— Иногда ты бываешь очень злой, Джессика.
   — Но я говорю правду и не хочу оставаться в тюрьме. Пока это предложение в секрете, так что не говори никому.
   — Мне придется рассказать Эрнсту. У нас нет тайн друг от друга. А он может посчитать своим долгом…
   — Напомни ему, как бабушка разделяла вас многие годы. Это моя тайна, и я хочу, чтобы ты сохранила ее. Я еще ничего не решила. Просто хотела посоветоваться.
   — Если вы любите друг друга, не нужно колебаться. Представляю, что скажет мама.
   — Она меня не беспокоит. Это ты боялась ее, но в конце концов решилась. И теперь счастлива.
   — Да, очень, — ответила Мириам.
   Она на какое-то время задумалась, так и не придя к определенному мнению. Теперь все будет зависеть от того, что подумает Эрнст. Она во всем полагалась на мужа и, как хамелеон, изменит свое мнение в соответствии с его.
   Мириам достала бутылку вина из комода. Она сама сделала его, еще живя в Дауэре.
   — Давай выпьем за твое будущее, — сказала она. — Это подходит больше, чем чай.
   И мы выпили за ее будущее и за мое. Разговаривая с Мириам, я уже всерьез размышляла о возможности брака с Мэдденом.
   Ночью я почти не спала, а во время утренней молитвы не слышала голоса бабушки, прося Господа помочь мне.
   Выполнив все домашние поручения после завтрака, я еще помогла Мэдди принести редиску с огорода и вымыть банки для варенья.
   Бывшая няня немедленно заметила перемену во мне.
   — Что-то вы задумали, — сказала она. — Вы где-то очень далеко сейчас. Что назревает, мисс?
   — Я больше не ребенок, но ты об этом забываешь. Меня могут занимать другие мысли. Зачем мне эти банки?
   — Ай-ай-ай! — ответила Мэдди. — С тех пор как начались ваши посещения Оуклэнда, вы сильно изменились. Не могу понять, почему вам разрешают их.
   — Держи свое мнение при себе, Мэдди.
   — Не задирайте нос, мисс.
   — На сегодня все, — гордо заявила я.
   Сразу же после обеда я отправилась к ручью. Мне казалось, что мир перевернулся. Бен, человек, которого я так любила, лгал насчет моего отца. Как можно с этим смириться? И все же старый друг скоро уйдет. И как жить без него? Бен сделал предложение, отвратительное мне и Джоссу, сыну, которого он обожал. Этого я понять не могла, да и себя тоже, потому что в душе уже соглашалась с Беном и раздумывала, не выйти ли замуж за Мэддена. Именно в этот момент я заметила Джосса. Он шел по направлению ко мне.
   — Я заметил вас с другой стороны ручья и решил, что нам стоит поговорить.
   Когда мы оказались рядом, Мэдден спросил:
   — Вы приняли решение?
   — Оно невозможно.
   — Ничего невозможного нет. Во всяком случае, вы получили честное предложение.
   — А что решили вы?
   — Я готов.
   — Неужели вы женитесь на мне?
   — Получается, что да. И не нужно делать из этого трагедию. Вас ведь не на Голгофу посылают.
   — Похоже на то.
   Он громко рассмеялся, а потом серьезно заговорил:
   — Боюсь, Бену осталось недолго. Утром он был совсем слаб. Он хочет, чтобы мы поженились до его смерти.
   — Значит, скоро?
   — Откладывать нет смысла.
   Мы подошли к стволу упавшего дерева и присели на него. Когда рука Джосса дотронулась до меня, по телу пробежала дрожь.
   — У вас никого не было на примете? — спросил он.
   — На примете?
   — Может, у вас есть любовник или вы собирались за кого-то замуж?
   — Нет.
   — Тогда все нормально. Я смогу получить разрешение, учитывая болезнь Бена, и мы быстро поженимся.
   — А как же вы? Вы не делали предложение никому другому?
   — Нет.
   — И теперь со всем согласны?
   — А как иначе? Я понимаю чувства Бена. Он был влюблен в вашу мать, в этот великолепный замок, в семью, которая ведет свою родословную от завоевателей. Бен получил имение, но не принадлежность к Клейверингам. Если мы поженимся, то в жилах наших детей будет течь голубая кровь, и будущие поколения смогут гордиться этим, — цинично рассмеялся он.
   Я почти не слушала Джосса, но слова о детях поразили меня. Так не пойдет.
   — Боюсь, что ничего не выйдет.
   Мэдден не сводил с меня глаз и, наверное, читал мои мысли. Он отлично понимал, что меня беспокоит.
   — Многое поставлено на карту. Бен от своего слова не отступится, я слишком хорошо знаю его. Он заставит нас пожениться перед лицом угрозы, потому что способен быть беспощадным.
   — Я знаю это.
   — Бен многое рассказал о вас. О семье, о жизни в Дауэре. Он приговорит вас к жизни в этом мрачном замке, если вы не выйдете замуж. Выбирайте сами. Меня же он пугает тем, что отберет компанию и передаст ее другому. Отец меня поймал, зная, что я пойду на все…
   — Даже на женитьбу?
   — Да. Тридцать два года я удачно избегал брака.
   — Значит, были женщины, которые хотели вас заполучить?
   — Бесчисленное количество.
   — Может, со временем леди поймут, как им повезло.
   — Они об этом не догадываются. Недосягаемый человек еще более желанен. Сие аксиома.
   — Все это не имеет значения.
   — Вы правы, не следует увлекаться пустыми разговорами, когда есть главная цель. Мы оба стоим перед выбором, и если поженимся, то окажемся в выигрыше. В противном случае — потеряем многое. Вы знаете, что это означает для меня, да и для вас тоже.
   Я, конечно, думала о той жизни, которую вела до знакомства с Беном, и понимала, что никогда больше не соглашусь на нее.
   — Итак, — продолжил он, — я решился и женюсь на вас немедленно. Вам остается только согласиться.
   Он обнял меня за плечи, и я тут же отпрянула.
   — Хорошо, пусть будет проще. Это будет формальный брак, пока мы сами не захотим другого. Согласны?
   Я молчала, и Мэдден продолжил:
   — Я чувствую ваше облегчение.
   — Бен на это может не согласиться.
   — Это будет касаться только нас.
   — Не уверена. Он хочет внуков.
   — Нельзя получить все. Послушайте меня. Давайте поженимся и будем жить каждый своей жизнью. Вы сбежите из Дауэра, а я получу компанию. Это достойный выход.
   Я внезапно встала. Он сделал то же, возвышаясь надо мной, а потом положил руку мне на плечо.
   — Похоже, переговоры прошли успешно. Пойдем и скажем Бену?
   — Я еще не решила.
   — Хорошо. Но не задерживайте ваш ответ. Я рад, что вы не отказали мне наотрез.
   Я повернулась и пошла по направлению к Дауэру.
   Я отправилась к Бену в тот же день, радуясь, что застала его одного. Друг выглядел лучше.
   — Я решил дожить до дня вашей свадьбы. Джесси, вы подумали?
   — Да.
   — Значит, выбираете жизнь… Но следите за Джоссом. Его очень любят женщины.
   — Вы слишком многого от меня требуете, Бен.
   — Неужели вас устроит жизнь в Дауэре? Я бы лучше пошел в тюрьму. Ваша бабушка разъедает, как уксус. А представьте, какой она станет через десять лет. Австралия вам понравится. А потом вы изредка будете приезжать в Оуклэнд. Прекрасная жизнь!
   Бен говорил, не останавливаясь:
   — Послушайте, Джесси. Пора повзрослеть. Я представляю вас в Павлиньем имении. Джосс рассказал о нем? — Я покачала головой. — Он обязательно расскажет. Этот дом перейдет вам в наследство. По приезде в Англию вы станете хозяйкой родового поместья. Представьте, что скажет бабушка! Вот бы увидеть ее лицо! И ваши дети будут играть здесь на лужайках.
   — Я должна признаться, Бен. Если я выйду замуж за Джосса, то не смогу стать ему настоящей женой. Так что никакие дети невозможны.
   Я ожидала взрыва негодования, но его не последовало. Бен просто расхохотался.
   — Джесси, вы скрашиваете мои последние дни. Значит, вы решили выйти за него замуж?
   — Я этого не сказала.
   — Послушайте, вы должны пожениться. Я знаю, что Джосс согласен. Он слишком многое теряет. Задета его павлинья гордость. Что же касается ваших сомнений, то я во всем полагаюсь на сына.
   — Что вы имеете в виду?
   — Прекратите бояться. Вступайте в брак. А я умру с надеждой, что когда-нибудь вы поймете простую истину: вы предназначены друг другу судьбой. Со стороны всегда виднее. Я — кошка, которая прожила девять жизней, так что знаю, что говорю. Решено? Я принимаю ваши условия, если вы принимаете мои. Свадьба должна состояться в церкви.
   — Это займет время.
   — Оно у меня еще есть. Я хочу увидеть, как вы с Джоссом сочетаетесь законным браком.
   — Бен, если вы любите нас, почему требуете так многого?
   — Именно поэтому. Когда-нибудь через много лет, когда вы приедете в Англию, Бен с небес будет наблюдать за тем, как все хорошо. Я стану счастливым привидением.
   — Вы устали, Бен.
   — Но доволен. Не забывайте меня.
   — Этого никогда не произойдет.
   — Обещаю, что вы еще будете благодарны мне.
   Я ласково поцеловала его и ушла.
   Покидая Оуклэнд Холл, я уже собиралась сжечь мосты и приняла невероятное предложение. Свадьба с Джоссом Мэдденом состоится.
   Не знаю, что Джосс сказал моей бабушке. Он пробыл с ней, дедом и Ксавьером в гостиной целый час. А потом из окна спальни я наблюдала, как сын Бена идет к мосту, словно Дауэр уже принадлежит ему. Мэдди постучала в дверь и сказала, что родственники ждут меня. Войдя в гостиную, я сразу поняла, что отношение ко мне изменилось. Внезапно я стала важной персоной. Но бабушка так легко не сдавалась.
   — Итак, — начала она, — ты без спросу встречалась с мужчиной из прерий.
   — Если ты имеешь в виду мистера Джосслина Мэддена, то это правда.
   — Ты еще обручилась с ним! Он не спросил нашего согласия, прежде чем сделать тебе предложение. Какая бестактность! Трудно ожидать хороших манер от людей, получивших такое воспитание.
   — Он воспитывался в Англии.
   Бабушка неохотно призналась, что заметила это.
   — Конечно, после всего того, что мы сделали для тебя, я ждала благодарности. После трагедии, случившейся в семье, мы многим пожертвовали. Дочь опозорила нас, и теперь Мириам приговорила себя к нищенской жизни.
   — Эта жизнь была у нее в Дауэре.
   — До того, как деньги были проиграны, Мириам жила в роскоши, а теперь — в жалкой лачуге. Мне кажется, что она сама скоблит полы, — бабушка содрогнулась. — Хотя это не имеет значения. Не стоит обсуждать Мириам. Ты должна была поставить меня в известность после того, как мы дали тебе дом…
   — И продали серебряную утварь, подаренную королем Георгом Четвертым…
   Бабушка внезапно улыбнулась. Какая редкость!
   — Во всяком случае, ты не будешь скоблить полы и жить в нищете. Я лелею надежду, что ты не опозоришь нас, как твоя мать. Мне неприятно, что ты общаешься с врагами дедушки. Но я вижу в этом руку судьбы. Мы столько пережили. Потеряли Оуклэнд… Если этот человек говорит правду, то он вскоре получит Холл в наследство, и ты станешь его полноправной хозяйкой.
   Бабушка напомнила мне орла, кружащего над своей добычей. Оуклэнд Холл вернется в семью… И благодаря мне.
   Несмотря на всю нелепость ситуации, я все же радовалась. Потом заговорил Ксавьер:
   — Мистер Мэдден сказал, что сделал тебе предложение, и ты приняла его. Поскольку он наследник мистера Хенникера, то Оуклэнд и все состояние в Австралии перейдут к нему. Они не просят никакого приданого. Потому что мистер Хенникер завещает тебе ферму, которая перешла к нему вместе с имением. Я буду управлять ею, так что выходит — даже земельные владения возвращаются к нам. Меня эти перспективы радуют.
   У дедушки глаза были на мокром месте.
   — Благодаря тебе, Джессика, мы опять получим Оуклэнд, — не сдержался он. Но тут вмешалась бабушка:
   — Несмотря на твой обман, все сложилось лучше, чем мы ожидали. Надеюсь, твои дети родятся в имении. Может, мы уговорим мистера Мэддена поменять фамилию на Клейверинг. В семье и раньше так делали.
   — Это вам не удастся, — огрызнулась я. Бабушка отмахнулась от этой темы, явно намереваясь обсудить ее позднее.
   — Мы должны быть практичными, но свадьба пройдет так же роскошно, как в старые добрые времена. Продадим серебряные подсвечники, подаренные Вильямом Четвертым Джереми Клейверингу в 1732 году. За них хорошо заплатят.
   — Не нужно продавать их ради меня.
   — Мы делаем это ради доброго имени семьи. Жаль, что ты не выйдешь замуж в самом Оуклэнде.
   — Не важно, мама, — вступился Ксавьер. — Возможно, дочь Джессики осуществит твое желание.
   — Давайте сначала выдадим ее замуж, — сказала бабушка.
   Я еще никогда не видела ее такой довольной.
   В следующее воскресенье Эрнст, аббат Джаспер Грей, объявил в соборе о нашей помолвке.
   Бен, казалось, поправлялся. Радость придавала ему сил.
   — Значит, уже объявили о помолвке, и семья не возражает? Ура!
   Бабушка наняла портниху, и мне шили белое шелковое свадебное платье. Бабуля даже съездила в Лондон, чтобы купить другие вещи после продажи серебряных подсвечников.
   — Надеюсь, король Вильям Четвертый не будет являться тебе во сне и укорять за порочные действия, — не сдержалась я.
   — Придержи язык. Тебе нужно вести себя умнее в замужестве.
   — Природу не изменишь, бабушка.
   Она горько вздохнула, ибо не могла позволить себе оставаться критичной после тех добрых перемен, которые моя персона принесла в семью Клейверингов.
   Я часами стояла на примерках, так как мне шили новые наряды.
   — Не хочу, чтобы люди в Австралии назвали нас дикарями, — заявила бабушка, решившая сделать меня по-настоящему элегантной.
   Помолвку объявили дважды, и радость куда-то испарилась. Джосс уехал в Лондон по делам на неделю, и в его отсутствие мне стало легче.
   Вернувшись, он решил проводить со мной как можно больше времени.
   — Ухаживает, — объяснил Бен.
   — Нам нужно узнать друг друга, ибо брак неминуем. Вы умеете кататься на лошади? В Австралии придется много ездить верхом, — объяснил мне Джосс.
   Я сказала, что училась верховой езде, но не имела практики. В детстве у меня был пони, но он быстро умер. Единственная лошадь в Дауэре принадлежала Ксавьеру.
   — В Оуклэнде есть конюшни. Давайте покатаемся. Может, я чему-нибудь научу вас.
   Подобные слова мне, конечно, не понравились. Но Джосс сам выбрал для меня гнедую, настоящую красавицу. Я уже хотела запротестовать, но, поймав на себе его недовольный павлиний взгляд, с трудом забралась на лошадь.
   — Этих лошадей надо тренировать, они слишком толстые, — высокомерно заявил Мэдден. — Езда верхом в Австралии — совсем другое дело. В лесу без лошади не обойдешься.
   — Значит, Павлинье расположено в лесу?
   — Оно в двух милях от города и окружено дикой природой. Придется научиться держаться в седле.
   Я плохо разбиралась в лошадях, но поняла, что Джосс выбрал для себя лучшего коня. Когда мы ехали рядом, он взглядом знатока оценил мою посадку, руки все. И на губах заиграла улыбка.
   — Можно сказать, что мы живем в седле.
   — А в Павлиньем хорошие конюшни?
   — Лучших в Австралии нет.
   — Естественно, — прокомментировала я.
   — Безусловно.
   — Значит, вы везде ездите верхом?
   — Да. Люди путешествуют из города в город на дилижансах, но я редко пользуюсь ими. Наша страна совсем не похожа на Англию.
   — Предполагаю.
   — Здесь все похоже на сад, там вы не найдете ни полей, ни дорог.
   — Вы уже это говорили.
   — Простите, что повторяюсь.
   — Это характерно для многих, — с легкостью парировала я, чтобы уязвить собеседника.
   Его конь пошел галопом, и я попыталась пришпорить лошадь, но она не подчинялась, просто склонила голову и принялась щипать траву у дороги.
   — Пошла, пошла, — умоляла я. — Он будет смеяться над нами.
   Но гнедая словно издевалась надо мной.
   Джосс Мэдцен повернулся и рассмеялся.
   — Двигайся, милая, — сказал он. Лошадь тут же повиновалась. Видимо, не хотела слушаться новичка.
   — Вы должны уметь контролировать лошадь, — объяснил улыбающийся Джосс, явно довольный реакцией моей гнедой.
   — Понимаю.
   — Она знает, кто хозяин. Видите, сразу послушалась меня.
   — Но я в первый раз на этой лошади.
   — Она хитра, и это понятно. — И он обратился к гнедой. — Слушайся госпожу, поехали.
   Джосс постоянно демонстрировал свое превосходство, и это возмущало меня. Однажды он пустил свою и мою лошадь галопом, наверное, надеясь, что я упаду и сломаю шею. Мне даже показалось, что он хочет, чтобы я разбилась, и тогда не придется жениться. Если я погибну, Бен не лишит его наследства и Джосс получит свою драгоценную компанию без всяких обязательств. Какой зазнайка! Настоящий Павлин! Вечно распускает свой прекрасный хвост.
   Внезапно Джосс оказался рядом, схватил лошадь за уздечку, и некоторое время мы ехали вместе. Потом остановились, и он рассмеялся.
   — Придется научить вас верховой езде до отъезда. В Австралии это необходимо.
   — Может, лучше оставим глупую затею?
   — Зачем? Платье сшили, помолвку объявили… А как же Бен?
   — Мне все ненавистно.
   — Вы хотите сказать, что ненавидите меня?
   — Думайте как угодно.
   — Отличный фундамент для замужества. Но чувства часто меняются. Во всяком случае, ваши не могут стать хуже — дальше некуда.
   — Вам это не напоминает фарс?
   — Вся жизнь — фарс.
   — Такого невероятного брака еще, наверное, ни у кого не было.
   — Тем интереснее. Сходим в церковь, произнесем клятву, а в душе дадим себе слово не следовать ей. Женятся во имя детей. Об этом говорится во время свадебной церемонии. Наш союз — только формальность.
   — Так тому и быть.
   — Брак предполагает любовь и заботу, а вы меня уже терпеть не можете.
   — Потому что вы даете мне для этого повод. Лучше заранее расторгнуть наш союз.
   — Не стоит. Мы разумные люди, и оба выигрываем. Возможно, мне удастся сделать из вас приличную наездницу, а вам — держать меня на расстоянии.
   Я почувствовала, как уязвлена его гордость самца.
   — Второе будет проще, чем первое.
   Мы вернулись в Оуклэнд очень медленно. Я уже ненавидела Джосса, и мне казалось, что он меня презирает. Ну и что? Не стоит беспокоиться. Теперь он не станет навязывать мне свое общество.
   Прислуга радовалась предстоящей свадьбе.
   Мириам испекла свадебный пирог, бабушка от меня отстала, а дед смотрел как на спасителя семейного достояния. Бен лежал в постели и ухмылялся про себя. Все ждали предстоящей церемонии — кроме жениха и невесты!
   Джосс настоял, чтобы дважды в день я ездила кататься верхом.
   — Это необходимость. Вы должны научиться сидеть в седле до приезда в Австралию.
   Я понимала мудрость подобного совета и согласилась, оказавшись способной ученицей. Хотя Джосс никогда не признавал моих успехов. Ему нравилось унижать меня.
   Научившись отлично держаться в седле, я стану независимой от него. А пока мне нравилось кататься верхом. Джосс никогда не делал комплиментов, и про себя я всегда называла его Павлином.
   Наконец наступил день свадьбы. Пребывая в полусне, я стояла перед алтарем, пока аббат Джаспер Грей женил нас. Когда Джосс надел мне на палец кольцо, я была тронута. Будь я понастойчивей, я отменила бы эту свадьбу. Но этого не произошло.
   Бен присутствовал в церкви на инвалидном кресле и страшно радовался. Его заветное желание осуществилось.
   Мириам сыграла свадебный марш, пока я шла от алтаря с Джоссом Мэдденом. А родственники — Ксавьер, дедушка, бабушка — довольно смотрели на меня. Бабуля заявила, что Господь вернул нам Оуклэнд Холл в знак благодарности за то, что они сделали для меня.
   Это было вознаграждение за их добродетель.
   Мы отправились в Дауэр, где состоялся небольшой прием. А потом мы с Джоссом через мост вернулись в Оуклэнд Холл.
   Бен был в спальне, но потребовал, чтобы мы немедленно явились.
   — Сегодня вы сделали меня самым счастливым человеком. Дайте ваши руки. Когда-нибудь вы благословите меня за то, что я заставил вас пожениться. И сегодня я хочу сказать еще кое-что.
   — Вы устали, Бен, вам надо отдохнуть, — сказала я.
   — Вы все теперь знаете о Зеленом Огне и о том, как я отвез этот камень в Австралию, притворившись, что он украден. Мне пришось спрятать его. Только вы двое узнаете, где, ибо опал принадлежит вам. Я спрятал его в картине. Помнишь, она висит в гостиной и называется «Гордость павлина»? — обратился он к сыну. — В красивой золоченой раме, очень толстой. В правом углу — тайник. Никто о нем не знает. Дотроньтесь до пружины, и дверца откроется. Там, завернутый в шерсть, покоится Зеленый Огонь. Я часто доставал его и любовался. Теперь опал принадлежит вам двоим. Сами решайте, что с ним делать.
   Бен слишком возбудился, и меня это напугало.
   — Спасибо. Но теперь вам надо отдыхать.
   Он кивнул. Джосс пожал руку отца, а я наклонилась и поцеловала Бена.
   — Да благословит вас Бог! — сказал он.
   И мы вышли.
   Для нас были приготовлены апартаменты молодоженов. Видимо, невесты в Оуклэнде всегда использовали их. Нервно дрожа, я вошла в комнату, и Джосс притворил дверь. Он смотрел на меня с издевкой.
   — Мне сказали, что все будущие хозяйки Оуклэнд Холла проводят брачную ночь здесь.
   Я бросила взгляд на огромную кровать. Он это, конечно, заметил.
   — У нас все по-другому, — ответила я.
   — Все бывает, — заметил Джосс. — Вот гардеробная. Кто пойдет туда спать — вы или я?
   — Согласно традиции невесты спят в этой постели, так что придется вам. Надеюсь, там удобно.
   — Ценю заботу жены о благополучии мужа.
   — Спокойной ночи.
   Мэдден взял мою руку и поцеловал, а потом задержал в своей, и я внезапно испугалась.
   — Я верю, что вы человек слова.
   Он слегка наклонил голову.
   — Не стоит полностью доверять.
   Я немедленно выдернула руку.
   — Не беспокойтесь, — продолжил он. — Я никогда не заставлю вас сделать то, чего вы не хотите.
   — Тогда — доброй ночи.
   — Спите спокойно, — ответил Джосс и пошел к двери.
   Как только она захлопнулась, я тут же подбежала, но ключа не оказалось. Именно в этот момент дверь отворилась, и Джосс с поклоном передал его мне.
   — Чувствуйте себя в безопасности.
   Забрав ключ, я с облегчением вздохнула и заперла дверь.
   Через две недели после свадьбы Бену стало значительно хуже, он словно решил, что настало время ухода.
   Мы не оставляли его ни на минуту. Друг много говорил об Австралии и о том, что духом всегда будет с нами.
   — Не забывайте меня, Джесси, — просил он. — Я желал вам только счастья. Вам и Джоссу. Когда-нибудь вы это поймете… Вы не любите, когда за вас решают. Но человек теряется даже в трех соснах. Все изменится. Мне приятно видеть вас вместе. Вы рождены друг для друга. А теперь вы муж и жена. Да благословит вас Господь!
   Мы с Джоссом катались верхом каждый день. Я ненавидела и обожала эти уроки. Теперь лошадь беспрекословно повиновалась мне.
   Дни тянулись очень долго. Нам стало ясно, что Бену осталось мало.
   Он умер во сне. Ханна позвала меня. Я подошла к кровати друга и поразилась мирному выражению лица. Бен улыбался мне. Я поцеловала его в лоб и ушла.
   Хенникера похоронили на церковном кладбище, там, где лежали Клейверинги. Это соответствовало его желанию. Мы с Джоссом стояли рука об руку у могилы, слушая, как тяжелые комья земли падают на гроб. Прошлое уходило.
   Начиналась новая жизнь.
   Пришлось встречаться с адвокатами. Не сыграл ли Бен злую шутку с нами? Но мои сомнения не оправдались. Он сделал все, как обещал. Мы с Джоссом совместно владели Оуклэндом и имением в Австралии. Бен завещал мне акции своей компании, а Джосс получил основную долю. Он оставил суммы Лоддам, экономке и ее детям, мы с Джоссом также унаследовали Зеленый Огонь.
   Бен сделал все, чтобы мы с ним не расставались. Наша собственность зависела от брака. Бен даже предусмотрел, что если мы не успеем пожениться до его смерти и не сделаем это в течение года, то все перейдет к семье Лод.
   — Об этом теперь не нужно думать, — сказал мистер Веннинг, — поскольку вы поженились до его смерти. Так что я вас обоих поздравляю.
   Несколько следующих недель шли приготовления к отъезду. Мириам радовалась, что все прошло так гладко. Кроме того, Эрнст был на нашей стороне.
   Ксавьер пожелал мне счастья.
   — Свадьба — как инфекция, — заметил он. Может, они с леди Кларой наконец придут к взаимопониманию?
   Бабушка далеко спрятала благодарность и уже высказывалась по поводу странных людей, которые предпочитают жить на природе и уходят от цивилизации. Она явно не понимала, зачем отправляться на другую сторону земного шара, и предпочла бы, чтобы мы остались в Оуклэнде и вели жизнь светских помещиков. Иногда в молитвах бабушка просила Бога, чтобы он наказал меня за отъезд. Но Господь так и не образумил меня.
   А мне было на все наплевать. Теперь я свободна.
   Джосс уехал на некоторое время в Лондон, оставив меня одну. Странно было спать в огромной кровати в Оуклэнд Холле и чувствовать себя хозяйкой.
   Уилмот был вне себя от восторга. Остальная прислуга тоже.
   — Теперь Клейверинги вернулись в Оуклэнд Холл, — передала мне его слова Ханна.
   Я ездила верхом каждый день, понимая, что после возвращения Джосса мы уедем в Австралию.
   Бэнкер отправился туда сразу после похорон, чтобы приготовиться к нашему приезду в Мельбурн.

Глава 5. В пути

   Солнечным осенним днем мы сели на «Гермес», судно, которое должно было отвезти нас на другой конец света. Я мгновенно поняла, что Джосс — важная персона, ибо капитан и команда оказывали ему всяческое почтение. Муж рассказал мне, что в Сиднее члены его компании часто развлекали старших офицеров, а посему можно рассчитывать на знаки внимания.
   — Например, нам предоставили отдельные каюты, хотя мы молодожены, — сказал Джосс. — Вы должны быть благодарны за это.