– Что случилось с твоей рубашкой? – поинтересовался Митчелл.
– Кое-кто пытался меня поджечь.
Он покачал головой.
– Совсем люди с ума посходили. Сегодня не помешало бы иметь глаза на затылке.
И это из уст парня, который только что пригрозил меня убить.
Я вошла в вестибюль, оглядываясь, нет ли где Рейнджера. Открылись двери лифта, я заглянула. Пусто. Не знаю, что я почувствовала – облегчение или разочарование. В холле на моем этаже тоже никого не наблюдалось. Увы, дальше дело обстояло иначе. Бабушка выглянула из кухни, стоило мне только открыть дверь квартиры.
– Как раз вовремя, – заявила она. – У меня готовы свиные отбивные, только на стол осталось поставить. Еще я сварганила макароны с сыром. Вот овощей у нас нет. Раз уж твоей матери здесь нет, я решила, что мы можем есть все, что захотим.
Обеденный стол был прекрасно накрыт: всякие там ножи-вилки, салфетки, сложенные треугольником.
– Bay, – изумилась я. – Приятно поужинать в такой обстановке.
– Я бы еще лучше справилась, но у тебя всего одна кастрюля. А что случилось с набором посуды, которую тебе подарили на свадьбу?
– Выбросила, когда застала Дикки за занятием... ну, ты знаешь, чем, с Джойс.
Бабушка принесла и поставила на стол макароны с сыром.
– Это я могу понять. – Она села и положила себе свиную отбивную. – Мне надо поторапливаться. У нас с Мелвиной днем не хватило времени, чтобы зайти на показ, вот мы и решили зайти вечером. Можешь пойти с нами.
Среди моих любимых занятий визиты к покойникам следуют разве что за втыканием вилки в глаз.
– Спасибо, но у меня еще есть работа. Надо кое за кем последить, один друг попросил.
Когда почти стемнело, я переоделась. Облегающие эластичные шорты для бега, черная футболка, кроссовки, черная куртка с капюшоном и в довершение – небольшой перечный баллончик. Если меня накроют за слежкой, я всегда смогу сказать, что просто бегаю вечерами. В нашем штате этой отговоркой пользуется каждый извращенец, заглядывающий в чужие окна, и это всегда срабатывает.
Я дала Рексу кусочек сыра и пояснила, что мне надо на пару часиков отлучиться. Выйдя на улицу, я принялась разыскивать «Хонду-Сивик», потом вспомнила, что она сгорела. Затем стала искать машину-ветер, но и тут дала маху. Наконец с глубоким разочарованным вздохом я направилась к «Бьюику».
Вечерами Фенвуд-стрит становится очень милой и уютной улицей. В окнах домов горит свет, освещены также дорожки, ведущие к большим домам. Тишина и покой.
Шторы у Ганнибала Рамоса были все еще задернуты, но сквозь щель пробивался свет. Я объехала квартал и припарковала «Бьюик» у велосипедной дорожки, по которой я прогуливалась несколькими часами раньше.
Я немного поразмялась, попрыгав на месте на случай, если кто-то за мной наблюдает и прикидывает, не веду ли я себя подозрительно. Потом медленно побежала по дорожке для велосипедистов, проходящей по ничейной территории. Здесь было значительно темнее. Я подождала, пока привыкнут глаза. В каждом личном заборе имелась дверь. Я тихонько пошла вперед, считая двери, пока не дошла до той, которая, как мне казалось, имела отношение к собственности Ганнибала. В окнах верхнего этажа света не было, но даже через забор можно было заметить, что окна нижнего этажа освещены.
Я подергала дверь. Заперто. Кирпичный забор возвышался футов на семь. Гладкий такой кирпич, не залезешь. Ни рукой не зацепишься, ни ногой не обопрешься. Я огляделась, нет ли какой подставки под ноги. Ничегошеньки. Я присмотрелась к росшей рядом сосне. Ее несколько искривил забор, прижав нижние ветви, но верхние свисали над двором Рамоса. Если я сумею забраться на сосну, в ветвях, в темноте меня не будет видно, а я смогу понаблюдать за домом. Я зацепилась за нижнюю ветку и вскарабкалась на нее. Поднялась еще на пару футов и была вознаграждена видом заднего двора Рамоса. Вдоль забора – клумбы, засыпанные мульчей. Перед задней дверью – небольшая площадка, выложенная камнями. На остальном пространстве росла трава.
Как я и надеялась, окна, выходящие во двор, не были зашторены. Через двойное окно виднелась кухня. Дверь, выходящая на задний двор, вела в столовую. За ней виднелась часть еще одной комнаты, скорее всего гостиной, но точно трудно было сказать. Людей в пределах видимости не наблюдалось.
Я некоторое время сидела и смотрела, но ничего не происходило. В соседних домах тоже тихо. Скукотища. Никого на велосипедной дорожке. Никто не гуляет с собакой. Никто не катается на велосипеде. Слишком темно. Вот почему я так люблю наблюдать. Ничего никогда не происходит. Затем у вас возникает острая нужда воспользоваться туалетом, и за это время убивают сразу двоих.
Через час задница у меня затекла, ноги свело судорогой. Пошло оно все, наконец определилась я. Тем более что я не знаю, что, собственно, я должна увидеть.
Я повернулась, чтобы слезть, потеряла равновесие и шлепнулась на землю. Плюх. Плашмя. Прямо во двор Ганнибала.
Зажглись огни на заднем дворе, выглянул Ганнибал.
– Какого черта? – спросил он.
Я пошевелила пальцами и дернула ногами. Вроде все цело.
Ганнибал стоял надо мной, уперев руки в боки, и явно жаждал объяснений.
– Я с дерева свалилась, – сказала я. Это было ясно и без моих слов, поскольку я вся была усыпана иголками и обломками веток.
Ганнибал молча ждал.
Я с трудом поднялась на ноги.
– Пыталась уговорить кота слезть. Он там весь день сидит.
Он поднял глаза на дерево.
– Там твой кот? – Судя по интонации, он не поверил ни одному моему слову.
– Наверное, он спрыгнул, когда я свалилась.
Ганнибал Рамос мог похвастать калифорнийским загаром и излишней полнотой. Я видела его фотографии, потому не удивилась. Чего я не ожидала, так это глубокой усталости на лице. Хотя он ведь только что потерял брата, это не могло не сказаться. Редкие волосы говорили о близкой лысине. Глаза за очками в черепаховой оправе смотрели на меня оценивающе. На нем были серые брюки от костюма, которые давно следовало проутюжить, и тоже мятая белая рубашка с расстегнутыми верхними пуговицами. Мистер Средней Руки Бизнесмен после трудового дня в офисе. На вид ему было чуть за сорок.
– Полагаю, он убежал? – осведомился Рамос.
– Господи, надеюсь, что нет. Я устала за ним гоняться. – Вру я круто. Сама порой удивляюсь.
Ганнибал открыл дверь в заборе и бегло осмотрел велосипедную дорожку.
– Плохие новости. Кота не вижу.
Я заглянула ему через плечо.
– Кис-кис-кис, – позвала я. Чувствовала я себя довольно глупо, но пути назад не было.
– Знаете, что я думаю? – спросил Ганнибал. – Думаю, что никакого кота нет. Думаю, что вы залезли на дерево, чтобы шпионить за мной.
Я разыграла полное недоумение. Почти как... ну, да ладно.
– Послушайте, – сказала я, протискиваясь мимо него к двери, – мне надо идти. Я еще должна отыскать кота.
– Какого он цвета?
– Черный.
– Желаю удачи.
По дороге к велосипедной тропе я заглянула под несколько кустов.
– Эй, кис-кис-кис.
– Не хотите ли дать мне свой адрес и номер телефона на случай, если я увижу кота? – предложил Ганнибал.
Наши глаза на мгновение встретились, и мое сердца пропустило удар.
– Нет, – сказала я, – не думаю, что стоит это делать. – И я ушла, двигаясь в направлении, противоположном тому, откуда пришла.
Я прошла по велосипедной дорожке, обогнула квартал, перешла через улицу и остановилась напротив дома Ганнибала, размышляя о том, что он может из себя представлять. Если бы я встретила его на улице, приняла бы за страхового агента. Или менеджера среднего звена. Мне бы и в голову не пришло, что он коронованный принц черного рынка оружия.
В одном из окон второго этажа мелькнул свет. Коронованный принц, возможно, переодевается во что-то более удобное. Спать ложиться еще рано, да и свет на первом этаже горит. Я уже совсем было решила уходить, когда на улице показалась машина и подъехала к воротам Ганнибала.
За рулем – женщина. Лица не видно. Водительская дверь распахнулась, и появилась изящная нога в тонком чулке, за ней и все потрясающее тело в темном костюме. Короткие светлые волосы. Под мышкой кейс.
Я списала номер машины, достала из бардачка мини-бинокль и прокралась к забору сзади дома Рамоса. Пока все тихо. Наверное, Ганнибал считает, что основательно напугал меня. Я что хочу сказать – какой идиот станет подкрадываться к его дому дважды за одну ночь?
Не идиот, так идиотка, вот кто.
Я залезла на дерево почти бесшумно. Во второй раз это было легче. Знала, куда направляюсь. Нашла свой насест и достала бинокль. К сожалению, смотреть особо было не на что. Ганнибал с гостьей находились в передней комнате. Я могла видеть только его спину, но женщина не попадала в поле моего зрения. Через несколько минут послышался хлопок закрываемой двери и гул мотора отъезжающей машины.
Ганнибал вошел в кухню, достал из стола нож и с его помощью вскрыл письмо. Вынул листок и прочел. Никакой реакции. Он аккуратно вернул письмо в конверт и положил его на кухонный стол.
Потом повернулся к окну. Казалось, он о чем-то размышляет. Затем двинулся к двери, открыл ее и уставился на мою сосну. Я замерла, даже дышать боялась. Не может он меня видеть, думала я. Здесь так темно. Сейчас он вернется в дом. Как же я ошибалась! Он поднял руку, щелкнул фонариком, и луч света ударил мне в глаза.
– Кис-кис-кис, – забормотала я, прикрывая глаза ладонью от света.
Он поднял другую руку, и я увидела пистолет.
– Слазь, – приказал он, направляясь ко мне. – Медленно.
Как же, жди. Я слетела с ветки, ломая ветви, приземлилась на ноги, которые уже бежали.
Цвиг! Звук пули, покинувшей пистолет с глушителем, ни с чем не спутаешь.
Как правило, я себя слишком резвой не считаю, но по дорожке я неслась со скоростью света. Прямиком к машине, запрыгнула внутрь и с ревом укатила. :
Несколько раз я поглядывала в зеркало заднего обзора, нет ли погони. Уже ближе к дому я свернула на Мейкфилд-стрит, доехала до угла, выключила фары и стала ждать. Ни одной машины поблизости, Я снова включила фары и заметила, что мои руки почти перестали трястись. Решила, что это хороший признак, и поехала домой.
Когда я сворачивала на свою парковочную площадку, в свете фар заметила Морелли. Он привалился к своей машине, скрестив руки на груди. Выражение его лица сменилось со скучающего на мрачно заинтересованное.
– Снова на «Бьюике» ездишь? – спросил он.
– Временно.
Он оглядел меня с ног до головы и вытащил сосновую веточку из моих волос.
– Даже спрашивать боюсь.
– Слежка.
– Ты вся липкая.
– Смола. На сосне сидела.
Он усмехнулся.
– Я слышал, на пуговичной фабрике набирают рабочих.
– Что тебе известно о Ганнибале Рамосе?
– О боже, только не говори, что ты следишь за Ганнибалом Рамосом. Он на самом деле очень нехороший парень.
– Он не кажется плохим. Так, обыкновенным. – Пока не наставит на вас пушку.
– Не надо его недооценивать. Он правит империей Рамосов.
– А я думала – отец.
– Ганнибал занимается текущими делами. Ходили слухи, что старик болен. У него и раньше были проблемы, но мой источник доносит, что он становится все более непредсказуемым, так что семейка наняла нянек, которые следят, чтобы он не улизнул и не потерялся.
– Болезнь Альцгеймера?
Морелли пожал плечами:
– Не знаю.
Я опустила глаза и обнаружила, что колено у меня поцарапано и кровоточит.
– Ты можешь влипнуть во что-нибудь действительно нехорошее, помогая Рейнджеру, – заметил Морелли.
– Кто, я?
– Ты передала ему мою просьбу связаться со мной?
– У меня не было возможности. Кстати, если ты оставишь послание на его пейджере, он его получит. Он просто не хочет отвечать.
Морелли прижал меня к себе.
– От тебя пахнет, как от соснового бора.
– Это все смола.
Он положил руки мне на талию и поцеловал в шею.
– Очень сексуально.
Для Морелли все сексуально.
– Почему бы нам вместе не подняться в квартиру? – спросил он. – Я бы поцеловал больную коленку, сразу бы зажило.
Соблазнительно.
– А бабушка?
– Она не заметит. Скорее всего, крепко спит.
Тут открылось окно на втором этаже. Мое окно. Высунулась бабка.
– Это ты, Стефани? Кто это с тобой? Не Джо ли Морелли?
Джо помахал ей.
– Добрый вечер, миссис Мазур.
– Почему вы там торчите? – поинтересовалась бабушка. – Разве не хотите подняться и попробовать десерт? По дороге домой мы забежали в супермаркет, и я купила слоеный пирог.
– Спасибо, – сказал Джо, – но мне пора домой. У меня завтра утренняя смена.
– Bay! – удивилась я. – Отказаться от слоеного пирога?
– Я не пирога хочу.
Что-то сжалось в низу живота.
– Ну, себе я кусочек отрежу, – сказала бабушка. – Ужасно есть хочется. Эти показы всегда пробуждают мой аппетит. – Окно закрылось, бабушка исчезла.
– Не хочешь поехать ко мне? – спросил Морелли.
– А у тебя есть пирог?
– У меня есть кое-что получше.
Чистая правда. Знаю по личному опыту.
Окно открылось, и снова высунулась бабушка.
– Стефани, тебе звонят. Хочешь, чтобы я попросила его перезвонить попозже?
Морелли поднял брови:
– Его?
Мы оба подумали: Рейнджер.
– Кто это? – спросила я.
– Какой-то парень, зовут Брайан.
– Наверное, Брайан Саймон, – объяснила я Морелли. – Мне пришлось поплакаться ему в жилетку, чтобы он отпустил Кэрол.
– Так он звонит тебе насчет Кэрол Забо?
– Господи, я надеюсь, что так. – Или Брайан решил получить с меня должок. – Сейчас поднимусь, – крикнула я бабушке. – Запиши его номер, скажи, что я перезвоню. Бабушка пробудет здесь от силы еще пару дней, и мы тогда отпразднуем.
– За пару дней я отгрызу себе руку.
– Серьезные дела.
– И не сомневайся, – сказал Морелли. Он поцеловал меня, и я перестала в чем-либо сомневаться. Он запустил руку мне под рубашку, а язык мне в рот и... я услышала, как кто-то засвистел.
Миссис Файн и мистер Моргенштерн свисали из своих окон и свистели. Их, видимо, привлекли мои с бабушкой крики. Они начали хлопать в ладоши и подбадривать нас.
Миссис Бенсон открыла свое окно.
– Что происходит? – спросила она.
– Секс на парковке, – сообщил мистер Моргенштерн.
Морелли оценивающе посмотрел на меня.
– Чего не бывает.
Я повернулась, бросилась к двери и рысью взбежала по ступенькам. Отрезала себе кусок пирога и позвонила Саймону.
– В чем дело? – спросила я.
– Я хочу, чтобы ты оказала мне услугу.
– Я не занимаюсь сексом по телефону, – сказала я.
– Мне не нужен телефонный секс. Господи, с чего ты взяла?
– Не знаю. Как-то само выскочило.
– Я насчет собаки. Мне надо на пару дней уехать из города, а собаку некому оставить. Ну и, раз ты у меня в долгу...
– У меня нет своего дома, я живу в квартире! Я не могу взять собаку!
– Всего на пару дней. Он очень славный.
– А как насчет собачьего приюта?
– Он ненавидит приют. Не ест. Расстраивается.
– Что за собака?
– Маленькая.
Черт.
– Только на два дня?
– Я завезу его завтра с утра пораньше, а заберу в воскресенье.
– Не знаю. Ты неудачное выбрал время. У меня сейчас живет бабушка.
– Он обожает пожилых дам. Богом клянусь. Твоя бабушка придет от него в восторг.
Я взглянула на Рекса. Я бы не хотела, чтобы он расстраивался и не ел, так что я могла понять, почему Саймон беспокоится насчет пса.
– Ладно, – согласилась я. – Когда завтра?
– Около восьми.
– Ну, как сегодня прошло? Что-нибудь путное вызнала?
Рейнджер. Бессмысленно спрашивать, как он сюда попал при закрытых окнах и дверях. Рейнджер всегда найдет способ.
– Который час?
– Три.
– Тебе не приходило в голову, что в это время люди спят?
– Тут пахнет, как в сосновом лесу, – заметил Рейнджер.
– Это от меня. Я сидела на сосне за домом Ганнибала, теперь не могу избавиться от смолы, налипшей на волосы.
Я увидела, как Рейнджер улыбнулся в темноте. Услышала его тихий смех.
Я села.
– К Ганнибалу заезжала дама. Приехала около десяти вечера в черном «БМВ». Пробыла у него минут десять, отдала письмо и уехала.
– Как она выглядела?
– Короткие светлые волосы. Стройная. Хорошо одета.
– Номер машины записала?
– Да, записала. Пока не было возможности проверить.
Он отпил глоток кофе.
– Что-нибудь еще?
– Он вроде бы как меня видел.
– Вроде бы как?
– Я упала с дерева к нему во двор.
Улыбка исчезла.
– И?
– Я сказала, что ищу кота, но не уверена, что он поверил.
– Если бы он знал тебя лучше... – сказал Рейнджер.
– А во второй раз он поймал меня на дереве, вытащил пушку, ну, я соскочила и убежала.
– Быстро сообразила.
– Слушай, – сказала я и постучала пальцем по своему лбу, – здесь еще не все травой заросло.
Рейнджер снова улыбался.
Глава 5
– Кое-кто пытался меня поджечь.
Он покачал головой.
– Совсем люди с ума посходили. Сегодня не помешало бы иметь глаза на затылке.
И это из уст парня, который только что пригрозил меня убить.
Я вошла в вестибюль, оглядываясь, нет ли где Рейнджера. Открылись двери лифта, я заглянула. Пусто. Не знаю, что я почувствовала – облегчение или разочарование. В холле на моем этаже тоже никого не наблюдалось. Увы, дальше дело обстояло иначе. Бабушка выглянула из кухни, стоило мне только открыть дверь квартиры.
– Как раз вовремя, – заявила она. – У меня готовы свиные отбивные, только на стол осталось поставить. Еще я сварганила макароны с сыром. Вот овощей у нас нет. Раз уж твоей матери здесь нет, я решила, что мы можем есть все, что захотим.
Обеденный стол был прекрасно накрыт: всякие там ножи-вилки, салфетки, сложенные треугольником.
– Bay, – изумилась я. – Приятно поужинать в такой обстановке.
– Я бы еще лучше справилась, но у тебя всего одна кастрюля. А что случилось с набором посуды, которую тебе подарили на свадьбу?
– Выбросила, когда застала Дикки за занятием... ну, ты знаешь, чем, с Джойс.
Бабушка принесла и поставила на стол макароны с сыром.
– Это я могу понять. – Она села и положила себе свиную отбивную. – Мне надо поторапливаться. У нас с Мелвиной днем не хватило времени, чтобы зайти на показ, вот мы и решили зайти вечером. Можешь пойти с нами.
Среди моих любимых занятий визиты к покойникам следуют разве что за втыканием вилки в глаз.
– Спасибо, но у меня еще есть работа. Надо кое за кем последить, один друг попросил.
* * *
Когда бабуля ушла, я посмотрела по телику «Симпсонов», потом «Нэнни», затем полчаса новостей, и все для того, чтобы отвлечься от мыслей о Рейнджере. Имелся у меня в голове такой противный маленький уголок, в котором угнездилось сомнение в невиновности Рейнджера в убийстве Рамоса. А все остальные мозги распухли от беспокойства по поводу его возможного убийства или ареста до того, как найдут настоящего убийцу. Мое согласие на слежку еще больше все осложняло. Рейнджер был звездой в хозяйстве Винни, но он одновременно занимался разным бизнесом, иногда даже легальным. Я и раньше с переменным успехом работала на Рейнджера. Но потом отказалась от этого, решив, что не в наших общих интересах становиться партнерами. Сейчас, похоже, настало время, когда надо было сделать исключение. Хотя я никак не могла понять, зачем ему моя помощь. У меня не было особых талантов или бесценного опыта. С другой стороны, на меня можно было положиться, и мне частенько сопутствовало везение, к тому же я была ему по карману.Когда почти стемнело, я переоделась. Облегающие эластичные шорты для бега, черная футболка, кроссовки, черная куртка с капюшоном и в довершение – небольшой перечный баллончик. Если меня накроют за слежкой, я всегда смогу сказать, что просто бегаю вечерами. В нашем штате этой отговоркой пользуется каждый извращенец, заглядывающий в чужие окна, и это всегда срабатывает.
Я дала Рексу кусочек сыра и пояснила, что мне надо на пару часиков отлучиться. Выйдя на улицу, я принялась разыскивать «Хонду-Сивик», потом вспомнила, что она сгорела. Затем стала искать машину-ветер, но и тут дала маху. Наконец с глубоким разочарованным вздохом я направилась к «Бьюику».
Вечерами Фенвуд-стрит становится очень милой и уютной улицей. В окнах домов горит свет, освещены также дорожки, ведущие к большим домам. Тишина и покой.
Шторы у Ганнибала Рамоса были все еще задернуты, но сквозь щель пробивался свет. Я объехала квартал и припарковала «Бьюик» у велосипедной дорожки, по которой я прогуливалась несколькими часами раньше.
Я немного поразмялась, попрыгав на месте на случай, если кто-то за мной наблюдает и прикидывает, не веду ли я себя подозрительно. Потом медленно побежала по дорожке для велосипедистов, проходящей по ничейной территории. Здесь было значительно темнее. Я подождала, пока привыкнут глаза. В каждом личном заборе имелась дверь. Я тихонько пошла вперед, считая двери, пока не дошла до той, которая, как мне казалось, имела отношение к собственности Ганнибала. В окнах верхнего этажа света не было, но даже через забор можно было заметить, что окна нижнего этажа освещены.
Я подергала дверь. Заперто. Кирпичный забор возвышался футов на семь. Гладкий такой кирпич, не залезешь. Ни рукой не зацепишься, ни ногой не обопрешься. Я огляделась, нет ли какой подставки под ноги. Ничегошеньки. Я присмотрелась к росшей рядом сосне. Ее несколько искривил забор, прижав нижние ветви, но верхние свисали над двором Рамоса. Если я сумею забраться на сосну, в ветвях, в темноте меня не будет видно, а я смогу понаблюдать за домом. Я зацепилась за нижнюю ветку и вскарабкалась на нее. Поднялась еще на пару футов и была вознаграждена видом заднего двора Рамоса. Вдоль забора – клумбы, засыпанные мульчей. Перед задней дверью – небольшая площадка, выложенная камнями. На остальном пространстве росла трава.
Как я и надеялась, окна, выходящие во двор, не были зашторены. Через двойное окно виднелась кухня. Дверь, выходящая на задний двор, вела в столовую. За ней виднелась часть еще одной комнаты, скорее всего гостиной, но точно трудно было сказать. Людей в пределах видимости не наблюдалось.
Я некоторое время сидела и смотрела, но ничего не происходило. В соседних домах тоже тихо. Скукотища. Никого на велосипедной дорожке. Никто не гуляет с собакой. Никто не катается на велосипеде. Слишком темно. Вот почему я так люблю наблюдать. Ничего никогда не происходит. Затем у вас возникает острая нужда воспользоваться туалетом, и за это время убивают сразу двоих.
Через час задница у меня затекла, ноги свело судорогой. Пошло оно все, наконец определилась я. Тем более что я не знаю, что, собственно, я должна увидеть.
Я повернулась, чтобы слезть, потеряла равновесие и шлепнулась на землю. Плюх. Плашмя. Прямо во двор Ганнибала.
Зажглись огни на заднем дворе, выглянул Ганнибал.
– Какого черта? – спросил он.
Я пошевелила пальцами и дернула ногами. Вроде все цело.
Ганнибал стоял надо мной, уперев руки в боки, и явно жаждал объяснений.
– Я с дерева свалилась, – сказала я. Это было ясно и без моих слов, поскольку я вся была усыпана иголками и обломками веток.
Ганнибал молча ждал.
Я с трудом поднялась на ноги.
– Пыталась уговорить кота слезть. Он там весь день сидит.
Он поднял глаза на дерево.
– Там твой кот? – Судя по интонации, он не поверил ни одному моему слову.
– Наверное, он спрыгнул, когда я свалилась.
Ганнибал Рамос мог похвастать калифорнийским загаром и излишней полнотой. Я видела его фотографии, потому не удивилась. Чего я не ожидала, так это глубокой усталости на лице. Хотя он ведь только что потерял брата, это не могло не сказаться. Редкие волосы говорили о близкой лысине. Глаза за очками в черепаховой оправе смотрели на меня оценивающе. На нем были серые брюки от костюма, которые давно следовало проутюжить, и тоже мятая белая рубашка с расстегнутыми верхними пуговицами. Мистер Средней Руки Бизнесмен после трудового дня в офисе. На вид ему было чуть за сорок.
– Полагаю, он убежал? – осведомился Рамос.
– Господи, надеюсь, что нет. Я устала за ним гоняться. – Вру я круто. Сама порой удивляюсь.
Ганнибал открыл дверь в заборе и бегло осмотрел велосипедную дорожку.
– Плохие новости. Кота не вижу.
Я заглянула ему через плечо.
– Кис-кис-кис, – позвала я. Чувствовала я себя довольно глупо, но пути назад не было.
– Знаете, что я думаю? – спросил Ганнибал. – Думаю, что никакого кота нет. Думаю, что вы залезли на дерево, чтобы шпионить за мной.
Я разыграла полное недоумение. Почти как... ну, да ладно.
– Послушайте, – сказала я, протискиваясь мимо него к двери, – мне надо идти. Я еще должна отыскать кота.
– Какого он цвета?
– Черный.
– Желаю удачи.
По дороге к велосипедной тропе я заглянула под несколько кустов.
– Эй, кис-кис-кис.
– Не хотите ли дать мне свой адрес и номер телефона на случай, если я увижу кота? – предложил Ганнибал.
Наши глаза на мгновение встретились, и мое сердца пропустило удар.
– Нет, – сказала я, – не думаю, что стоит это делать. – И я ушла, двигаясь в направлении, противоположном тому, откуда пришла.
Я прошла по велосипедной дорожке, обогнула квартал, перешла через улицу и остановилась напротив дома Ганнибала, размышляя о том, что он может из себя представлять. Если бы я встретила его на улице, приняла бы за страхового агента. Или менеджера среднего звена. Мне бы и в голову не пришло, что он коронованный принц черного рынка оружия.
В одном из окон второго этажа мелькнул свет. Коронованный принц, возможно, переодевается во что-то более удобное. Спать ложиться еще рано, да и свет на первом этаже горит. Я уже совсем было решила уходить, когда на улице показалась машина и подъехала к воротам Ганнибала.
За рулем – женщина. Лица не видно. Водительская дверь распахнулась, и появилась изящная нога в тонком чулке, за ней и все потрясающее тело в темном костюме. Короткие светлые волосы. Под мышкой кейс.
Я списала номер машины, достала из бардачка мини-бинокль и прокралась к забору сзади дома Рамоса. Пока все тихо. Наверное, Ганнибал считает, что основательно напугал меня. Я что хочу сказать – какой идиот станет подкрадываться к его дому дважды за одну ночь?
Не идиот, так идиотка, вот кто.
Я залезла на дерево почти бесшумно. Во второй раз это было легче. Знала, куда направляюсь. Нашла свой насест и достала бинокль. К сожалению, смотреть особо было не на что. Ганнибал с гостьей находились в передней комнате. Я могла видеть только его спину, но женщина не попадала в поле моего зрения. Через несколько минут послышался хлопок закрываемой двери и гул мотора отъезжающей машины.
Ганнибал вошел в кухню, достал из стола нож и с его помощью вскрыл письмо. Вынул листок и прочел. Никакой реакции. Он аккуратно вернул письмо в конверт и положил его на кухонный стол.
Потом повернулся к окну. Казалось, он о чем-то размышляет. Затем двинулся к двери, открыл ее и уставился на мою сосну. Я замерла, даже дышать боялась. Не может он меня видеть, думала я. Здесь так темно. Сейчас он вернется в дом. Как же я ошибалась! Он поднял руку, щелкнул фонариком, и луч света ударил мне в глаза.
– Кис-кис-кис, – забормотала я, прикрывая глаза ладонью от света.
Он поднял другую руку, и я увидела пистолет.
– Слазь, – приказал он, направляясь ко мне. – Медленно.
Как же, жди. Я слетела с ветки, ломая ветви, приземлилась на ноги, которые уже бежали.
Цвиг! Звук пули, покинувшей пистолет с глушителем, ни с чем не спутаешь.
Как правило, я себя слишком резвой не считаю, но по дорожке я неслась со скоростью света. Прямиком к машине, запрыгнула внутрь и с ревом укатила. :
Несколько раз я поглядывала в зеркало заднего обзора, нет ли погони. Уже ближе к дому я свернула на Мейкфилд-стрит, доехала до угла, выключила фары и стала ждать. Ни одной машины поблизости, Я снова включила фары и заметила, что мои руки почти перестали трястись. Решила, что это хороший признак, и поехала домой.
Когда я сворачивала на свою парковочную площадку, в свете фар заметила Морелли. Он привалился к своей машине, скрестив руки на груди. Выражение его лица сменилось со скучающего на мрачно заинтересованное.
– Снова на «Бьюике» ездишь? – спросил он.
– Временно.
Он оглядел меня с ног до головы и вытащил сосновую веточку из моих волос.
– Даже спрашивать боюсь.
– Слежка.
– Ты вся липкая.
– Смола. На сосне сидела.
Он усмехнулся.
– Я слышал, на пуговичной фабрике набирают рабочих.
– Что тебе известно о Ганнибале Рамосе?
– О боже, только не говори, что ты следишь за Ганнибалом Рамосом. Он на самом деле очень нехороший парень.
– Он не кажется плохим. Так, обыкновенным. – Пока не наставит на вас пушку.
– Не надо его недооценивать. Он правит империей Рамосов.
– А я думала – отец.
– Ганнибал занимается текущими делами. Ходили слухи, что старик болен. У него и раньше были проблемы, но мой источник доносит, что он становится все более непредсказуемым, так что семейка наняла нянек, которые следят, чтобы он не улизнул и не потерялся.
– Болезнь Альцгеймера?
Морелли пожал плечами:
– Не знаю.
Я опустила глаза и обнаружила, что колено у меня поцарапано и кровоточит.
– Ты можешь влипнуть во что-нибудь действительно нехорошее, помогая Рейнджеру, – заметил Морелли.
– Кто, я?
– Ты передала ему мою просьбу связаться со мной?
– У меня не было возможности. Кстати, если ты оставишь послание на его пейджере, он его получит. Он просто не хочет отвечать.
Морелли прижал меня к себе.
– От тебя пахнет, как от соснового бора.
– Это все смола.
Он положил руки мне на талию и поцеловал в шею.
– Очень сексуально.
Для Морелли все сексуально.
– Почему бы нам вместе не подняться в квартиру? – спросил он. – Я бы поцеловал больную коленку, сразу бы зажило.
Соблазнительно.
– А бабушка?
– Она не заметит. Скорее всего, крепко спит.
Тут открылось окно на втором этаже. Мое окно. Высунулась бабка.
– Это ты, Стефани? Кто это с тобой? Не Джо ли Морелли?
Джо помахал ей.
– Добрый вечер, миссис Мазур.
– Почему вы там торчите? – поинтересовалась бабушка. – Разве не хотите подняться и попробовать десерт? По дороге домой мы забежали в супермаркет, и я купила слоеный пирог.
– Спасибо, – сказал Джо, – но мне пора домой. У меня завтра утренняя смена.
– Bay! – удивилась я. – Отказаться от слоеного пирога?
– Я не пирога хочу.
Что-то сжалось в низу живота.
– Ну, себе я кусочек отрежу, – сказала бабушка. – Ужасно есть хочется. Эти показы всегда пробуждают мой аппетит. – Окно закрылось, бабушка исчезла.
– Не хочешь поехать ко мне? – спросил Морелли.
– А у тебя есть пирог?
– У меня есть кое-что получше.
Чистая правда. Знаю по личному опыту.
Окно открылось, и снова высунулась бабушка.
– Стефани, тебе звонят. Хочешь, чтобы я попросила его перезвонить попозже?
Морелли поднял брови:
– Его?
Мы оба подумали: Рейнджер.
– Кто это? – спросила я.
– Какой-то парень, зовут Брайан.
– Наверное, Брайан Саймон, – объяснила я Морелли. – Мне пришлось поплакаться ему в жилетку, чтобы он отпустил Кэрол.
– Так он звонит тебе насчет Кэрол Забо?
– Господи, я надеюсь, что так. – Или Брайан решил получить с меня должок. – Сейчас поднимусь, – крикнула я бабушке. – Запиши его номер, скажи, что я перезвоню. Бабушка пробудет здесь от силы еще пару дней, и мы тогда отпразднуем.
– За пару дней я отгрызу себе руку.
– Серьезные дела.
– И не сомневайся, – сказал Морелли. Он поцеловал меня, и я перестала в чем-либо сомневаться. Он запустил руку мне под рубашку, а язык мне в рот и... я услышала, как кто-то засвистел.
Миссис Файн и мистер Моргенштерн свисали из своих окон и свистели. Их, видимо, привлекли мои с бабушкой крики. Они начали хлопать в ладоши и подбадривать нас.
Миссис Бенсон открыла свое окно.
– Что происходит? – спросила она.
– Секс на парковке, – сообщил мистер Моргенштерн.
Морелли оценивающе посмотрел на меня.
– Чего не бывает.
Я повернулась, бросилась к двери и рысью взбежала по ступенькам. Отрезала себе кусок пирога и позвонила Саймону.
– В чем дело? – спросила я.
– Я хочу, чтобы ты оказала мне услугу.
– Я не занимаюсь сексом по телефону, – сказала я.
– Мне не нужен телефонный секс. Господи, с чего ты взяла?
– Не знаю. Как-то само выскочило.
– Я насчет собаки. Мне надо на пару дней уехать из города, а собаку некому оставить. Ну и, раз ты у меня в долгу...
– У меня нет своего дома, я живу в квартире! Я не могу взять собаку!
– Всего на пару дней. Он очень славный.
– А как насчет собачьего приюта?
– Он ненавидит приют. Не ест. Расстраивается.
– Что за собака?
– Маленькая.
Черт.
– Только на два дня?
– Я завезу его завтра с утра пораньше, а заберу в воскресенье.
– Не знаю. Ты неудачное выбрал время. У меня сейчас живет бабушка.
– Он обожает пожилых дам. Богом клянусь. Твоя бабушка придет от него в восторг.
Я взглянула на Рекса. Я бы не хотела, чтобы он расстраивался и не ел, так что я могла понять, почему Саймон беспокоится насчет пса.
– Ладно, – согласилась я. – Когда завтра?
– Около восьми.
* * *
Я открыла глаза и подумала, сколько же может быть времени. Я лежала на диване, за окном темень, но явственно ощущается запах кофе. На мгновение я запаниковала, не соображая, где нахожусь. Потом мои глаза остановились на стуле, стоящем около дивана. На нем кто-то сидел. Мужчина. В темноте ни черта не разглядишь. Я перестала дышать.– Ну, как сегодня прошло? Что-нибудь путное вызнала?
Рейнджер. Бессмысленно спрашивать, как он сюда попал при закрытых окнах и дверях. Рейнджер всегда найдет способ.
– Который час?
– Три.
– Тебе не приходило в голову, что в это время люди спят?
– Тут пахнет, как в сосновом лесу, – заметил Рейнджер.
– Это от меня. Я сидела на сосне за домом Ганнибала, теперь не могу избавиться от смолы, налипшей на волосы.
Я увидела, как Рейнджер улыбнулся в темноте. Услышала его тихий смех.
Я села.
– К Ганнибалу заезжала дама. Приехала около десяти вечера в черном «БМВ». Пробыла у него минут десять, отдала письмо и уехала.
– Как она выглядела?
– Короткие светлые волосы. Стройная. Хорошо одета.
– Номер машины записала?
– Да, записала. Пока не было возможности проверить.
Он отпил глоток кофе.
– Что-нибудь еще?
– Он вроде бы как меня видел.
– Вроде бы как?
– Я упала с дерева к нему во двор.
Улыбка исчезла.
– И?
– Я сказала, что ищу кота, но не уверена, что он поверил.
– Если бы он знал тебя лучше... – сказал Рейнджер.
– А во второй раз он поймал меня на дереве, вытащил пушку, ну, я соскочила и убежала.
– Быстро сообразила.
– Слушай, – сказала я и постучала пальцем по своему лбу, – здесь еще не все травой заросло.
Рейнджер снова улыбался.
Глава 5
– А я думала, ты кофе не пьешь, – сказала я Рейнджеру. – Ведь, если мне не изменяет память, тело твое – храм и все такое прочее...
Он отпил еще глоток кофе.
– Это всего лишь маскировка. Подходит к моей стрижке.
– Ты потом станешь отращивать волосы?
– Возможно.
– И тогда перестанешь пить кофе?
– Ты задаешь слишком много вопросов, – заметил Рейнджер.
– Просто хочу разобраться.
Он свободно развалился в кресле, вытянув длинные ноги и положив руки на подлокотники, и не сводил с меня глаз. Поставил чашку на кофейный столик, поднялся с кресла и остановился около дивана. Наклонился и легонько поцеловал меня в губы.
– Пусть некоторые вещи так и останутся тайной, – сказал он и направился к двери.
– Эй, подожди минуту, – заторопилась я. – Мне продолжать следить за Ганнибалом?
– А ты можешь делать это так, чтобы он тебя не пристрелил?
Я скорчила рожу в темноте.
– Вижу, – сказал он.
– Морелли хочет с тобой поговорить.
– Я позвоню ему завтра. Может быть.
Входная дверь открылась и щелкнула, закрываясь. Рейнджер ушел. Я протопала к двери и заглянула в «глазок». Рейнджера нигде не было. Я снова набросила дверную цепочку и вернулась на диван. Взбила подушку и забралась под одеяло.
И стала думать о поцелуе. Как я должна его воспринимать? Дружеский, сказала я себе. Это был дружеский поцелуй. Никакого языка. Без лапанья. Без скрипа зубов от неконтролируемой страсти. Дружеский поцелуй. Вот только дружеским он мне не показался, он показался мне... сексуальным.
Черт!
– Ладно, – сказала я, – каша подойдет.
Едва я успела налить себе кофе, как раздался стук в дверь. Я открыла, и в квартиру ворвалось что-то большое и оранжевое.
– Милостивый боже! – удивилась я. – Это еще что такое?
– Золотистый ретривер, – пояснил Саймон. – В целом.
– Не великоват ли он для золотистого ретривера?
Саймон втащил в прихожую пятидесятифунтовый мешок еды для собак.
– Я купил его за фунт, и они мне сказали – золотистый ретривер.
– Ты же говорил, что собака маленькая.
– Я соврал. Подай на меня в суд.
Пес рванул на кухню, сунул нос в бабушкин пах и шумно потянул носом.
– Надо же, – заметила бабушка. – Похоже, мои новые духи делают свое дело. Надо будет испробовать их на собрании в Ассоциации пенсионеров.
Саймон оттащил пса от бабушки и протянул мне большой бумажный пакет.
– Здесь его вещи. Две миски, лакомства, игрушка для жевания, щетка и приспособление для сбора какашек.
– Приспособление? Послушай, подожди...
– Я побежал, – сказал Саймон, – а то опоздаю на самолет.
– Как его зовут? – крикнула я ему вслед.
– Боб.
– Надо же, – глубокомысленно заметила бабушка. – Собаку зовут Боб!
Я налила Бобу в миску воды и поставила на пол в кухне.
– Он пробудет здесь только пару дней, – сказала я. – Саймон заберет его в воскресенье.
Бабушка оглядела мешок с собачьим кормом.
– Что-то великоват мешочек на два дня.
– Может, он много ест.
– Если он съест все за два дня, тебе никакое приспособление не понадобится, – заметила бабушка. – Тут потребуется лопата.
Я отстегнула поводок и повесила его на крючок в прихожей.
– Ну, что же, Боб, – сказала я, – все будет нормально. Мне всегда хотелось иметь золотистого ретривера.
Боб замахал хвостом, переводя взгляд с меня на бабушку.
Бабушка положила нам всем овсянки. Мы взяли свои тарелки и пошли к столу, Боб же остался есть свою порцию на кухне. Когда мы с бабушкой туда вернулись, миска была пуста. Как и картонная коробка, в которой лежал пирог.
– Наверное, Боб любит сладкое, – сделала вывод бабушка.
Я погрозила ему пальцем.
– Это невежливо. К тому же ты растолстеешь.
Боб завилял хвостом.
– Похоже, он не слишком умный, – предположила бабушка.
Достаточно умный, чтобы слопать пирог.
У бабушки на девять часов был назначен урок вождения.
– Меня, скорее всего, весь день не будет, – сообщила она. – Так что не волнуйся. После урока я собираюсь в магазин с Луизой Грибер. Потом мы хотели посмотреть еще несколько квартир. Если хочешь, я могу заехать и купить фарша. Я хотела на ужин сделать биточки.
Я почувствовала угрызения совести. Бабушка взяла на себя всю готовку.
– Моя очередь, – сказала я. – Я сделаю биточки.
– Не знала, что ты умеешь готовить.
– Что ты, – воскликнула я, – я умею готовить кучу блюд. – Чистое вранье! Я совсем не умею готовить.
Я дала Бобу лакомство из пакета, и мы с бабушкой вышли из квартиры. Не успели мы пройти через холл, как бабуля остановилась.
– Что это за звук? – спросила она.
Мы прислушались. С другой стороны двери завывал Боб.
Миссис Карватт, моя соседка, высунула голову.
– Что это за звук?
– Это Боб, – пояснила бабушка. – Он не любит оставаться дома один.
Через десять минут я была уже в пути, Боб сидел рядом, высунув в окно голову, только уши хлопали на ветру.
– Вот это да, – заметила Лула, когда мы вошли в офис. – И кто это?
– Его зовут Боб. Я временно в собачьих няньках.
– Да? И что это за порода?
– Золотистый ретривер.
– У него такой вид, будто он пересидел под феном.
Я слегка пригладила псу шерсть.
– Он высовывал голову в окно.
– Тогда понятно, – заметила Лула.
Я отпустила Боба с поводка, он подбежал к Луле и проделал свой трюк с обнюхиванием паха.
– Эй, – сказала Лула, – отойди, а то оставишь отпечатки своего носа на моих новых штанах. – Она погладила Боба по голове. – Если он будет продолжать в том же духе, мы можем отправить его работать на улицу.
Я воспользовалась телефоном Конни, чтобы позвонить своей подруге Мэрилин Траро, работавшей в полиции.
– Мне надо проверить один номерной знак, – сказала я. – У тебя есть время?
– Ты шутишь? Тут человек сорок в очереди стоят. Они видят, что я говорю по телефону, и вот-вот устроят бунт. – Она сменила тон. – Это для какого-то дела? Об убийстве или еще что?
– Это может быть связано с делом Рамоса.
– Ты мне лапшу на уши не вешаешь? Вот клево!
Я продиктовала ей номер.
– Не вешай трубку, – сказала она. Послышалось кликанье компьютерных клавиш и затем голос Мэрилин: – Номер принадлежит Терри Джилман. Разве она не работает на Вито Гризолли?
На мгновение я потеряла дар речи. После Джойс Барнхардт я ненавижу Терри Джилман больше всех на свете. Она, мягко выражаясь, бегала за Джо в школе, и у меня было такое чувство, что она не прочь возобновить взаимоотношения. Сейчас Терри работала на своего дядю Вито Гризолли, что несколько мешало развитию ее отношений с Джо, поскольку Джо трудился над искоренением преступности, тогда как Вито занимался прямо противоположным – плодил преступников.
– Ого, – сказала Лула. – Меня слух не подвел? Ты действительно суешь свой длинный толстый нос в дело Рамоса?
Он отпил еще глоток кофе.
– Это всего лишь маскировка. Подходит к моей стрижке.
– Ты потом станешь отращивать волосы?
– Возможно.
– И тогда перестанешь пить кофе?
– Ты задаешь слишком много вопросов, – заметил Рейнджер.
– Просто хочу разобраться.
Он свободно развалился в кресле, вытянув длинные ноги и положив руки на подлокотники, и не сводил с меня глаз. Поставил чашку на кофейный столик, поднялся с кресла и остановился около дивана. Наклонился и легонько поцеловал меня в губы.
– Пусть некоторые вещи так и останутся тайной, – сказал он и направился к двери.
– Эй, подожди минуту, – заторопилась я. – Мне продолжать следить за Ганнибалом?
– А ты можешь делать это так, чтобы он тебя не пристрелил?
Я скорчила рожу в темноте.
– Вижу, – сказал он.
– Морелли хочет с тобой поговорить.
– Я позвоню ему завтра. Может быть.
Входная дверь открылась и щелкнула, закрываясь. Рейнджер ушел. Я протопала к двери и заглянула в «глазок». Рейнджера нигде не было. Я снова набросила дверную цепочку и вернулась на диван. Взбила подушку и забралась под одеяло.
И стала думать о поцелуе. Как я должна его воспринимать? Дружеский, сказала я себе. Это был дружеский поцелуй. Никакого языка. Без лапанья. Без скрипа зубов от неконтролируемой страсти. Дружеский поцелуй. Вот только дружеским он мне не показался, он показался мне... сексуальным.
Черт!
* * *
– Что бы ты хотела на завтрак? – спросила бабушка. – Как насчет вкусной теплой овсянки? Моя бы воля, я бы доела пирог.– Ладно, – сказала я, – каша подойдет.
Едва я успела налить себе кофе, как раздался стук в дверь. Я открыла, и в квартиру ворвалось что-то большое и оранжевое.
– Милостивый боже! – удивилась я. – Это еще что такое?
– Золотистый ретривер, – пояснил Саймон. – В целом.
– Не великоват ли он для золотистого ретривера?
Саймон втащил в прихожую пятидесятифунтовый мешок еды для собак.
– Я купил его за фунт, и они мне сказали – золотистый ретривер.
– Ты же говорил, что собака маленькая.
– Я соврал. Подай на меня в суд.
Пес рванул на кухню, сунул нос в бабушкин пах и шумно потянул носом.
– Надо же, – заметила бабушка. – Похоже, мои новые духи делают свое дело. Надо будет испробовать их на собрании в Ассоциации пенсионеров.
Саймон оттащил пса от бабушки и протянул мне большой бумажный пакет.
– Здесь его вещи. Две миски, лакомства, игрушка для жевания, щетка и приспособление для сбора какашек.
– Приспособление? Послушай, подожди...
– Я побежал, – сказал Саймон, – а то опоздаю на самолет.
– Как его зовут? – крикнула я ему вслед.
– Боб.
– Надо же, – глубокомысленно заметила бабушка. – Собаку зовут Боб!
Я налила Бобу в миску воды и поставила на пол в кухне.
– Он пробудет здесь только пару дней, – сказала я. – Саймон заберет его в воскресенье.
Бабушка оглядела мешок с собачьим кормом.
– Что-то великоват мешочек на два дня.
– Может, он много ест.
– Если он съест все за два дня, тебе никакое приспособление не понадобится, – заметила бабушка. – Тут потребуется лопата.
Я отстегнула поводок и повесила его на крючок в прихожей.
– Ну, что же, Боб, – сказала я, – все будет нормально. Мне всегда хотелось иметь золотистого ретривера.
Боб замахал хвостом, переводя взгляд с меня на бабушку.
Бабушка положила нам всем овсянки. Мы взяли свои тарелки и пошли к столу, Боб же остался есть свою порцию на кухне. Когда мы с бабушкой туда вернулись, миска была пуста. Как и картонная коробка, в которой лежал пирог.
– Наверное, Боб любит сладкое, – сделала вывод бабушка.
Я погрозила ему пальцем.
– Это невежливо. К тому же ты растолстеешь.
Боб завилял хвостом.
– Похоже, он не слишком умный, – предположила бабушка.
Достаточно умный, чтобы слопать пирог.
У бабушки на девять часов был назначен урок вождения.
– Меня, скорее всего, весь день не будет, – сообщила она. – Так что не волнуйся. После урока я собираюсь в магазин с Луизой Грибер. Потом мы хотели посмотреть еще несколько квартир. Если хочешь, я могу заехать и купить фарша. Я хотела на ужин сделать биточки.
Я почувствовала угрызения совести. Бабушка взяла на себя всю готовку.
– Моя очередь, – сказала я. – Я сделаю биточки.
– Не знала, что ты умеешь готовить.
– Что ты, – воскликнула я, – я умею готовить кучу блюд. – Чистое вранье! Я совсем не умею готовить.
Я дала Бобу лакомство из пакета, и мы с бабушкой вышли из квартиры. Не успели мы пройти через холл, как бабуля остановилась.
– Что это за звук? – спросила она.
Мы прислушались. С другой стороны двери завывал Боб.
Миссис Карватт, моя соседка, высунула голову.
– Что это за звук?
– Это Боб, – пояснила бабушка. – Он не любит оставаться дома один.
Через десять минут я была уже в пути, Боб сидел рядом, высунув в окно голову, только уши хлопали на ветру.
– Вот это да, – заметила Лула, когда мы вошли в офис. – И кто это?
– Его зовут Боб. Я временно в собачьих няньках.
– Да? И что это за порода?
– Золотистый ретривер.
– У него такой вид, будто он пересидел под феном.
Я слегка пригладила псу шерсть.
– Он высовывал голову в окно.
– Тогда понятно, – заметила Лула.
Я отпустила Боба с поводка, он подбежал к Луле и проделал свой трюк с обнюхиванием паха.
– Эй, – сказала Лула, – отойди, а то оставишь отпечатки своего носа на моих новых штанах. – Она погладила Боба по голове. – Если он будет продолжать в том же духе, мы можем отправить его работать на улицу.
Я воспользовалась телефоном Конни, чтобы позвонить своей подруге Мэрилин Траро, работавшей в полиции.
– Мне надо проверить один номерной знак, – сказала я. – У тебя есть время?
– Ты шутишь? Тут человек сорок в очереди стоят. Они видят, что я говорю по телефону, и вот-вот устроят бунт. – Она сменила тон. – Это для какого-то дела? Об убийстве или еще что?
– Это может быть связано с делом Рамоса.
– Ты мне лапшу на уши не вешаешь? Вот клево!
Я продиктовала ей номер.
– Не вешай трубку, – сказала она. Послышалось кликанье компьютерных клавиш и затем голос Мэрилин: – Номер принадлежит Терри Джилман. Разве она не работает на Вито Гризолли?
На мгновение я потеряла дар речи. После Джойс Барнхардт я ненавижу Терри Джилман больше всех на свете. Она, мягко выражаясь, бегала за Джо в школе, и у меня было такое чувство, что она не прочь возобновить взаимоотношения. Сейчас Терри работала на своего дядю Вито Гризолли, что несколько мешало развитию ее отношений с Джо, поскольку Джо трудился над искоренением преступности, тогда как Вито занимался прямо противоположным – плодил преступников.
– Ого, – сказала Лула. – Меня слух не подвел? Ты действительно суешь свой длинный толстый нос в дело Рамоса?