– И ты думаешь, что он сейчас на побережье?
   – Весьма логичный вывод, но ничего точно я не знаю. У нас нет оснований вваливаться туда с обыском. Рейнджер там побывал, но ничего не нашел.
   – Как насчет спортивной сумки? В ней ведь были деньги Столле, так?
   – Мы полагаем, что, когда Ганнибал прослышал, что его маленький братец вот-вот поднимет новую криминальную волну, он приказал ему прекратить всякую деятельность вне семейного бизнеса и не встречаться больше со Столле. Ганнибал попросил Рейнджера отвезти Столле деньги и сказать, что он лишен защиты семейства Рамосов. Беда в том, что, когда Столле открыл сумку, там оказалась газетная бумага.
   – Разве Рейнджер не проверил, что в сумке, прежде чем согласиться?
   – Когда сумку передали Рейнджеру, она была закрыта. Ганнибал все продумал.
   – Он подставил Рейнджера?
   – Да, но, пожалуй, только в той части, что касается убийства и пожара. Мне кажется, он решил, что на этот раз Гомер зашел слишком далеко и обещание стать паинькой и не продавать больше наркотики не отменит заказа. Вот Ганнибал и организовал все так, чтобы Гомера сочли мертвым. Из Рейнджера получался хороший козел отпущения, потому что он не принадлежал ни к одной из группировок. Нет оснований для мести, если убийца Рейнджер.
   – А у кого деньги? У Ганнибала?
   – Ганнибал подставил Рейнджера, чтобы на него свалили убийство, но трудно поверить, что он намеревался надуть Столле. Он хотел умиротворить Столле, а не разозлить его. – Морелли взял себе еще один кусок пиццы. – Мне думается, это больше смахивает на проделки Гомера. Вероятно, он поменял сумки по дороге в офис.
   О господи.
   – Полагаю, ты не в курсе, в какой он ездил машине?
   – В серебристом «Порше». Машине Синтии Лотте.
   Наверное, это и объясняет смерть Синтии.
   – Что это за гримасу ты сейчас скорчила? – поинтересовался Морелли.
   – Виноватую. Я вроде бы помогла Синтии украсть эту машину у Гомера.
   Я рассказала Джо о том, как Синтия застала нас с Лулой в доме Ганнибала, как она мечтала получить назад машину и как для этого пришлось вытащить из нее мертвеца. К концу моего повествования Морелли сидел с таким видом, будто его пыльным мешком ударили.
   – Знаешь, если работаешь полицейским, то наступает момент, когда тебе кажется, ты слышал уже все, – наконец сказал он. – Что ничего больше не может тебя удивить. Но появляешься ты, и все начинается сначала, все по новой.
   Я взяла еще один кусок пиццы и подумала, что разговор принимает неприятное направление.
   – Наверняка мне не стоит говорить тебе, что ты уничтожила картину преступления, – сказал Морелли.
   Увы, я была права, ничего хорошего ждать не приходится.
   – И наверняка мне не стоит говорить, что ты утаила улики в криминальном расследовании.
   Я согласно кивнула.
   – Господи милостивый, да о чем ты думала? – заорал он.
   Все повернулись и посмотрели на нас.
   – Понимаешь, я не могла ее остановить, – сказала я, – так что ничего не оставалось, как помочь ей.
   – Ты могла гати. Повернуться и уйти. Ты не должна была помогать! Я-то думал, вы всего лишь подняли его с цементного пола. Я не знал, что вы вытащили его из машины, черт бы вас побрал.
   Люди снова начали оборачиваться.
   – Они найдут твои отпечатки по всей машине, – сказал Морелли.
   – Мы с Лулой были в перчатках.
   – Было время, когда я не хотел на тебе жениться, потому что не желал, чтобы ты сидела дома и беспокоилась обо мне. Теперь я не хочу жениться, потому что не уверен, что мне по плечу вынести весь стресс, связанный с женитьбой на тебе.
   – Ничего бы не случилось, если бы ты или Рейнджер поделились со мной. Сначала меня просят помочь в расследовании, а потом отпихивают в сторону. Так что вы в этом виноваты.
   Морелли прищурился.
   – Ну, может, не полностью.
   – Мне пора возвращаться на работу, – сказал Морелли, попросив у официанта счет. – Обещай, что поедешь домой и будешь там сидеть. Закрой дверь и не двигайся с места, пока все не утрясется. Александр завтра вылетает в Грецию. Мы полагаем, это означает, что Гомер покидает нас сегодня, и мы думаем, что знаем, каким способом.
   – На судне.
   – Да. Небольшое контейнерное судно покидает Ньюарк и направляется в Грецию. Гомер – слабое звено. Если мы привлечем его за убийство, есть шанс, что он начнет торговаться и сдаст нам Александра и Столле.
   – Жаль, мне Александр даже понравился.
   Теперь поморщился Морелли.
   – Ладно, – согласилась я. – Слушаюсь, сэр. Еду домой и сижу там.
   У меня все равно не было никаких дел на день. И перспектива снова попасться в лапы Хабиба и Митчелла и лишиться пальца меня тоже не вдохновляла. Мне даже нравилась идея запереться в квартире. Могу еще поубираться, посмотреть какую-нибудь муру по телевизору и вздремнуть.
   – Твоя сумка у меня дома, – сказал Джо. – Мне не пришло в голову захватить ее с собой на работу. Тебе ключ от квартиры нужен?
   Я кивнула.
   Он снял ключ с кольца и протянул мне.
* * *
   Стоянка около моего дома была почти пуста. Старшее поколение либо отправилось по магазинам, либо на полную катушку использовало возможности системы медицинского обслуживания, что вполне меня устраивало, так как я могла удобно поставить машину. Посторонних машин на стоянке не наблюдалось. Насколько я могла судить, в кустах тоже никто не прятался. Я припарковалась поближе к двери и достала из кармана пистолет. Быстро вошла в здание и поднялась по лестнице. В холле второго этажа пусто. Моя дверь закрыта. Хорошие признаки. Все еще держа пистолет в руке, я отперла дверь и вошла в переднюю. Вроде за время моего отсутствия в квартире ничего не изменилось. Я захлопнула за собой дверь, но не стала закрывать ее на щеколду на случай, если понадобится быстро ретироваться. Затем я прошлась по комнатам, чтобы убедиться, что все в порядке.
   Из гостиной я направилась в ванную. И пока я там осматривалась, из спальни вышел мужчина и навел на меня пистолет. Он был среднего роста и телосложения, моложе и худее, чем Ганнибал Рамос, но фамильное сходство было налицо. Хорош собой, но явные признаки порочности сильно его портили. Месяц с Бетти Форд не поможет решить даже самые пустяковые из его проблем.
   – Гомер Рамос?
   – Собственной персоной.
   У обоих в руках пистолеты, расстояние между нами футов десять.
   – Брось пистолет, – распорядилась я.
   Он скупо улыбнулся.
   – Заставь меня.
   Замечательно!
   – Брось пистолет, иначе я выстрелю.
   – Ладно, стреляй. Действуй.
   Я взглянула на свой «глок». Он был полуавтоматическим, а я всегда пользовалась револьвером. Представления не имела, как стрелять из полуавтоматического пистолета. Знала, что-то там надо передернуть. Нажала на кнопку, и обойма упала на пол.
   Гомер Рамос расхохотался.
   Я швырнула в него «глоком», попав точно в лоб, и он выстрелил, прежде чем я успела увернуться. Пуля задела мою руку и застряла в стене за спиной. Я вскрикнула и отступила назад, зажимая ладонью рану.
   – Это предупреждение, – сказал он. – Попытаешься бежать, я выстрелю тебе в спит.
   – Зачем ты здесь? Что тебе надо?
   – Разумеется, деньги.
   – У меня нет денег.
   – Других вариантов нет, лапочка. Деньги лежали в машине, а старушка Синтия, прежде чем умереть, поведала мне, что ты была в доме, когда она туда заявилась. Значит, ты единственный кандидат. Я обыскал дом Синтии. И пытал ее достаточно долго, чтобы убедиться – она сказала все, что знала. Поначалу она сочинила, что якобы выбросила деньги, но даже Синтия не может быть такой дурой. Я обыскал твою квартиру и ту, где живет твоя толстая подружка, и ничего не нашел.
   Вот тебе и раз. Не только Хабиб и Митчелл обыскивали мою квартиру. Еще и Гомер Рамос, искавший деньги.
   – Теперь ты должна сказать мне, куда ты их дела, – заявил Гомер. – Говори, где ты спрятала мои деньги?
   Рука болела, по рукаву куртки расплывалось кровавое пятно. Перед глазами плясали черные точки.
   – Мне надо сесть.
   Он махнул рукой в сторону дивана.
   – Садись.
   Какой бы незначительной ни была рана, сам факт, что в тебя стреляли, не способствует мыслительному процессу. Где-то в массе серого вещества, находящегося в пространстве между моими ушами, копошилась мысль, что я должна придумать план, но, черт возьми, я ничего не могла сделать в этом смысле. Я в панике копалась в пустой голове. На глазах появились слезы, из носа текло.
   – Где мои деньги? – повторил Гомер, когда я села.
   – Я отдала их Рейнджеру. – Даже я сама удивилась, когда произнесла эти слова. Ясное дело, мы оба в это не поверили.
   – Врешь. Я спрошу еще раз. И если решу, что ты снова врешь, прострелю тебе колено.
   Он стоял спиной к проходу, ведущему к входной двери. Я заглянула через его плечо и увидела Рейнджера.
   – Ладно, ты меня достал, – сказала я громче, чем надо, и с истерическими нотками в голосе. – Вот что случилось. Я понятия не имела, что деньги в машине. Видела только покойника. И не знаю, считай меня сумасшедшей, но я с избытком насмотрелась этих фильмов про мафию, вот я и подумала – а нет ли еще одного трупа в багажнике. Я не хотела пропустить ни одного трупа, понимаешь? Ну, открыла я багажник, а там лежит спортивная сумка. Я всегда славилась любопытством, вот и решила заглянуть внутрь...
   – В гробу я видал историю твоей жизни, – перебил меня Гомер. – Хочу знать, что ты сделала с этими гребаными деньгами. У меня всего двенадцать часов до отплытия судна. Как ты думаешь, ты можешь за это время добраться до сути дела?
   Как раз в этот момент Рейнджер сбил Гомера с ног и прижал шоковый пистолет к его шее. Гомер взвизгнул и застыл. Рейнджер наклонился и поднял его пистолет. Обыскал Гомера на предмет еще какого-либо оружия, ничего не нашел, завел его руки за спину и надел на него наручники.
   Он пинком отодвинул Рамоса в сторону и подошел ко мне.
   – Помнится, я не велел тебе иметь дело с семейкой Рамосов. Ты никогда не слушаешься.
   Юмор Рейнджера.
   Я слабо улыбнулась.
   – Мне кажется, меня сейчас вырвет.
   Он положил ладонь мне на шею и пригнул мою голову к коленям.
   – Напряги шею изо всех сил, – велел он.
   Колокола перестали звенеть, желудок тоже успокоился. Рейнджер поднял меня на ноги и снял с меня куртку.
   Я вытерла нос футболкой.
   – Ты давно здесь? – спросила я.
   – Я вошел, когда он в тебя выстрелил.
   Мы оба уставились на рану.
   – Кость не задета, – констатировал Рейнджер. – Особой жалости ты этой раной не вызовешь. – Он повел меня в кухню и приложил к руке несколько бумажных полотенец. – Попробуй прочистить, а я поищу лейкопластырь.
   – Лейкопластырь! Ты с ума сошел! У меня пулевая рана!
   Он вернулся с моей аптечкой, стянул лейкопластырем рану, сверху положил вату и забинтовал. Отступил на шаг и посмотрел на меня.
   – Что-то ты бледновата.
   – Я думала, мне пришел конец. Он бы наверняка меня убил.
   – Так ведь не убил?
   – Ты когда-нибудь думал о том, что можешь умереть?
   – Много раз.
   – И?
   – И не умер. – Он взял мой телефон и позвонил Морелли. – Я в квартире у Стеф. Мы тут упаковали Гомера для вас, так что приезжайте. И «Скорая» бы не помешала. Стефани схлопотала пулю в руку. Кость не задета, но пусть посмотрят врачи.
   Он обнял меня и прижал к себе. Я положила голову ему на грудь, а он зарылся носом в мои волосы и поцеловал куда-то за ухом.
   – Ты в порядке? – спросил он.
   Ни о каком порядке не могло быть и речи. В большем непорядке трудно находиться. Я пребывала в том еще состоянии!
   – Конечно, – сказала я, – все хорошо.
   Я почувствовала, что он улыбается.
   – Врушка.
* * *
   Морелли увидел меня только в больнице.
   – Ты в порядке?
   – Рейнджер задал мне тот же вопрос пятнадцать минут назад, и тогда ответ был отрицательным. Но сейчас уже лучше.
   – Как рука?
   – Думаю, не слишком серьезная рана. Жду, когда меня посмотрит врач.
   Морелли взял мою руку и поцеловал в ладонь.
   – Мне кажется, у меня сердце дважды останавливалось, когда сюда ехал.
   Поцелуй отозвался во всем моем теле.
   – Все хорошо. Честно.
   – Я должен убедиться лично.
   – Ты меня любишь, – удивленно произнесла я.
   Его лицо стало напряженным, он слегка кивнул:
   – Я тебя люблю.
   Рейнджер тоже любил меня, но немного на свой манер. Он вообще был не от мира сего.
   Двери в приемную распахнулись, и туда влетели Конни и Лула.
   – Мы слышали, тебя ранили, – сказала Лула. – Что происходит?
   – Господи, да это правда, – запричитала Конни. – Посмотри на свою руку! Как это случилось?
   Морелли встал.
   – Я хочу быть в участке, когда они доставят Рамоса. И теперь, когда сюда прибыли основные войска, я чувствую себя лишним. Позвони мне, как только доктор тебя посмотрит.
* * *
   Из больницы я решила отправиться в дом родителей. Морелли все еще был занят – допрашивал Рамоса, а мне не хотелось оставаться одной. Я попросила Лулу остановиться сначала у дома Дага, чтобы достать у него теплую рубашку, которую можно было бы надеть поверх футболки.
   Даг и Лунатик сидели в гостиной и смотрели передачу по новому телевизору с огромным экраном.
   – Эй, дружок, – сказал Лунатик, – ты только посмотри на этот телик. Обалденный, правда?
   – Мне казалось, вы прекратили скупать краденое.
   – Вот тут самый балдеж, – заявил Лунатик. – Это только что купленный телевизор. Мы его даже не крали, дружок. Говорю тебе, пути господни неисповедимы. Не успел ты подумать, что все твое будущее сплошное дерьмо, как, бац – получаешь наследство.
   – Поздравляю, – сказала я. – И кто же умер?
   – Да это настоящее чудо! Наше наследство не омрачено никакой трагедией. Нам его просто дали, дружок. Сечешь?
   – Нам с Дагом повезло в воскресенье продать машину, ну и мы повезли ее на мойку, чтобы, значит, она больше понравилась покупателю. И пока мы там торчали, появляется эта блондинка в серебристом «Порше». И просит, чтобы машину тщательно вычистили. Ну, а мы там обретаемся, наблюдаем вроде. Она берет эту сумку и швыряет ее в помойку. Настоящую, хорошую сумку. Вот мы с Дагом и спросили, не возражает ли она, если мы возьмем эту сумку себе. Она говорит, что, мол, это просто гадкая спортивная сумка и мы можем делать с ней все, что пожелаем. Мы и принесли сумку домой и забыли о ней до сегодняшнего утра.
   – А когда вы ее открыли и заглянули в нее, то увидели, что она набита деньгами, – подсказала я.
   – Bay! Откуда ты знаешь?
   – Догадалась.
* * *
   Когда я подъехала к дому, мама была на кухне. Она готовила toltott kaposta,или, проще говоря, голубцы. Не самое любимое мое блюдо. С другой стороны, самое любимое блюдо у меня – ананасовый торт с огромным количеством взбитых сливок, так что, полагаю, сравнение некорректно.
   Она прекратила возню и взглянула на меня.
   – Что с твоей рукой? Ты странно ее держишь.
   – Меня подстрелили, но...
   Мама упала в обморок. Бух на пол, все еще держа в руке большую деревянную ложку.
   О черт!
   Я намочила кухонное полотенце и положила ей на лоб. Вскоре она пришла в себя.
   – В чем дело? – спросила она.
   – Ты упала в обморок.
   – Я никогда не падаю в обмороки. Ты, верно, ошиблась. – Она села и вытерла лицо мокрым полотенцем. – Ах да, теперь я вспоминаю.
   Я помогла ей сесть на кухонный стул и поставила воду на плиту, чтобы сделать чай.
   – Серьезная рана? – спросила она.
   – Просто царапина. Парень этот уже в кутузке, так что все прекрасно.
   За исключением того, что меня подташнивает, сердце то и дело пропускает удары, и я не хочу возвращаться в свою квартиру. В остальном все прекрасно.
   Я поставила на стол банку с печеньем и налила маме чашку чаю. Села напротив и взяла кусок бисквита. Шоколадный. Очень питательный, потому что она положила туда грецких орехов, а ведь в них полно протеина, верно?
   Хлопнула входная дверь, и на кухню влетела бабуля.
   – Я добилась! Я сдала экзамен на вождение!
   Мама перекрестилась и снова приложила мокрое полотенце к голове.
   – Почему у тебя рука под рубашкой такая толстая? – спросила бабушка.
   – Она перевязана. Меня сегодня подстрелили.
   Глаза бабули широко раскрылись.
   – Клево! – Она подтащила стул к столу и присоединилась к нам. – Как это произошло? Кто в тебя стрелял?
   Ответить я не успела, зазвонил телефон. Это была Мардж Дембовски, которая доложила, что ее дочка Дебби, работающая сестрой в больнице, сообщила ей, что меня ранили. Затем позвонила Джулия Круселли, чтобы сказать, что ее сын Ричард, полицейский, рассказал ей про Гомера Рамоса.
   Я переместилась с кухни в гостиную и заснула на диване перед телевизором. Когда я проснулась, Морелли уже приехал, дом весь провонял капустой, а моя рука ныла.
   Морелли привез мне новую куртку, без дырки от пули в рукаве.
   – Пора домой, – заявил он, осторожно просовывая мою руку в рукав.
   – Я дома.
   – Я хочу сказать, ко мнедомой.
   Дом Морелли. Очень мило. Там Рекс и Боб. И самое главное, там Морелли.
   Мама поставила на журнальный столик перед нами большой пакет.
   – Тут голубцы, хлеб и печенье, – сообщила она.
   Морелли взял пакет.
   – Обожаю голубцы, – сказал он.
   Мама выглядела очень довольной.
   – Ты и в самом деле любишь голубцы? – спросила я, когда мы уже сидели в машине.
   – Я люблю все, что не приходится готовить самому.
   – Как прошло с Гомером?
   – Куда лучше, чем мы могли надеяться. Этот парень червяк. Он заложил всех. Александру Рамосу стоило убить его при рождении. Плюс ко всему мы прихватили Хабиба и Митчелла, обвинили их в похищении, и они сдали нам Артуро Столле.
   – Ты сегодня здорово потрудился.
   – У меня сегодня отличный день. Если не считать твоей раны.
   – Кто убил Макарони?
   – Гомер. Столле послал Макарони забрать «Порше». Думаю, в счет долга. Гомер застал его в машине и пристрелил. Потом запаниковал и сбежал из дома.
   – Забыв включить сигнализацию?
   Морелли усмехнулся:
   – Ну да. Гомер заимел привычку пробовать товар, который доставлял Столле, потом он втянулся. Вот под кайфом он и забывал включать сигнализацию. Рейнджер смог войти, Макарони смог войти, ты смогла войти. Мне кажется, Ганнибал недооценивал всей серьезности проблемы. Он-то думал, что Гомер сидит тихонько в его городском доме.
   – А Гомер был развалиной.
   – Ага, Гомер был настоящей развалиной. Пристрелив Макарони, он совсем слетел с катушек. И в таком одурманенном состоянии решил, что сам может спрятаться лучше, обойтись без помощи Ганнибала, вот он и вернулся в дом, чтобы забрать свою кубышку. Только ее не оказалось на месте.
   – А Ганнибал тем временем рассылал людей по штату, пытаясь найти Гомера.
   – Даже приятно представлять, как они носятся, стараясь отыскать маленького ублюдка, – сказал Морелли.
   – А как насчет денег? – спросила я как можно равнодушнее. – Кто-нибудь знает, что случилось со спортивной сумкой, набитой деньгами? – Кто-нибудь, кроме меня, разумеется.
   – Одна из самых больших загадок, – сказал Морелли. – Большинство склоняются к мысли, что Гомер припрятал деньги, пока был в улете, а потом забыл, куда он их дел.
   – Логично, – согласилась я. – Наверное, так и было. – Какого черта, почему не дать возможность Дагу и Лунатику насладиться деньгами? Если их конфискуют, то передадут федеральному правительству, и один господь знает, что онис ними сделают.
   Морелли остановился у своего дома на Слейтер-стрит и помог мне выйти из машины. Открыл дверь, из дома выскочил Боб и улыбнулся мне.
   – Он рад меня видеть, – сказала я Морелли. Не имело значения то, что я держала в здоровой руке вкусно пахнущий пакет. Ладно, это мелочи. Главное очевидно – Боб встретил меня замечательно.
   Джо поставил аквариум с Рексом в кухне на буфет. Я постучала по стеклу, подстилка на дне зашевелилась. Рекс высунул голову, подергал усиками и поморгал темными бусинками глаз.
   – Эй, Рекс, – сказала я. – Как дела?
   Усы замерли на долю секунды, затем Рекс снова скрылся под подстилкой. Постороннему человеку такая встреча не покажется слишком радостной, но когда дело касается хомяков – это нечто исключительное.
   Морелли открыл пару бутылок пива и поставил на кухонный стол две тарелки. Мы поделили голубцы на троих и принялись за еду. Расправляясь со вторым голубцом, я заметила, что Морелли не ест.
   – Не голоден? – спросила я.
   Морелли натянуто улыбнулся.
   – Я скучал по тебе.
   – Я тоже скучала.
   – Как твоя рука?
   – Нормально.
   Он взял мою руку и поцеловал кончики пальцев.
   – Надеюсь, этот разговор сойдет за предварительные ласки, потому что я едва справляюсь с собой.
   И прекрасно. В данный момент мне вовсе не хотелось, чтобы он справлялся с собой.
   Он отнял у меня вилку.
   – Ты очень хочешь эти голубцы?
   – Я вообще не люблю голубцы.
   Он стащил меня со стула и поцеловал.
   Зазвенел дверной звонок, и мы отскочили друг от друга.
   – Господи! – вскричал Морелли. – Кого это черти несут? И так каждый раз! То бабушки, то убийцы, то пейджеры. Я больше не вынесу. – Он рванул через дом и распахнул дверь.
   На пороге стояла его бабушка Бэлла. Маленькая, одетая по старинке в черное. Седые волосы стянуты в пучок на затылке, никакой краски на лице, тонкие губы плотно сжаты. Рядом стояла мама Джо.
   – Ну? – сказала Бэлла.
   Джо взглянул на нее.
   – Что «ну»?
   – Ты собираешься пригласить нас войти?
   – Нет.
   Бэлла оцепенела.
   – Если бы ты не был моим любимым внуком, я бы дала тебе в глаз.
   Вперед выступила мама Джо.
   – Мы ненадолго. Собрались посмотреть, как Марджори Солери будет купать своего малыша. Зашли, чтобы отдать тебе запеканку. Я знаю, что ты не готовишь.
   Я подошла к Джо и взяла запеканку из рук его матери.
   – Приятно снова вас видеть, миссис Морелли. И вас также, бабушка Бэлла. Запеканка пахнет восхитительно.
   – Что здесь происходит? – спросила Бэлла. – Вы что, снова живете вместе в грехе?
   – Пытаемся, – сказал Морелли. – Только нам все время не везет.
   Бэлла подскочила и стукнула Джо по голове.
   – Стыд и срам!
   – Пожалуй, отнесу запеканку на кухню, – заметила я, отступая. – А потом мне надо бежать. Я тоже не собиралась задерживаться. Забежала, чтобы поздороваться. – Мне только не хватало синяка под глазом.
   Джо схватил меня за здоровую руку.
   – Ты никуда не пойдешь.
   Бэлла, прищурившись, оглядела меня, и я поморщилась. Но Джо стоял на своем.
   – Стефани останется здесь на ночь, – заявил он. – Привыкайте.
   Бэлла и миссис Морелли с шумом втянули воздух и поджали губы.
   Миссис Морелли задрала подбородок и внимательно взглянула на Джо.
   – Ты собираешься жениться на этой женщине?
   – Да, да, я собираюсь на ней жениться, – сказал он. – Чем скорее, тем лучше.
   – Жениться! – воскликнула Бэлла, хлопая в ладоши. – Мой Джозеф женится! – Она расцеловала нас обоих.
   – Подождите, – вмешалась я. – Ты не делал мне предложения. Ты никогда не хотел жениться.
   – Передумал, – заявил Морелли. – Я хочу жениться. Черт, я хочу жениться сегодня.
   – Ты просто хочешь заняться любовью, – сказала я.
   – Ты что, шутишь? Да я забыл, как это делается. Не уверен, что смогу вспомнить.
   Запищал его пейджер.
   – Черт! – сказал он. Он сорвал пейджер с пояса и швырнул его через улицу.
   Бабушка Бэлла опустила глаза на мою руку.
   – А где кольцо?
   Мы все посмотрели на мою руку. Кольца не было.
   – Нам не нужно кольцо, чтобы жениться, – сказал Морелли.
   Бабушка Бэлла печально покачала головой:
   – Ничего-то он не понимает.
   – Попридержи лошадей. Я не позволю втянуть меня в замужество, – объявила я всем.
   Бабушка Бэлла замерла.
   – Ты не хочешь выйти замуж за моего Джозефа?
   Мать Джо перекрестилась и закатила глаза.
   – Слушайте, – вмешался Джо, – взгляните на часы. Вы опоздаете к купанию младенца.
   – Я знаю, что ты задумал, – сказала Бэлла. – Ты хочешь от нас избавиться.
   – Верно, – согласился Джо. – Нам со Стефани надо кое-что обсудить.
   Бэлла подняла глаза у небу.
   – У меня видение, – сказала она. – Я вижу внуков. Трех мальчиков и двух девочек...
   – Ты не пугайся, – шепнул мне на ухо Джо. – У меня в спальне целая коробка предохраняющих средств, лучших, какие только можно купить за деньги.
   Я закусила губу. Мне было бы куда уютнее, если бы она сказала, что ей привиделся хомячок.
   – Ладно, мы пошли, – сказала Бэлла. – Видения меня всегда утомляют. Вздремну в машине по дороге к Марджори.
   Они уехали, и Джо закрыл и запер дверь. Он отобрал у меня запеканку и поставил ее на стол так, чтобы Боб не смог до нее дотянуться. Осторожно снял с меня куртку и кинул ее на пол. Потом расстегнул мои джинсы, зацепился пальцем за пояс и притянул меня к себе.
   – Значит, насчет моего предложения, лапочка...