя. Сунь Цюань велел проводить его во дворец. Почтительно поклонившись Сунь Цюаню, посол завел разговор о недоразумении, которое привело к войне между княжеством У и царством Вэй.
   — Дело было так, — начал он свой рассказ, — царство Шу обратилось за помощью к вэйскому правителю; вэйский император, не думая, что это может привести к чему-нибудь плохому, помог царству Шу. А сейчас Цао Пэй глубоко раскаивается в совершенной ошибке и собирается двинуть в поход против царства Шу большое войско. Если бы вы, великий ван, согласились помочь ему, то к вам отошла бы половина захваченных земель Сычуани.
   Не зная, что на это ответить, Сунь Цюань решил посоветоваться с Чжан Чжао и Гу Юном.
   — В таких делах надо советоваться с Лу Сунем, — сказал Чжан Чжао.
   Сунь Цюань вызвал Лу Суня и спросил, что ответить вэйскому послу.
   — Цао Пэй крепко сидит в Чжунъюани, и в ближайшее время против него нельзя воевать, — отвечал Лу Сунь. — Если вы не пожелаете оказать ему поддержку, между вами может возникнуть вражда. Я уверен, что в царстве Вэй, да и у нас, никто не сравнится и не выдержит соперничества с Чжугэ Ляном. Поэтому придется временно помочь Цао Пэю. Подготовьте войско и следите за тем, как развернутся события. Если вэйцы будут побеждать в Сычуани, тогда пошлите на помощь войско и захватите Чэнду. Это как лучший выход. Если же они будут терпеть поражение, мы окажем им помощь на иных условиях.
   По его совету Сунь Цюань ответил вэйскому послу так:
   — У нас еще не все готово к походу. Но мы выступим, как только выберем счастливый день.
   Посол попрощался с Сунь Цюанем и уехал.
   Вскоре войска тангутов и племен фань, наступавшие на заставу Сипингуань, отступили без боя при первой же встрече с Ма Чао; маньские племена, предводительствуемые князем Мын Хо, были обмануты военной хитростью Вэй Яня и ни с чем возвратились в свои земли. Войско Мын Да остановилось на полдороге, так как сам Мын Да заболел, а войска Цао Чжэня были задержаны Чжао Юнем у заставы Янпингуань. Цао Чжэнь расположил было свое войско в горной долине, но вскоре вынужден был отойти, не добившись успеха.
   Узнав об этом, Сунь Цюань радостно воскликнул, обращаясь к своим гражданским и военным чиновникам:
   — Как прозорлив Лу Сунь! Он все предвидел! Если бы я поторопился ввязаться в эту войну, царство Шу стало бы нашим врагом!
   В этот момент Сунь Цюаню доложили, что прибыл Дэн Чжи, посол царства Шу.
   — О, это новая хитрость Чжугэ Ляна! — воскликнул Чжан Чжао. — Он хочет отговорить нас от союза с Цао Пэем.
   — Что же сказать послу? — спросил Сунь Цюань.
   — Напугайте его, — посоветовал Чжан Чжао. — Поставьте перед алтарем в храме на треножнике большой котел с маслом и разведите под ним огонь. А на дороге от дворца к храму пусть станут в два ряда самые рослые воины с обнаженными мечами. Во время приема предупредите Дэн Чжи, что если он будет держать себя так, как когда-то держал себя Ли Шэн с Циским гуном, то его постигнет такая же судьба — он попадет в котел с кипящим маслом. Посмотрим, что он на это ответит.
   Все приготовления были сделаны. Пригласили Дэн Чжи. Подойдя к воротам дворца, он увидел два ряда рослых воинов с оружием в руках. Воины были молчаливы и грозны, ряды их тянулись до самого храма. Дэн Чжи сразу понял, в чем тут дело, но спокойно и гордо шествовал вперед. Подойдя к храму, он увидел котел с кипящим маслом. Воины не сводили с Дэн Чжи глаз. Он еле заметно улыбнулся.
   Приближенный сановник подвел Дэн Чжи к занавесу из жемчуга, за которым на возвышении восседал Сунь Цюань. Но Дэн Чжи лишь сложил руки в знак приветствия и не поклонился до земли.
   — Почему ты не кланяешься? — повысил голос Сунь Цюань, приказав отдернуть жемчужный занавес.
   — Послу высшего государства не пристало кланяться правителю зависимой страны! — гордо ответил Дэн Чжи.
   — Уж не собираешься ли ты болтать такой же вздор, как когда-то Ли Шэн болтал Цискому гуну! — в гневе закричал Сунь Цюань. — Как бы и тебе не угодить в котел с маслом!
   — Говорят, что в Восточном У много мудрецов! — засмеялся Дэн Чжи. — Кто бы подумал, что они могут испугаться простого ученого!
   — С чего ты взял, что я тебя боюсь? — негодующе спросил Сунь Цюань.
   — Если бы вы меня не боялись, я бы и не приехал на переговоры к вам!
   — Уж не думает ли Чжугэ Лян, что посол, обладающий таким языком, сумеет уговорить меня порвать отношения с царством Вэй и стать на сторону царства Шу?
   — Я приехал сюда ради вашего блага! — отвечал Дэн Чжи. — А вы расставили стражу и приготовили котел, чтобы напугать посла! Как жалки ваши попытки! Что они значат в сравнении с тем, кого вы встречаете!
   Сунь Цюань устыдился своего поведения, прогнал стражу и пригласил Дэн Чжи войти в зал.
   — Каковы же ваши выгодные предложения? — спросил Сунь Цюань, усаживая Дэн Чжи.
   — С кем вы хотите жить в мире, с царством Шу или с царством Вэй? — в свою очередь задал вопрос Дэн Чжи.
   — Мне хотелось бы помириться с правителем Шу, — ответил Сунь Цюань. — Но я боюсь, что ваш господин слишком молод и не обладает глубокими знаниями. Будет ли он во всем последователен?
   — Великий ван, вы прославленный герой нашего века. Чжугэ Лян тоже человек выдающийся, — начал свою речь Дэн Чжи. — Царство Шу ограждено от врага неприступными горами, а ваши земли защищены тремя большими реками. Если наши государства будут жить в тесном согласии, как губы с зубами, они будут стоять крепко, как треножник. Наступая, они могут совместно завладеть Поднебесной, а если бы пришлось отступить, они смогли бы защитить себя. Но вы, великий ван, признали себя подданным царства Вэй, и вэйский правитель ждет, что вы прибудете к его двору и оставите заложником своего наследника. Если вы этого не сделаете, Цао Пэй подымет против вас войско, но и царство Шу тоже нападет на вас, не желая терять свою долю. Не видать вам тогда своих владений! Если вы думаете, что я говорю вам неправду, я на ваших глазах покончу с собой и никто не назовет меня болтуном!
   С этими словами посол Дэн Чжи подхватил полы своей одежды и бросился к котлу с кипящим маслом, собираясь прыгнуть в него. Сунь Цюань закричал, чтобы его остановили. После этого он пригласил Дэн Чжи к себе во внутренние покои и принял его как почетного гостя.
   — Ваш совет совпадает с моими мыслями, — сказал он, обращаясь к Дэн Чжи. — Я готов помириться с царством Шу. Согласны вы быть моим посредником?
   — Вы доверяете мне, великий ван! — воскликнул Дэн Чжи. — А ведь вы хотели сварить меня в котле…
   — Я верю вам, и решение мое непоколебимо! — подтвердил Сунь Цюань.
   Предложив Дэн Чжи отдохнуть, Сунь Цюань созвал своих чиновников и сказал:
   — Я владею обширными землями Цзяннани, Цзинчжоу и Чу. Однако владения мои находятся не в столь безопасном положении, как царство Шу. Но там нашелся такой человек, как Дэн Чжи, который сумел поддержать честь своего господина, а вот у меня нет никого, кто бы мог поехать в царство Шу и так же достойно защищать мои интересы.
   — Я хотел бы быть вашим послом! — живо отозвался один из присутствующих, выходя вперед.
   Это был чжун-лан-цзян Чжан Вэнь, уроженец области Уцзюнь.
   — Я боюсь, что при встрече с Чжугэ Ляном вы не сможете отстоять до конца моих желаний, — возразил Сунь Цюань.
   — Чжугэ Лян такой же простой смертный, как и я, — бросил Чжан Вэнь. — Чего же мне бояться его?
   Сунь Цюань остался доволен этим ответом и, наградив Чжан Вэня, повелел ему вместе с Дэн Чжи ехать в Шу.
   Тотчас же после отъезда Дэн Чжи в Восточный У Чжугэ Лян изложил императору Хоу-чжу свои планы на будущее:
   — Несомненно, поездка Дэн Чжи увенчается успехом, и к нам из Восточного У приедет какой-нибудь мудрец. Примите его с надлежащими церемониями, и мы установим с ними прочный союз. Этим мы добьемся того, что вэйский правитель не посмеет начать против нас войну. А когда угрозы нападения с этой стороны не будет, я сам пойду на юг и покорю маньские племена. Потом я отправлюсь в поход против царства Вэй и завоюю его. Тогда уж и Восточному У не удержаться — оно подчинится нам. Так будет восстановлено правление великой Ханьской династии!