Ред не стал ни браниться, ни топать ногами. Опытный профессионал, он умел держать себя в руках. Однако у него назревают серьезные неприятности, с которыми нужно разобраться немедленно, пока еще можно разобраться.
   Сначала он перезвонил Дуэйну.
   – Слушаю, сэр!
   – Ты где?
   – Гм, возвращаюсь в город.
   – Хорошо. Суэггера с мальчишкой оставь в покое. Они тебя больше не касаются. Пока.
   – Хорошо, сэр.
   – Ими займется кто-нибудь другой. Твоя задача – старик. Я должен знать, что у него на уме. Выясни это, понял? Только действуй ненавязчиво. Не таскайся за ним, как свинья с кукурузным початком в заднице.
   – Хорошо, сэр, – повторил Дуэйн. – Я немедленно займусь этим.
   Ред отключил связь. Распоряжение, которое предстояло отдать теперь, его мало радовало. Это дело очень каверзное, всегда влечет за собой массу непредвиденных случайностей. Но он, слава Богу, предусмотрел подобный исход и вовремя позаботился о том, чтобы иметь под рукой хороших ребят, умеющих работать аккуратно. У него есть все шансы на успех. Рэй Бама гордился бы сыном, ибо это была его тактика: избегай насилия, избегай применения оружия, старайся любое дело решать путем переговоров, ну а если уж насилие неизбежно, наноси удар быстро, неожиданно и наверняка.
   Ред набрал номер.
   – Да? – ответил мужской голос.
   – Вы знаете, кто с вами говорит?
   – Да, сэр. – В голосе мужчины слышался знакомый испанский акцент. Наверное, кубинец.
   – Команда готова?
   – Все ребята в сборе. Команда хорошая. Парни крепкие. Не новички. Серьезные, крутые, свое дело знают. Некоторые…
   – Я не хочу знать ни имен, ни подробностей. Меня интересует только результат. Я дам вам всю необходимую информацию, сообщу маршруты. По всем вопросам связываться по этому номеру. Дайте знать, когда будете готовы приступить к выполнению задания. Я хочу ознакомиться с планом действий и постоянно иметь донесения с места событий. Промахи, ошибки недопустимы. За это вам так много и платят, – чтобы ошибок не было.
   – Ошибок не будет, – заверил голос на другом конце провода.
   ***
   Мужчина на другом конце провода (он находился на ферме неподалеку от Гринвуда, в дальнем районе Себастьян-Каунти) дождался гудка, затем заглянул в карточку и начал набирать номера пейджеров.
   Засигналили девять пейджеров. Два звонка раздались в спортзале «Кровь, пот и слезы», расположенном на Гриффин-Парк-роуд в Форт-Смите, где двое великанов с бычьими шеями ворочали неподъемные тяжести на тренажерах «Наутилус». Оба смуглые, кожа оливковая, волосы черные, блестящие, глаза темные, глубоко посаженные, внимательные; даже татуировки на руках одинаковые. Правда, у одного шею обвивал полукольцом лиловый шрам – память о чудовищной драке, о которой лучше не расспрашивать. Сложенные отнюдь не как культуристы, они своим видом не доставляли эстетического наслаждения. У обоих не фигуры, а бесформенные глыбы литых мускулов. Таким телосложением обычно обладают люди, зарабатывающие на жизнь силой: игроки линии нападения в футболе, наемные убийцы, рэкетиры, собирающие деньги за наркотики.
   Еще один пейджер зазвонил в задней комнате ночного клуба, расположенного по другую сторону границы Арканзаса, в Секвойя-Каунти (штат Оклахома), где холеный негр занимался оральным сексом с блондинкой лет тридцати (которая на самом деле была мужчиной, но негру на это было плевать: рот есть рот).
   Четвертый пейджер засигналил в тире «Меткий стрелок» в Ван-Бьюрене. Его владелец в это время, стоя недвижно, как скала, уверенной рукой спокойно и хладнокровно решетил из пистолета П-1, калибра 40, изготовленного на заказ фирмой «Смит и Вессон», и без того уже дырявую мишень в виде головы, подвешенную на блоке на расстоянии 215 ярдов. Опустошив обойму из шестнадцати патронов, он осмотрел мишень, самодовольно улыбнулся, убрал оружие и покинул тир. На автостоянке он сделал вид, будто кладет оружие в багажник, но на самом деле незаметно переложил пистолет в кобуру в брюках, предварительно зарядив новую обойму из шестнадцати патронов.
   Следующий сигнал раздался в магазине «Бен и Джекис» по продаже мотоциклов «Харлей-Дэвидсон», расположенном на южном конце 271-й улицы, где облаченный в кожу рослый мужчина с собранными в хвостик густыми волосами рассматривал хромированный удлиненный глушитель.
   Двоих поджарых парней, которых можно было принять за бейсболистов, каковыми они отнюдь не являлись, звонки застали в кинотеатре «Сентрал-Молл Трио» на Роджерс-авеню, где они смотрели идиотский триллер, изобилующий сценами насилия.
   Пейджеры прозвенели также у обвешанного цепями и кольцами здоровенного негра с блинообразным лицом, поедавшего вторую порцию пряной куриной грудки в кафе «Нике чикен шэк» на шоссе №71, и у худого и гибкого, как змея, азиата с косичкой и татуировкой, украшавшей его шею и одну руку, которая наводила ужас на владельцев заведения «Вьетнам маркет» на Роджерс-авеню, где он, собираясь подкрепиться, раздумывал, что выбрать: грибы с жареной спаржей или овощной салат «Три цвета». Азиат был вегетарианцем.
   ***
   Возглавлял команду кубинец по имени Хорхе де ла Ривьера, прогремевший на весь Майами. Красивый мужчина, он говорил с едва заметным испанским акцентом и в данный момент обращался к собравшейся группе:
   – Стрелять будем из машин. Но не на ходу. Этого парня нужно убирать наверняка. Устроим массированную атаку из засады на дороге, атаку хорошо спланированную и скоординированную. Действовать четко по команде. Все должно быть под контролем. Три машины. В каждой водитель и два стрелка. Все в бронежилетах. Сразу открываем ураганный огонь. Задача – похоронить этого парня под стеной огня, обрушить на него шквал пуль.
   Кубинец замолчал, ожидая, пока все соберут свое оружие – автоматы, выкраденные три недели назад во время налета на арсенал полиции Нового Орлеана. Среди них он заметил пару винтовок М-16 с укороченным стволом, три автомата МП-5, один с глушителем, еще один с лазерным прицелом, «Смит и Вессон» М76 с глушителем длиною в фут, а все остальные были израильские «Узи» – излюбленное оружие рядовых бойцов наркобизнеса, безобразное и безотказное, как проститутка.
   Они заполнили обоймы автоматов гладкими золотистыми патронами с твердой гильзой весом в 115 гран, винтовок – патронами «винчестер» калибра 223.
   – Вам платят большие деньги. Если погибнете, деньги будут переданы вашим семьям, у кого они есть, или подружкам. Если поймают, у вас будут хорошие адвокаты. Попадете в тюрьму, страдать не придется: вас не тронут ни негры, ни белые. Весело будете жить в тюрьме, припеваючи. Это потому, что вы – самые лучшие. А зачем мы выбрали лучших? Потому что этот парень, будь он проклят, тоже один из лучших.
   Кубинец пустил по кругу фотографию. На ней был запечатлен худощавый мужчина с обветренным лицом и прищуренным взглядом, взглядом снайпера. Будь он чуть менее угрюмым, его можно было бы назвать красавцем.
   – Этот парень чертовски прославился в той войне, что велась в стране узкоглазых, будь она проклята.
   – Но-но, полегче. Не смей так отзываться о моей родине, – возмутился азиат с косичкой, щелкнув затвором винтовки.
   – Эй, мы ведь хотим оставаться друзьями, не так ли? Не кипятись! Я дело говорю, а ты слушай. Негры, латиносы, ковбои, рокеры, итальяшки, азиаты, белые южане-вышибалы – нам всем придется работать вместе, мы должны держаться друг друга. Как показывают в фильмах про Вторую мировую. Мы – Америка, единое братство разных народов. Никто ни с кем не устраивает разборок. Верно я говорю? Знаю, ребята, вы привыкли работать в основном в одиночку. Но если хотите вернуться домой целыми и невредимыми, слушайте Хорхе. Делайте, как я говорю.
   – Мне не нравится, что мою страну равняют с дерьмом.
   – Вот и излей свое «не нравится» на этого парня. Он восемьдесят семь ваших ухлопал. В семьдесят втором. Ему даже прозвище дали Боб Гвоздильщик, – за то, что он ваших вколачивал, как гвозди. Думаешь, он забыл, как это делается? В девяносто втором кучка сальвадорских коммандос, прошедших подготовку у самих «зеленых беретов», загнала его на вершину горы. Они уже думали, что поджарили ему задницу. Так он сорок четыре из них уложил. Из винтовки. А остальные домой к mamasito своим удрали. Парень что надо. Говорят, такого отменного стрелка в этой стране испокон веков не было. И когда другие кладут в штаны, оттого что всюду свинец летает, он становится спокойнее и спокойнее. Холодный как лед. У него в штанах мокро не бывает. И сердце даже не дрогнет. Как билось всегда ровно, так и бьется. Черт его знает, может, он наполовину индеец. Только индейцы так могут.
   – Да он же старик, – заметил долговязый ковбой. – Его время ушло. Вряд ли он теперь способен действовать и соображать так же быстро, как раньше. Я слышал о нем в морской пехоте. Там его считают Богом. А какой он к черту Бог? Человек, как все.
   – Ты во Вьетнаме воевал? – поинтересовался Хорхе.
   – «Буря в пустыне». Дерьмо ничем не хуже.
   – Ладно, – сказал Хорхе, – воевал так воевал. А теперь ближе к делу. Действуем сообща. Связь держим по безопасным сотовым телефонам. Сегодня выезжаем в южном направлении. Как я уже говорил, три машины, в каждой по три человека, и я. Я еду в пикапе. Операцией командую я, поскольку босс обращается только ко мне. Нам известно, где он живет, но я не хочу убивать его дома. Будем охотиться на него на дорогах. Действуем как поисково-ударные группы. У вас будет информация, мы подготовим карты, обозначим его маршрут и поймаем. Все на высоком профессиональном уровне. Как у ФБР, будь оно проклято. Зажмем его с дружком на какой-нибудь проселочной дороге и устроим им третью мировую войну. Покажем этому cabrone, как надо стрелять.

Глава 21

   Теперь пришла его очередь копать. Он огляделся, чтобы еще раз удостовериться. Да, верно, здесь. Вон заросшая мхом поваленная сосна – первый ориентир. Второй – в десяти футах: серая каменная глыба. Он хорошо ее помнит, хотя за прошедшие годы камень вроде как поистерся. Отсюда же сквозь брешь в соснах он видит впадину на высоком зубце горы Блэк-Форк – третий указатель. Отталкиваясь от этих трех отметок, он методом триангуляции и определил нужное место. Вот оно, здесь.
   Боб принялся за работу, вгрызаясь в землю лопатой с тем же напором и уверенностью в движениях, что и могильщики, выкапывавшие из могилы гроб, в котором, как оказалось, лежал не его отец, а какой-то молодой бедняга. Земля сопротивлялась, но Боб сейчас находился в боевом настроении. Лопата с методичной размеренностью врезалась в землю, выворачивая куски грунта. Боб обливался потом. Рядом росла земляная насыпь.
   Было еще очень рано. Боб поднялся до рассвета и, оставив мальчишку спать одного, отправился по знакомой тропинке в лес, за милю от трейлера. Он раньше часто ходил по этой тропинке со своим псом Майком, но Майка больше нет. Так что теперь ему приходится махать лопатой в одиночестве. Лучи восходящего солнца, пробиваясь сквозь хвою сосен, утопали в клубах поднятой им пыли, раздражавшей дыхательные пути и вызывавшей кашель. Боб продолжал рыть, наслаждаясь мощью своих движений.
   Он выкапывал не гроб. В этом месте была спрятана четырехфутовая пластмассовая труба диаметром около фута. Боб наконец добрался до нее и стал вытаскивать. Труба, в которой что-то лязгнуло, сразу оттянула руки. Тяжелая, но это не беда. Положив ее на землю, Боб выпрямился, учащенно дыша. Как тихо вокруг. Птиц он распугал своим рытьем, звери тоже не смели приближаться, а для жуков и прочих букашек еще слишком прохладно.
   Боб носовым платком отер со лба пот, затем, прижав ногой цилиндр, вогнал острый конец лопаты в стык у края крышки и стал бить по ручке, пока наконец не пробил плотное вещество, скреплявшее части трубы. Полностью сняв крышку, уже руками, Боб стал опустошать трубу.
   Сначала он вытащил футляр для оружия фирмы «Доскосил», из которого достал пакет с десикантом[21] и кольт «коммандер» калибра 45, вороненый, с прицелом «Новак» и предохранителем на рукоятке. Отодвинув затвор, он проверил, заряжен ли пистолет. В патроннике блестел патрон «Федерал Гидрашок», еще восемь находились в магазине. Пистолет будто сам собой уютно угнездился в его ладони, а ведь сколько лет он не брал в руки оружие, думал, что уже и не возьмет никогда. И надо же, пистолет сразу словно сросся с рукой. Точно вписался в контуры ладони. Проклятое оружие. Вот в чем его притягательная сила – всегда по руке. Боб взвел курок и поставил пистолет на предохранитель. Только так его и надо держать – взведенным и на предохранителе. Где-то в трубе была и кобура, а также еще парочка магазинов, но Боб пока взял только пистолет (мексиканской модели), сунув его за пояс сзади.
   Следующий футляр, извлеченный из трубы, оказался длиннее. Боб раскрыл его и увидел карабин Мини-14 фирмы «Ругер», который можно было принять за укороченную модель М-14. Легкое, на вид почти хрупкое и весьма удобное оружие. Боб, зная, что патронник пуст, отвел затвор и нажал на спусковой крючок. К этому полуавтоматическому карабину подходили патроны калибра 5,56 мм, пробивавшие и металл, и плоть. Что ж, карабин тоже в порядке, масляный только – как-никак три года в земле пролежал. Но сохранился замечательно: смазка и пакетики с десикантом, заложенные в трубу, сослужили хорошую службу.
   А вот, наконец, и брезентовый мешок. Боб заглянул внутрь: четыре магазина для Мини-14, причем один из них большой – на сорок патронов, кобура фирмы «Галко» для «коммандера», шесть коробок с патронами «Федерал гидрашок» калибра 45, еще пять, в которых лежат патроны с твердой гильзой калибра 5,56 мм, в последних пяти – патроны с трассирующими пулями М196.
   Боб сел и оглянулся.
   – Иди сюда, помоги завалить яму, – позвал он.
   Ответа не последовало.
   – Расс, ты не умеешь тихо ходить в лесу. Выходи.
   Парень робко приблизился.
   – Я видел, как ты уходил. Пошел за тобой. Потом услышал, как ты копаешь.
   – Не следует красться за человеком с оружием.
   – Ты ведь был без оружия, когда уходил.
   – Зато теперь я вооружен.
   – Что происходит, черт побери? Объясни.
   – Здесь становится жарко. Ты должен возвратиться к себе домой. Я еще вчера собирался поговорить с тобой.
   – Боб, я не уеду. Меня это тоже касается. Я все это задумал. Я должен остаться.
   – Не хочу звонить твоему отцу и говорить: «Я втянул вашего сына в поганое дело, и он погиб ни за что».
   – Плевать мне на отца!
   – Значит, матери. Она не переживет этого.
   – Ей не впервой.
   Боб промолчал. Расс взял лопату и стал засыпать яму.
   – Оружия я тебе не дам, – заявил Боб. – У меня нет времени тебя обучать. Не могу позволить, чтобы рядом со мной находился необученный человек, когда дело дойдет до драки. Если начнется пальба, парень, сразу падай на землю и молись о спасении.
   – Так и поступлю.
   – Что ж, посмотрим. При первых признаках опасности я отправляю тебя домой. Это не пикник. Справься у отца. Уж он тебе все как есть скажет. Это чертовски страшно. Ладно, пошли. Неси оружие. Оно тяжелое.
   Они шли по тропинке. Утро выдалось чудесное. Кроны сосен пронизывали лучи восходящего солнца. На горизонте зеленели пики Уошито. Расс, наделенный способностью усматривать иронию в любой ситуации, и сейчас заметил про себя, как нелепо он выглядит на фоне добродетельной красоты природы рядом с вооруженным до зубов очень опасным мужчиной, отправляющимся на задание по собственному поручению, которое, по мнению этого мужчины, вдруг почему-то может окончиться применением насилия. Расс покачал головой. Он же писатель. Он-то что здесь делает?
   – Чему улыбаешься? – поинтересовался Боб.
   – Чудно как-то все.
   – Все что угодно, только не чудно, – возразил Боб. – Забавного в этом ничего нет. Дело грязное и опасное. Люди, спланировавшие его, не шутят. Они профессионалы.
   – Ты имеешь в виду снайпера, который убил твоего отца?
   – Он-то как раз мелкая сошка. Ведь он просто выполнял чье-то задание. Я говорю о том, кто заказал убийство, подготовил его и составил надежный сценарий.
   – Почему ты вообще решил, что это был снайпер? – наконец спросил Расс.
   – Началось с того, что я обратил внимание на вес пуль, – мрачно заговорил Боб. Видимо, ему не очень нравилось объяснять прописные истины. – Из тела отца извлекли три пули. Две – весом в сто тридцать гран, одна – в сто десять. Стотридцатиграновые явно были выпущены из кольта «Супер» калибра тридцать восемь, который был у Джимми. А вот стодесятиграновая? Не исключено, что на самом деле это была третья пуля в сто тридцать гран, которая при выстреле расщепилась, и потому из тела был извлечен лишь кусок в сто десять гран. Но ведь об этом ни словом не упоминается в проклятом списке. Вот я и подумал: откуда, черт побери, она взялась, эта пуля в сто десять гран? А что такое пуля в сто десять гран? Знаешь?
   – Нет.
   – А отец твой сразу бы сообразил.
   – Да пошел он!
   – Это пуля для карабина. Для карабина М-1. Из таких стреляли во время Второй мировой войны. Удобная штучка. Пониженной мощности, но очень эффективная.
   – Ну и что? Какое это имеет значение?
   – Объясню, когда придет время. Далее – ограбление гастронома. Зачем оно было устроено, в данном случае неважно. Нас это сейчас не волнует. Обрати внимание только на то, как это было устроено. Верно выбранный магазин, правильно выбранное время дня – все на профессиональном уровне. Джимми был всего лишь мелким воришкой, автомобили угонял. Как он смог все так быстро рассчитать?
   Расс молчал.
   – Следующее – уход от погони. Даже у тебя возник вопрос. Как им удалось проехать шестьдесят миль на юг, благополучно миновав все блокпосты? Конечно, можно сказать «повезло», ну а если взглянуть на дело повнимательнее? В тот день им во всем сопутствовала удача. С чего это они вдруг стали такими чертовски везучими? С другой стороны, ничего не стоит загрузить подобный автомобиль в полуприцеп и привезти сюда.
   Расс продолжал молчать.
   – Теперь об оружии. Кольт «Супер» калибра тридцать восемь – пистолет профи, оружие преступников, убийц. Оно в ходу у грабителей банков, рэкетиров и им подобных. Не кажется ли тебе странным, что самая лучшая пушка в мире неожиданно оказывается в руках у Джимми Пая в тот самый день, когда его освобождают из тюрьмы?
   Расс кивнул.
   – Далее – выбор места, – продолжал Боб. – Я – профессиональный стрелок. Зарабатываю на жизнь убийством людей, во всяком случае, занимался этим раньше. И если бы стрелять было поручено мне, я сделал бы это следующим образом. Нужно занять позицию повыше, иначе ничего не увидишь из-за кукурузы. Снайпер засел в деревьях, возможно, на расстоянии ста ярдов, в боевой готовности. Его задача – наблюдать. По сценарию Джимми Пай должен был убить моего отца из кольта «Супер» калибра тридцать восемь. Но тот, кто дергал за веревочки, не имел стопроцентной уверенности, что Джимми справится. И Джимми действительно это не удалось. Значит, нужен был дублер – на всякий случай. Стрелять с высоты по неподвижной мишени в безветренную ночь – задача наипростейшая, – заключил Боб.
   – Так это же было ночью. Ночью! – воскликнул Расс. – Разве мог он видеть в темноте?
   – Мог, – ответил Боб. – Именно поэтому он стрелял из карабина, отказавшись от оружия с лучшими баллистическими характеристиками. Помнишь гремучую змею?
   – Змею? – Почему ему кажется, что он уже слышал об этом. Кто говорил о змеях? Ах да, вспомнил. Старик упоминал, что некий Мак Джимсон застрелил змею на дороге. Он также добавил, что ничего подобного прежде не видел.
   – Змеи – холоднокровные ночные охотники, но у них есть некоторые преимущества, – стал объяснять Боб. – Они чувствительны к теплу. Это помогает им во время охоты. Иными словами, они чувствительны к инфракрасному излучению.
   – Я не…
   – Инфракрасный спектр, – перебил его Боб. – Невидимый свет.
   Расс сглотнул слюну. Инфракрасный спектр? Невидимый свет?
   – Инфракрасный свет невидим глазу. Это свет, излучаемый теплом. В военной области ему нашли определенное применение. Если ты излучаешь тепло, ты излучаешь свет на данной длине волны. Существует специальный электронный прибор, который усиливает это излучение, и тогда можно видеть в темноте. Или можно направить инфракрасный луч на этой волне и следить за ним через прицел. Мы пользовались прицелами «Снайперскоп МЗ». В пятьдесят пятом это было последнее слово техники. Он представлял собой оптический прицел с источником инфракрасного излучения и крепился прямо на карабин. Особенно эффективен в ясную темную ночь. Снайпер направил луч и наблюдал за отцом через прицел. Отец ни о чем не догадывался. Один выстрел, и все. Только змея знала. Она почувствовала тепловое излучение. У нее в порах кожи есть рецепторы, реагирующие на тепло; почувствовав тепловое излучение, она начинает греметь, а потом делает то, что и должен делать охотник. Ползет по направлению к источнику инфракрасного излучения. Вот почему она ползла через дорогу, не обращая внимания на полицейских. Она охотилась за снайпером.
   – Но ты же не можешь знать точно, – возразил Расс. – Это все гипотезы. У тебя нет доказательств.
   – Есть, – сказал Боб. – Пулевое отверстие в груди отца. 0,311 дюйма. Отверстие такого диаметра пробивает пуля, выпущенная из карабина М-1. Джимми стрелял из кольта «Супер» калибра 38. Пуля, пущенная из него, пробивает отверстие чуть более 0,357 дюйма. У Буба был револьвер калибра 44, из которого не было произведено ни единого выстрела. Пуля, убившая моего отца, была выпущена из карабина калибра 30.
   – Боже, – промолвил Расс.
   – Теперь видишь, все было затеяно только для того, чтобы убить моего отца. Зачем – не знаю. Наверно, отцу было что-то известно, хотя я не помню, чтобы он в ту последнюю неделю был обеспокоен чем-то особенным. А эти ребята действовали очень умно. Ты только вдумайся: они изучили Эрла со всех сторон и нашли его слабое место – привязанность к белому юнцу-хулигану по имени Джимми Пай. И тогда они подкатили к Джимми в тюрьме с таким заманчивым предложением, что тот, не в силах отказаться, попросту продался им с потрохами. Они устроили ему ограбление гастронома, – чтобы Джимми прославился. Даже о такой мелочи, как гамбургеры, позаботились! Потом сюда перевезли. Он связался с отцом, пообещал сдаться. Они имели доступ к новейшей военной технике и нашли снайпера, – так, на всякий случай, – который чертовски хорошо знал свое дело. Все продумано до деталей, на высоком профессиональном уровне, учтены все непредвиденные обстоятельства. Столько усилий только ради того, чтобы убрать одного сержанта полиции из сельского района Арканзаса, да так убрать, чтобы комар носа не подточил. Дело было возбуждено, но вскоре закрыто. Убитого похоронили, помолились и забыли.
   – И ведь это еще не конец, – заметил Расс. – Переставленные надгробья. Дуэйн Пек.
   – Да.
   – Только змея знала, – повторил Боб. – Она охотилась за снайпером. Теперь на охоту вышел я.
   Все упиралось в телефон. В трейлере Боба телефона не было, поэтому, когда они перекусили и переоделись, Боб запер «Ругер» с боеприпасами в ящике, прикрепленном в кузове грузовика, и они поехали, но не в город, а в гостиницу «Дейз Инн», где Боб снял номер, чтобы уединиться и переговорить по телефону.
   ***
   Хорхе во главе отряда наемных убийц на машинах подъехал к трейлеру Боба спустя сорок минут после отъезда его обитателей. Грузовика нигде не было видно.
   – Проклятье, – выругался кубинец.
   Одного из парней он оставил в лесу, напротив трейлера, с биноклем и телефоном, а остальным машинам дал команду патрулировать определенные маршруты в Блу-Ай и Полк-Каунти в поисках зеленого грузовика «Додж» с одним некрашеным крылом, имеющим аризонский номер SCH 2332. Инструкции были очень простые: в контакт не вступать и даже не следить. При обнаружении грузовика связываться по телефону, а тогда уж Хорхе сам, советуясь с боссом, попытается определить, куда направляется Боб. Планировалось устроить хорошую засаду и налететь всей командой, действуя, как уже было обговорено, скоординированно и слаженно.
   ***
   Боб, ни о чем не подозревая, начал свою охоту со звонка в Пентагон сержант-майору Норману Дженксу, работавшему в архивном отделе Министерства сухопутных войск.
   – Дженкс слушает.
   – Норман звучит лучше.
   – Боб Ли, старый чертяка! Не сдох еще, черт побери?
   – Да вроде нет.
   Боб познакомился с Дженксом во время второго срока своей службы. Он тогда был приписан к специальной разведывательно-диверсионной группе и водил на задания разведотряды в Камбодже, а Дженкс служил в отделе разведки.
   Бывалые сержанты побалагурили, перебрасываясь жаргонными словечками, и Боб наконец перешел к делу.
   – Хочу попросить тебя об одном одолжении.
   – Конечно, простофиля. Помогу, чем смогу. Мне теперь бояться нечего. Старый стал.
   – И весь в броне. – Боб намекнул на большое число наград за боевые операции.