— Алан, мы столкнулись с проблемой, — сказал ему Райан.
   — Знаю, Джек. Я только что говорил об этом с сэром Бейзилом. Он будет думать.
   — Ты сам оперативник. Что ты думаешь на этот счет?
   — Джек, этот вопрос выходит за рамки моей компетенции.
   — И что, ты просто отключил свой мозг? — резко спросил Райан.
   — Джек, мы ведь не имеем права раскрыть наш источник информации, ты согласен? — выпалил в ответ Кингшот. — В настоящий момент именно эти соображения являются первостепенными.
   — Алан, нам известно, что некто собирается убить главу Римско-католической церкви, к которой, кстати, принадлежу и я. Нам известно имя этого человека, а у Ника к тому же есть целый альбом с фотографиями подонка, ты не забыл? — Остановившись, Райан набрал полную грудь воздуха. — Я не собираюсь сидеть сложа руки и ни черта не делать, — закончил он, начисто забыв о присутствии Кролика.
   — Вы не будете ничего предпринимать? Я ради этого рисковал жизнью, а вы хотите остаться в стороне? — воскликнул Зайцев, правильно поняв общий смысл разгоряченных английских фраз, произнесенных в его присутствии. У него на лице отразилась смесь растерянности и возмущения.
   Ответил ему Алан Кингшот:
   — Решать это не нам. Мы не можем подвергать опасности наш источник информации — то есть, вас, Олег. Мы должны заботиться так же и о вас.
   — Твою мать!
   Порывисто встав, Райан вышел из библиотеки. Но что, черт побери, он может сделать? Отыскав телефон закрытой связи, Джек по памяти набрал номер.
   — Мюррей слушает, — послышался в трубке голос после того, как шифраторы вошли в синхронизм.
   — Дэн, это Джек.
   — Где ты пропадаешь? Я звонил два дня назад, и Кэти ответила, что ты в Западной Германии по делам НАТО. Я собирался…
   Но Райан резко оборвал его.
   — Подожди, Дэн. Я был в другом месте и занимался другими делами. А сейчас выслушай меня. Мне нужна определенная информация, и нужна немедленно, — объявил Джек, на короткое время снова обретая командный голос офицера морской пехоты.
   — Вываливай, — сказал Мюррей.
   — Мне нужно знать расписание мероприятий папы римского на ближайшую неделю.
   Сегодня была пятница. Райан надеялся, что на выходные у его святейшества ничего не намечено.
   — Что? — в голосе сотрудника ФБР, как и следовало ожидать, прозвучало удивление.
   — Ты не ослышался.
   — За каким чертом тебе это надо?
   — Не могу тебе сказать… впрочем, катись все к черту! — Выругавшись, Джек собрался духом и продолжал: — Дэн, у нас есть основания полагать, что на папу будет совершено покушение.
   — И кто же «заказал» его святейшество? — не удержался Мюррей.
   — Ну уж не «Рыцари Колумба»86, — только и нашел что ответить Райан.
   — Проклятие, Джек, ты это серьезно?
   — А ты как думаешь, черт побери? — воскликнул Райан.
   — Ну хорошо, хорошо. Подожди немного, я должен буду кое-кому позвонить. Что именно мне можно сказать?
   Этот вопрос застиг Райана врасплох. «Думай, мальчик, думай.»
   — Ладно, ты простой гражданин, и твой друг собирается посетить Рим, чтобы лично лицезреть его святейшество. Ты хочешь выяснить, как это сделать проще всего. Ну как, сойдет?
   — А что скажут на этот счет в Лэнгли?
   — Дэн, если честно, меня это сейчас ни хрена не волнует, понятно? Пожалуйста, выясни то, о чем я просил. Я перезвоню через час. Договорились?
   — Я все понял, Джек. Жду твоего звонка через час.
   Мюррей положил трубку. Райан знал, что Мюррею можно доверять. Подобно многим сотрудникам ФБР, он тоже был воспитанником иезуитов — у него за плечами был Бостонский иезуитский колледж. Так что если у Мюррея и есть какие-то особые личные симпатии, они будут Райану только на руку. Немного успокоившись, Джек вернулся в библиотеку.
   — Джек, кому ты звонил? — спросил Кингшот.
   — Дэну Мюррею из нашего посольства, представителю ФБР. Ты должен его знать.
   — Атташе по юридическим вопросам — конечно, знаю. Ладно, и что ты у него спросил?
   — Распорядок папы римского на предстоящую неделю.
   — Но нам же пока что ничего не известно! — возразил Кингшот.
   — Алан, и такое положение дел тебя вполне устраивает? — вежливо поинтересовался Джек.
   — Но ты не раскрыл…
   — Наш источник информации? Ты считаешь меня полным кретином?
   Английский разведчик задумчиво кивнул.
   — Ну хорошо. Полагаю, ничего страшного не будет.
 
   В течение следующего часа первая беседа с «кроликом» снова вернулась в обычное русло. Зайцев рассказал англичанам все, что было ему известно об агенте по кличке Министр. Подробностей оказалось достаточно для того, чтобы можно было начинать поиски предателя. Кингшот ясно дал понять, что не успокоится до тех пор, пока не спустит с ублюдка с живого шкуру. Невозможно было представить себе, сколько информации успел передать КГБ изменник — это определенно был мужчина, как ясно дал понять Зайцев, и этот мужчина был высокопоставленным чиновником в Уайтхолле. Хотелось надеяться, что в самом ближайшем времени он переселится в жилье, которое бесплатно выделит ему правительство ее величества на неопределенный срок — «на усмотрение королевы», как гласит официальная фраза. Однако Джека волновали более насущные задачи. Ровно в 14:20 он снова отправился в соседнюю комнату, где был установлен телефон защищенной связи.
   — Дэн, это Джек.
   Атташе по юридическим вопросам обошелся без вводных фраз:
   — Как мне сообщили в нашем посольстве в Риме, его святейшеству предстоит очень напряженная неделя, однако по средам папа всегда встречается с паствой. Он проезжает в белом джипе по площади Святого Петра перед собором, чтобы верующие смогли его увидеть и получить его благословение. Машина открытая, и если кто-то действительно задумает расправиться с папой, на мой взгляд, лучшей возможности не бывает — если только, конечно, не внедрить убийцу в ближайшее окружение понтифика. Скажем, уборщица, сантехник, электрик, трудно сказать, но надо исходить из того, что весь штат сотрудников предан папе и за ними присматривает охрана.
   «Ну да, конечно, — подумал Джек, — вот только такие люди как раз лучше всего и подходят для подобных дел. Самый смертельный удар может нанести лишь тот, кому ты доверяешь. Проклятие!» Конечно, проверить окружение папы можно было бы с помощью представителей Службы внутренней безопасности, однако близких знакомых у Райана там не было, а если бы и были, то преодолеть сопротивление бюрократии Ватикана — старейшей в мире — все равно не удалось бы без вмешательства божественных сил.
   — Спасибо, дружище. Я перед тобой в долгу.
   — Semper fi, приятель. Ты сможешь рассказать мне об этом поподробнее? Похоже, ты занят серьезным делом.
   — Скорее всего, не смогу, но это зависит не от меня, Дэн. Извини, должен бежать. До встречи, дружище.
   Положив трубку, Райан вернулся в библиотеку.
   Солнце заливало ярким светом лужайку за окнами, и на столе только что появилась бутылка вина — французского вина из долины Луары, вероятно, хорошего, выдержанного. Бутылка была покрыта слоем пыли. Несомненно, она пробыла в погребе довольно долго, а в винном погребе такого особняка вряд ли будут хранить какое-нибудь дешевое пойло вроде «Дикой ирландской розы».
   — Зайцеву известно много интересного об этом подонке Министре, — сказал Кингшот.
   Он не стал добавлять, что остается только раскопать эти данные. Однако уже завтра на допросах будут присутствовать опытные психологи, которые воспользуются всем своим мастерством, чтобы оживить память русского перебежчика, — вплоть до гипноза. Райан не мог сказать, будет ли от этого какой-либо толк. Хотя некоторые сотрудники правоохранительных органов верили в эффективность подобных методов, адвокаты с пеной у рта выступали против, и Джек просто не знал, на чьей стороне правда. В целом, конечно, приходилось сожалеть о том, что «кролик» не смог захватить с собой фотокопии архивов КГБ, однако вряд ли можно было корить человека, положившего голову на плаху, за то, что он не кричит, поторапливая палача. К тому же, цепкая, дотошная память Зайцева произвела впечатление на Райана.
   А что если он «подсадная утка», провокатор, засланный на Запад специально для того, чтобы передать дезинформацию? Конечно, такая вероятность существовала, однако достоверность переданных Зайцевым сведений выяснится после того, как будут выявлены агенты, которых он выдаст западным контрразведывательным службам. Если Министр действительно передавал русским первоклассную информацию, по его качеству сотрудники Службы внутренней безопасности определят, насколько он был для них ценен. Русские относятся к своим агентам без сожаления — они никогда, ни разу не пытались выторговать у американцев или англичан разоблаченного предателя, гниющего в тюрьме, как неизменно поступала Америка, порой успешно. Нет, русские считают своих агентов расходным материалом, который можно без сожаления… расходовать, а наградой за это будет лишь какой-нибудь второстепенный орден, который тот, кому оказана эта «высокая честь», все равно не сможет никогда получить. Райан находил это необъяснимым. Почему КГБ, во многих отношениях лучшая секретная служба в мире, никак не может понять, что, храня верность попавшему в беду агенту, он подтолкнет других агентов идти на больший риск? Возможно, это было очередное проявление того, как господствующее национальное мировоззрение одержало верх над здравым смыслом. В Советском Союзе это можно было сказать практически обо всем.
   К четырем часам дня по местному времени Джек пришел к выводу, что в Лэнгли уже должен кто-нибудь появиться. Он задал Кролику последний вопрос:
   — Олег Иванович, как вы думаете, способен ли КГБ вскрыть наши шифры?
   — Полагаю, нет. Точно я сказать не могу, но мне известно, что у нас есть агент в Вашингтоне — его кодовое имя Сверчок — которого мы просили передать нам любую информацию, какая помогла бы нам взломать ваши шифраторы СТУ. И до сих пор ему не удалось достать ничего из того, что требовали наши дешифровальщики. Однако, сами мы опасаемся, что вы читаете наши закрытые телефонные переговоры, поэтому стараемся по возможности не использовать телефонные линии для передачи важной информации.
   — Благодарю вас.
   И Райан снова отправился в соседнюю комнату к шифратору СТУ. Следующий номер он также набрал по памяти.
   — Джеймс Грир слушает.
   — Господин адмирал, это Джек.
   — Как мне сообщили, наш «кролик» уже обживает новую норку, — вместо приветствия сказал адмирал.
   — Совершенно верно, сэр, и хорошая новость заключается в том, что он считает наши закрытые линии связи надежными, в том числе, и эту. Судя по всему, предыдущие опасения были преувеличены или неправильно истолкованы.
   — Насколько я понял, есть и плохие новости? — с тревогой спросил зам по РА-работе.
   — Да, сэр. Юрий Андропов собирается убить папу римского.
   — Насколько надежна эта информация? — тотчас же спросил Джеймс Грир.
   — Сэр, именно по этой причине «кролик» решился на побег. Через день, максимум, через два я переправлю вам подробный отчет, однако уже сейчас не вызывает сомнений, что КГБ занимается подготовкой операции по физическому устранению главы Римско-католической церкви. Мы располагаем даже кодовым номером операции. Я считаю, вам необходимо поставить об этом в известность судью Мура. Да, и еще надо предупредить шифровальную службу ВМФ, что у них не все в порядке с закрытой связью.
   — Понятно, — донесся с расстояния трех тысяч четырехсот миль голос вице-адмирала Грира. — Тут возникают определенные проблемы.
   — Вы слишком мягко выразились, черт побери. — Набравшись духа, Райан прямо спросил: — Что мы можем сделать?
   — В этом и заключается главная проблема, мой мальчик, — сказал зам по РА-работе. — Во-первых, можем ли мы что-либо предпринять. Во-вторых, хотим ли мы что-либо предпринять.
   — Господин адмирал, а почему мы должны не хотеть что-либо предпринимать? — спросил Райан, стараясь сохранить свой голос учтивым, как и подобает в разговоре с начальством.
   Он уважал адмирала Грира и как руководителя, и как человека.
   — Сынок, взгляни на вещи шире. Наша первая и основная задача в жизни состоит в том, чтобы защищать Соединенные Штаты Америки и больше никого — ну, разумеется, и наших союзников, — добавил Грир для магнитофонов, подключенных к линии. — И все же наш первостепенный долг — хранить честь своему флагу, а не какому-то религиозному деятелю. Конечно, мы постараемся помочь папе, насколько это в наших силах, но если мы не сможем ничего сделать, придется с этим мириться.
   — Ну хорошо, — стиснув зубы, проскрежетал Райан.
   Ему захотелось спросить, а как же быть с понятиями добра и зла, но это подождет.
   — Обычно мы ни с кем не делимся закрытой информацией, — продолжал Грир, — а ты сам прекрасно понимаешь, в какой строжайшей тайне необходимо держать факт побега этого «кролика».
   — Да, сэр.
   Но, по крайней мере, эта информация не попадет под гриф «Н-ин» — «не предназначенная для ознакомления иностранцев». Англичане — иностранцы, однако им уже известно все и про операцию «Беатрикс», и про «кролика». Однако англичане сами скупо делятся информацией — разве что иногда с Америкой, но и тогда обговаривая сделку. С этим просто приходится мириться. Точно так же и Райан не имел права обсуждать те операции, о которых ему было что-либо известно. И главная из них — «Ключ к таланту», разведывательные спутники. Хотя ЦРУ и Пентагон из кожи лезли вон, поставляя англичанам самые свежие разведданные во время Фольклендской войны, вместе со всеми перехватами, осуществленными Агентством национальной безопасности в Южной Америке. Голос крови не заглушить.
   — Господин адмирал, как отнесутся средства массовой информации к тому, если станет известно, что Центральное разведывательное управление имело данные о готовящемся покушении на папу римского, но просто сидело сложа руки?
   — Это…
   — Угроза? Нет, сэр, я на такое никогда не пойду. Я играю строго в пределах правил, сэр, и вам это известно. Но кто-нибудь здесь может устроить утечку просто потому, что возмущен случившимся, и если это произойдет, расплата будет ужасной.
   — Вынужден с тобой согласиться, — признал Грир. — Что ты предлагаешь?
   — Сэр, это не в моей компетенции, однако мы должны хорошенько подумать насчет наших возможных действий.
   — Что еще хорошего сообщил наш новый друг?
   — У нас есть кодовые имена трех агентов. Некто по кличке Министр, судя по всему, работает в зарубежном ведомстве Уайтхолла. И двое по нашу сторону океана: Нептун, по-видимому, имеющий отношение к военно-морскому флоту. Он и есть источник беспокойства по поводу закрытых линий связи. В Красной стране читают почту моряков, сэр. И еще один в Вашингтоне, по имени Кассий. Похоже, он обосновался на Капитолийском холме: первоклассная информация политического характера, к тому же сведения о нашей работе.
   — О нашей — ты хочешь сказать, о ЦРУ? — переспросил зам по РА-работе, и в его голосе прозвучала тревога.
   Как бы долго человек ни находился в «игре», каким бы опытным он ни был, мысль о том, что в недрах родного ведомства орудует враг, напугает кого угодно.
   — Вы поняли совершенно правильно, — подтвердил Райан.
   Ему не нужно было поворачивать нож в ране. В Лэнгли никого не радовало то, что самой секретной информацией приходилось делиться с «избранными» из комитетов по безопасности Сената и Палаты представителей. В конце концов, политики зарабатывают на жизнь своим языком. Проклятие, нет ничего сложнее, чем заставить политического деятеля держать рот на замке.
   — Сэр, этот «кролик» является фантастически ценным источником. Дня через три мы заберем его к себе. Полагаю, беседы с ним продлятся не один месяц. Я познакомился с его женой и дочерью. Достаточно милые люди — девочка одних лет с моей Салли. По-моему, сэр, нам с ним очень крупно повезло. В этих породах настоящая золотая жила.
   — Насколько уютно он себя чувствует?
   — Ну, полагаю, всем перебежчикам первое время приходится очень несладко. Я бы предложил приставить к семье психолога, чтобы он помог обвыкнуться на новом месте. А может быть, и не одного. Нам нужно, чтобы «кролик» начал новую жизнь, чтобы он чувствовал себя уверенно. Наверное, добиться этого будет непросто, но, право, дело стоит того.
   — Мы выделим для этого двух специалистов. У них большой опыт помощи в акклиматизации. Существует ли опасность того, что «кролик» вздумает вернуться назад?
   — Сэр, я не заметил никаких указаний на это, однако необходимо помнить, что он круто изменил свою жизнь и попал туда, где мало что напоминает ему привычный уклад.
   — Понял. Хорошо, Джек, что-нибудь еще?
   — Пока что все. Мы проговорили с «кроликом» всего около пяти с половиной часов — пока что только предварительная беседа. Однако, судя по всему, воды в этом источнике хоть отбавляй.
   — Отлично. Артур как раз сейчас разговаривает по телефону с Бейзилом. Я зайду к нему и передам разговор с тобой. Да, только что из Кореи возвратился Боб Риттер — никак не может прийти в себя от смены часовых поясов. Мы обрадуем его рассказом о твоих приключениях на ниве оперативной работы. Если он захочет отгрызть тебе голову, вина в этом будет наша — моя и судьи Мура.
   Райан уставился на ковер на полу. Он никак не мог понять, почему Риттер так его невзлюблил, однако рождественскими открытками они друг с другом определенно не обменивались.
   — Что ж, спасибо, сэр.
   — Не переживай напрасно. Насколько я понял, ты показал себя совсем неплохо.
   — Благодарю вас, господин адмирал. На самом деле, я не запутался в собственных ногах. Это все, что я могу поставить себе в заслугу.
   — Не надо быть чересчур скромным, мой мальчик. Готовь свой отчет и присылай мне его по закрытому факсу.
 
   А в Москве в кабинет Майка Рассела было доставлено сообщение, пришедшее по закрытому факсу. Как это ни странно, оно было графическим: обложка первого издания книги «Кролик Питер» английской писательницы Беатрикс Поттер. Примечание на сопроводительном листе говорило, кому надо передать сообщение. К нему была приписка от руки: «Шалун, Кривляка и Пушистый хвостик перебрались в новую норку.»
   «Итак, — подумал Рассел, — Фоули нашел „кролика“ и устроил ему успешный побег.» Конечно, твердой уверенности у него быть не могло, однако он слишком хорошо знал жаргон разведчиков. Поднявшись наверх, Рассел постучал в дверь кабинета Эда Фоули.
   — Войдите, — ответил голос московского резидента.
   — Эд, вот это только что пришло из Вашингтона. — Рассел протянул листок с факсом.
   — Что ж, новость очень хорошая, — заметил Фоули.
   Сложив листок, он убрал его в карман, чтобы показать дома Мери Пат.
   — Майк, это сообщение имеет еще одно значение, — продолжал Фоули.
   — Какое же?
   — Наша линия связи надежна, дружище. В противном случае это сообщение не стали бы передавать по ней.
   — Ну, возблагодарим за это господа, — улыбнулся Рассел.

Глава тридцатая
Амфитеатр Флавиев

   — Райан? — взревел Боб. — Что он сделал?
   — Боб, не хотите присесть? Право, тут трясти сиськами не из-за чего, — сказал Джеймс Грир, отчасти успокаивая своего коллегу, отчасти бросая ему вызов на очередной раунд борьбы внутри высшего руководства ЦРУ.
   Судья Мур с любопытством наблюдал за своими заместителями.
   — Джек отправился в Венгрию присматривать за операцией, потому что у нас в Будапеште не осталось ни одного оперативного работника, — продолжал Грир. — Райан не сделал ни одного неверного шага, и русский перебежчик в настоящее время находится в охраняемом доме в Центральных графствах Англии. Насколько мне известно, он заливается соловьем.
   — Ну, и что же он нам поведал?
   — Ну, для начала, — ответил судья Мур, — судя по всему, наш друг Андропов собрался убить папу римского.
   Риттер резко повернулся к директору ЦРУ.
   — Насколько надежна эта информация?
   — Похоже, именно это заставило «кролика» совершить прогулку, — ответил тот. — Он руководствовался побуждениями совести.
   — Ну хорошо, я удовлетворен, — сказал зам по опер-работе. — И что ему известно?
   — Боб, все говорит о том, что этот перебежчик — да, кстати, его зовут Олег Иванович Зайцев, — работал в центре связи центрального управления КГБ, в аналоге нашего «Меркурия».
   — Вот это да, — пробормотал Риттер. Помолчав, он спросил: — Что, правда?
   — Знаешь, иногда бывает, что человек бросает в автомат четвертак, дергает ручку и выигрывает джек-пот, — ответил своему заместителю Мур.
   — Не могу поверить.
   — Я не думал, что ты будешь возражать. А самое хорошее состоит в том, — продолжал директор ЦРУ, — что русский Иван даже не догадывается о побеге «кролика».
   — Черт побери, как это нам удалось?
   — Первоначально эту мысль выдвинули Эд и Мери Пат. — Затем судья Мур объяснил детали операции «Беатрикс». — Боб, по-моему, их обоих следует погладить по головке.
   — И все это произошло в мое отсутствие, — выдохнул Риттер. — Проклятие!
   — Да, нам надо разослать письма со словами благодарности, — сказал Грир. — В том числе, и Райану.
   — Ладно, — уступил зам по опер-работе. Он помолчал, размышляя о возможных последствиях операции «Беатрикс». — И что интересного успел уже сообщить наш «кролик»?
   — Помимо заговора против папы римского? Кодовые имена двух внедренных агентов русских: Нептун — похоже, он как-то связан с военно-морским флотом, и Кассий. А этот явно с Капитолийского холма. Надеюсь, это только начало.
   — Несколько минут назад я беседовал с Райаном по телефону. Он в восторге от русского, утверждает, что у того энциклопедические познания, называет его «золотой жилой», цитирую дословно.
   — Кто-кто, а Райан знает толк в золоте, — заметил Мур.
   — Замечательно, мы поручим ему распоряжаться портфелем акций, но он не оперативный работник, — проворчал Риттер.
   — Боб, Райан выполнил свою задачу успешно. А за это ведь никого не наказывают, разве не так? — спросил директор ЦРУ.
   Похоже, все зашло слишком далеко. Настала пора Муру выступить судьей апелляционного суда, кем он и был до недавнего времени: гласом божьим.
   — Замечательно, Артур. Вы хотите, чтобы я лично подготовил письмо с благодарностью?
   Риттер вовремя увидел приближающийся товарный поезд, и не было никакого смысла оставаться на рельсах. Какого черта, эта благодарность все равно отправится в закрытый архив. Окружающему миру практически никогда не становится известно о том, как поощряет своих сотрудников Центральное разведывательное управление. До сих пор засекречены даже фамилии тех оперативников, которые героически погибли при исполнении своих обязанностей тридцать лет назад. Стиль ЦРУ напоминал своеобразную потайную дверь, ведущую в рай.
   — Итак, джентльмены, теперь, когда все административные вопросы улажены, надо решить, что мы будем делать в связи с готовящимся покушением на папу римского? — спросил Грир, пытаясь вернуть в рабочее русло совещание с участием высшего руководства разведывательного ведомства, людей, считающихся серьезными.
   — Насколько достоверна эта информация? — захотел выяснить первым делом Риттер.
   — Несколько минут назад я разговаривал с Бейзилом. Он считает, что к словам русского надо отнестись серьезно. Однако я полагаю, нам необходимо самим побеседовать с этим «кроликом», чтобы оценить опасность для нашего польского друга.
   — Надо ли поставить в известность президента?
   Мур покачал головой.
   — Сегодня у Рейгана весь день занят решением законодательных вопросов, а поздно вечером он вылетает в Калифорнию. В воскресенье и в понедельник президент будет выступать с речами в Орегоне и Колорадо. Я увижусь с ним только во вторник, часа в четыре дня.
   Конечно, Мур мог попросить дать ему внеплановую аудиенцию — в случае событий действительно чрезвычайной важности президент нарушит свой распорядок — однако до тех пор, пока не предоставится возможность встретиться с «кроликом» лицом к лицу, об этом нечего было даже и думать. Возможно, президент захочет лично побеседовать с русским. У Рейгана есть такое качество.
   — В каком состоянии находится наша римская резидентура? — спросил Риттера адмирал Грир.
   — Резидентом в Риме Рик Нолфи. Отличный парень, но через три месяца ему выходить в отставку. Рим — его лебединая песня. Рик сам попросился туда, потому что его жена Анна очень любит Италию. У него в подчинении шестеро сотрудников, в основном, занимаются делами НАТО. Двое опытных ребят, четверо новички, — доложил Риттер. — Однако прежде чем их предупредить, нам необходимо обмозговать, что к чему, и тут совсем не помешает услышать мудрое слово президента. Главная проблема заключается в том, как, черт побери, сказать об угрозе, нависшей над жизнью папы римского, не выдав при этом источник информации? Джентльмены, — заключил Риттер, — уж если мы пошли на такие ухищрения, чтобы сохранить в тайне факт побега, нет смысла кричать на всю округу о том, что сообщил нам перебежчик, вы не согласны?
   — В том-то все дело, — вынужден был согласиться Мур.
   — Несомненно, у папы имеется собственная служба безопасности, — продолжал Риттер. — Хотя, разумеется, она не может идти ни в какое сравнение с нашим ведомством, не так ли? И нам неизвестно, насколько она надежна.