– Но?..
   – У меня такое впечатление, что Мейсону это не понравится. Ему очень хочется поскорее отделать дом заново, возможно, где-то на подсознательном уровне он и сам улавливает темные вибрации, которые исходят от его спальни. Или его замучило чувство вины, и он надеется, что от смены обстановки ему станет легче. Как бы то ни было, боюсь, он устроит неприятную сцену, если я откажусь.
   – Но что он может сделать? Не станет же он подавать на тебя жалобу в официальные инстанции?
   – Ты права, вряд ли он пойдет на это. Если он действительно замешан в преступлении, он не захочет лишний раз привлекать к себе внимание, устраивая сцену в офисе уважаемой деловой женщины.
   – Тогда почему бы тебе не отменить эту пятничную встречу?
   Покончив с салатом, Зоя откинулась на спинку стула и посмотрела Аркадии в глаза:
   – Ты сама знаешь почему. Вдруг он действительно убил свою жену?
   – На данный момент ты знаешь только то, что в его спальне произошло нечто нехорошее.
   – Да.
   Аркадия довольно долго смотрела на подругу, потом вздохнула так, словно смирялась с неизбежным.
   – И ты с твоим характером не можешь просто оставить все как есть.
   – Трудно, знаешь ли, просто взять и выкинуть такое из головы, – сказала Зоя, словно оправдываясь.
   – Ну хорошо, хорошо, я тебя понимаю. – Аркадия подцепила вилкой листочек салата. – Но прежде чем принимать какие-то решения, мы должны хорошенько все продумать.
   – Одно могу сказать, я не способна изложить свои ощущения в логической форме и обратиться с ними в полицию.
   – Нет, – быстро сказала Аркадия, – это исключено. Если они услышат, что ты уловила в спальне клиента некие опасные вибрации, тебя просто поднимут на смех.
   – А может, мне позвонить в полицию? Анонимно? Скажу, что я заметила в доме Мейсона нечто подозрительное, и попрошу навести справки, где сейчас находится миссис Дженнифер Мейсон.
   – Вряд ли они обратят внимание на твой звонок, если только кто-то еще раньше не заявил об исчезновении этой женщины. – Аркадия покачала головой. – Ты ей не родственница, ты ее даже ни разу не видела.
   – Это верно. И даже если мне удастся убедить полицию провести обыск в доме Мейсона, они не обнаружат никаких улик. Это я точно знаю, сегодня я побывала во всех комнатах, включая бельевую кладовку.
   – Но ведь может оказаться и так, что случившееся в спальне не имеет никакого отношения к Мейсону. Что-то могло произойти еще до того, как Мейсоны купили этот дом.
   – Возможно. Однако Мейсон сказал, что они с женой переехали в этот дом вскоре после свадьбы, и если не ошибаюсь, это было года полтора назад. А то, что я почувствовала в спальне, мне кажется, произошло не так давно.
   – Но ты ведь не можешь этого утверждать?
   – Не могу, – неохотно согласилась Зоя. – Если эмоции очень сильные, они сохраняются довольно долго.
   – Так что нельзя исключить, что события в спальне произошли еще до того, как дом перешел в собственность Мейсонов?
   – Да, это возможно.
   «Но мне в это не верится», – подумала Зоя. Она не могла бы выразить этого словами, но по каким-то неуловимым признакам ей удавалось распознавать старые, померкшие чувства и отличать их от более свежих. То, что она ощутила в доме сегодня, было свежим.
   – Послушай, если миссис Мейсон жива и здорова, думаю, это нетрудно будет установить. Если станет известно что она, к примеру, загорает топлесс где-нибудь на юге Франции, значит, муж ее не убивал, и я смогу вздохнуть с облегчением.
   – Да, точно.
   Аркадия немного расслабилась.
   – Значит, мне нужен частный детектив. Наверняка для профессионала это пустяковое дело, он за полчаса получит ответы на все мои вопросы.
   Зоя вскочила.
   – Подожди минутку.
   – Ты куда?
   – Зайду внутрь, возьму телефонный справочник.
   Она быстро прошла внутрь кафе, без труда нашла потрепанный желтый том – он лежал на письменном столе за стойкой – и попросила у служащего кафе разрешения ненадолго его взять. Служащий пожал плечами и передал ей справочник. С толстым томом под мышкой Зоя вернулась к подруге, положила справочник на стол и открыла на нужной странице. В разделе «Детективы» значились всего две компании. Реклама частного детективного агентства «Раднор секьюрити системз», с подробным описанием фирмы и перечнем предоставляемых услуг, занимала целую страницу. Предлагались составление досье на наемных работников, проверка на наличие судимости, корпоративные семинары по безопасности, наемные охранники и новейшие детективные технологии в режиме он-лайн. Вторая компания называлась «Труэкс инвестигейшнз». Крошечная реклама занимала всего пару дюймов в ширину и один в высоту на самом верху страницы и сообщала, что компания успешно работает в Уисперинг-Сприигз уже более сорока лет. Всем клиентам гарантировалась полная конфиденциальность. Кроме этого реклама содержала только номер телефона и адрес на Кеболт-стрит.
   – Похоже, мне придется выбирать между большой компанией с упором на корпоративных клиентов и небольшой фирмочкой, которая давно работает в городе. – Зоя повнимательнее вчиталась в рекламу «Труэкс инвестигейшнз». – Наверное, вся фирма состоит из одного человека.
   – Выбирай крупную, – посоветовала Аркадия. – У них больше возможностей, а у тебя больше шансов получить за свои деньги человека, который разбирается в современных методах поиска. Но это, наверное, обойдется дороже.
   Зоя достала из сумки мобильник.
   – Сколько может стоить поиск одного-единственного человека? Мне всего-то и нужно, что выяснить, пользовалась ли миссис Мейсон в последнее время кредитными карточками или обращалась ли она к своему банковскому счету. Я уверена, для детектива это пустяк.
   Она набрала номер «Раднор секьюрити системз». На ее звонок ответили очень быстро; секретарша отработанным деловитым тоном произнесла заученное приветствие. Зоя поинтересовалась расценками и, услышав ответ, быстро отключилась.
   – Ну что? – спросила Аркадия.
   – Оказывается, у меня устаревшие и наивные представления. Я-то думала, что обращаюсь с пустяковым поручением, но судя по тому, что мне сказали, расследование обойдется очень дорого. Мало того, что у них высокая почасовая оплата, они еще берут невозвращаемую минимальную оплату в размере трех почасовых.
   Аркадия пожала одним плечом:
   – Наверное, они не хотят связываться с мелкими заказами. Попробуй позвонить в другое агентство, может, там окажутся не такими жадными. – Она помолчала. – К тому же меньше шансов, что возникнут какие-то осложнения.
   Зоя посмотрела на подругу. Не было необходимости уточнять, что Аркадия имела в виду под словом «осложнения». Они обе прекрасно понимали – чтобы избежать излишнего внимания, этим делом нужно заниматься очень осторожно.
   – Ладно, позвоню этому Труэксу. – Зоя снова взяла телефон. – Наверное, так даже будет лучше. Если уж детектив занимается своим делом больше сорока лед, наверное, он знает эту работу. Мне представляется, что это такой старомодный частный детектив. У него наверняка полно осведомителей среди местных и есть связи в полиции, Как знать, если Дженнифер Мейсон и вправду исчезла может быть, ему удастся уговорить копов заняться этим делом, не объясняя, зачем ему это понадобилось.
   – Главное, чтобы он не упоминал твоего имени.
   Слушая длинные гудки в трубке, Зоя еще раз взглянула на рекламу «Труэкс инвестигейшнз».
   – Тут сказано о серьезном отношении к вопросам неприкосновенности частной жизни. Наверняка репутация этого детектива на том и строится, что он гарантирует клиенту полную конфиденциальность.
   – Какая еще репутация? – удивилась Аркадия. – Ни ты, ни я о нем даже не слышали, пока ты не открыла этот справочник.
   – И это лишний раз доказывает, что он умеет не привлекать к себе внимания.
   Между тем в «Труэкс инвестигейшнз» не спешили снимать трубку. Зоя нахмурилась, выждала еще несколько гудков и отменила вызов.
   – Может, он ушел на обед? – предположила Аркадия.
   – Похоже. Контора находится на Кеболт-стрит, это всего в нескольких кварталах отсюда. Пожалуй, я прогуляюсь туда и лично поговорю с тем, кто у них принимает заказы. Только сначала доем.
   – Ты хорошо подумала? Ты уверена, что хочешь этим заняться?
   – Уверена.
   Зоя закрыла справочник и отпила чай. Ее охватило приятное чувство уверенности в себе, и настроение сразу улучшилось. «А может, это еда и теин так подействовали», – подумала она.
   – Знаешь, интуиция мне подсказывает, что я поступаю правильно, выбирая «Труэкс».
   – Ты так думаешь?
   – Я это чувствую.
   Аркадия покачала головой, на ее губах, покрытых серебристым блеском, появилась редкая гостья – лукавая улыбка.
   – Знаешь, Зоя, что меня в тебе всегда удивляет? Твой неиссякаемый запас оптимизма. Если бы я тебя не знала, тo готова была бы поклясться, что ты поддерживаешь такой иррациональный взгляд на жизнь с помощью наркотиков.
   – Ну да, я оптимистка; я из тех, кто считает полупустой стакан наполовину полным, – улыбнулась Зоя.
   – А я всегда ожидаю худшего. Тебя не удивляет, как это мы ухитрились подружиться?
   – По-моему, мы друг друга уравновешиваем. Кроме того, мы прошли обучение в одном и том же университете.
   – Незабываемый Занаду. – Аркадия подняла чашку с эспрессо и чокнулась с Зоиным стаканом. Ее глаза недобро вспыхнули. – Чтоб ему провалиться в подводную яму и там сгинуть.
   Улыбка сошла с лица Зон.
   – За это стоит выпить.

Глава 3

   Зоя свернула за угол и вышла на Кеболт-стрит. По мере того как она шла, ее оптимизм все таял и таял. Просто поразительно, как сильно может измениться характер города всего через несколько кварталов. До модных бутиков и современного делового центра было рукой подать, но они находились словно в другом измерении. Здесь, на Кеболт-стрит, царила совсем другая атмосфера, все казалось старомодным и слегка обшарпанным.
   Улица была застроена в основном двухэтажными домами в колониальном испанском стиле, точнее, в его классической юго-западной разновидности: оштукатуренные фасады, скругленные, углы, арочные проемы, глубокие окна, крыши, крытые красной черепицей. Большие деревья, посаженные явно за много лет до того, как городской совет озаботился проблемами сохранения воды, создавали тенистый полог над тротуаром. Пройдя до середины квартала, Зоя остановилась и сверилась с адресом, записанным на бумажке. Все правильно, перед ней тот самый дом, который ей нужен: Кеболт-стрит, 49.
   Она пересекла небольшой внутренний дворик-патио и через закопченное стекло стала изучать список обитателей дома. Офис «Труэкс инвестигейшнз» находился на верхнем этаже. Большая часть остальных помещений, судя по всему, пустовала, только на первом этаже размещался магазинчик под названием «Специальная литература».
   Открыв дверь, Зоя помедлила на пороге. Один урок она сегодня уже получила и теперь стала осмотрительнее. Она знала, что со старыми зданиями нужно быть особенно осторожной, они хуже всего. Однако на этот раз ничего ужасного не произошло. Стены не испускали флюидов ярости или насилия. Коридор, в который Зое предстояло войти, был погружен в темноту, но в одном Зоя могла быть уверена: здесь никого не убили, во всяком случае, относительно недавно.
   Зоя направилась к лестнице. Проходя мимо «Специальной литературы», она заметила, что дверь закрыта. Похоже, владелец магазина не жаждет видеть посетителей.
   По скрипучей, тускло освещенной лестнице Зоя поднялась на второй этаж и с опаской вошла в столь же тускло освещенный коридор. Из трех дверей две были без табличек и закрыты, третья была немного приоткрыта, и на ней висела маленькая табличка: «Труэкс инвестигейшнз». В щель было видно, что и внутри офиса такой же полумрак, как в коридоре.
   Зоя остановилась в нерешительности, спрашивая себя, не совершает ли она огромную ошибку. Возможно, лучше было бы все-таки обратиться в крупное детективное агентство, находящееся на другом конце города. Конечно, их услуги обойдутся раза в три-четыре дороже, но в нашем мире обычно за что платишь, то и получаешь.
   С другой стороны, сейчас для нее очень важно не терять времени, а в «Труэкс» она уже пришла. Да и деньги приходилось считать, особенно теперь, когда выяснилось, что мистер Идеальный Клиент может оказаться не таким уж идеальным. В конце концов Зоя решилась, открыла дверь и с опаской вошла в офис. Однако, едва переступив порог, она расслабилась: стены помещения не таили в себе ничего тревожного. Памятуя о том, что о компании и о владельце можно многое сказать по состоянию офиса, Зоя огляделась. Если это изречение верно, то «Труэкс инвестигейшнз» явно переживает не лучшие времена. Или же владелец фирмы просто не считает нужным тратить часть прибыли на оформление своей приемной.
   Деревянный стол секретаря и большие мягкие кресла для посетителей выглядели старомодно; они и были старыми, однако к разряду ценных старинных вещей, представляющих интерес для торговцев антиквариатом, тоже не принадлежали. Мебель такого рода обычно не коллекционируют, но она сделана основательно и прослужит долго. Письменный стол и стулья были сильно поцарапанными, но зато они никогда не развалятся и им не будет сносу. Тому, кто надумает выбросить эту мебель, придется изрядно потрудиться, вытаскивая ее на свалку.
   У Зои возникло искушение сфотографировать комнату, черно-белый снимок получился бы интересным. Она отчетливо представила себе фотографию – неприветливый интерьер, сумрачная комната, а сквозь узкие щели между планками жалюзи просачивается мутноватый дневной свет.
   На столе стоял телефон, но компьютера не было, и это Зое не понравилось. Она рассчитывала, что детектив хорошо знаком с современными методами поиска, только в этом случае он сможет быстро ответить на ее вопросы. То, что в конторе не было ни секретарши, ни дежурного, тоже не внушало оптимизма.
   Но больше всего Зою встревожила гора картонных упаковочных коробок, занимавшая едва ли не треть всего небольшого помещения. Некоторые коробки были закрыты и заклеены, некоторые стояли открытыми. Зоя подошла ближе и заглянула в крайнюю. Там лежали настольная лампа на длинном гибком штативе, похожем на гусиную шею, и несколько новых, еще упакованных в пленку отрывных блокнотов разных размеров. Примерно половину из них составляли маленькие, с листочками три на пять сантиметров, такие удобно носить в нагрудном кармане мужской рубашки, остальные были побольше, наверное, восемь с половиной на одиннадцать. В этой же коробке лежало несколько старых, изрядно зачитанных книг.
   Зоя совсем пала духом: кто-то упаковывает офисное имущество, видимо, «Труэкс инвестигейшнз» прекращает свое существование.
   Сама не зная почему, Зоя заинтересовалась книгами. Достав из коробки один из толстых томов, она прочла название на корешке: «История убийств в Сан-Франциско конца XIX века». Она положила фолиант на место и взяла другой; это оказалось «Исследование насилия и убийств в колониальной Америке».
   – Приятное чтение на ночь, – пробормотала Зоя.
   – Джефф, Тео, это вы? Наконец-то!
   От неожиданности Зоя вздрогнула и уронила книгу обратно в коробку. Мужчина говорил негромко, но веско, в его низком звучном голосе слышались интонации человека, привыкшего отдавать распоряжения. Такие голоса всегда настораживали Зою.
   – Надеюсь, вы не забыли принести мне кофе? Я не хочу тратить время, сегодня у нас еще полно дел.
   Зоя кашлянула, прочищая горло.
   – Э-э… это не Джефф и не Тео.
   В комнате, расположенной в глубине офиса, стало тихо, потом дверь со скрипом отворилась шире. В дверном проеме возник мужчина. Кисть руки, задержавшаяся на двери, на вид казалась сильной. Мужчина разглядывал Зою с загадочным выражением, которое, пожалуй, можно было бы назвать вежливым интересом. Однако Зое показалось, что его глазам выражение вежливого интереса удавалось не очень хорошо. Они были необычного цвета – темного янтаря. Похожие глаза Зоя не раз видела в фильмах из жизни дикой природы, обычно они принадлежали крупным хищникам с острейшими зубами.
   Мужчина был одет в облегающие брюки цвета хаки, сидевшие низко на бедрах, и безупречно выглаженную белую рубашку. Воротник был расстегнут, рукава закатаны до локтя, в вороте рубашки и на мускулистых предплечьях темнела поросль волос, из нагрудного кармана рубашки выглядывала пружинка блокнота три на пять. Сама поза мужчины подразумевала наличие хорошо развитой мускулатуры и внутренней уверенности. Зое подумалось, что ее инструктор по самообороне описала бы этого человека как сконцентрированного. Он был не очень высокого роста, лишь чуть выше среднего, но в развороте его широких плеч чувствовалась упругая сила. Он определенно производил впечатление человека, отлично владеющего собой – как своим телом, так и эмоциями. Возможно, самообладание развито у него даже чрезмерно, подумала Зоя.
   Волосы мужчины явно были когда-то такими темными, что в тени их можно было принять за черные, но сейчас в них блестела седина, причем не только на висках. Седина хорошо гармонировала с лучиками морщинок, разбегающихся от уголков глаз, и складками вокруг губ. Казалось, в его случае морщины выдавали не столько возраст, сколько жизненный опыт. Этому лицу очень подходил голос, который Зоя слышала. И то, и другое принадлежало человеку, к которому не раздумывая обращаются в критической ситуации, но который во все остальное время может здорово действовать на нервы, потому что он привык во всем верховодить и не колеблясь дает это понять всем остальным.
   Мужчина в чем-то походил на мебель, стоящую в этом офисе, – глядя на него, думалось, что он может обтрепаться но краям, но никогда не сломается и сносу ему не будет. И так же как и в случае с мебелью, чтобы от него избавиться, придется тащить его на свалку силой, а это будет нелегко. Если это и есть мистер Труэкс из «Труэкс инвестигейшнз», подумала Зоя, то реклама в справочнике грешит неточностью. Этот человек, конечно, прошел немалый жизненный путь, но до старости ему еще далеко, вряд ли он мог проработать в фирме сорок лет.
   – Извините, я стоял на стремянке и не видел, как вы вошли. Чем могу быть полезен?
   Глубокий мужской голос вернул Зою к действительности, и она поняла, что стояла затаив дыхание, как если бы этот момент и этот мужчина были по какой-то еще не познанной ею причине очень для нее важны.
   «Сосредоточься на настоящем, – мысленно приказала она себе. – Дыши спокойно. Если у тебя почти нет личной жизни, это еще не повод таращить глаза на незнакомого мужчину».
   – Мне нужен мистер Труэкс.
   Зоя мысленно похвалила себя: голос прозвучал уверенно, что, учитывая обстоятельства, было очень и очень неплохо.
   – Это я.
   Она прочистила горло.
   – Так «Труэкс инвестигейшнз» – это вы и есть?
   – Да, с позавчерашнего дня, если верить моей лицензии. Кстати, меня зовут Итан Труэкс.
   – Не понимаю. В телефонном справочнике написано, что вы работаете здесь больше сорока лет.
   – Ах вы об этом… Ту рекламу давал мой дядя, в прошлом месяце он вышел на пенсию, а я продолжаю его дело.
   – Понятно. – Зоя взмахом руки показала на коробки: – Значит, вы не съезжаете, а въезжаете?
   – Совершенно верно.
   – Позвольте поинтересоваться, давно вы живете в Уисперинг-Спрингз?
   Труэкс немного подумал.
   – Чуть больше месяца.
   «Вот тебе и детектив с обширными связями среди местных и в полиции», – разочарованно подумала Зоя. Еще не поздно обратиться в «Раднор секьюрити системз». Конечно, их услуги для нее дороги, но, может быть, удастся договориться об оплате в рассрочку. Зоя сделала шаг в сторону двери.
   – Значит, вы новичок в этой работе?
   – Нет, у меня несколько лет было собственное сыскное агентство в Лос-Анджелесе.
   Теоретически это известие должно было бы порадовать Зою, но почему-то не порадовало. Она быстро сказала:
   – Наверное, я не вовремя, вы, должно быть, очень заняты, вам нужно разбирать вещи, устраиваться на новом месте…
   – Занят, но не настолько, чтобы не принять клиента. Может, пройдем в мой кабинет и вы мне расскажете, зачем вам понадобился детектив?
   Зоя отметила, что это был не совсем вопрос, но и не то чтобы приказ. Скорее, приманка, призванная заманить ее в зону досягаемости. Нужно было срочно что-то решать.
   Главным для нее были время и деньги, но и того, и другого ей явно не хватало. Зоя крепче сжала ручку сумки и притворилась женщиной, для которой нанимать частного детектива – обычное дело,
   – Мистер Труэкс, сколько вы берете за услуги?
   – Проходите и садитесь. – Он зашел в кабинет, ненавязчиво увлекая за собой и Зою, – Финансовую сторону дела мы можем обсудить позже.
   Зое не пришло на ум ни единой убедительной причины, которая бы заставила ее прежде всего оценить стоимость работы.
   – Ну хорошо, уговорили. – Она быстро посмотрела на часы. – Только у меня мало времени, а если мы не договоримся о цене, мне придется обратиться к кому-нибудь другому.
   – Кроме меня, в городе есть только одно агентство – «Раднор».
   – Да, я знаю, – сухо сказала Зоя. Она не хотела, чтобы Труэкс подумал, будто она не выяснила ситуацию на рынке услуг, прежде чем обратиться к нему. – Мне показалось, что это очень современная компания, говорят, они используют новейшие компьютерные методы.
   – Если вы имеете в виду, что у них в офисе есть компьютеры, то это так. Но у меня тоже есть – один.
   – Правда? – Зоя демонстративно огляделась. – И где же он?
   – Я его как раз сейчас устанавливаю.
   – А-а…
   – Могу вас заверить, что мои услуги обойдутся дешевле, чем услуги «Раднор секьюрити».
   – Ну…
   – И советую учесть еще один момент. – Губы Труэкса слегка дрогнули. – Поскольку я новичок в городе, я гораздо более голодный.
   Зоя чуть не бросилась к двери.
   – Ну…
   – И более гибкий.
   Она собралась с духом и шагнула в сторону кабинета. В том, чтобы переступить порог, было нечто символичное. Зое вспомнилась телеигра, в которой участник, переступая порог третьей двери, знал, что его ждет сюрприз, но не знал какой. Он мог, например, выиграть бесплатную поездку в Париж, а мог потерять все, что выиграл до этого. Зоя помедлила на пороге, выжидая, что она почувствует. Но в комнате не было ничего страшного, лишь слабые отголоски эмоций, которые, как Зоя давно усвоила, всегда витают в старых зданиях. Она уловила легкое дуновение грусти, отголоски тревоги, следы подавленного гнева, но все это было очень слабым и явно очень старым. С такими вещами она справлялась без труда.
   – Что-нибудь не так? – спросил Итан.
   Зоя вздрогнула. Труэкс очень внимательно наблюдал за ней. Она помедлила на пороге самую малость, и большинство людей на месте Итана не заметили бы ее колебаний, но от него они не укрылись. Почему-то это обстоятельство Зою встревожило, но она успокоила себя мыслью, что он все-таки частный детектив, ему положено замечать даже такие мелочи.
   – Нет, все в порядке.
   Она быстро вошла в кабинет и подошла к очень большому и очень мягкому креслу, стоящему напротив письменного стола. Когда она села в это кресло, то почти утонула в нем. Итан расположился за дубовым столом, который был еще больше того, что стоял в первой комнате. Стул под ним протестующе заскрипел.
   Зоя оглядела комнату. Ей хотелось думать, что она делает это с чисто профессиональным интересом, как дизайнер, но в действительности ею двигало личное любопытство. По какой-то непонятной причине ее очень интересовало все, что было так или иначе связано с Итаном Труэксом. А пространство, в котором человек обитает, может рассказать очень многое об этом человеке.
   Кабинет был меблирован в том же духе, что и первая комната. Зоя не могла не признать, что все эти не слишком красивые вещи создают атмосферу определенного периода и настроение, которое вполне соответствует образу конторы частного детектива. Только, на ее взгляд, кресло для посетителей было слишком велико, чтобы эти самые посетители чувствовали себя в нем комфортно. Кроме того, чтобы в комнате создавались правильные энергетические потоки, массивный письменный стол должен был стоять в другом месте. Да и зеркало на стене тоже висело неудачно и имело неподходящие пропорции.
   У задней стены кабинета стояли вплотную один к другому металлические картотечные шкафы. Они были допотопные и довольно уродливые, но, вероятно, в кабинете частного детектива без них не обойтись.
   С обеих сторон от двери были недавно поставлены новые стеллажи для книг. К сожалению, Труэкс предпочел дешевые металлические стеллажи, которые нисколько не улучшили атмосферу в комнате. Половика полок была уже занята книгами, в основном это были солидные фолианты вроде тех, которые Зоя видела в коробке.
   Кто бы мог подумать, что частный детектив хранит у себя целое собрание серьезных книг? Зое подумалось, что, пожалуй, ее представление об этой профессии, почерпнутое из детективных романов, старых фильмов и телепередач, не соответствует действительности. Обстановка в офисе Итана Труэкса не только не отвечала на ее мысленные вопросы, а наоборот, она вызывала новые и пробуждала ее любопытство. Пока она могла сказать точно одно: Итан подчинял себе пространство, а не наоборот.
   Он открыл выдвижной ящик стола, достал желтый отрывной блокнот и положил его перед собой.
   – Начнем с вашего имени.
   – Меня зовут Зоя Льюс. У меня своя дизайнерская фирма здесь, в городе, называется «Современные интерьеры».