— Старая песня, — в это же самое время говорил в Манчестере Райан. — Обращаясь с информацией чересчур вольно, мы компрометируем источник и делаем ее в значительной степени бесполезной. Но если мы не будем вообще использовать информацию из страха скомпрометировать источник, зачем, твою мать, в таком случае нам нужен этот источник? — Допив вино, Джек снова наполнил бокал. — Знаешь, есть целая книга, посвященная этому.
   — Какая?
   — «Тайны, имеющие две стороны». Ее написал некий Джаспер Холмс. Во время второй войны он служил криптографом в военно-морском флоте, работал в технической разведке шифровальной службы Тихоокеанского флота вместе с Джо Рошфором и его ребятами. В этой книге весьма неплохо описывается, как работает разведка на самом острие.
   Кингшот мысленно взял на заметку разыскать в библиотеке эту книгу.
   Зайцев вместе с женой и дочерью гулял на улице — зеленая лужайка была прямо-таки бархатистая. Миссис Томпсон предложила провести семью по магазинам. Необходимо было оставить русским время на личные дела — разумеется, их комнаты были нашпигованы подслушивающей аппаратурой, вплоть до фильтра, убирающего «белый шум», установленного в ванной. Для успеха операции очень важно было сделать пребывание за границей максимально уютным не только для главы семьи, но и для его жены и ребенка.
   — Ладно, Джек, что бы там ни замыслил противник, на то, чтобы подготовиться к осуществлению своих планов, ему потребуется какое-то время. Тебе прекрасно известно, что русская бюрократическая машина еще более неповоротливая, чем наша.
   — Алан, ты имеешь в виду и КГБ? — спросил Райан. — На мой взгляд, это единственное ведомство Советского Союза, которое действительно работает, а Юрий Андропов не отличается долготерпением, разве не так? Проклятие, ты не забыл, что именно он был советским послом в Будапеште в 1956 году? Тогда русские действовали очень решительно, ты не согласен?
   — Тогда возникла серьезная угроза всей советской политической системе, — возразил Кингшот.
   — А то, что пригрозил сделать папа римский, не является? — выпалил Райан.
   — Твоя правда, — вынужден был признать английский разведчик.
   — Среда. Так мне сказал Дэн. Каждую среду папа открыт для нападения.
   Ну хорошо, он в любой момент может выйти на балкон, чтобы благословить верующих, и в этот момент его может сразить каждый, кто хотя бы сносно умеет обращаться со снайперской винтовкой. Однако человек с винтовкой в руках бросится в глаза даже случайному прохожему, а снайперская винтовка громогласно кричит «армия», ну а там, где есть армия, все сразу начинают искать правительство. К тому же, такие появления, скорее всего, не расписаны на много времени вперед, по крайней мере, они носят случайный характер. А вот каждую среду, черт возьми, папа усаживается в белый джип и разъезжает по Плацца-Сан-Пьетро прямо среди толпы. Алан, а на таком расстоянии можно уже стрелять из пистолета.
   Откинувшись назад, Райан отпил французское вино.
   — Знаешь, я бы вряд ли захотел стрелять из пистолета с такого близкого расстояния.
   — Алан, в свое время русским удалось найти человека, который прикончил Льва Троцкого ледорубом — а уж тут расстояние было не больше двух шагов, — напомнил Райан. — Согласен, с тех пор многое изменилось, но с каких это пор русские стали рисковать своими солдатами осмотрительно? К тому же, в данном случае это вообще будет тот болгарский ублюдок, не забыл? Ваш человек назвал его экспертом по части убийств. А ты даже представить себе не можешь, на что способен настоящий эксперт. В Квантико я видел одного сержанта-комендора, так тот мог на расстоянии пятидесяти футов вывести свое имя из пистолета сорок пятого калибра.
   Самому Райану так и не удалось освоиться с тяжелым «Кольтом», но тот комми владел пистолетом в совершенстве.
   — Возможно, ты беспокоишься напрасно.
   — Может быть, — признал Джек. — Но мне было бы гораздо спокойнее, если бы его святейшество надевал под сутану кевларовый бронежилет.
   Разумеется, папа ни за что не пойдет на это. Такие люди, как он, воспринимают опасность не так, как простые смертные. И дело не в чувстве неуязвимости, которое иногда вырабатывается у профессиональных военных. Просто для них смерть не является чем-то заслуживающим страха. Вообще-то, таких взглядов должен придерживаться любой прилежный католик, но Джек не относил себя к их числу. По крайней мере, в этом вопросе.
   — Ну хорошо, какие практические шаги мы можем предпринять?
   — Высматривать лицо в толпе, но кто может поручиться, что это будет то самое лицо? — спросил Кингшот. — С чего ты взял, что Строков не наймет кого-нибудь еще, кто и сделает выстрел? Я могу представить себе, как я в кого-то стреляю, но только не в толпе.
   — А если использовать бесшумное оружие, с эффективным глушителем? Избавившись от громкого шума при выстреле, можно существенно снизить риск оказаться схваченным на месте преступления. Не забывай, что все взгляды будут обращены на папу; мало кто будет озираться по сторонам.
   — Это верно, — согласился Алан.
   — Знаешь, проще всего найти оправдания собственной бездеятельности. Кажется, это доктор Джонсон метко подметил, что ничего не делать по силам любому, — обреченно спросил Райан. — Именно этим мы сейчас и занимаемся, Алан — ищем оправдания, чтобы ничего не предпринимать. Неужели мы можем допустить, чтобы папа римский погиб? Просто сидеть здесь и пить вино, позволяя русским его убить?
   — Нет, Джек, но, с другой стороны, мы не можем и рубить сплеча. Любую операцию необходимо предварительно тщательно спланировать. Для этого нужны профессионалы, специалисты своего дела. А профессионал может сделать многое, но сначала он должен получить приказ.
   Однако такое решение должны были принимать уже в другом месте.
 
   — Госпожа премьер-министр, у нас есть основания считать, что КГБ готовит операцию по физическому устранению папы римского, — доложил директор Службы внешней разведки.
   Он явился к Тэтчер, сославшись на срочное дело, оторвав ее от какого-то политического мероприятия.
   — Вот как? — достаточно сухо поинтересовалась премьер-министр. Она уже привыкла выслушивать от главного разведчика страны самые странные вещи и выработала привычку не реагировать на них чересчур эмоционально. — Что за источник этой информации?
   — Несколько дней назад я вам уже докладывал про операцию «Беатрикс». Так вот, мы вместе с американцами успешно ее осуществили. Нам даже удалось сделать так, что русские считают перебежчика мертвым. В настоящий момент он находится в охраняемом доме неподалеку от Манчестера, — доложил Чарльстон главе правительства.
   — Мы поставили в известность американцев?
   Сэр Бейзил кивнул.
   — Да, госпожа премьер-министр. В конце концов, он их добыча. На следующей неделе мы отправляем русского самолетом в Америку. Сегодня я уже имел разговор с судьей Артуром Муром, директором Центрального разведывательного управления. Надеюсь, в начале следующей недели он встретится с президентом.
   — Как вы полагаете, какие действия предпримут американцы? — спросила Тэтчер.
   — Трудно сказать, мэм. Если честно, ситуация очень щекотливая. Этот перебежчик, его фамилия Зайцев, представляет собой очень ценный разведывательный материал, и надо будет приложить все силы для того, чтобы обеспечить его анонимность, а также чтобы скрыть то, что он находится по эту сторону «железного занавеса». Так что вопрос о том, как именно предупредить Ватикан о потенциальной угрозе, является, мягко говоря, очень сложным.
   — Вы говорите, советские спецслужбы всерьез готовят операцию? — задумчиво спросила премьер-министр.
   Ей трудно было поверить, что на такое способны те, кого она считала способными почти на все.
   — Судя по всему, да, — подтвердил сэр Бейзил. — Но нам неизвестен ее приоритет, и, разумеется, мы ничего не знаем о сроках.
   — Понятно. — Тэтчер помолчала. — Наши отношения с Ватиканом являются вежливыми, но не слишком близкими.
   Это восходило еще к эпохе Генриха Восьмого, хотя за прошедшие с тех пор столетия Римско-католическая церковь в значительной мере забыла былые обиды.
   — К сожалению, вы правы, — согласился директор Службы внешней разведки.
   — Понятно, — повторила премьер-министр.
   Тэтчер долго думала перед тем, как заговорить снова. Наконец, подавшись вперед, она произнесла голосом, полным достоинства и силы:
   — Сэр Бейзил, не в обычаях правительства ее величества стоять сложа руки, когда наши противники замышляют убийство главы дружественного государства. Поручаю вам изучить все возможные способы предотвратить это преступление.
   Одни люди стреляют с бедра, подумал сэр Бейзил. Другие — от сердца. Несмотря на всю свою внешнюю суровость, глава правительства Соединенного королевства Великобритании и Северной Ирландии относилась к последним.
   — Слушаюсь, госпожа премьер-министр.
   Проблема заключалась в том, что Тэтчер не сказала, каким образом, черт побери, выполнять ее распоряжение. Конечно, надо будет скоординировать свои действия с Лэнгли. Но пока что перед Чарльстоном стояла задача, как минимум, очень сложная. Что ему делать? Высадить парашютный десант на площади Святого Петра?
   Однако этому премьер-министру отвечать «нет» нельзя, по крайней мере, здесь, в ее резиденции на Даунинг-стрит, 10.
   — Этот перебежчик поведал нам еще что-нибудь интересное?
   — Да, мэм. Он назвал кодовое имя советского агента, который, скорее всего, работает в Уайтхолле. Его зовут Министр. Как только мы получим более подробную информацию об этом предателе, мы поручим Службе внутренней безопасности взяться за него.
   — Что он передает русским?
   — Разведывательную информацию политического и дипломатического характера, мэм. По словам Зайцева, эти сведения высочайшего качества, но пока что он не сообщил нам ничего такого, что позволило бы прямо выйти на изменника.
   — Очень интересно.
   Все это было для Англии не внове. Возможно, этот предатель — последний осколок «Кембриджской группы», имевшей такое огромное значение для СССР во время Второй мировой войны и вплоть до начала шестидесятых годов, или же завербован ими. Чарльстон очень решительно очистил от них свое ведомство, однако Уайтхолл не входил в его епархию.
   — Держите меня в курсе.
   Это произнесенное спокойным тоном распоряжение в устах Тэтчер приобретало силу гранитной скалы, брошенной божественной рукой с вершины горы Синай.
   — Слушаюсь, госпожа премьер-министр.
   — Имеет ли смысл обсудить вопрос безопасности папы римского с президентом Рейганом?
   — Я считаю, пусть сначала его введет в курс дела ЦРУ. Получится некрасиво, если мы будем действовать в обход американской разведки. В конце концов, этим перебежчиком мы обязаны в первую очередь именно американцам, так что сначала с президентом должен поговорить Артур Мур.
   — Да, полагаю, вы правы. Однако когда я буду говорить с Рейганом, я дам ему понять, что мы отнеслись к этому максимально серьезно и ждем от него существенных действий.
   — Госпожа премьер-министр, если позволите высказать свои соображения, вряд ли американский президент пожелает остаться в стороне.
   — Согласна. Он отличный парень.
   Подробный рассказ об американской поддержке во время войны за Фольклендские острова не увидит божий свет еще в течение многих лет. В конце концов, Соединенные Штаты не собираются сжигать мосты с Южной Америкой. Но Тэтчер была не из тех, кто забывает свои долги.
   — Вернемся к операции «Беатрикс», — снова заговорила премьер-министр. — Она прошла успешно?
   — Без единого сбоя, мэм, — заверил ее Чарльстон. — Наши люди сделали все, как по писаному.
   — Не сомневаюсь, вы отметите отличившихся.
   — Разумеется, мэм, — ответил директор Службы внешней разведки.
   — Хорошо. Благодарю вас за то, что пришли, сэр Бейзил.
   — Как всегда, был рад увидеться с вами, госпожа премьер-министр.
   Чарльстон встал, размышляя о том, что Райан назвал бы Тэтчер «девчонкой что надо». Что действительно соответствовало истине. Однако по дороге в Сенчури-Хауз он уже думал о том, что еще только предстоит. Что можно будет предпринять? Разумеется, именно за то, чтобы находить ответы на такие вопросы, сэр Бейзил Чарльстон и получал такое щедрое жалование.
 
   — Привет, дорогая, — сказал в трубку Райан.
   — Где ты? — тотчас же спросила Кэти.
   — Где именно, сказать не могу, но я вернулся в Англию. То, чем я занимался на континенте… в общем, получилось продолжение, которым я должен заниматься здесь.
   — Ты можешь заглянуть к нам домой?
   — Боюсь, нет. — Одна из главных проблем заключалась в том, что хотя до Чатэма было всего несколько часов езды на машине, Райан еще не чувствовал себя достаточно уверенно для того, чтобы пускаться в такой дальний путь по английским дорогам. — У вас все в порядке?
   — У нас все замечательно, вот только тебя нет, — ответила Кэти, и в ее голосе прозвучали нотки разочарования и гнева.
   Она была уверена в одном: куда бы ни уезжал Джек, это уж точно была не Западная Германия. Но Кэти не могла говорить об этом по телефону. Она все-таки понимала, что такое разведка.
   — Извини, малыш. Могу только сказать тебе, что то, чем я сейчас занимаюсь, является очень важным, — но и только.
   — Не сомневаюсь, — сдалась Кэти.
   Она понимала, что Джек тоже хочет вернуться домой, к семье. Он был не из тех, кто готов разлучиться с близкими просто так, от нечего делать.
   — Как у тебя работа?
   — Весь день прописывала очки. Но завтра утром мне предстоит несколько операций. Подожди, передаю трубку Салли.
   — Привет, папочка! — послышался другой, высокий голосок.
   — Привет, Салли. Как ты поживаешь?
   — Хорошо. — Дети всегда отвечают так.
   — Чем ты занималась сегодня?
   — Мы с мисс Маргарет рисовали цветными карандашами.
   — И что же?
   — Коров и лошадей! — с восторгом воскликнула девочка.
   Больше всего ей нравились пеликаны и коровы.
   — Замечательно. А теперь верни трубку маме.
   — Хорошо.
   Возвращаясь к видеомагнитофону с кассетой «Волшебника из страны Оз», Салли будет вспоминать этот глубокий и содержательный разговор.
   — А как поживает наш малыш? — спросил у жены Джек.
   — В основном, жует свои ручки. Сейчас он в манеже, смотрит телевизор.
   — С ним проще, чем было с Салли в его возрасте, — улыбнувшись, заметил Джек.
   — Слава богу, его не мучают колики, — согласилась доктор Райан.
   — Я по тебе соскучился, — упавшим голосом признался Джек.
   Это соответствовало истине. Он действительно очень соскучился по Кэти.
   — Мне тоже тебя недостает.
   — Ну ладно, мне пора возвращаться к работе, — сказал Райан.
   — Когда ждать тебя домой?
   — Надеюсь, через пару дней.
   — Ладно. — Придется свыкнуться с этим печальным фактом. — Звони.
   — Обязательно, малыш.
   — Пока.
   — До встречи. Я тебя люблю.
   — Я тебя тоже люблю.
   — Пока.
   — Пока, Джек.
   Положив трубку на рычажки, Райан сказал себе, что он не создан для такой жизни. Как и его отец, он хотел спать в одной кровати вместе с женой — интересно, а отцу приходилось когда-нибудь ночевать не дома? Джек не мог припомнить этого. Однако он выбрал для себя эту работу, в которой такое простое желание выполнимо не всегда. Хотя, на самом деле, этого быть не должно. Он аналитик, который работает у себя в кабинете и спит дома, но иногда, черт бы побрал, все складывается по-другому.
 
   На ужин были говядина по-веллингтонски и йоркширский пудинг. Миссис Томпсон могла бы работать шеф-поваром в приличном ресторане. Джек не имел понятия, каково происхождение говядины, но она показалась ему более сочной, чем обычное мясо английских коров, откормленных травой. Или миссис Томпсон купила ее в специальном магазине — в Англии до сих пор оставались мясные лавки — или же она действительно умеет делать нежным любое мясо.
   Ну а йоркширский пудинг получился просто неземного вкуса.
   Бутылка французского вина, и ужин прошел просто блестяще — излюбленный эпитет в Великобритании.
   Русские набросились на еду, как в свое время маршал Георгий Жуков — на Берлин, с завидным аппетитом.
   — Олег Иванович, должен вас предупредить, — позволил себе на мгновение быть искренним Райан, — в Америке еда не всегда такого высокого качества. — Он подгадал так, чтобы сделать это замечание, когда миссис Томпсон находилась в обеденном зале. Джек повернулся к ней. — Мэм, если вам когда-либо понадобятся рекомендации, чтобы устроиться на работу поваром, обращайтесь ко мне, хорошо?
   Эмма Томпсон просияла.
   — Благодарю вас, сэр Джон.
   — Честное слово, мэм, еда просто превосходная.
   — Вы очень любезны.
   У Джека мелькнула мысль, понравится ли ей мясо-гриль в его исполнении и салат со шпинатом, приготовленный Кэти. Главным будет достать мясо бычков из Айовы, откормленных кукурузой, что в Англии совсем непросто. Хотя, конечно, можно будет обратиться в военный магазин на авиабазе в Гринэм-Коммонс…
   Ужин занял почти целый час, а завершили его великолепные напитки. В знак особого уважения к русским гостям даже была подана водка «Старка». Джек обратил внимание, что Олег пил ее рюмка за рюмкой.
   — Даже Политбюро не кормят так хорошо, — сказал Кролик, когда ужин наконец завершился.
   — Да, в Шотландии выращивают замечательных коров. Эта порода называется «Абердинский энгус», — объяснил Ник Томпсон, собирая посуду.
   — Их откармливают кукурузой? — спросил Райан.
   Кажется, особого избытка кукурузы в Великобритании не наблюдается, разве не так?
   — Не знаю. Японцы дают своим коровам породы «Кобе» пиво, — добавил бывший полицейский. — Возможно, так же поступают и в Шотландии.
   — Тогда это объясняет качество, — усмехнувшись, согласился Джек. — Олег Иванович, вам надо обязательно попробовать английское пиво. Оно лучшее в мире.
   — А разве не американское? — удивился русский.
   Райан покачал головой.
   — Нет. Это единственное, в чем англичане нас опередили.
   — Правда?
   — Правда, — подтвердил Кингшот. — Однако у ирландцев это тоже получается очень неплохо. Я просто обожаю «Гиннес», хотя в Дублине его варят все же лучше, чем в Лондоне.
   — Зачем переводить на вас добро? — спросил Джек.
   — Тот, кто родился проклятым ирландцем, проклятым ирландцем и умрет, — заметил Кингшот.
   — Итак, Олег Иванович, — спросил Райан, закуривая вечернюю сигарету, — быть может, вам бы хотелось, чтобы мы что-нибудь делали по-другому — я хочу сказать, ради вашего удобства?
   — Пока что мне жаловаться не на что, но, полагаю, ЦРУ не выделит мне такой замечательный дом, как этот.
   — Олег Иванович, я миллионер и все же живу не в таком прекрасном доме, — со смехом подтвердил Райан. — Однако смею вас заверить: ваш дом в Америке будет более уютным, чем ваша московская квартира.
   — А я получу машину?
   — Конечно.
   — И долго придется ждать? — спросил Зайцев.
   — Что ждать?
   — Когда подойдет моя очередь покупать машину.
   — Олег, вам предоставится возможность выбирать машину у сотен продавцов. Вы подберете то, что вам понравилось, заплатите за нее и уедете на ней домой. Как правило, мы доверяем выбирать цвет машины своим женам, — добавил Джек.
   — И все так просто? — недоверчиво спросил Кролик.
   — Ну да. Я сам долгое время ездил на «Фольксвагене», но теперь мне полюбился «Ягуар». Возможно, вернувшись домой, я куплю себе «Ягуар». Отличный двигатель. Кэти машина тоже нравится, но, наверное, она вернется к «Порше». Моя жена ездит на разных марках «Порше» с восемнадцати лет. Конечно, когда в семье два маленьких ребенка, эта машина не совсем практична, — с надеждой добавил Райан.
   Ему совсем не нравились эти двухместные спортивные автомобили немецкого производства. На его взгляд, «Мерседес» был значительно более безопасным.
   — И купить дом так же просто?
   — Все зависит. Если покупать новый дом, все действительно будет очень просто. Но если вам приглянется дом, у которого уже есть хозяин, вам сначала придется с ним встретиться и сделать ему предложение. Однако, полагаю, Управление вам с этим поможет.
   — А где мы будем жить?
   — Там, где пожелаете. — «После того, как мы полностью вычистим твой мозг,» — не стал добавлять Райан. — В Америке есть поговорка: «У нас свободная страна.» И еще Америка очень большая страна. Вы сможете выбрать место, которое вам понравится, и переехать туда жить. Многие ваши бывшие коллеги, перебежавшие к нам, предпочитают жить в районе Вашингтона. Почему, я не знаю. Мне самому этот район совсем не нравится. Летом там с ума можно сойти.
   — Адская жара, — согласился Кингшот. — И жуткая влажность.
   — Если ты думаешь, что в Вашингтоне плохо, Алан, попробуй пожить во Флориде, — предложил Джек. — Впрочем, кому-то нравится и во Флориде.
   — И можно свободно переезжать с места на место, не оформляя кучу бумаг? — спросил Зайцев.
   «Для кагэбэшника этот человек ни хрена не знает,» — подумал Джек.
   — Никаких бумаг не нужно, — заверил его Райан. — Для того, чтобы путешествовать было совсем просто, мы выдадим вам кредитную карточку.
   Затем ему пришлось объяснять Кролику, что такое кредитная карточка. На это ушло добрых десять минут, настолько чуждой была данная концепция советскому гражданину. К концу у Зайцева голова пошла кругом.
   — Вот только надо в конце каждого месяца оплачивать счет, — предостерег его Кингшот. — Кое-кто об этом забывает, и в результате у этих людей возникают серьезные финансовые проблемы.
 
   Директор Службы внешней разведки находился в своем особняке в престижном районе Бельгравия. Потягивая коньяк «Людовик Тринадцатый», сэр Бейзил беседовал с другом. Сэр Джордж Хендли был его давнишний товарищ. Юрист по профессии, почти всю свою жизнь он тесно работал с британским правительством, частенько выступая в роли консультанта Службы внешней разведки или Министерства внутренних дел. Сэр Джордж имел допуск к документам особой важности, а также к информации служебного пользования. За тридцать с лишним лет ему пришлось побывать доверенным лицом нескольких премьер-министров, и он считался надежным, как сама королева. По мнению самого Хендли, все это просто пришло к нему вместе с фирменным галстуком элитной школы в Винчестере, в которой он учился.
   — Значит, папа римский, да?
   — Да, Джордж, — подтвердил Чарльстон. — Премьер-министр хочет, чтобы мы изучили вопрос, как можно защитить этого человека. Вся беда в том, что до сих пор я ума не приложу, что мы можем предпринять. Связаться с Ватиканом напрямую нам нельзя.
   — Совершенно верно, Бейзил. Можно не сомневаться в честности Святого престола, но политику он проводит независимую. Скажи, насколько хорошо, на твой взгляд, там поставлена служба сбора информации?
   — Я бы сказал, что во многих отношениях она налажена первоклассно. В конце концов, с кем лучше всего поделиться тем, что лежит на душе, как не со священником, и разве может какой-нибудь другой способ передачи информации сравниться с разговором наедине в исповедальне? Плюс к этому все остальные мыслимые методы. Вероятно, политическая разведка Ватикана ничуть не уступает нашей собственной — а может быть, даже превосходит ее. Так, например, я не сомневаюсь, что Святому престолу известно абсолютно все о ситуации в Польше. Да и в Восточной Европе в целом найдется мало секретов, не известных католической церкви. В конце концов, нельзя недооценивать ее способность взывать к высшей морали человека. Мы в течение десятилетий прислушиваемся к разговорам Ватикана.
   — Вот как? — удивился Хендли.
   — Совершенно верно. И в годы Второй мировой войны это оказало нам неоценимую пользу. В то время в Ватикане был один немецкий кардинал, некий Мансдорф — странно, ты не находишь? Фамилия у него явно еврейская. Так вот, этот Дитер Мансдорф был архиепископом Маннгеймским, затем получил повышение и попал в Ватикан, занялся дипломатической работой. Ему приходилось много разъезжать по Европе. Начиная с 1938 года и до самого окончания войны Мансдорф держал нас в курсе самых сокровенных тайн нацистской партии. Понимаешь, он не слишком-то жаловал Гитлера.
   — Ну а как вам удавалось читать переговоры Ватикана?
   — Кардинал Мансдорф разрешил нам снять копию со своей шифровальной книги. Разумеется, после войны Ватикан полностью заменил все свои шифровальные книги, так что с тех пор мы почти не имеем возможности следить за личной перепиской высокопоставленных священников. Однако, в сути своей, системы шифрования остались прежними, поэтому ребятам из Центра правительственной связи время от времени удается что-нибудь «расколоть». Хороший это был человек, кардинал Дитер Мансдорф. Естественно, никто так и не узнал о его деяниях. Умер он, кажется, в пятьдесят девятом году.
   — В таком случае, почему ты считаешь, что римляне до сих пор не знают об этой операции?
   Чарльстон нашел этот вопрос очень неплохим, однако он сам уже давно ломал голову над ним и, похоже, нашел правильный ответ.
   — Если верить перебежчику, операция держится в строжайшей тайне. Вся связь поддерживается через курьеров, минуя защищенные линии связи, и так далее. И в планы посвящена всего горстка людей. Нам известна фамилия одного человека, причастного к операции. Это полковник Борис Строков, сотрудник оперативного отдела болгарской разведки «Държавна сигурност». У нас есть все основания считать, что именно Строков убил болгарского диссидента Георгия Маркова на Вестминстерском мосту, буквально под окнами моего кабинета.