А потом Джосс много раз целовал меня. До вечера.
Глава 14. Зеленый огонь
Глава 14. Зеленый огонь
Я поднялась, оделась, но голова еще кружилась. А потом появилась миссис Лод и поинтересовалась, как я себя чувствую.
— Не так уж плохо, — ответила я. — Немножко устала.
— Ничего удивительного. Хотите кушать?
— Дождусь обеда.
— Пойдемте ко мне в комнату, я приготовлю чай.
— Хорошо, — согласилась я.
— Приходите, когда сможете, а я поставлю чайник.
Через пять минут я уже стучалась в ее дверь.
— Входите, вы выглядите значительно лучше. Чай готов, я уже разлила его.
— У вас такая уютная комната.
— Да. Мистер Хенникер часто заходил ко мне.
Я села на стул, и она придвинула мою чашку. На столе стояла деревянная коробка со швейными принадлежностями.
— Вам так не везло в последнее время, миссис Мэдден. Сначала чуть не упали с лестницы, а потом забрались в шахту. Похоже, все несчастья валятся на вашу голову. Люди будут говорить, что вы забрали Зеленый Огонь и он виноват во всем.
Я глотками пила теплый чай.
— На чужой роток не накинешь платок.
— Это факт. Но вам все же не везет… Интересно, что задумал Джереми Диксон? Как вам чай?
— Спасибо, вкусный.
— Пейте, я сделаю еще чашку.
— Очень благодарна за заботу.
— Многие любят чай… Давайте налью еще.
— Спасибо, миссис Лод.
— Вы не чувствуете сонливость?
— Ощущения какие-то странные.
— Я так и думала. В доме сейчас тихо, правда? Знаете, мы остались наедине. Все ушли. Бросились в охоту за подставной уткой. Оставались только две горничные, я отпустила их в город за провизией. Они дружны с шахтерами, — экономка противно хмыкнула. — Надеюсь, девушки не будут торопиться обратно.
И тут я заметила, что она как-то странно наблюдает за мной.
— Я покажу вам кое-что, прежде чем вы уйдете — сказала миссис Лод.
— Прежде чем я уйду? Куда?
— Он в моей шкатулке. Там двойная стенка. Помните ночь Охоты за сокровищами? Этот проклятый Эзра догадался. Я все прочла по его глазам.
Я попыталась встать, но не смогла. Ноги отказывали.
— Не вставайте, я хочу, чтобы вы увидели мое божество. Оно у меня после отъезда мистера Хенникера. Я всегда тщательно убираю дом весной и не доверяю это слугам. Картина из гостиной мне очень нравилась, и мистеру Хенникеру тоже. Она напоминала ему Джосса. Хозяин часто смотрел на нее и хохотал, и это показалось мне странным. Во время уборки я обратила особое внимание на раму и нашла пружину. Так это случилось, — она наклонилась вперед. — Там было нечто живое… Бог. Помните лампу Аладдина? Появляется джинн и действует по вашему указанию.
— Вы, должно быть, говорите о Зеленом Огне, миссис Лод.
— Конечно.
— Вы хотите сказать, что камень все время находился у вас?
Экономка рассмеялась и как-то сразу изменилась, словно раньше носила маску, а теперь сняла ее. Похоже, я никогда по-настоящему не знала эту женщину, но недаром считала похожей на хористку в греческой трагедии. Она перестала быть скромной экономкой, благодарной любовницей хозяина, который приютил несчастную семью. Миссис Лод превратилась в мегеру с бешеными глазами. В сумасшедшую.
— Вы увидите камень прежде, чем уйдете, — повторила она. — Я так хочу. Никогда не забуду, как нашла опал за картиной и ощутила на себе его силу. «Я твой, — сказал он мне. — Не отдавай меня, я стану твоим рабом. Ты получишь все, что пожелаешь». Сначала я не хотела держать его у себя. Но потом оставила в комнате и постоянно смотрела на опал. А позже поняла, что способна на все: Зеленый Огонь вселил в меня магическую силу.
— Покажите его, миссис Лод, — тихо попросила я.
Она притянула шкатулку и начала копаться в ней. Я никогда не видела скупого рыцаря, пересчитывающего золото, но не сомневаюсь, что он выглядел, как миссис Лод. Ее лицо опять изменилось: рот скривился, глаза блестели. И тут я поняла: эта женщина безумна. Зеленый Огонь лишил ее рассудка.
Она вытащила моток зеленой шерсти и дрожащими руками распутала его. Затем положила что-то на ладонь и принялась убаюкивать, как ребенка.
Потом разжала пальцы, и передо мной предстал великолепный опал, определивший мою судьбу, проклятый камень, но самый красивый из всех, что мне пришлось видеть в жизни.
Нельзя описать его словами… Огромный, с оттенками синего, голубого, красного и зеленого. В нем действительно было нечто живое.
Голова все больше кружилась, и мне казалось, что я тону в глубоком водоеме. Этот камень обладал странной властью и притягивал к себе, как магнит. Моя рука естественно потянулась к нему.
— Не смейте! — закричала экономка. — Неужели вы думаете, что заберете его у меня? Наверное, считаете, что заполучили сокровище? Не надейтесь, миссис Мэдден. Я показываю вам опал только потому, что вам осталось мало жить.
— Мало… жить?..
— Вам ведь хочется спать? Это не больно… Вы ничего не почувствуете, я кое-что положила в чай… Просто тихо уснете. Посмотрите на мои руки, они очень сильные. А у вас такая тонкая шея. Это будет легко, я знаю, как удушить вас. Но сначала засыпайте. Я не люблю делать больно… Вы уйдете незаметно.
У меня волосы встали дыбом, ибо ее слова звучали по-настоящему зловеще. Истеричная натура этой женщины выплескивалась наружу, когда она упоминала о Зеленом Огне.
Я осталась один на один с сумасшедшей женщиной и не принимала ее всерьез, пока не увидела опал. Видимо, экономка налила снотворного в чай, и мои глаза закрывались.
Я подумала, не броситься ли к двери, но ноги стали свинцовыми. В голове кружилась одна и та же мысль: «Я наедине с сумасшедшей…»
Миссис Лод не отрывала глаз от своих рук… Они задушат меня… Значит, я не должна заснуть… Нужно собрать все силы и перехитрить ее.
— Вы хорошо играете на клавесине, — заговорила я. И она опять превратилась из безликой экономки в фурию.
— Да, я играла мистеру Хенникеру, — скалясь, выдавила миссис Лод. — Он рассказывал мне о вашей матери, Джессике, и мне это не нравилось, ведь я любила хозяина.
— И вы играли, чтобы напугать меня?
— Вы начали совать свой нос, куда не надо, и искать Зеленый Огонь. Я это знала и следила, когда вы с мистером Мэдденом вскрыли картину. Кроме того, я не хотела, чтобы Лилия вышла замуж за Джереми Диксона. Она должна стать женой мистера Мэддена. Тогда Зеленый Огонь будет частично принадлежать ей. Но теперь он мой… Плевать на Лилию. Мне нужно избавиться от вас. Я не отдам камень дочери, он принадлежит мне.
— Он на вас хорошо поработал.
Экономка кивнула.
— Опал помог мне, когда Том Полинг появился в доме. Я отправилась в конюшню и сломала колесо его брички. Произошел несчастный случай, и Джимсон получил хорошую работу. Зеленый Огонь указывает путь, как добиться своего.
— И вы заманили меня в галерею.
— Я хотела, чтобы вы думали о призраке матери, предупреждающем вас.
— Но зачем было давать мне знать, что я в опасности?
— Зеленый Огонь очень умен, он ничего не делает без причины. Вы должны были рассказать другим, что боитесь мужа, который хочет разделаться с вами. Когда жены умирают при таинственных обстоятельствах, подозревают только мужей. Я знала, как обстоят дела… Отдельные спальни и… Иза Бэннок. Не оставалось сомнений, что вы поделитесь с Мэдденом. Он ведь когда-то тоже играл на клавесине… Бен любил послушать сына. И ваш муж знал о злосчастной лестнице.
— Значит, вы все подстроили так, чтобы со мной случилась беда и все заподозрили Джосса?
— Так подсказал мне Зеленый Огонь. Вряд ли вы погибли бы на лестнице… Кроме того, меня могли застать в галерее. Так что я торопилась. Но Лилия все испортила. Устроила истерику из-за того, что я играла на клавесине. Они с Джимсоном пытались остановить меня. Дети следят за мной. Конечно, они не знают, что Зеленый Огонь у меня, но понимают, что мать изменилась, и боятся.
Зная, что мне нельзя засыпать, я продолжила зловещий разговор.
— Но вы уже не хотите, чтобы Лилия вышла замуж за моего мужа?
— Было бы неплохо. Но главное — сохранить Зеленый Огонь. Когда я застала Эзру у моей шкатулки, то поняла, что он догадался.
— И вы убили его?
— Да. Дождалась у шахты Гровера, пристрелила, а потом похоронила. Если бы не лошадь, то он оставался бы там до сих пор. Это ведь вы нашли его… И тогда я поняла, что вы для меня — главная опасность. Это тоже подсказал Зеленый Огонь.
— А письмо от Джереми Диксона?
— Я потратила многие часы, подделывая его почерк. Получилось хорошо, и опять помог Огонь. Но Лилия снова вмешалась. Нашла проклятое письмо… Что она искала в вашей комнате? Ревновала вас к Джереми. Дочь поклялась, что это не его почерк, и отправилась в город, чтобы передать послание вашему мужу. Но теперь все будет в порядке.
Лицо ее скривилось, и мне показалось, что она вот-вот расплачется.
— Я поняла, что мистер Мэдден так просто не отступится от своего. Кто-то угрожал вам, и он будет копать до конца, потому что похож на мистера Хенникера… Его нужно остановить.
— Вы не сможете.
Экономка хитровато посмотрела на меня.
— У Зеленого Огня есть ответ на все. Я делаю ошибки только тогда, когда не слушаюсь его. Зачем было закапывать этот кошелек? Какая глупость! Я хотела, чтобы все приняли убийство Эзры за вооруженное ограбление. Лучше бы выбросила его в лесу. Тогда бы улику не нашли… Теперь я буду всегда подчиняться Огню. Он обладает таинственной властью.
— Вы дважды пытались убить меня, но неудачно.
— Я не понимала указания Зеленого Огня.
— А теперь все ясно?
— Конечно.
Я молилась про себя, прося Господа помочь мне не заснуть. Пока я бодрствую, я в безопасности. Нужно заставить ее говорить как можно дольше.
— Ничего у вас не получится, миссис Лод, — сказала я. Она непонимающе уставилась на меня.
— Вы напоили меня снотворным, но не сможете убить.
Экономка блаженно улыбалась и смотрела на свои руки, лихорадочно перебирая пальцами.
— Предположим, что вы сделали свое дело, — продолжила я. — Я останусь в этой комнате. Как вы объясните, что со мной произошло? Вас заподозрят в убийстве. А преступников не оставляют в живых. Что это вам даст?
— Вы исчезнете, — сказала миссис Лод и демонически расхохоталась, так что у меня мурашки побежали по спине.
У этой сумасшедшей достаточно сил, чтобы разделаться со мной. Один неверный шаг — и мне конец. Спасение невозможно.
Она все еще держала Зеленый Огонь в ладони, словно не решаясь выпустить его.
Я замолчала, а экономка словно забыла о моем существовании. Она не дотронется до меня, пока я в сознании. Только безумие толкает миссис Лод на преступление.
Я не переставала думать о Джоссе… Перебирала в памяти наши последние разговоры. Нам предстояло столько объяснить друг другу… Он спас меня в шахте, рискуя собственной жизнью. Примчался туда. Значит, муж любит меня. Это он подходил к двери спальни и подарил Изе Бэннок Арлекин, чтобы заставить меня поволноваться и признаться самой себе в истинных чувствах. Мы оба вели себя глупо и отмахивались от правды. Бен оказался мудрее. А теперь я могу потерять все. Гордость держала нас врозь. У меня она была не меньше, чем у Джосса. Теперь же по незнанию муж оставил меня наедине с убийцей.
Впереди ждала смерть. Если она победит, то я никогда не узнаю, что такое жизнь с Джоссом. Есть два выхода: один — вечный покой, а другой — радость и счастье. Мне давно надо было пойти вторым путем. Почему же я боялась?
«Где ты сейчас, Джосс? Я хочу, чтобы ты появился здесь… Немедленно…»
Чем все закончится? Его послали по ложной тропе в поисках Джереми Диксона, который, наверное, сидит в Сиднее и разглядывает опалы.
Внезапно миссис Лод оживилась:
— Все готово… Я похороню вас в саду. Никто и не подумает там искать. А потом спрячу одежду и чемодан.
— Вы не сможете этого сделать, миссис Лод. Вспомните кошелек Эзры. Зеленый Огонь ведь не надоумил вас.
— Это была моя ошибка, и не надо издеваться. Камень никогда не простит вам. Он хочет, чтобы я похоронила вас глубоко. Не так близко, как кошелек…
— Но с ним-то вы допустили промах.
— Это послужило мне предупреждением. Так иногда бывает.
— Странно, что мы обсуждаем мои похороны.
— Чего вы добиваетесь, миссис Мэдден? Вы всегда любили шутки, но здесь все серьезно. Я скажу, что вы украли Зеленый Огонь, показали мне, и я пыталась уговорить вас вернуть камень. Однако вы не послушались и скрылись.
— Это невозможно. Тогда вам придется убить Уэттла.
— Нет, я скажу, что вы уехали не одна, а с мужчиной.
— Наверное, с Джереми Диксоном?
— Для начала и он подойдет…
— А если Диксон вернется?
— Огонь подскажет мне, что делать… Почему вы не засыпаете? Закройте глаза, и покончим со всем.
— Я не засну.
— Вы должны, — с убежденностью фанатика сказала она мне.
Проклятый камень! Он погубил жизнь матери, и теперь мне тоже придется умереть. В опале таится зло, он полностью завладел рассудком этой женщины.
Я схватилась за стул. Сон накатывался волнами. Стараясь не думать о мягкой постели и подушках, я вспоминала смерть и то, что Джосс вернется, а меня не застанет. Поверит ли муж, что я сбежала с Джереми Диксоном или с кем-то другим, забрав Зеленый Огонь? Многие помешались на этом камне. Возможно, Джоссу покажется вероятным, что я тоже поддалась его зловещим чарам.
Я должна бодрствовать и обязана бороться за свою жизнь. Нельзя забывать о прекрасном будущем, которое ожидает нас с Джоссом. Меня отделяет от него только сумасшедшая женщина.
— Вы никогда этого не сделаете, — повторяла я снова и снова, но видела ее безумное лицо перед собой, хотя очертания стали расплываться перед глазами.
Я словно со стороны наблюдала за тем, что вот-вот произойдет: мое безжизненное тело тянут в сад, а потом сажают на могиле какое-нибудь растение. Ей будет легко похоронить меня и позднее замести следы, спрятав одежду…
Мне виделся Джосс, вернувшийся после охоты на Джереми Диксона, явно бесполезной. Ведь тот спокойно работает в Сиднее. Гордость мужа будет уязвлена.
Возможно, он и решит, что я обманула его. А вдруг нет? Тогда план миссис Лод не сработает. С кем я могла удрать?
Но кто поверит, что тихая экономка способна вынашивать такие дьявольские планы?
— Нет… Нет… Нет… — бормотала я. Время уходило.
— Ку-ку, ку-ку, ку-ку, — пропела глупая птичка на часах.
Эти звуки отозвались в голове, и я почувствовала, что уплываю куда-то, но с трудом заставила себя открыть глаза.
Миссис Лод выглядела обеспокоенной.
— Вы должны были уже отключиться.
— Моя сила воли сильнее ваших лекарств, миссис Лод.
— Все будут думать, что Зеленый Огонь у вас.
— Он и так мой, по праву. Мы владеем им совместно с мужем. Может, камень знает это.
И тут я прочитала страх в ее глазах.
— Да, — продолжила я. — Он знает. Видите, как опал сияет для меня?
— Нет, Огонь мой. С ним я получила все. Он работал на меня.
— Но не против меня, миссис Лод. Вы организовали несчастный случай Тому Полингу и убили Эзру. А потом заманили меня на лестницу. Но я спаслась. Следующей попыткой была шахта, однако меня вытащили оттуда.
Ее лицо посерело.
— Вот видите, — не унималась я. — Зеленый Огонь не навредит мне, потому что я — его настоящая владелица.
— Я никогда не отдам его! — заорала она. — Никогда…
— Послушайте, это просто драгоценный камень. Почему вы наделили его такой странной силой?
Экономка непонимающе посмотрела на меня.
— Он уже наделал бед, — повторяла я. — Разве вы не видите?
Она тупо уставилась в пустоту.
Я благодарила Бога за то, что он помогает мне бороться со сном.
Я обязательно буду жить. Нужно разговаривать и помнить о Джоссе.
— Этот камень завладел вами… Вы все придумали. Никакой сверхъестественной властью он не обладает.
— Как вы можете называть его камнем? Вы не держали Огонь в руках. Посмотрите…
— Дайте мне подержать его.
Экономка лихорадочно затрясла головой.
— Нет, только смотрите.
Внезапно мне показалось, что я слышу голоса внизу.
В доме кто-то есть. Я взглянула на миссис Лод, но она не отрывала глаз от зловещего опала.
Волны облегчения охватили меня. Я вышла победителем в смертельной схватке с безумием.
Распахнулась дверь, и Джосс с Джимсоном появились на пороге.
— Мама!
Она поднялась, таращась на сына.
— Ты привез его обратно! — орала миссис Лод. — Сначала Лилия предала меня, а теперь ты!.. Мои собственные дети…
Она прижимала опал к себе. Я сделала шаг по направлению к Джоссу, понимая, что больше не надо бороться со сном.
Муж подхватил меня на руки и дважды произнес мое имя.
Я услышала умоляющий голос Джимсона:
— Мама, я должен был это сделать. Я знал, что-то не так.
— Дайте мне то, что вы держите в руке, миссис Лод, — приказал Джосс.
Душераздирающий крик вернул меня в сознание, а потом наступила тишина.
Проснувшись, я отчетливо вспомнила голос миссис Лод и выражение ее лица.
Джосс рассказал мне, как она не хотела отдавать Зеленый Огонь и выскочила на террасу. Когда экономку подобрали внизу, она была мертва, но сжимала в руках Зеленый Огонь.
Через шесть месяцев мы с Джоссом вернулись в Оуклэнд. Но уже новыми людьми.
Это время прошло прекрасно. Как приятно любить и быть любимой!
Перед нашим отплытием Лилия вышла замуж за Джереми Диксона. Она рассказала мне, как они с Джимсоном обнаружили, что мать находится на грани безумия. Но дети не догадывались о ее злодеяниях. Узнав, что миссис Лод играет на клавесине, и Джимсон, и Лилия хотели защитить мать, не понимая мотивов ее поведения. Но когда произошел несчастный случай на лестнице, а потом в шахте, у них возникли подозрения. Именно поэтому Джимсон поделился с Джоссом своими опасениями, и тот немедленно вернулся домой.
Я прекрасно понимала Лилию и в какой-то мере миссис Лод тоже. Она служила у Бена, любила его и надеялась выйти замуж. Но пришлось довольствоваться домом и детьми. Будучи женщиной строгих правил, она переживала из-за такого положения. Если бы Лилия вышла замуж за Джосса, возможно, ничего бы и не случилось.
Но, уворовав Зеленый Огонь, экономка погрузилась в безумие. Последовала серия убийств. Зеленый Огонь сделал женщину своей пленницей.
Мне было жаль Джимсона и Лилию, но Джереми успокоит девушку, а Лод слишком занят работой, чтобы печалиться.
Мы с Джоссом решили отправиться в Англию из-за Зеленого Огня. Нам трудно было прийти к соглашению, и Джосс смеялся, когда мы страстно спорили об этом опале.
— Я знал, что ты горячая, как огонь, — говорил он.
— Но зато неординарная, — огрызалась я.
В городе ждали, когда же несчастья падут на нашу голову, но Джосс бездействовал, а я обвиняла мужа в том, что камень околдовал его.
— Естественно, — отвечал он. — Второго такого нет.
Джосс часто вынимал его, чтобы вновь и вновь полюбоваться завораживающей красотой.
— Этот опал — твоя навязчивая идея.
— У меня есть единственная навязчивая идея — ты.
— Джосс, ты говоришь такие приятные вещи. Но навязчивые идеи быстро исчезают.
— Ты вечно недовольна.
— Но когда-то Иза Бэннок была твоей навязчивой идеей.
— До твоего появления. Все помешались на Изе. Я влюбился в нее в шестнадцатилетнем возрасте.
— Но связь между вами продолжалась.
— Она этого хотела.
— И ты подарил ей Арлекин.
— Только назло тебе.
— Иногда я тебя ненавижу, Джосс Мэдден.
— Тем прекраснее моменты, когда ты меня любишь! — А потом он заговорил серьезно: — Забудь об Изе. Все кончено. Ты же дразнила меня. А с павлинами так не обращаются. Они становятся мстительными.
— Ты поступил жестоко, подарив ей такой камень.
— Ты получишь Зеленый Огонь.
— Нет, Джосс.
— Но тогда не думай об Арлекине. Пусть Огонь принадлежит тебе, он значительно дороже.
— Я как раз хотела поговорить с тобой об этом. Я боюсь этого опала.
— Боишься?! Не верю.
— Это правда. Он погубил жизнь моей матери и изменил мою. Из-за него погиб Эзра и пострадал Том Полинг.
— Не стоит верить слухам.
— Я думаю не о себе, а о нашей семье… Не стоит рисковать.
— Кем? Мной? Ребенком?
Я кивнула.
— Ну, и что ты предлагаешь?
— Отвезем Зеленый Огонь в Лондон и подарим геологическому музею. Люди будут наслаждаться его красотой. Не имея владельца, камень не сможет причинить зла.
— Значит, ты не хочешь принять мой подарок?
— Ты подарил мне значительно большее.
— А ты становишься сентиментальной.
— Тебе это не нравится?
— Почему? Я тоже становлюсь таким.
Я хотела, чтобы ребенок родился в Оуклэнд Холле, и Джосс не возражал. Бен тоже радовался бы этому. Мистер Уилмот и миссис Бакет восприняли это событие как должное.
Оуклэнд не изменился. Он простоял сотни лет и стал свидетелем многих комедий и трагедий.
Дома меня ждали новости: Мириам родила ребенка.
— Она наплодит их целую кучу, — заявила бабушка.
Дедушка стал смелее с тех пор, как я вернула Оуклэнд в семью, а Ксавьер женился на леди Кларе и теперь управлял Доннигхэмом.
Бабушка вела себя уважительно по отношению ко мне. Видимо, из-за ребенка, который должен был появиться на свет в Оуклэнде, и почти уважительно относилась к моему мужу, очевидно, признав в нем силу.
— Он получил образование в Англии, — повторяла бабуля, постоянно вспоминая, что благодаря Джоссу Оуклэнд Холл опять принадлежит семье.
Мой сын родился теплым сентябрьским днем в спальне, где появлялись все его предки. Этот момент стал кульминацией моего счастья. Я сидела на огромной кровати и, глядя в окно, чувствовала, что наконец-то дома, и радовалась тому, какая жизнь предстоит нам с мужем и сыном.
Джосс пришел посмотреть на ребенка и не мог поверить, что он настоящий. Потом муж повернулся ко мне и сказал:
— Правда, хорошо?
— Что?
— Жизнь, — ответил он.
— Да, и будет еще лучше.
— Кто может быть уверен в этом?
— Я, и только я.
— Не так уж плохо, — ответила я. — Немножко устала.
— Ничего удивительного. Хотите кушать?
— Дождусь обеда.
— Пойдемте ко мне в комнату, я приготовлю чай.
— Хорошо, — согласилась я.
— Приходите, когда сможете, а я поставлю чайник.
Через пять минут я уже стучалась в ее дверь.
— Входите, вы выглядите значительно лучше. Чай готов, я уже разлила его.
— У вас такая уютная комната.
— Да. Мистер Хенникер часто заходил ко мне.
Я села на стул, и она придвинула мою чашку. На столе стояла деревянная коробка со швейными принадлежностями.
— Вам так не везло в последнее время, миссис Мэдден. Сначала чуть не упали с лестницы, а потом забрались в шахту. Похоже, все несчастья валятся на вашу голову. Люди будут говорить, что вы забрали Зеленый Огонь и он виноват во всем.
Я глотками пила теплый чай.
— На чужой роток не накинешь платок.
— Это факт. Но вам все же не везет… Интересно, что задумал Джереми Диксон? Как вам чай?
— Спасибо, вкусный.
— Пейте, я сделаю еще чашку.
— Очень благодарна за заботу.
— Многие любят чай… Давайте налью еще.
— Спасибо, миссис Лод.
— Вы не чувствуете сонливость?
— Ощущения какие-то странные.
— Я так и думала. В доме сейчас тихо, правда? Знаете, мы остались наедине. Все ушли. Бросились в охоту за подставной уткой. Оставались только две горничные, я отпустила их в город за провизией. Они дружны с шахтерами, — экономка противно хмыкнула. — Надеюсь, девушки не будут торопиться обратно.
И тут я заметила, что она как-то странно наблюдает за мной.
— Я покажу вам кое-что, прежде чем вы уйдете — сказала миссис Лод.
— Прежде чем я уйду? Куда?
— Он в моей шкатулке. Там двойная стенка. Помните ночь Охоты за сокровищами? Этот проклятый Эзра догадался. Я все прочла по его глазам.
Я попыталась встать, но не смогла. Ноги отказывали.
— Не вставайте, я хочу, чтобы вы увидели мое божество. Оно у меня после отъезда мистера Хенникера. Я всегда тщательно убираю дом весной и не доверяю это слугам. Картина из гостиной мне очень нравилась, и мистеру Хенникеру тоже. Она напоминала ему Джосса. Хозяин часто смотрел на нее и хохотал, и это показалось мне странным. Во время уборки я обратила особое внимание на раму и нашла пружину. Так это случилось, — она наклонилась вперед. — Там было нечто живое… Бог. Помните лампу Аладдина? Появляется джинн и действует по вашему указанию.
— Вы, должно быть, говорите о Зеленом Огне, миссис Лод.
— Конечно.
— Вы хотите сказать, что камень все время находился у вас?
Экономка рассмеялась и как-то сразу изменилась, словно раньше носила маску, а теперь сняла ее. Похоже, я никогда по-настоящему не знала эту женщину, но недаром считала похожей на хористку в греческой трагедии. Она перестала быть скромной экономкой, благодарной любовницей хозяина, который приютил несчастную семью. Миссис Лод превратилась в мегеру с бешеными глазами. В сумасшедшую.
— Вы увидите камень прежде, чем уйдете, — повторила она. — Я так хочу. Никогда не забуду, как нашла опал за картиной и ощутила на себе его силу. «Я твой, — сказал он мне. — Не отдавай меня, я стану твоим рабом. Ты получишь все, что пожелаешь». Сначала я не хотела держать его у себя. Но потом оставила в комнате и постоянно смотрела на опал. А позже поняла, что способна на все: Зеленый Огонь вселил в меня магическую силу.
— Покажите его, миссис Лод, — тихо попросила я.
Она притянула шкатулку и начала копаться в ней. Я никогда не видела скупого рыцаря, пересчитывающего золото, но не сомневаюсь, что он выглядел, как миссис Лод. Ее лицо опять изменилось: рот скривился, глаза блестели. И тут я поняла: эта женщина безумна. Зеленый Огонь лишил ее рассудка.
Она вытащила моток зеленой шерсти и дрожащими руками распутала его. Затем положила что-то на ладонь и принялась убаюкивать, как ребенка.
Потом разжала пальцы, и передо мной предстал великолепный опал, определивший мою судьбу, проклятый камень, но самый красивый из всех, что мне пришлось видеть в жизни.
Нельзя описать его словами… Огромный, с оттенками синего, голубого, красного и зеленого. В нем действительно было нечто живое.
Голова все больше кружилась, и мне казалось, что я тону в глубоком водоеме. Этот камень обладал странной властью и притягивал к себе, как магнит. Моя рука естественно потянулась к нему.
— Не смейте! — закричала экономка. — Неужели вы думаете, что заберете его у меня? Наверное, считаете, что заполучили сокровище? Не надейтесь, миссис Мэдден. Я показываю вам опал только потому, что вам осталось мало жить.
— Мало… жить?..
— Вам ведь хочется спать? Это не больно… Вы ничего не почувствуете, я кое-что положила в чай… Просто тихо уснете. Посмотрите на мои руки, они очень сильные. А у вас такая тонкая шея. Это будет легко, я знаю, как удушить вас. Но сначала засыпайте. Я не люблю делать больно… Вы уйдете незаметно.
У меня волосы встали дыбом, ибо ее слова звучали по-настоящему зловеще. Истеричная натура этой женщины выплескивалась наружу, когда она упоминала о Зеленом Огне.
Я осталась один на один с сумасшедшей женщиной и не принимала ее всерьез, пока не увидела опал. Видимо, экономка налила снотворного в чай, и мои глаза закрывались.
Я подумала, не броситься ли к двери, но ноги стали свинцовыми. В голове кружилась одна и та же мысль: «Я наедине с сумасшедшей…»
Миссис Лод не отрывала глаз от своих рук… Они задушат меня… Значит, я не должна заснуть… Нужно собрать все силы и перехитрить ее.
— Вы хорошо играете на клавесине, — заговорила я. И она опять превратилась из безликой экономки в фурию.
— Да, я играла мистеру Хенникеру, — скалясь, выдавила миссис Лод. — Он рассказывал мне о вашей матери, Джессике, и мне это не нравилось, ведь я любила хозяина.
— И вы играли, чтобы напугать меня?
— Вы начали совать свой нос, куда не надо, и искать Зеленый Огонь. Я это знала и следила, когда вы с мистером Мэдденом вскрыли картину. Кроме того, я не хотела, чтобы Лилия вышла замуж за Джереми Диксона. Она должна стать женой мистера Мэддена. Тогда Зеленый Огонь будет частично принадлежать ей. Но теперь он мой… Плевать на Лилию. Мне нужно избавиться от вас. Я не отдам камень дочери, он принадлежит мне.
— Он на вас хорошо поработал.
Экономка кивнула.
— Опал помог мне, когда Том Полинг появился в доме. Я отправилась в конюшню и сломала колесо его брички. Произошел несчастный случай, и Джимсон получил хорошую работу. Зеленый Огонь указывает путь, как добиться своего.
— И вы заманили меня в галерею.
— Я хотела, чтобы вы думали о призраке матери, предупреждающем вас.
— Но зачем было давать мне знать, что я в опасности?
— Зеленый Огонь очень умен, он ничего не делает без причины. Вы должны были рассказать другим, что боитесь мужа, который хочет разделаться с вами. Когда жены умирают при таинственных обстоятельствах, подозревают только мужей. Я знала, как обстоят дела… Отдельные спальни и… Иза Бэннок. Не оставалось сомнений, что вы поделитесь с Мэдденом. Он ведь когда-то тоже играл на клавесине… Бен любил послушать сына. И ваш муж знал о злосчастной лестнице.
— Значит, вы все подстроили так, чтобы со мной случилась беда и все заподозрили Джосса?
— Так подсказал мне Зеленый Огонь. Вряд ли вы погибли бы на лестнице… Кроме того, меня могли застать в галерее. Так что я торопилась. Но Лилия все испортила. Устроила истерику из-за того, что я играла на клавесине. Они с Джимсоном пытались остановить меня. Дети следят за мной. Конечно, они не знают, что Зеленый Огонь у меня, но понимают, что мать изменилась, и боятся.
Зная, что мне нельзя засыпать, я продолжила зловещий разговор.
— Но вы уже не хотите, чтобы Лилия вышла замуж за моего мужа?
— Было бы неплохо. Но главное — сохранить Зеленый Огонь. Когда я застала Эзру у моей шкатулки, то поняла, что он догадался.
— И вы убили его?
— Да. Дождалась у шахты Гровера, пристрелила, а потом похоронила. Если бы не лошадь, то он оставался бы там до сих пор. Это ведь вы нашли его… И тогда я поняла, что вы для меня — главная опасность. Это тоже подсказал Зеленый Огонь.
— А письмо от Джереми Диксона?
— Я потратила многие часы, подделывая его почерк. Получилось хорошо, и опять помог Огонь. Но Лилия снова вмешалась. Нашла проклятое письмо… Что она искала в вашей комнате? Ревновала вас к Джереми. Дочь поклялась, что это не его почерк, и отправилась в город, чтобы передать послание вашему мужу. Но теперь все будет в порядке.
Лицо ее скривилось, и мне показалось, что она вот-вот расплачется.
— Я поняла, что мистер Мэдден так просто не отступится от своего. Кто-то угрожал вам, и он будет копать до конца, потому что похож на мистера Хенникера… Его нужно остановить.
— Вы не сможете.
Экономка хитровато посмотрела на меня.
— У Зеленого Огня есть ответ на все. Я делаю ошибки только тогда, когда не слушаюсь его. Зачем было закапывать этот кошелек? Какая глупость! Я хотела, чтобы все приняли убийство Эзры за вооруженное ограбление. Лучше бы выбросила его в лесу. Тогда бы улику не нашли… Теперь я буду всегда подчиняться Огню. Он обладает таинственной властью.
— Вы дважды пытались убить меня, но неудачно.
— Я не понимала указания Зеленого Огня.
— А теперь все ясно?
— Конечно.
Я молилась про себя, прося Господа помочь мне не заснуть. Пока я бодрствую, я в безопасности. Нужно заставить ее говорить как можно дольше.
— Ничего у вас не получится, миссис Лод, — сказала я. Она непонимающе уставилась на меня.
— Вы напоили меня снотворным, но не сможете убить.
Экономка блаженно улыбалась и смотрела на свои руки, лихорадочно перебирая пальцами.
— Предположим, что вы сделали свое дело, — продолжила я. — Я останусь в этой комнате. Как вы объясните, что со мной произошло? Вас заподозрят в убийстве. А преступников не оставляют в живых. Что это вам даст?
— Вы исчезнете, — сказала миссис Лод и демонически расхохоталась, так что у меня мурашки побежали по спине.
У этой сумасшедшей достаточно сил, чтобы разделаться со мной. Один неверный шаг — и мне конец. Спасение невозможно.
Она все еще держала Зеленый Огонь в ладони, словно не решаясь выпустить его.
Я замолчала, а экономка словно забыла о моем существовании. Она не дотронется до меня, пока я в сознании. Только безумие толкает миссис Лод на преступление.
Я не переставала думать о Джоссе… Перебирала в памяти наши последние разговоры. Нам предстояло столько объяснить друг другу… Он спас меня в шахте, рискуя собственной жизнью. Примчался туда. Значит, муж любит меня. Это он подходил к двери спальни и подарил Изе Бэннок Арлекин, чтобы заставить меня поволноваться и признаться самой себе в истинных чувствах. Мы оба вели себя глупо и отмахивались от правды. Бен оказался мудрее. А теперь я могу потерять все. Гордость держала нас врозь. У меня она была не меньше, чем у Джосса. Теперь же по незнанию муж оставил меня наедине с убийцей.
Впереди ждала смерть. Если она победит, то я никогда не узнаю, что такое жизнь с Джоссом. Есть два выхода: один — вечный покой, а другой — радость и счастье. Мне давно надо было пойти вторым путем. Почему же я боялась?
«Где ты сейчас, Джосс? Я хочу, чтобы ты появился здесь… Немедленно…»
Чем все закончится? Его послали по ложной тропе в поисках Джереми Диксона, который, наверное, сидит в Сиднее и разглядывает опалы.
Внезапно миссис Лод оживилась:
— Все готово… Я похороню вас в саду. Никто и не подумает там искать. А потом спрячу одежду и чемодан.
— Вы не сможете этого сделать, миссис Лод. Вспомните кошелек Эзры. Зеленый Огонь ведь не надоумил вас.
— Это была моя ошибка, и не надо издеваться. Камень никогда не простит вам. Он хочет, чтобы я похоронила вас глубоко. Не так близко, как кошелек…
— Но с ним-то вы допустили промах.
— Это послужило мне предупреждением. Так иногда бывает.
— Странно, что мы обсуждаем мои похороны.
— Чего вы добиваетесь, миссис Мэдден? Вы всегда любили шутки, но здесь все серьезно. Я скажу, что вы украли Зеленый Огонь, показали мне, и я пыталась уговорить вас вернуть камень. Однако вы не послушались и скрылись.
— Это невозможно. Тогда вам придется убить Уэттла.
— Нет, я скажу, что вы уехали не одна, а с мужчиной.
— Наверное, с Джереми Диксоном?
— Для начала и он подойдет…
— А если Диксон вернется?
— Огонь подскажет мне, что делать… Почему вы не засыпаете? Закройте глаза, и покончим со всем.
— Я не засну.
— Вы должны, — с убежденностью фанатика сказала она мне.
Проклятый камень! Он погубил жизнь матери, и теперь мне тоже придется умереть. В опале таится зло, он полностью завладел рассудком этой женщины.
Я схватилась за стул. Сон накатывался волнами. Стараясь не думать о мягкой постели и подушках, я вспоминала смерть и то, что Джосс вернется, а меня не застанет. Поверит ли муж, что я сбежала с Джереми Диксоном или с кем-то другим, забрав Зеленый Огонь? Многие помешались на этом камне. Возможно, Джоссу покажется вероятным, что я тоже поддалась его зловещим чарам.
Я должна бодрствовать и обязана бороться за свою жизнь. Нельзя забывать о прекрасном будущем, которое ожидает нас с Джоссом. Меня отделяет от него только сумасшедшая женщина.
— Вы никогда этого не сделаете, — повторяла я снова и снова, но видела ее безумное лицо перед собой, хотя очертания стали расплываться перед глазами.
Я словно со стороны наблюдала за тем, что вот-вот произойдет: мое безжизненное тело тянут в сад, а потом сажают на могиле какое-нибудь растение. Ей будет легко похоронить меня и позднее замести следы, спрятав одежду…
Мне виделся Джосс, вернувшийся после охоты на Джереми Диксона, явно бесполезной. Ведь тот спокойно работает в Сиднее. Гордость мужа будет уязвлена.
Возможно, он и решит, что я обманула его. А вдруг нет? Тогда план миссис Лод не сработает. С кем я могла удрать?
Но кто поверит, что тихая экономка способна вынашивать такие дьявольские планы?
— Нет… Нет… Нет… — бормотала я. Время уходило.
— Ку-ку, ку-ку, ку-ку, — пропела глупая птичка на часах.
Эти звуки отозвались в голове, и я почувствовала, что уплываю куда-то, но с трудом заставила себя открыть глаза.
Миссис Лод выглядела обеспокоенной.
— Вы должны были уже отключиться.
— Моя сила воли сильнее ваших лекарств, миссис Лод.
— Все будут думать, что Зеленый Огонь у вас.
— Он и так мой, по праву. Мы владеем им совместно с мужем. Может, камень знает это.
И тут я прочитала страх в ее глазах.
— Да, — продолжила я. — Он знает. Видите, как опал сияет для меня?
— Нет, Огонь мой. С ним я получила все. Он работал на меня.
— Но не против меня, миссис Лод. Вы организовали несчастный случай Тому Полингу и убили Эзру. А потом заманили меня на лестницу. Но я спаслась. Следующей попыткой была шахта, однако меня вытащили оттуда.
Ее лицо посерело.
— Вот видите, — не унималась я. — Зеленый Огонь не навредит мне, потому что я — его настоящая владелица.
— Я никогда не отдам его! — заорала она. — Никогда…
— Послушайте, это просто драгоценный камень. Почему вы наделили его такой странной силой?
Экономка непонимающе посмотрела на меня.
— Он уже наделал бед, — повторяла я. — Разве вы не видите?
Она тупо уставилась в пустоту.
Я благодарила Бога за то, что он помогает мне бороться со сном.
Я обязательно буду жить. Нужно разговаривать и помнить о Джоссе.
— Этот камень завладел вами… Вы все придумали. Никакой сверхъестественной властью он не обладает.
— Как вы можете называть его камнем? Вы не держали Огонь в руках. Посмотрите…
— Дайте мне подержать его.
Экономка лихорадочно затрясла головой.
— Нет, только смотрите.
Внезапно мне показалось, что я слышу голоса внизу.
В доме кто-то есть. Я взглянула на миссис Лод, но она не отрывала глаз от зловещего опала.
Волны облегчения охватили меня. Я вышла победителем в смертельной схватке с безумием.
Распахнулась дверь, и Джосс с Джимсоном появились на пороге.
— Мама!
Она поднялась, таращась на сына.
— Ты привез его обратно! — орала миссис Лод. — Сначала Лилия предала меня, а теперь ты!.. Мои собственные дети…
Она прижимала опал к себе. Я сделала шаг по направлению к Джоссу, понимая, что больше не надо бороться со сном.
Муж подхватил меня на руки и дважды произнес мое имя.
Я услышала умоляющий голос Джимсона:
— Мама, я должен был это сделать. Я знал, что-то не так.
— Дайте мне то, что вы держите в руке, миссис Лод, — приказал Джосс.
Душераздирающий крик вернул меня в сознание, а потом наступила тишина.
Проснувшись, я отчетливо вспомнила голос миссис Лод и выражение ее лица.
Джосс рассказал мне, как она не хотела отдавать Зеленый Огонь и выскочила на террасу. Когда экономку подобрали внизу, она была мертва, но сжимала в руках Зеленый Огонь.
Через шесть месяцев мы с Джоссом вернулись в Оуклэнд. Но уже новыми людьми.
Это время прошло прекрасно. Как приятно любить и быть любимой!
Перед нашим отплытием Лилия вышла замуж за Джереми Диксона. Она рассказала мне, как они с Джимсоном обнаружили, что мать находится на грани безумия. Но дети не догадывались о ее злодеяниях. Узнав, что миссис Лод играет на клавесине, и Джимсон, и Лилия хотели защитить мать, не понимая мотивов ее поведения. Но когда произошел несчастный случай на лестнице, а потом в шахте, у них возникли подозрения. Именно поэтому Джимсон поделился с Джоссом своими опасениями, и тот немедленно вернулся домой.
Я прекрасно понимала Лилию и в какой-то мере миссис Лод тоже. Она служила у Бена, любила его и надеялась выйти замуж. Но пришлось довольствоваться домом и детьми. Будучи женщиной строгих правил, она переживала из-за такого положения. Если бы Лилия вышла замуж за Джосса, возможно, ничего бы и не случилось.
Но, уворовав Зеленый Огонь, экономка погрузилась в безумие. Последовала серия убийств. Зеленый Огонь сделал женщину своей пленницей.
Мне было жаль Джимсона и Лилию, но Джереми успокоит девушку, а Лод слишком занят работой, чтобы печалиться.
Мы с Джоссом решили отправиться в Англию из-за Зеленого Огня. Нам трудно было прийти к соглашению, и Джосс смеялся, когда мы страстно спорили об этом опале.
— Я знал, что ты горячая, как огонь, — говорил он.
— Но зато неординарная, — огрызалась я.
В городе ждали, когда же несчастья падут на нашу голову, но Джосс бездействовал, а я обвиняла мужа в том, что камень околдовал его.
— Естественно, — отвечал он. — Второго такого нет.
Джосс часто вынимал его, чтобы вновь и вновь полюбоваться завораживающей красотой.
— Этот опал — твоя навязчивая идея.
— У меня есть единственная навязчивая идея — ты.
— Джосс, ты говоришь такие приятные вещи. Но навязчивые идеи быстро исчезают.
— Ты вечно недовольна.
— Но когда-то Иза Бэннок была твоей навязчивой идеей.
— До твоего появления. Все помешались на Изе. Я влюбился в нее в шестнадцатилетнем возрасте.
— Но связь между вами продолжалась.
— Она этого хотела.
— И ты подарил ей Арлекин.
— Только назло тебе.
— Иногда я тебя ненавижу, Джосс Мэдден.
— Тем прекраснее моменты, когда ты меня любишь! — А потом он заговорил серьезно: — Забудь об Изе. Все кончено. Ты же дразнила меня. А с павлинами так не обращаются. Они становятся мстительными.
— Ты поступил жестоко, подарив ей такой камень.
— Ты получишь Зеленый Огонь.
— Нет, Джосс.
— Но тогда не думай об Арлекине. Пусть Огонь принадлежит тебе, он значительно дороже.
— Я как раз хотела поговорить с тобой об этом. Я боюсь этого опала.
— Боишься?! Не верю.
— Это правда. Он погубил жизнь моей матери и изменил мою. Из-за него погиб Эзра и пострадал Том Полинг.
— Не стоит верить слухам.
— Я думаю не о себе, а о нашей семье… Не стоит рисковать.
— Кем? Мной? Ребенком?
Я кивнула.
— Ну, и что ты предлагаешь?
— Отвезем Зеленый Огонь в Лондон и подарим геологическому музею. Люди будут наслаждаться его красотой. Не имея владельца, камень не сможет причинить зла.
— Значит, ты не хочешь принять мой подарок?
— Ты подарил мне значительно большее.
— А ты становишься сентиментальной.
— Тебе это не нравится?
— Почему? Я тоже становлюсь таким.
Я хотела, чтобы ребенок родился в Оуклэнд Холле, и Джосс не возражал. Бен тоже радовался бы этому. Мистер Уилмот и миссис Бакет восприняли это событие как должное.
Оуклэнд не изменился. Он простоял сотни лет и стал свидетелем многих комедий и трагедий.
Дома меня ждали новости: Мириам родила ребенка.
— Она наплодит их целую кучу, — заявила бабушка.
Дедушка стал смелее с тех пор, как я вернула Оуклэнд в семью, а Ксавьер женился на леди Кларе и теперь управлял Доннигхэмом.
Бабушка вела себя уважительно по отношению ко мне. Видимо, из-за ребенка, который должен был появиться на свет в Оуклэнде, и почти уважительно относилась к моему мужу, очевидно, признав в нем силу.
— Он получил образование в Англии, — повторяла бабуля, постоянно вспоминая, что благодаря Джоссу Оуклэнд Холл опять принадлежит семье.
Мой сын родился теплым сентябрьским днем в спальне, где появлялись все его предки. Этот момент стал кульминацией моего счастья. Я сидела на огромной кровати и, глядя в окно, чувствовала, что наконец-то дома, и радовалась тому, какая жизнь предстоит нам с мужем и сыном.
Джосс пришел посмотреть на ребенка и не мог поверить, что он настоящий. Потом муж повернулся ко мне и сказал:
— Правда, хорошо?
— Что?
— Жизнь, — ответил он.
— Да, и будет еще лучше.
— Кто может быть уверен в этом?
— Я, и только я.