Таир вздрогнул от неожиданности. Именно этого-то он и боялся больше всего.
   Но мастер Рамазан неизменно придерживался такого способа испытания молодых учеников, которые приходили к нему на работу. Почему-то он прежде всего торопился узнать, достаточно ли они смелы, и уже после этого определял их прочие достоинства. И тех, кто с успехом проходил через это первое испытание, он любил до конца и легко прощал им отдельные грешки. Мастер был убежден в одном: "Смел - значит все остальное приложится".
   Одна рука старого мастера легла на плечо Таира, другой он указал на вышку и подбодрил:
   - Не бойся, ничего трудного тут нет. Поднимайся, там тебе покажут, что и как надо делать. - И Рамазан снова крикнул рабочему наверху: - Гейдар, сынок, слезай, говорю!
   По растерянному взгляду Таира Рамазан понял, что тот все же боится подняться на вышку.
   - Что, сынок? Не охота лезть?
   Таир заставил себя улыбнуться:
   - Нет, почему же! Что тут такого?..
   - Тогда сменишь Гейдара... Сколько тебе лет, сынок?
   Таир, не ожидавший такого вопроса, глухо ответил:
   - Уже восемнадцатый пошел, уста...
   Спустившись медленно по ступенькам, Гейдар приветливо поздоровался с товарищами, пришедшими на ночную смену. Рамазан указал Таиру на вышку:
   - Так полезай, сынок.
   Теперь эти слова больше походили на приказание. Но от этого страх, сковавший тело Таира, не уменьшился, хоть юноша и не подал виду. Он поймал взгляд Джамиля, и в этом взгляде, как ему показалось, была едва уловимая насмешка.
   Рамазан, видя нерешительность Таира, удивленно спросил:
   - Чего же ты стал? Или струсил?
   Таир глянул вверх, и у него потемнело в глазах. Железная вышка показалась вдвое выше. Но отступать было поздно. "Эх, будь, что будет!" - он быстро повернулся и стал подниматься по узкой и крутой лестнице.
   Поднявшись на несколько метров, он посмотрел вниз и снова заколебался. Но теперь отступать было уже совсем невозможно: и мастер, и рабочие, не отрывая глаз, смотрели на него. Он пересилил себя и полез дальше.
   - А что, сынок, - громким голосом обратился Рамазан к Джамилю, - в деревне он не лазил на тутовые деревья, не трусил шелковицу?
   - Он и по горным кручам неплохо лазил, - ответил Джамиль, настороженно следя за каждым движением Таира.
   А Таир поднимался все выше. Вот он опять остановился, взглянул вниз и, увидев тяжело перекатывающиеся синие волны, невольно зажмурил глаза. Как человек, который впервые в жизни поднимается в воздух на самолете, Таир почувствовал, что внутри у него словно что-то оборвалось, а сердце остановилось. "Пропал!" - мелькнуло в голове. Однако юношеское самолюбие опять взяло верх, и он снова начал подниматься. Добравшись до площадки, на которой перед этим стоял Гейдар, Таир оглянулся по сторонам и тут только понял: "Это меня испытывают!"
   - Ну как, не боязно? - донесся снизу голос мастера Рамазана.
   - Нет, уста, что тут страшного? - громко ответил Таир, стараясь отогнать чувство страха, сжимавшее
   сердце.
   Возле Таира встал рабочий и начал показывать, как надо захватывать крючком и опускать к устью скважины трубы. Объяснив все, он протянул крючок ученику:
   - А ну, попробуй-ка теперь сам!
   Таир впервые притронулся к бурильной трубе и почувствовал на ладони холодную и липкую массу глинистого раствора. Не обращая на это внимания, он ловко зацепил трубу железным крючком. Когда конец опускаемой трубы ударился о другую, выступавшую из забоя, деревянный настил под ним закачался. При одной мысли, что дощатая площадка может рухнуть и он полетит в море, у Таира захватило дыхание. А трос внизу уже зацепил и тянул к площадке другую трубу. Таир попробовал ногами качающиеся доски настила. "Да чего я боюсь?" спросил он себя и решил больше не смотреть вниз.
   Трубы поднимались одна за другой, он подхватывал их крючком и направлял к скважине.
   Быстро темнело. Расстилавшееся вокруг море стало иссиня-черным и почти слилось с ночной тьмой. На буровой зажглись фонари. Отражаясь в воде, они снова напомнили Таиру о головокружительной высоте, на которой он находился.
   Мастера Рамазана нигде не было видно. "Может быть, он уехал в город, позабыв обо мне?" - с тревогой подумал Таир. Время тянулось медленно, минуты казались часами. При свете лампы, горевшей над его головой, перед ним одна за другой появлялись тускло поблескивавшие бурильные трубы и проваливались куда-то под морское дно, в скважину, которая ненасытно глотала их. Таир уже привык к ровным промежуткам времени, через которые надо было ловить крючком очередную трубу. Вдруг подача труб прекратилась, и снизу послышался спокойный голос мастера Рамазана. Таир обрадовался ему, как ребенок, мастер звал его вниз, но Таир не хотел торопиться, чтобы не показаться смешным. Мастер снова окликнул его:
   - Давай спускайся, сынок!
   На этот раз, запрокинув голову, старик смотрел вверх. Казалось, сомнение, охватившее Таира, не ускользнуло от его внимания, и старик еще и еще раз хотел дать ему почувствовать, что в его словах нет подвоха.
   Таир не спеша отошел от рабочего, в паре с которым работал, и, осторожно ступив на край площадки, начал спускаться, неуверенно нащупывая ногой ступеньки крутой лестницы.
   И опять все следили за ним. Когда он сошел, наконец, на мостки буровой и остановился перед мастером в ярком свете электрических ламп, рабочие не сдержали улыбок, - вся одежда новичка была измазана глинистым раствором. Только взгляд старого мастера оставался серьезен.
   - Самое трудное ты выдержал, - сказал он своим спокойным голосом. Если и в бурю выстоишь, тогда мы друзья!
   Старик, которому Таир несомненно понравился, был по-прежнему с виду хмур и суров.
   - Ну, начинайте бурить! - приказал он сгрудившимся у скважины рабочим, а сам отошел в сторону и, усевшись на огромную железную задвижку, уложенную недалеко от забоя, начал набивать свою трубку.
   Ротор пришел в движение.
   Таиру не терпелось узнать, что думает о нем мастер. Однако не так-то было легко прочесть это в хмуром взгляде старика, в его медленных и уравновешенных движениях. Так ничего и не выяснив, Таир остался стоять на месте, терзаемый своими сомнениями.
   Вдруг откуда-то появилась девушка. Она подошла к Рамазану, что-то сообщила ему и повернула обратно. Откуда и зачем она пришла, Таир не знал. Он пристально посмотрел на девушку. Длинная и толстая коса ее, перекинутая через плечо, покоилась на груди. На девушке была коротенькая темносиняя юбка и сатиновая рабочая блуза с нагрудными карманами, в одном из которых торчали два остро отточенных черных карандаша. В руках она держала толстую книгу, обернутую газетой.
   Таир не сразу узнал девушку. Это была Лятифа - та самая комсомолка, которая вместе с Дадашлы приходила в общежитие, чтобы записать молодых рабочих на билеты в кино. Увидев Джамиля, Лятифа застенчиво поздоровалась с ним. Затем она взглянула на Таира, на его перепачканную одежду, и на губах у нее появилась насмешливая улыбка, - кажется, она его тоже узнала. "Наверно, мой вид смешит ее, - подумал Таир. - Но разве я виноват, что у меня нет спецовки?"
   Действительно, все рабочие, кроме него, были в спецовках, но никто из них не был так измазан, как он. Лятифа могла смеяться и над неопытностью ученика, и над тем что в первые же часы работы он так вымазался в глине.
   Заметив смущение на лице Таира, Лятифа перестала улыбаться и, посмотрев на него долгим, пристальным взглядом, быстро ушла. Таир посмотрел ей вслед и увидел еще одну такую же толстую косу, которая свешивалась у нее на спине. Он больше не сомневался, что это Лятифа, и все же, обернувшись к Джамилю, тихо спросил:
   - Это не та ли девушка, которая доставала нам билеты в кино?
   - Да, она... А что?
   - Здесь работает?
   -Да.
   Таир хотел еще раз взглянуть на девушку, но увидел только, как она прыгнула в маленькую моторную лодку, стоявшую у причала. В ту же минуту лодка отделилась от буровой и, захлопав мотором, скрылась в черном сумраке ночи.
   2
   Хмурое лицо старого мастера на первый взгляд не понравилось Таиру. Решив, что Рамазан - человек сердитый и придирчивый, Таир даже после успешно выдержанного им испытания еще не был уверен, останется ли Баку. Это первое впечатление за время работы ночной смены не только не рассеялось, а, наоборот, усилилось. Старик ни разу не посмотрел на Таира ласково, и можно было подумать, что он согласился принять его к себе на работу, только повинуясь приказу начальства, а сам все время будет искать повода, чтобы выжить его с буровой. Он сделает это так ловко, что новичок сам будет вынужден отказаться от работы на промысле и уехать к себе в деревню. Так думал расстроенный ученик, слоняясь без дела. А между тем старый мастер покрикивал не только на молодежь. Он и с опытными рабочими обходился круто, делая свои замечания строгим и повелительным тоном. Сталкиваясь же с Таиром лицом к лицу, он каждый раз окидывал его хмурым взглядом и равнодушно проходил дальше. Таир давно бы поделился с Джамилем своими опасениями, но, боясь старика, не решался отрывать друга от работы.
   Немного приободрили его только слова помощника бурового мастера Васильева, когда тот, обращаясь к Рамазану, сказал:
   - Ты бы поехал, Рамазан Искандерович, отдохнуть малость, - ведь уже трое суток не выходишь отсюда.
   "Вон в чем дело, оказывается, он устал, потому и выглядит таким злым", - удовлетворенно подумал Таир. А когда он вспомнил насмешливую улыбку Лятифы и большие глаза девушки, какая-то еще очень неопределенная, но вместе с тем сладостная мысль зашевелилась в его мозгу. Повеселев, он начал убеждать себя, что старик вовсе не такой уж злой, как кажется на первый взгляд. С этой минуты образ Лятифы не покидал его.
   Громкие крики и суета рабочих у скважины отвлекали внимание Таира. Но как только все успокаивалось, перед ним снова вставала стройная фигура девушки в сатиновой блузе, и он загадочно улыбался.
   Ранним утром, когда багровый диск солнца выплывал из-за туманной полоски, отделявшей голубое и чистое небо от успокоившегося за ночь моря, Таир с товарищами вернулся в город на том же "Чапаеве". На берегу их встретила Лятифа. На этот раз, взглянув в глаза девушки, Таир не заметил в них озорной и насмешливой улыбки и обрадовался. Забыв о ночной усталости, он весело глядел на девушку, на ее порозовевшее от утренней свежести и яркого солнца лицо. Она была все в той же синей блузе, но показалась Таиру еще более привлекательной.
   Лятифа, словно почувствовав на себе восхищенный взгляд Таира, гордо вскинула голову и смело посмотрела на него. Увидев бронзовый загар его юношески округлых щек, чуть припухлые губы и темный пушок пробивающихся усов, его гимнастерку защитного цвета, черные брюки и высокие сапоги с узкими голенищами, девушка улыбнулась ему с той же легкой, еле уловимой насмешкой. Таир только теперь понял, что она всегда улыбается так и что он не кажется ей смешным, а, пожалуй, даже немного нравится. В глазах Лятифы скорее можно было прочесть нечто вроде дружеского расположения. Таиру хотелось сказать ей что-нибудь, услышать от нее хоть одно слово. Но Лятифа уже шагнула на борт баркаса.
   Джамиль за это время успел далеко уйти вперед и шагал уже по асфальту дороги, тянувшейся между промыслами. Не видя возле себя Таира, он обернулся назад и крикнул:
   - Идем же, Таир! Ты еще не знаешь этих мест, можешь и заблудиться!..
   В нескольких шагах позади него устало волочил ноги утомленный трехдневной напряженной работой мастер Рамазан. Услышав окрик Джамиля, он посмотрел назад и тоже остановился, поджидая Таира. Когда тот подошел, старый мастер усмехнулся себе в усы и спросил:
   - Ну как, понравилась тебе буровая?
   Эта улыбка ободрила Таира.
   - Интересная работа, мастер... - ответил он. - Я думал, что выйду с буровой весь чумазый, пропитанный нефтью. В кино всегда такими показывают нефтяников... Мастер указал на рабочих подземного ремонта, которые работали у скважины недалеко от дороги.
   - Есть и такие, сынок. Гляди, вон те всегда измазаны. А ты хорошо сделал, что приехал. Наша профессия не легка, но почетна. Когда кончаешь бурить новую скважину и особенно когда она дает много нефти, то начинаешь понимать, что сделал великое дело. Покойный Сергей Миронович Киров при жизни всегда говорил мне: "Товарищ Рамазан, нефтяник черен только с виду, а сердце у него - чистый алмаз".
   Мастер произнес имя Кирова с такой теплотой и любовью, с какой говорят о самом дорогом и близком друге. Таиру вспомнилось все, что приходилось читать о Сергее Мироновиче из книг и газет, - о его высоком мужестве в боях на фронтах гражданской войны, о блестяще организованной им обороне Астрахани, о его кипучей деятельности в Азербайджане на благо всей Советской страны. И, наконец, перед глазами Таира встал воплотивший незабвенный образ Кирова величественный памятник, который он видел в Нагорном парке Баку. Ему даже не верилось, что идущий сейчас рядом с ним старый рабочий когда-то дружески беседовал с признанным всеми народным героем. Слегка приоткрыв по-детски рот, он с удивлением посматривал на старика.
   Блеснув острыми глазами из-под нависших густых бровей, старый мастер взглянул на Таира.
   - Что, не веришь, сынок, что я видел Кирова? - сдержанно спросил он, прочитав сомнение в глазах юноши.
   Щеки Таира загорелись. Едва не прервав старика на полуслове, он торопливо ответил:
   - Нет, верю! Только... Неужели вы были... друзьями?
   - Сергей Миронович держался со всеми просто. Мы подружились с первой же встречи. - Старик глубоко вздохнул. - Эх, подлые предатели совсем еще молодым отняли его у нас, а ему бы еще жить да жить!.. Он не забывал меня и после того, как уехал в Ленинград. Писал несколько раз. Всегда спрашивал обо мне, если кому случалось ездить туда. - Усталые глаза мастера увлажнились, и он сокрушенно покачал головой. - Когда я узнал о его смерти, постарел самое меньшее на десять лет. Много хорошего он сделал для Азербайджана. Предательская пуля, сразившая его, словно ударила в мое сердце... - Искры гнева засверкали в глазах мастера. Он взмахнул сжатой в кулак рукой и стиснул зубы. - Пойдем, сынок, пойдем!.. Каждый раз, когда я прохожу по этим местам, вспоминаю его. Когда я бурил вон те скважины, что ты видишь, он дни и ночи проводил здесь. Редко найдешь человека, который так хорошо понимал бы душу рабочего, как он...
   Старик, казавшийся с первого взгляда слишком крутым и суровым, совершенно преображался, когда говорил о Кирове. Он подобрел, стал сердечным и трогательным, как отец. Таир невольно проникся к нему уважением и еще не совсем осознанным чувством глубокой симпатии. Старый рабочий, с которым дружил Сергей Миронович, очевидно, не мог быть плохим человеком. И уже не робость ученика, не холодную настороженность чувствовал он, шагая рядом с мастером. Им владело гордое сознание того, что идет он плечом к плечу с другом Кирова.
   Они подошли к трамвайной остановке, и мастер попрощался со своими спутниками. Когда фигура старика скрылась за углом, Таир признался Джамилю:
   - Всю ночь мое сердце не знало покоя. Я думал, что все полетело прахом.
   - Почему ты так думал?
   - Да как же? Ведь со вчерашнего вечера он ни разу не посмотрел на меня добрым взглядом.
   - Ты ошибся, старик очень добр и бывает ласков. Другого такого не сыщешь. Правда, на работе он строг. Шутка ли, двух сыновей послал на фронт, и ни один из них не вернулся. Может быть, из-за этого он старается меньше бывать дома. Старуха день и ночь плачет, ну и сердце его, сам понимаешь, не выдерживает...
   Все время по дороге в общежитие Таир был молчалив и задумчив, а после завтрака сразу же уселся за письмо к матери. После приветов и добрых пожеланий всем друзьям и знакомым он принялся расхваливать Баку, сообщая при этом, что город в тысячу раз красивее, чем можно было судить по рассказам Джамиля. Далее Таир написал матери, что остается работать на промысле, и в конце письма просил прислать ему саз, если случится оказия. Сложив письмо треугольником и написав адрес, он улегся на новенькую койку, которую поставили в той же маленькой комнатке рядом с койкой Джамиля. Но уснуть Таир не мог. Все, что он увидел и услышал за эти два дня, всплыло в памяти, и, наконец, он вспомнил о Лятифе.
   - Джамиль, а она где живет?
   - Кто?
   - Лятифа...
   - Э-э, брат, да уж не влюбился ли ты с первого взгляда?
   - Ну, что ты! Я спрашиваю просто так, - возразил Таир, но, чувствуя, что по неосторожности слишком рано завел разговор об этом, смутился и покраснел.
   Джамиль рассмеялся и полушутя-полусерьезно заметил:
   - Конечно, конечно... Сперва будешь расспрашивать, потом пойдешь с ней в кино, в парк и, наконец откроешь ей сердце. Тебе это ничего не стоит: ты и на сазе играешь, и стихов сколько знаешь...
   - Да, только из-за этого я и выписал саз! - недовольно оборвал его Таир. - Ты еще скажешь!
   Лицо Джамиля приняло серьезное выражение. Боясь обидеть друга, он переменил разговор.
   - С завтрашнего дня начинаются занятия по техминимуму с новичками. Сегодня утром в конторе промысла вывешено объявление. Мне сказал об этом Биландар.
   - А это для чего?
   - Как - для чего? Не можем же мы все время топтаться на месте! Вот я дня через три-четыре думаю сдать экзамен и повысить свой разряд.
   - Если так, то это хорошо. А кто составляет список?
   - Какой там список! Сам не пойдешь, все равно разыщут.
   Таир понял: когда Джамиль говорил, что "движение вперед зависит от нас самих", он нисколько не преувеличивал. "Буду учиться, - решил Таир, - для этого я и приехал в Баку".
   - Хорошо, - согласился он и спросил: - Ну, а как же мы будем работать и учиться?
   - Учиться будете в свободное от работы время. - Джамиль зевнул. Порядочно устал. Давай-ка спать.
   Выспимся, потом я тебе все объясню.
   Наступившую тишину вдруг прорезал продолжительный звук сирены.
   - Что это? - удивленно спросил Таир, приподнимаясь на койке.
   - Пароход. Каждый день в этот час отходит в Астрахань.
   - Сколько в порту судов! Куда они все идут?
   - По большей части это танкеры. Перевозят нефть.
   - Как выйдет из скважины, так и перевозят?
   - Нет, что ты! Я же тебе объяснял. Нефть поступает сначала на нефтеперегонные заводы, - видел их в Черном городе? Там она перерабатывается, а затем уже все, что из нее получается, развозят по разным местам. Из нефти вырабатывается самое меньшее сто тридцать различных продуктов.
   - Что ты говоришь! - Таир сел в постели и уставился на Джамиля.
   - Чему ты удивляешься? Об этом нам говорил один инженер во время экскурсии. В последнее время научились вырабатывать и еще несколько новых продуктов. Никакая, брат, нефть не сравнится с бакинской. Что там черное золото? Наша нефть - дороже бриллианта! Недаром она приковывала к себе алчные взоры всяких там хищников. Старик Рамазан всегда говорит, что Гитлеру переломила хребет наша бакинская нефть. Ну, давай спать! А то глаза слипаются...
   Джамиль умолк. Но не прошло и минуты, как он, вспомнив о чем-то, приподнялся на локте:
   - Да, надо бы нам сходить в театр.
   - В театр?
   - В следующий выходной день пойдем обязательно.
   - В какой? Я слышал, что тут есть музыкальный театр.
   - Музыкальная комедия? Ну ее! Там играют несерьезные вещи. "Ханлара", пьесу Самеда Вургуна, видел?
   - Нет. У нас в районе ее не ставили.
   - Я видел. Очень понравилась. Это пьеса о молодых годах товарища Сталина...
   - Хорошо, сперва посмотрим "Ханлара", - согласился Таир.
   Разговор оборвался. Не прошло и минуты, как друзья заснули крепким сном.
   3
   Когда Таир и Джамиль вошли в огромный зрительный зал Драматического театра, все ряды партера и ярусы амфитеатра были заполнены нарядно одетыми людьми. Голоса сливались в один несмолкаемый гул. Большая хрустальная люстра излучала сверху яркий и ровный свет. Этот свет придавал всему какой-то особенный, праздничный вид. В своей далеко не новой гимнастерке защитного цвета и черных брюках, заправленных в сапоги, Таир почувствовал себя неловко. Ему казалось, что все смотрят на него, говорят о нем. Смущение не покинуло его даже тогда, когда он, красный и потный, опустился в кресло в тринадцатом ряду партера, рядом с Джамилем. Потупив глаза, он с волнением прислушивался к разговорам соседей, и был немало изумлен и обрадован, убедившись, что никто и не думает потешаться над его внешностью. Молодые люди и девушки непринужденно беседовали о том, что их занимало, и больше всего о пьесе, которую предстояло увидеть.
   Вскоре яркие огни люстр стали медленно гаснуть, а к сцене протянулись сверкающие ленты прожекторных лучей. Шум в зале постепенно затихал и совсем умолк, как только подняли занавес.
   Первые картины были не совсем понятны Таиру, и он то и дело обращался к Джамилю, требуя объяснений, пока соседи не начали протестовать. Но по мере того, как нарастало действие, пьеса все более захватывала Таира. Глубоко переживая сцену, где жандармы приходят арестовать молодого Сталина, а мать Ханлара как ни в чем не бывало совершает намаз, он совсем забыл, что сидит в театре, и громко сказал:
   - Молодец, женщина!
   Но вот жандарм, выхватив нагайку, начинает бить женщину. Сердце Таира сжалось от боли, словно хлестали нагайкой его родную мать. Его охватил такой гнев, что он вскочил с кресла и, кажется, готов был ринуться на сцену, чтобы прекратить это подлое избиение слабой и беззащитной женщины.
   Джамиль схватил его за руку:
   - Что ты?.. Садись!
   Таир сел, не сводя глаз со сцены и с трудом сдерживая волнение. Гнев сменился тревогой: пожилая женщина не вынесет жестоких побоев, вдруг она укажет жандармам место, где прятались Сталин и его товарищи? И в самом деле, силы, казалось, покидали мать. Вот она горестно поникла головой. В тревожном ожидании замер весь зал. И вдруг раздались слова, которые наполнили грудь Таира бесконечной радостью. Женщина-мать будто повторяла одно из тех баяти*, которые так любил петь Таир, играя на своем сазе:
   ______________ * Баяти - четверостишие.
   О, не пугай! Умру - не пожалеешь,
   На похороны мои не придешь.
   Ты хочешь знать, где гость мой любимый?
   Грудь рассеки, - он в сердце у меня!
   Таир сразу запомнил эти слова и раньше всех начал аплодировать мужественной женщине.
   Когда начался спор между Сталиным и меньшевиком Мамулия, Таир задумался. По ходу пьесы он и раньше догадывался, что Мамулия - предатель и враг рабочих. Сталин с каждой фразой делал шаг вперед, а Мамулия пятился назад. Увидев это, Таир рассмеялся в душе: "Убирайся-ка лучше подальше! Тебе ли, карлику, тягаться с великаном?.."
   Сцена ранения Ханлара и вылившаяся затем в скорбную демонстрацию похоронная процессия произвели сильное впечатление на всех зрителей.
   Всю дорогу от театра до общежития Таир разговаривал с Джамилем о спектакле. В главном они сходились, только одно вызвало между ними горячий спор. Джамиль считал непростительной ошибкой Ханлара, как рабочего и революционера, его любовь к воспитаннице богача - Мехрибан. Он говорил:
   - Мехрибан должна была выйти замуж за доктора Сохбата. Они - люди одного круга.
   Таир возражал:
   - Неверно! Девушка полюбила Ханлара за его мужество. Не посмотрела на то, что он бедняк! Любовь, брат, не считается с тем, беден ты или богат. Мехрибан было ясно, что доктор Сохбат не может любить ее так, как любит Ханлар...
   Но Джамиль твердо стоял на своем:
   - Мехрибан по всему своему душевному складу была гораздо ближе к Сохбату, нежели к Ханлару. Кроме того, она Сохбата знала лучше, Сохбат часто бывал у нее...
   - Ну, так что же? Иной раз, чтобы влюбиться, достаточно одного взгляда!
   Джамиль рассмеялся:
   - Тебе это лучше знать. Влюбился же ты с первого взгляда в Лятифу!
   Таир сильно смутился, багровые пятна выступили у него на щеках.
   - Ты не смейся! Я говорю о спектакле. При чем тут Лятифа?
   Джамиль махнул рукой:
   - Короче говоря, такой герой, как рабочий Ханлар, - мог любить какую-то вертихвостку!
   - Нет, брат, Мехрибан очень хорошая девушка. Было бы несправедливо так называть ее, - ведь она спасла Сталина от жандармов!
   Спор продолжался и в общежитии. В самый разгар его дверь открылась, и вошли вернувшиеся с работы Самандар и Биландар. Сняв пиджаки, они аккуратно повесили их на гвоздики возле своих коек.
   Самандар, выпятив живот, без особого интереса, спросил:
   - Ну как, были в театре?
   - Были, - ответил Таир, глядя на Самандара, и по голодным, лихорадочно поблескивающим глазам толстяка понял, что мысли его заняты больше тем, нет ли чего поесть, чем их впечатлениями о театре.
   Впрочем, Самандар и сам не стал затягивать вступление.
   - Опять этот проклятый буфет закрыт, - сказал он, устало опускаясь на койку, и уже более мягко спросил: - Ребята, поесть у вас ничего нет?
   Джамиль взял с подоконника завернутый в газету бутерброд с сыром и протянул Самандару:
   - Бери, бедняга. Сегодня буфет совсем не открывали. Хорошо, что это осталось у меня от завтрака.
   А то - ужаленный змеей заснул бы, а ты вряд ли...
   Забыв об усталости, Самандар с легкостью птицы вспорхнул с койки, схватил бутерброд и вмиг проглотил его. Все вернулись к предмету спора между Таиром и Джамилем. Самандар твердо выступил в защиту мнения Таира.
   - Нет, приятель, ты не прав, - сказал он, обращаясь к Джамилю. - Почему бы Мехрибан не полюбить такого замечательного парня, как Ханлар, а? Рабочий, говоришь, - ну и что же? Что, он у бога теленка съел? Такие девушки, как Мехрибан, смотрят прежде всего в душу человека.
   4
   Дня три спустя Таир встретился на улице с Лятифой. Увидев его еще издали, девушка замедлила шаги, дав понять, что хочет поговорить с ним.
   - Здравствуй, Таир!
   - Здравствуй.