— Маскировка. К чему она? — спросил я. — По крайней мере сейчас.
   Сопровождающий пожал плечами, медленно, словно желая покрасоваться, снял маску и плащ, скинул их на пол, и тут стало ясно, что прежде всего это сопровождающая, а потом...
   Вид, наверное, у меня был прекомичный, поскольку касик издал звук, здорово смахивающий на блеянье старого козла. Почти наверняка он ему заменял смех.
   — Кто это? — спросил я. — Где вы...
   — Это анимэшка, — любезно сообщил касик. — Некоторое время назад появились сны, в которых такие, как она, встречаются буквально пачками. Тоже обошлась недешево. Гы-ы... анимэшка... Что, нравится?
 

6

   Невообразимо длинные ноги, тонкая талия, пышный бюст, большие, просто огромные глаза и маленький рот. Все честь по чести.
   Анимэшка. Мечта сексуально озабоченного подростка. Хотя... может, не только подростка. Кое-кто из моих знакомых, наверное, для того чтобы познакомиться с ней поближе, мог отдать...
   Быстро, двигаясь грациозно и легко, она подошла ко мне, слегка прикоснулась к моей руке и тут же отступила. Мне показалось, что к моей руке на мгновение прижался пролетавший мимо нее теплый древесный лист, коснулся и унесся прочь, И это прикосновение словно бы породило в моем теле странную реакцию, легкую, скорее, даже приятную дрожь. Впрочем, длилась она недолго, не более пары секунд.
   А я тряхнул головой, отгоняя воспоминание о нем и, не удержавшись, еще раз взглянув на анимэшку, промолвил:
   — Мы об этом говорили. Она тоже греза, греза в квадрате, приснившаяся художнику, или тому, кому понравились его творения. Она тем более не сможет...
   — Сможет. — Касик был неумолим. — К сожалению, заменить тебя она не в состоянии, но проследить, чтобы ты не выкинул каких-нибудь фокусов, способна в лучшем виде. Понимаешь?
   Я тяжело вздохнул.
   — Еще бы. Как не понять?
   — Вот и хорошо. А раз ты все понял, то почему бы не приступить к делу?
   — К делу?
   — Ну да. Зачем тянуть кота за хвост? Прямо сейчас можно и начать.
   — Вот только в отношении моей сопровождающей, — не удержался я. — Ты не понимаешь... Она — греза. А попадет в реальный мир. Каким бы он ни был, ключевое слово тут — реальный, понимаешь? Она не выживет.
   — Значит, мы потратили свои деньги зря, — подал голос Клинт Иствуд. — Твоя-то какая забота? Тебе же легче будет.
   Я пожал плечами.
   — Всего лишь хотел предупредить...
   Ласково улыбнувшись, касик заглянул мне в глаза. Взгляд у него был холодный, словно лапы ледяного голема.
   М-да...
   Ничего они не понимают, совсем ничего. И понимать, надо сказать, не желают. Вот же вляпался я в странное, нелепое дело и никак не могу вырулить на правильную дорогу. Чем эта история закончится? Моей смертью? Ну, если и так, то, для того чтобы не выбиваться из ряда предыдущих событий, она должна быть очень нелепой.
   — Идем?
   Я вздрогнул.
   Оказывается, она умеет разговаривать. Ну-ну...
   — Спрашиваю: мы будем действовать или языком чесать?
   Я вопросительно посмотрел на касика.
   — Дама дело говорит, — тонко улыбнулся он. — Пора браться за работу. Время не ждет. Не так ли?
   Ну вот, все как положено. Сначала тебя запрягают, потом устраиваются на тебе поудобнее, потом начинают поторапливать. Что дальше? Кнут? И стоит ли его дожидаться?
   Я выбрался из кресла и возвестил:
   — Хорошо, начинаем. Как вы думаете переместить нас в этот мир?
   — Это уже забота нашего уважаемого стража порядка, — сообщил касик. — Он тебя туда переправит. Следуй за ним.
   — Прелестно, — сказал я, — пусть будет так. Но можно мне задать еще один вопрос, последний.
   — Какой?
   — Я не знаю, в какой мир вы собираетесь меня перекинуть, но почему именно в этот? Чем он вам так понравился?
   — Он нам всегда нравился, — ответил касик. — Не знаю, по каким причинам, но почти все постоянные визитеры, посещавшие наш сон, были именно из этого мира. И таким образом...
   — Вы хотели бы восстановить утерянные связи, — докончил я.
   — Именно, — сообщил касик. — Думаю, это будет легче, чем пытаться завоевать внимание жителей мира, в котором о нашем сне не имеют ни малейшего представления.
   Возможно, он даже был прав.
   — В таком случае, — сказал я Клинту Иствуду, — веди меня, мой Цербер. Я следую за тобой и готов приступить к делу.
   «Цербер» одарил меня взглядом, весьма далеким от дружелюбия. Примерно так же дама из общества в силу обстоятельств вынужденная проехаться на метро, смотрит на оказавшегося рядом вонючего, грязного бомжа.
   Я сделал вид, будто его не заметил — вот еще, слишком много чести разным там фараонам, — и жизнерадостно добавил:
   — Так мы идем?
   — Идем, идем, — пробурчал страж порядка. Приязни в его голосе было столько же, сколько ее может быть в рыке голодного тигра-людоеда, вдруг узревшего идущего по дороге в пределах досягаемости, очень аппетитно выглядящего толстячка.
   После этого оставаться в зале было совсем уж неудобно и мы чинно из него потопали. Впереди валил страж порядка, потом шагал я, а замыкала шествие анимэшка. Двигалась она совершенно бесшумно. То ли в результате выучки, то ли по причине своей принадлежности к роду грез. Я попытался прикинуть, насколько она может быть нереальной, и пришел к выводу, что определить это можно только при личном контакте.
   Хм... личный контакт. Однажды мне встретилась греза настолько нереальная, что ее было невозможно даже раздеть. Одежда была частью ее тела. А эта...
   Стоп, вот об этом пока не надо. У меня сейчас и других забот выше крыши.
   — Куда идем? — спросил я, когда мы оказались в коридоре.
   — Топай, топай, — проскрипел страж порядка. — Там увидишь.
   — Ну, как скажешь...
   Мы шли.
   Коридор, стены которого были украшены панелями из воспоминаний о всевозможных плотских удовольствиях, закончился полукруглой дверью, украшенной бляшками из кости чудо-зверя, снабженной ручкой, сделанной из кованого концентрированного страха, отполированного до блеска бесчисленными соприкосновениями. Дверь широко распахнулась, и что-то было в том, как она это сделала, от ленивой грации большой рыбы, наплывшей из темноты на стайку мальков, вознамерившейся сыграть с ними в старую, знакомую всему миру Игру «Сколько из вас спрячется у меня внутри?», полностью уверенной, что желающих измерить вместимость ее живота будет много, очень много.
   — За мной, — сказал страж порядка
   Как будто у нас был выбор? У нас? Ну да, у меня и анимэшки.
   Я слегка улыбнулся.
   Вот, я уже воспринимаю ее как компаньона, пусть не добровольного, но равноправного... Не рано ли? Особенно если учесть, что в реальном мире, каким бы он ни оказался, ее ждет смерть?
   За дверью был еще один коридор. Он шел под наклоном, и воспользовавшись тем, что Клинт Иствуд слегка нас опередил, я вполголоса сказал:
   — Эй, анимэшка, еще раз хочу предупредить...
   — Не надо, — так же вполголоса сказала она.
   — Но ты...
   — Нет, не погибну. Все уже проверено.
   — Кем?
   Клинт Иствуд вдруг остановился и, повернувшись, спросил:
   — Воркуете, голубки?
   Улыбался он при этом весьма неприятно, и это меня почему-то задело.
   — Твое какое дело? — поневоле останавливаясь, чтобы на него не налететь, мрачно спросил я. — Нельзя?
   — А ты, значит, уже как петушок, готов броситься на защиту дамы? — спросил страж порядка. — Хвост распустил? Или я ошибаюсь?
   — Еще раз — не твое дело, — чувствуя, что начинаю мысленно закипать, твердо сказал я. — Я заключил с твоим господином договор и намерен его выполнить. Надеюсь, вы не забудете о своих обязательствах. А с кем я и о чем при этом буду разговаривать, мое лично дело. Мое. Доходит это до тебя?
   — До меня? Еще как доходит.
   — Ну, вот то-то же...
   — Я сейчас двинусь дальше, и ты последуешь за мной. Но прежде чем это случится, я бы советовал тебе оглянуться.
   — Зачем?
   — А ты оглянись и посмотри на того, кого так защищаешь. Может, это поможет тебе взглянуть на ситуацию по-другому. Думаю, поможет. Взгляни, взгляни...
   Я оглянулся... и почувствовал, как медленно краснею от стыда.
   В то время, когда я препирался из-за нее с Клинтом Иствудом, анимэшка стояла за моей спиной, отступив на шаг, положив руку на рукоять меча, напружинившись, приготовившись действовать. Все как положено для того, чтобы пустить оружие в ход в ту секунду, как это потребуется. И не надо было долго гадать, для того чтобы сообразить, против кого это оружие могло быть применено.
   — Гм... — сказал я.
   — Вот то-то же, — промолвил Клинт Иствуд. — Увидел? Осознал? А теперь пошли дальше.
   Что оставалось? Идти за ним и мысленно давать самому пощечины. За дело, между прочим. Клинт Иствуд, конечно, гад еще тот, но здесь он меня уделал по всем правилам. И я хорош. Разлетелся, как мотылек на огонек свечи, стал защищать своего тюремщика.
   Вот именно. Кем еще она может быть, как не моим тюремщиком? Точнее тюремщицей. Это более правильное слово. И кто я после этого, если не наивный пентюх?
   Пентюх... ну, хорошо же... Оказавшись в реальном мире, каким бы он ни был, первым делом отправлюсь на поиски аптекаря, раздобуду у него самое сильное снотворное, гарантирующее сон без сновидений. Вот тогда они у меня попрыгают. И пусть мне придется всю оставшуюся жизнь прожить без снов. Невелика потеря. Главное — я буду жить в реальном мире, в любом, я согласен уже на любой. Вот только перенестись бы в него побыстрее.
   Я сделал еще несколько шагов и вдруг осознал, что и в самом деле могу все это проделать. И плевать мне, ну совершенно плевать, что в результате уходящий сон не выживет, перестанет существовать. Сны исчезают каждый день и каждый день возникают новые. Правда, этому удалось удержаться очень долго. Может быть, десятки лет, а судя по антуражу, и сотни, тысячи.
   Да какое мне до него дело? Его правитель, этот ка-сик, думал обо мне, когда приказал меня схватить? Ага, как же... да он пошлет меня на смерть и не почешется. Ему даже в голову не придет обо мне подумать. Почему я должен исполнять его идиотские желания?
   Заставить посетителей вновь появляться в этом мире! Подумать только! А луну с неба он не желает, случайно? Вот только окажусь в реальном мире... Очередной коридор закончился обширным залом, со сводчатым потолком, пустым, словно бумажник писателя, которому издатели на пару месяцев задержали выплату гонорара. Мы прошли через зал, породив в нем эхо, такое гулкое, что оно почти наверняка осталось жить в нем и после нашего ухода своей личной жизнью. Следующей была пещера, со стенами, честь по чести украшенными крупными, выглядящими достаточно правдоподобно сталактитами, наполненная звуками капели, затхлым воздухом и шелестом крыльев летучих мышей. Пещера уткнулась в грот, стены которого покрывало множество кристаллов горного хрусталя. В дальнем конце грота обнаружилась каменная лестница, предназначения для великана. Ступеньки в ней были чуть ли не по полметра, и карабкаться по ним было невелико удовольствие.
   Для стража порядка, похоже, это было привычным делом. Нам пришлось хуже.
   К счастью, лестница быстро закончилась, и мы оказались в зале, здорово смахивающем на языческий храм. Чем он, собственно, и являлся. Более всего мне в этом зале понравились стоявшие в бесчисленных нишах статуи. Ближе всех ко мне оказалась статуя женщины с медвежьей головой. Причем пасть ее была широко разинута, и это позволяло увидеть, какие длинные и острые у нее клыки. Далее стояли статуи мужчины-пеликана и женщины, на плечах которой красовалась изящная беличья головка.
   В центре храма стояла обширная клетка, в которой на серебряной жердочке дремала птица-лоцман.
   Увидев ее, я вдруг почувствовал, как у меня сильнее забилось сердце.
   Настоящая птица-лоцман!
   Значит, меня не обманывают. Получается, она и в самом деле есть. Может, не обманут и в другом? Может, все-таки сделать попытку, принять участие в этой авантюре? Что я от этого потеряю? А вдруг повезет и удастся легко оторвать птицу-лоцмана?
   Я взглянул на стража порядка, остановившегося возле клетки и теперь извлекавшего из нее птицу-лоцмана. Делал он это бережно и, кажется, даже приговаривал какие-то ласковые слова, успокаивая птичку.
   Не отдадут, понял я, нипочем не отдадут. Скорее прирежут или бросят в темницу, для того чтобы не проболтался о неисполненном обещании. Оказанная Услуга — забытая услуга. Касик и его подручный почти наверняка хорошенько вызубрили это правило, д слово можно дать, так же можно его и взять. Да и кому оно было дано, это слово? Жалкому проходимцу, попавшемуся на попытке обжулить хозяина едальни. Такому владеть подобным сокровищем — не по чину.
   Нет, не отдадут. И значит, надо попытаться сделать ноги, как только окажусь в реальном мире. Так я хоть жизнь не потеряю.
   Клинт Иствуд наклонил голову и что-то прошептал белой птице, потом подкинул ее и уже в полный голос приказал:
   — Ищи! Найди для нас дорогу.
   Птица-лоцман взмахнула крыльями, издала музыкальную трель, словно бы исполненную на фаготе, и растворилась в темноте, под куполом зала. Не исчезла, не нырнула в нее, а именно растворилась. Словно бы эта темнота была твердой поверхностью, а она рисунком неведомого мастера, который кто-то стер одним движением смоченной ацетоном тряпочки.
   — Она вернется, — объяснил Клинт Иствуд. — Найдет дорогу и неизбежно вернется. На то она и птица-лоцман.
   — А пока...
   — А пока будем ждать. Полчаса у нас по крайней мере есть. Можете заняться чем угодно, но из храма не выходите. Мы отправимся в путь, как только птица вернется. Немедленно.
   Последнее слово он произнес с некоторым нажимом. Будь этот текст написан на бумаге, уж он бы, наверное, подчеркнул его большой жирной линией. А то и двумя.
   Я взглянул на анимэшку.
   Та стояла на шаг от меня справа. Этакое воплоще-ние воинственной красоты. И чувствовалось, стоит мне сделать хоть одно неверно истолкованное движение, как реакция на него последует незамедлительно, И реакция эта мне не понравится.
   Интересно, что создает такой эффект? Может быть, меч, выражение лица моей тюремщицы? Скорее оба этих фактора вместе.
   Что можно сделать, не пытаясь заставить свои поступки неверно истолковать?
   Трудный вопрос...
   Наверное, надо попытаться осмотреть храм. Ничего подозрительного в таком любопытстве нет.
   Я подошел к ближайшей нише и стал рассматривать стоявшую в ней статую женщины с медвежьей головой. Первым делом я заглянул ей в пасть и убедился, что создававший ее не пренебрег ни одной, даже мельчайшей деталью. Вот только клыки у медведицеголовой были слишком белыми. Это портило все впечатление. Не бывает у настоящих медведей таких белых клыков. Впрочем, откуда я знаю, возможно, у медведиц-богинь и бывают?
   — Как я понимаю, это боги? — спросил я. Клинт Иствуд ответил:
   — Да, наши предки поклонялись именно таким богам. Пока у них для этого хватало сил, пока сон наш не стал уходящим.
   Я не удержался и фыркнул.
   — Богам со звериными головами?
   — Что в этом плохого? — спросил Клинт Иствуд.
   — В таких богах? Чем бог, распятый на кресте, лучше? Наши боги не страдали за других, но зато они были близки к природе. И природа это чувствовала, заботилась о людях так, как она может заботиться о всех своих созданиях.
   — А потом?
   — Потом пришел бог, умерший на кресте, и он, точ- нее его учение, оторвало людей от природы, сделало их безумными, заставило их ее уничтожать. Что от этого выиграли люди? Да ничего. Им только хуже стало, ибо, извратив свою природную сущность, они обречены на вечное одиночество, вечное беспокойство, вечные поиски.
   — Чего именно? — спросил я.
   — Покоя. А покой дается только тому, кто понимает всю красоту возвращения в лоно своей матери-природы, всю неизбежность этого, понимает и беспрекословно принимает.
   Мы помолчали.
   Потом я осторожно спросил:
   — Не подрабатываешь ли ты, случайно, еще и проповедником?
   — Нет. Но вот лично для тебя могу подработать тем, кто намылит тебе шею.
   — А... — разочарованно протянул я. — Это...
   — Не пугает? — насмешливо спросил страж порядка.
   — Нет, — ответил я. — Не пугает.
   — Почему?
   — Пока я вашему сну нужен, пока я являюсь его эмиссаром...
   — А потом?
   Задав этот вопрос, страж порядка указал глазами на мою сопровождающую.
   Ничего не оставалось, как с самым беспечным видом ответить:
   __ Думаю, сначала нужно до этого «потом» дожить.
   — Что ж, мудрое решение... — пробормотал Клинт Иствуд- — А ты рассчитываешь дожить?
   — Рассчитываю, — мрачно сказал я.
   — Энтузиаст.
   — Вот именно, — улыбнулся я.
   Улыбнулся и вдруг почувствовал, что так оно и есть. Прорвусь, что-нибудь придумаю, выкручусь. Уж мог бы к подобному здесь, в мире снов, привыкнуть. А ранее, в реальном мире, разве было легче?
   И он, Клинт Иствуд, это почувствовал, ощутил, что я не просто отговариваюсь, что я уверен, и сразу отступил на шаг, перестал ехидно улыбаться.
   Вот так-то. И нечего меня было задевать,
   — А птица-лоцман, значит, что-то задерживается, — казалось, ни к кому конкретно не обращаясь, промолвил я.
   — Что ты имеешь в виду?
   — Полчаса уже прошли, а она так и не вернулась.
   — Вернется, — равнодушно сказал страж порядка. — Птицу-лоцмана не так-то легко прищучить. И заблудиться она не способна. Вернется, не бойся.
   Клинт Иствуд был прав. Не прошло и минуты, как она вернулась. Где-то под потолком на мгновение распахнулось светлое окошко и из него выпорхнула птица-лоцман. Сделав по залу круг, она уселась стражу порядка на плечо и издала короткую, радостную трель.
   — Что я говорил? — с довольной физиономией промолвил Клинт Иствуд. — Все в самом лучшем виде. Пора отправляться в путь, господин эмиссар уходящего сна и его сопровождающая. Реальный мир ждет вас.
 

7

   Цветы пахли.
   Я сорвал один и, осторожно его понюхав, в этом окончательно удостоверился.
   Действительно цветок. Действительно пахнет. Вот чего мне не хватало в мире снов. Вообще непонятно, как я там выжил без запаха цветов.
   Осторожно опустившись на траву, я лег на спину, заглянул в яркое, голубое небо и подумал, что мое наслаждение цветочным запахом вполне оправдано. В мире снов есть запахи, иногда такие, какие реальному миру и не снились. Но там запахи служат определенной цели, они всегда что-нибудь означают, они существуют не случайно. Здесь же цветочный запах был сам по себе, и уже одно осознание этого доставляло огромное наслаждение.
   Я хорошо понимал, что мне в голову лезет всякая чепуха, но так и должно было быть. Надо было компенсировать полученный шок. И не только от самого путешествия, но и от факта, что мне все-таки, несмотря ни на что, удалось покинуть мир снов.
   Все оказалось гораздо проще, чем я планировал. И больше не надо было искать «голубиную книгу». Достаточно было ввязаться в эту безумную историю. Такая ли она безумная, если благополучно закончилась?
   В небе плыло облако, здорово смахивающее очертаниями на инуа — духа сна. Я тихо застонал.
   Нет, от мира снов еще придется отвыкать. И вообще, не пора ли возвращаться на грешную землю? Не пора ли умерить радость и заняться своими делами?
   Прежде всего необходимо определиться, где это я жазался. Может быть, все-таки... Да нет, чудес не бывает.
   Хватит пялиться в небо. Сколько можно?
   Я рывком сел и огляделся.
   Большая лесная поляна. Окружавшие ее деревья... На первый взгляд они казались самыми обычными. Ну, может быть, вблизи какие-то мелкие отличия могли и обнаружиться, но пока у меня было ощущение, словно бы я оказался в лесу средней полосы.
   Хм...
   Ну ладно, новой информации из этого пока не извлечешь. Самый обычный лес... А если вспомнить, что я должен был в этом мире навербовать потенциальных посетителей, то можно почти наверняка предположить, что здесь живут люди. Иначе из кого посетителей вербовать? Значит, что получается? Обычный лес и обычные люди.
   Негусто, совсем негусто.
   Мне вспомнился туннель перехода между мирами, по которому нас вела за собой птица-лоцман. В нем было холодно, и, словно вновь ощутив этот холод, я машинально поежился.
   Мы летели по нему так, как в него запустил нас Клинт Иствуд: сначала, конечно же, птица-лоцман, потом был я и сзади — анимэшка. Вот только чем этот туннель закончился, как оказался в реальном МиРе, я вспомнить так и не мог. Потерял сознание. Может быть, к лучшему?
   А анимэшка? Она погибла. А точно ли? Может быть, ;е просто зашвырнуло чуть подальше и теперь она меня ищет по всему лесу? И будет искать, пока не найдет.
   Я вздохнул.
   Нет, она почти наверняка погибла. Кстати, в соот-ветствии с моими предсказаниями. А Клинт Иствуд Не обратил на него внимания. И зря. Вот уж кто ни в чем не был виноват, так это анимэшка. Впрочем, так всегда и бывает. Первыми гибнут те, кто ни в чем не виноват. Они не чувствуют за собой вины и поэтому беда застает их врасплох.
   Анимэшка...
   — Вставайте, граф. Вас ждут великие дела!
   Я вздрогнул.
   Вот такого я не ожидал. По крайней мере мне казалось, что здесь, в реальном мире, подобные штуки мне не грозят. Как же — не грозят! Исчезать без следа положено только людям, способным тебе помочь, причем исчезать в самый неподходящий момент. А вот твои тюремщики, они неуничтожимы и достанут тебя везде.
   Я обернулся.
   — Как тебе удалось спастись?
   — Удалось. А разве я не говорила, что тебе не стоит обо мне беспокоиться?
   — Говорила.
   — Ну так вот, я имела на это все основания. Не правда ли?
   Я покачал головой.
   Она была здесь и одновременно ее здесь не было. Она запросто разговаривала со мной, но сквозь ее тело просвечивали ближайшие кусты, словно бы она была привидением, призраком.
   А может...
   Я сказал:
   — Ну хорошо, ты была права, а я ошибался. Но как ты дальше сможешь выполнять свои обязанности? Каким образом ты будешь на меня воздействовать, в том случае, если я откажусь выполнять условия заключений с касиком сделки?
   — Смогу.
   Я одарил анимэшку скептическим взглядом.
   — Будешь целыми днями преследовать меня и бубнить о том, какой я негодяй, мерзавец и скотина?
   — Чем не метод? Через пару дней такой обработки ты либо сдашься, либо превратишься в неврастеника. Поупорствуешь неделю и можешь запросто загреметь в психушку. Хочешь проверить?
   Вот уж чего мне не хотелось, это точно.
   — Ну хорошо, тут все понятно, — мрачно сказал я. — Некоторым образом воздействовать на меня ты сможешь.
   — А ты как думал?
   — Можешь, можешь... Насколько я понимаю, в твои обязанности входит не только это?
   — Нет, не только.
   — Как же ты в случае чего мне поможешь? Будешь маячить перед глазами у моих врагов и давить на психику им?
   — Почему? Не только это. Могу и мечом в случае чего пособить. Если сильно понадобится.
   — А не врешь?
   — Нет, — ответила анимэшка. — Не обучена.
   — Ах вот как...
   Я снова лег на траву и закинул руки под голову.
   Все верно. Свобода — иллюзия. На самом деле я лишь сменил одну тюрьму на другую. У этой больше стены и больше возможностей, но суть та же самая. Так Что я на самом деле выиграл, оказавшись в этом мире? Может, не так много, как мне совсем недавно казалось.