– Что-то вы сегодня рано, – заметил Синглтон.
   – Я работаю над новым делом, и мне нужна помощь специалиста.
   – Хм, бизнес набирает обороты?
   – Это та же клиентка.
   – Стало быть, опять декораторша? – Синглтон прислонился к прилавку. – Что, у нее снова подозрительный клиент? А знаете, Труэкс, по-моему, тут что-то наклевывается. Если правильно разыграть карты, глядишь, у «Труэкс инвестигейшнз» появится постоянный клиент.
   – Ее шантажируют. Синглтон сел на табурет.
   – Это плохо.
   – Да, ничего хорошего. – Итан положил на стеклянную крышку витрины письмо шантажиста. – Я хочу собрать об этой частной психиатрической клинике всю информацию, какую удастся. Ее директор – некий доктор Йен Харпер. Вчера вечером и сегодня утром я уже и сам покопался в Интернете, но все впустую. Больше у меня нет времени на поиски. Можете заняться этим для меня?
   – Конечно. – Синглтон наклонился над прилавком, изучая письмо. – Буквы вырезаны из газеты, наш шантажист не оригинален.
   – Мерзавец подбросил это Зое в кровать.
   Одна бровь Синглтона поползла вверх.
   – Это значит, что он в городе. По крайней мере был здесь вчера вечером.
   – Это также означает, что он умеет вскрывать замки, – сказал Итан. – У Зои во входной двери их несколько, и все хорошие.
   Синглтон поднял голову.
   – Может, он дал взятку домовладельцу и получил у того ключи?
   Итан отрицательно покачал головой:
   – Это исключено. Зоя сменила замки сразу после переезда и не стала говорить об этом домовладельцу.
   – Ясно, значит, вы ищете человека, который умеет пользоваться отмычкой и, по всей вероятности, остановился где-то поблизости.
   – Лучше исходить из того, что он связан с «Кэндл-Лейк-Мэнор». Зоя дала мне фамилии некоторых работников этого учреждения, я сейчас буду звонить по их телефонам. Попытаюсь узнать, не отправился ли кто-то из них в командировку. Человек, который вчера вечером был в Уисперинг-Спрингз, никоим образом не смог бы к сегодняшнему утру вернуться в лечебницу «Кэндл-Лейк», я проверил расписание рейсов.
   – Понял. Если кого-то нет на месте, вы будете искать этого человека в Уисперинг-Спрингз.
   – Да, план такой.
   Синглтон встал с табурета.
   – Что ж, посмотрим, что мне удастся узнать про этот «Кэндл-Лейк-Мэнор». Говорите, это частная психиатрическая клиника? А можно полюбопытствовать, какое отношение к ней имеет Зоя?
   – Моя клиентка предпочитает сохранить эту информацию в тайне.
   – Понял. – Синглтон кивнул. – Она была тамошней пациенткой. Не волнуйтесь, как ваш внештатный консультант, я буду считать, что на меня тоже распространяется правило «Труэкс инвестигейшнз» о неразглашении сведений о клиентах.
   – Я надеялся, что вы так и подойдете к этому делу.
   – Труэкс, удовлетворите мое любопытство, скажите, Зою выписали из «Кэндл-Лейк-Мэнор», потому что она вылечилась?
   – Нет, она сбежала.
   – Так. Значит, беглянка из психушки. Надо отдать вам должное, Труэкс, умеете вы выбирать и клиентов, и подружек.
   – Когда только начинаешь новый бизнес или светскую жизнь на новом месте, не приходится быть особенно разборчивым. Да, чуть не забыл, у меня есть еще одно дело. – Итан достал из кармана отрывной блокнот. – Зоя купила через Интернет одну услугу, что-то вроде маскировки личных данных. Человек, который этим занимается, именует себя Торговцем. Однако кто-то все-таки сумел раздобыть сведения о Зое. Я хочу знать, как это могло произойти.
   Синглтон был явно заинтригован.
   – В Интернете не существует такого понятия, как абсолютная безопасность. Вы знаете, как с этим Торговцем связаться?
   – Да, Аркадия дала мне специальный код. – Итан достал записную книжку, открыл и показал нужную информацию Синглтону.
   Тот внимательно изучил код.
   – Посмотрим, что удастся сделать. Дельце обещает быть интересным.
   Выйдя из магазина, Итан отправился к себе. Ему не терпелось приступить к работе, и он взлетел по лестнице, перешагивая через две ступеньки. Войдя в кабинет, он сел за стол, достал блокнот, снял телефонную трубку и набрал первый номер из своего списка.
   – Мне порекомендовали доктора Харпера…
   – Доктор Харпер сейчас занят, у него встреча с клиентом, и весь сегодняшний день у него расписан. Позвольте спросить, кто вам порекомендовал?
   – Дело очень личное, я перезвоню позже.
   Итан положил трубку и стал набирать другой номер.
   – Это Боб из гаража. Рон на месте? Мне надо с ним поговорить насчет масла в его машине.
   – У Рона сегодня нерабочий день. Он сам дал вам этот телефон? Вообще-то ему не разрешается на работе разговаривать по телефону.
   – Мне нужно поговорить с Эрни насчет его платы за квартиру. Банк не принял его чек к оплате…
   – У Эрни сегодня выходной. Но даже если бы это было не так, он не должен бы вести личные разговоры по этому телефону, лучше позвоните ему домой.
   На четвертом звонке Итану наконец повезло.
   В начале десятого Итан неспешно вошел в кабинет к Зое, сел в кресло для посетителей, вытянул ноги, откинулся на спинку и сплел пальцы за головой. Зоя с легким раздражением подумала, что ведет он себя совершенно по-хозяйски. Впрочем, она с самого начала подозревала, что Итан может иногда действовать на нервы.
   – Что ты можешь сказать о Леоне Грейди? – спросил он. Зою словно окатили холодной волной.
   – Так это он?
   – Возможно. Санитары, о которых ты упоминала, Рон и Эрни, сегодня не работают, так что с ними мне не удалось связаться. Их, конечно, тоже нельзя исключить, но больше всего меня интересует Грейди. На рабочем месте его сегодня нет, это точно, и по официальной версии он уехал из города в командировку.
   – Он возглавляет в «Кэндл-Лейк-Мэнор» службу безопасности.
   – Это ты мне вчера уже говорила. Кстати, это объясняет, почему у него была возможность тебя выследить и почему он разбирается в замках. Ты можешь его описать?
   – Невысокий, плотного сложения. Лысеет. Элегантностью не отличается. – Зоя помолчала, стараясь припомнить как можно больше подробностей. – На вид ему лет шестьдесят. Он подчиняется непосредственно Харперу. Подозреваю, что ему здорово досталось от босса, когда стало известно, что мы с Аркадией сбежали.
   – Насколько хорошо Грейди умеет обращаться с компьютером? Он смог бы разыскать тебя через Интернет?
   Зоя наморщила нос.
   – Судя по тому, что мне о нем известно, он ни в какой области особенно не блещет, но в компьютерах вполне может разбираться. Но точно сказать не могу.
   – По твоим словам, он не отличается элегантностью. Как он обычно одевается?
   – В будни, когда он попадался мне в коридорах «Кэндл-Лейк-Мэнор», он всегда бывал в костюме, причем довольно паршивом. Но пару раз, когда случалось что-то непредвиденное и его срочно вызывали на работу в выходные, он появлялся в клинике в дешевой рубашке-поло и полиэстеровых брюках. И еще он носит очень броское кольцо, правда, Аркадия уверена, что камень в нем фальшивый.
   – Какая у него машина?
   – Красный «порше». Это его любимая игрушка и предмет гордости. Я видела ее на стоянке и слышала, как другие санитары ее обсуждали.
   Итан задумался.
   – Сомневаюсь, что он поехал на «порше», такой автомобиль слишком бросается в глаза. Как насчет особых примет? Есть у него шрамы, странные привычки? Он носит очки?
   – Он носит темные очки, подозреваю, только потому, что они подходят к «порше». Насчет шрамов не знаю, я не видела.
   – Ладно. – Итан расцепил руки и встал. – Я пошел. Если еще что-нибудь вспомнишь, звони.
   Зоя вскочила.
   – Подожди! Ты куда?
   – Пойду выяснять, находится ли Грейди в Уисперинг-Спрингз.
   – Как ты собираешься это сделать?
   – Традиционным способом. Буду его искать.
   Итан уже подошел к двери и повернул дверную ручку. Зоя чувствовала, что его переполняет энергия, которую он умело контролирует. Охотничий инстинкт, подумала она. Он прирожденный охотник, и это получается у него само собой.
   – Итан!
   Он остановился в дверях и оглянулся.
   – Что?
   – Будь осторожен.
   В первое мгновение Итан, казалось, опешил, но потом улыбнулся:
   – Я всегда осторожен.
   Добавить что-нибудь еще Зоя не успела, он уже скрылся за дверью.
   Итан вернулся в свою контору, открыл телефонный справочник и принялся обзванивать гостиницы. Задача ему предстояла не из простых, в Уисперинг-Спрингз и окрестностях великое множество мотелей, отелей, маленьких гостиниц, как-никак это Аризона, рай для любителей гольфа и солнца. Однако Итан сумел существенно сократить список, выбросив из него дорогие и шикарные. Интуиция ему подсказывала, что Грейди из тех, кто предпочитает неприметное окружение. Шантаж – это такое занятие, что тот, кто им занимается, старается не привлекать себе внимания. Итан решил, что круг поисков можно сузить еще больше, воспользовавшись логичным предположением, что Грейди остановился не слишком далеко от своей добычи. Ведь он постарается следить за Зоей.
   Просто поразительно, думал Итан, как легко выудить из человека нужную информацию, если правильно поставить вопрос.
   «…я пытаюсь найти своего дядю. У него болезнь Альцгеймера, он ничего не помнит, и он снова ушел из дома. Приметы? Он носит крупное, очень броское кольцо. Намечающаяся лысина. Дядя крепкого телосложения, внешне совсем не похож на больного. Имя? Он своего не помнит, поэтому каждый раз называет себя по-разному. Мы очень за него беспокоимся…»
   В половине двенадцатого Итан въехал на посыпанную гравием автостоянку возле мотеля «Санрайз свите». На стоянке находилось с полдюжины машин, слева от мотеля располагалась забегаловка быстрого обслуживания. Справа стоял заброшенный дом с заколоченными окнами, позади которого виднелся ряд ветхих строений, судя по всему, давно пустующих.
   Итан несколько минут посидел в машине, разглядывая двухэтажное здание мотеля. На большинстве окон портьеры были или открыты, или задернуты частично, и только одно окно было полностью закрыто замызганными шторами, провисающими на карнизе.
   Итан вышел из внедорожника, взял комплект инструментов и поднялся по наружной лестнице, расположенной у дальнего торца здания. Пройдя по балкону второго этажа, Итан остановился у двери того самого номера, окно которого было зашторено, и постучал. Ответ последовал после небольшой паузы:
   – Кто там?
   «Голос мужской, уже хорошо», – подумал Итан.
   – Простите за беспокойство, сэр. – Итан нарочно постарался, чтобы его извинения прозвучали формально, неискренне. – К нам в компанию поступил вызов от управляющего отеля, в номере снизу протечка, мне надо заглянуть в вашу ванную, проверить, не от вас ли течет.
   – Зайдите позже.
   – Простите, сэр, но дело, похоже, срочное. Управляющий разорался, что в нижнем номере испортится потолок, мне надо найти, откуда течет, и все исправить.
   – Ну ладно, черт с тобой, подожди минутку, сейчас я тебя впущу.
   Через некоторое время дверь приоткрылась, и в щель выглянул плотный невысокий мужчина с редеющими волосами. На нем была выцветшая рубашка-поло и полиэстеровые брюки. На его пальце сверкал очень большой бриллиант, сильно смахивающий на фальшивку. Грейди подозрительно посмотрел на серую спецовку Итана и на ящик с инструментами. По-видимому, осмотр его удовлетворил, он открыл дверь и впустил Итана в номер.
   – Только побыстрее, я тут занимался одним делом, а ты меня прервал.
   В его дыхании Итан уловил запах таблеток от изжоги. Он вошел в номер и закрыл за собой дверь.
   – Это не займет много времени, Грейди.
   – Надеюсь, что так, у меня рабо… – Грейди смолк на полуслове и несколько раз беззвучно открыл и закрыл рот, как рыба, выброшенная из воды. – Что за чертовщина? Откуда вы знаете мое имя? Вы кто?
   – Я представляю интересы леди, которую ты пытаешься шантажировать. Она наняла меня, чтобы я тебя разыскал и заставил прекратить противоправные действия. – Итан выдержал паузу. – Если ты не понял, объясню по-простому: моя задача сделать так, чтобы ты ей больше не докучал.
   – Это невозможно.
   – Не думаю. Давай посмотрим, что мне уже удалось. Я тебя нашел, а это было самым трудным. После этого заставить тебя заткнуться – пара пустяков.
   – Ты сумасшедший!
   – Похоже, в последнее время таких вокруг тебя развеялось немало.
   – Послушай, ты, идиот…
   – Меня зовут Труэкс.
   – Да мне плевать, как тебя зовут! Даю тебе хороший совет, совершенно бесплатно: если ты работаешь на эту бабу Клиленд, я тебе не завидую. Она сбежала из психушки.
   – Да-да, я знаю, а ты – тот самый, кому было поручено держать ее взаперти.
   – А ты знаешь, почему ее туда упрятали?
   – Я слышал о махинациях Харпера. Я знаю, что он берет большие деньги за то, чтобы отдельные неудобные личности не мешали своим родственникам. Он ловко нашел себе нишу на рынке.
   – О махинациях? Вот, значит, как она это преподнесла? – Грейди презрительно скривился. – А ты и купился на ее сказки. Одно из двух: или она тебе очень хорошо платит, или ты с ней спишь. Что из этого правда?
   – Не твое дело.
   – Я тебе расскажу, почему родственники постарались упрятать ее с глаз долой, – сказал Грейди. – Она слышит голоса, представляешь? – Он покрутил пальцем у виска. – Голоса в стенах!
   – Я думал, что ты отвечал в клинике за безопасность. Не знал, что по совместительству ты работал еще и психоаналитиком. Оказывается, Грейди, ты очень разносторонне одарен.
   – Нет, я не из этих шарлатанов, но перед отъездом из клиники я снял копию с файла Клиленд. А с тех пор, как я засел в этой норе, у меня появилось много свободного времени, вот я и прочитал записи. Так вот, она потому оказалась в «Кэндл-Лейк», что обвинила главного администратора крупной компании в убийстве ее мужа. Она говорила что-то насчет воплей, которые слышны в доме, где произошло убийство.
   Итан усмехнулся:
   – И ты действительно веришь писанине, которую Харпер сочиняет, чтобы содрать денежки с клиентов?
   – В этом случае – да, верю. – Вероятно, от волнения Грейди заговорил быстрее. – Психоаналитик, которая лечила ее в «Кэндл-Лейк-Мэнор», доктор Макалистер, еще раньше в своих записях подтвердила, что у Клиленд мания. Если хочешь знать, Макалистер лично заинтересовалась этим делом, по ее словам, у Клиленд крайне редкий случай звуковых галлюцинаций.
   – Вот это да.
   – Послушай, приятель, эта Клиленд не просто чокнутая, она опасна. Когда она и еще одна пациентка сбегали из «Кэндл-Лейк-Мэнор», они чуть не убили двух санитаров.
   – Ты, конечно, не сообщил об этом случае в полицию, я угадал?
   Грейди нахмурился.
   – Харпер об этом и слышать не захотел. Он изо всех сил старается не привлекать лишнего внимания к своему заведению, его клиентам не нужна огласка.
   – А как же санитары? Неужели они не хотели пожаловаться в полицию?
   – Нет. Харпер им хорошо заплатил за молчание. Но я тебе говорю правду, приятель, эта дамочка – настоящая сумасшедшая. Так что на твоем месте я бы постарался отступить с наименьшими потерями.
   – Странно, но я как раз собирался посоветовать то же самое тебе, – тихо сказал Итан. – Советую остановиться, причем поскорее, потому что, если ты не исчезнешь, я обращусь в полицию.
   – Чушь собачья! – Грейди торжествующе усмехнулся. – Ты ни черта не сможешь доказать. Мало того, сама Клиленд просто не разрешит тебе впутывать в это дело полицейских. Она понимает, что, как только они узнают, что она недавно находилась в психлечебнице, они свяжутся с ее родней и с врачами. Она и оглянуться не успеет, как снова окажется в «Кэндл-Лейк-Мэнор». Поверь мне, у нее нет ни единого шанса. Харпер знает, как разрулить такую ситуацию, он на этом собаку съел.
   Итан покачал головой:
   – Она не вернется в клинику, это абсолютно исключено. Я нашел способ обеспечить ей своего рода страховку.
   Впервые за все время Грейди немного насторожился:
   – Если и врачи, и вся ее милая семейка хотят надеть на Клиленд смирительную рубашку, как, интересно, ты собираешься помешать им всем упрятать ее обратно в психушку?
   И Итан рассказал, что именно он собирается предпринять, чтобы Зоя больше не попала в «Кэндл-Лейк-Мэнор». Грейди растерялся. Он понял, что Труэкс разработал блестящий план, гениальный в своей простоте. Если только у него хватит духу его осуществить. Однако, прочтя во взгляде Итана непоколебимую решимость, Грейди уже не сомневался, что тот сумеет довести дело до конца.
   После ухода Итана Грейди долго еще стоял посреди номера, пытаясь найти выход из тупика, в котором он оказался. Грейди не мог не признать, что Труэкс придумал очень оригинальное решение, И Клиленд сейчас в таком отчаянном положении, что она ухватится за его предложение. Скорее всего она даже не заметит ловушки, расставленной для нее Труэксом.
   Леон понимал, что столкнулся с более сильным противникои, он умел проигрывать. Он достал из кармана большой флакон, отвинтил крышку и высыпал на ладонь целую горсть антацидных таблеток. С желудком становилось все хуже, и Леон мрачно подумал, что когда эта заварушка закончится, нужно будет показаться врачу.
   Старательно разжевывая таблетки, он обдумывал дальнейший план действий. Нужно было срочно менять курс. Как только Труэкс осуществит то, что задумал, вся закрученная Леоном схема начнет разваливаться на части. И Леону к этому времени следовало испариться.
   Он принялся расхаживать взад-вперед по вытертому ковру. Нужно было переходить к плану «Б», причем делать это быстро. В его распоряжении оказалась ценная информация, и если он не может использовать ее, чтобы шантажировать Клиленд, значит, нужно искать другого покупателя. Леону приходил на ум один человек, который будет готов выложить большие деньги за информацию о том, где прячется эта сумасшедшая дамочка. Однако Леон не спешил ему звонить. Одно дело – справиться с сумасшедшей, находящейся в бегах, это его не пугало, по вступать в переговоры с новым потенциальным «клиентом» – это совсем другое, одна мысль о предстоящем разговоре вызывала у Леона тревогу.
   Леон остановился и посмотрел на большой конверт, лежащий на столике. В нем хранилось содержимое файла пациентки Клиленд. Перед отъездом из «Кэндл-Лейк-Мэнор» он скопировал оригинал до последнего слова. Там же был записан нужный ему номер телефона.
   Леон пересек комнату, взял конверт и вытряхнул его содержимое на стол. Нашел листок с нужным адресом и телефоном, некоторое время смотрел на него, потом перечитал записи, которые Харпер сделал при приеме пациентки в лечебницу:
   «Пациентка одержима навязчивой идеей, будто ее мужа убил Форрест Клиленд. Страдает от звуковых галлюцинаций, утверждает, что слышит некие вопли, издаваемые стенами коттеджа, где был найдет труд ее мужа.
   Пациентка словесно угрожала Форресту Клиленду и поклялась уничтожить и его самого, и компанию «Клиленд Кейдж инк.». Пациентка определенно представляет опасность для окружающих, а в состоянии одержимости и галлюцинаций, вероятно, и для самой себя…»
   Леон положил бумаги на стол и принял еще несколько таблеток. Причина, по которой ему не хотелось шантажировать этого человека, была очень проста. Леон достаточно хорошо знал манеру Харпера вести дела, и у него были все основания подозревать, что пациентка сказала правду. Очень возможно, что она права и ее мужа действительно убил главный администратор «Клиленд Кейдж».
   Естественно, Леон предпочел бы не связываться с человеком, который способен пустить пулю в лоб любому, кто встал у него на дороге. Но теперь у него не было другого пути, Труэкс лишил его выбора.
   И еще одно тревожило Леона. Не только время быстро утекало сквозь пальцы, так же быстро у него кончались наличные. Перед отъездом он снял со своего банковского счета все деньги, но это дало ему всего лишь несколько сотен долларов. До приезда в Уисперинг-Спрингз он пользовался кредитными карточками, корпоративной и своей собственной. Теперь же ему приходилось тратить свои кровные наличные, чтобы платить за номер в паршивом мотеле и дрянную еду, от которой его желудку становилось только хуже. О том, чтобы воспользоваться карточками, теперь и речи быть не могло – если Харпер вдруг что-то заподозрит, по карточкам он сможет без труда его выследить. Расплатиться своей кредитной карточкой за мотель в Уисперинг-Спрингз в штате Аризона – это все равно что послать Харперу телеграмму и сообщить, что он вовсе не ищет сбежавшую Клиленд в Лос-Анджелесе.
   Можно было бы попытаться заложить кольцо, но Леон знал грабительские порядки в ломбардах, там ему дадут за кольцо смехотворную сумму, которая и близко не подходит к его реальной цене.
   Поначалу все казалось таким легким и простым… Леон рассчитывал приехать, встретиться с беглянкой и скрыться с ее деньгами еще до того, как кто-нибудь в «Кэндл-Лейк-Мэнор» сообразит, что произошло. Он уже предвкушал, как поселится на берегу моря где-нибудь во Флориде или на одном из островов Карибского моря, он был абсолютно уверен, что успеет скрыться еще до того, как Харпер поймет, что его облапошили.
   Но Труэкс только что все безнадежно испортил. «Видно, судьба у меня такая, – думал Леон, – вечно находится кто-нибудь, кому не терпится все испортить».
   Леон понимал, что ему придется рискнуть, если он хочет хоть как-то спасти дело. Ему необходимо прижать Форреста Клиленда до того, как тот поймет, что его вот-вот перехитрит Труэкс.
   Жжение в желудке стало сильнее, чем когда бы то ни было. Леон понял, что таблетки уже не помогают. Он потянулся за флаконом жидкого антацида, открыл его и глотнул прямо из горлышка. Жжение немного ослабло, сейчас он мог подумать и расставить приоритеты. Одно Леон знал точно: теперь, когда Труэкс его обскакал, ему нельзя было оставаться в этом клоповнике. Значит, первым делом нужно как можно быстрее раздобыть побольше наличных. Хорошо, что он заранее подумал о такой ситуации.

Глава 18

   Кимберли Клиленд встревожилась:
   – В чем дело? Что случилось?
   Она сидела на диване в напряженной позе и следила за тем, как Форрест заканчивает говорить по телефону и кладет трубку. Произошло что-то очень нехорошее, она видела это по его лицу. Форрест редко проявлял какие бы то ни было эмоции, но тот, с кем он только что разговаривал по телефону, разозлил его не на шутку. Кимберли поняла это по тому, что Форрест казался еще более холодным и уравновешенным, чем обычно, и это говорило о многом.
   В свои пятьдесят с небольшим Форрест был в расцвете сил. Природа наградила его такими чертами лица, что он до последнего вздоха будет привлекать внимание и мужчин, и женщин. При росте шесть футов и четыре дюйма Форрест обладал фигурой, на которой отлично сшитые на заказ костюмы смотрелись особенно хорошо. Врожденные обаяние и уверенность в себе тоже помогали ему держать под контролем как совет директоров компании, так и постоянно враждующих между собой членов обширного семейного клана. Во всяком случае, по большей части ему это удавалось.
   Кимберли была второй женой Форреста. Три года назад, выходя за него замуж, она предполагала, что его ледяное самообладание, которому, казалось, нет предела, является отражением внутренней силы. Лишь позже Кимберли осознала всю глубину своей ошибки: Форрест не был сильным, он был хладнокровным.
   Кимберли очень сильно в нем ошиблась. Он не любил ее по-настоящему. Форрест женился на ней потому, что она происходила из хорошей семьи, потому, что у нее были нужные связи, и потому, что она была привлекательна и при этом моложе его на восемнадцать лет. Кимберли не исключала, что, когда ей исполнится сорок, он сменит ее на более свежую модель, а может быть, она не продержится рядом с ним и до сорока. В последнее время она замечала в нем какое-то беспокойство и ничуть не удивилась бы, узнав, что он ей изменяет. Однажды у него уже был роман на стороне – с ней самой, до того как он развелся с первой женой.
   – Человек, с которым я только что разговаривал, утверждает, что знает местонахождение Сары Клиленд, – сказал Форрест ровным голосом.
   Слова мужа резко вывели Кимберли из задумчивости.
   – Что ты сказал?
   – Он предложил мне купить у него эту информацию за приличную сумму.
   – Ничего не понимаю. Сара же в «Кэндл-Лейк-Мэнор», она находится там уже больше года.
   – По словам этого человека, весь прошлый год ее там не было.
   – Но это какая-то бессмыслица. Мы регулярно оплачиваем счета за ее лечение. Она должна быть в «Кэндл-Лейк-Мэнор»!
   – Там она или нет, можно проверить только одним способом.
   Форрест открыл элегантный дипломат и достал компьютер, умещавшийся на ладони. Нажав на кнопку, он несколько секунд изучал изображение на экране, потом снова снял телефонную трубку.
   С тем, кто ответил на его звонок, Форрест говорил кратко и отрывисто:
   – Мне безразлично, что она на сеансе терапии. Немедленно позовите ее к телефону. – Он помолчал, слушая ответ собеседника, затем произнес с командными нотками в голосе: – В таком случае я хочу поговорить с доктором Харпером. Сию же минуту.
   Кимберли порывисто встала с дивана и подошла к бару. Взяв первую попавшуюся под руку бутылку и даже не посмотрев на этикетку, она налила жидкость в стакан. Реплики мужа она слушала со все возрастающей тревогой.
   – Только не надо пороть мне всякую чушь насчет ее хрупкого эмоционального состояния, – с угрозой в голосе произнес Форрест. – Она от вас сбежала, не так ли? Интересно, как давно вы ее упустили?
   Кимберли сделала большой глоток и уставилась невидящим взглядом на расстилающийся внизу залив Сан-Франциско. Что ей сейчас действительно было нужно, так это розовая пилюля. Пилюли хранились у нее в аптечке, но при Форресте она не посмела их достать. Форрест усмотрит в этом проявление слабости, хотя именно по его настоянию она была вынуждена попросить врача выписать рецепт на лекарство.