Я решил остаться старым Питером навсегда - пусть думают, что школьный учитель погиб. Клинг в тот день был одет в мои старые вещи, которые я ему подарил, так что, если в карманы положить какие-нибудь мои бумаги, ни у кого не возникнет сомнений, что это я.
И Ван поведал о том, как он схватил кое-какие личные вещи и помчался на перекресток дорог, быстренько вытащил из карманов мертвого его вещи и положил свои, а потом опять побежал в лес. Там он разложил костер, сжег одежду и мелкие вещи Клинга и вышел на дорогу, в ожидании первого путника.
- А почему вы не вернулись в хижину? - спросил Вогн.
- Потому что мне надо было попасть в город, - пояснил Ван, - и предупредить моих братьев о появлении Крозака. Если бы я пришел в Арройо один и ничего бы не рассказал о мертвеце, распятом на дорожном столбе, это выглядело бы подозрительно. Но даже если бы я пришел один и рассказал об этом, меня бы все равно заподозрили. Поэтому пришлось дожидаться кого-нибудь и с ним вместе обнаружить мертвое тело, а уж потом добираться в город, чтобы как-то предупредить Тома и Стефана. Час спустя мимо протарахтел старый "форд"
Майкла Оркинса, а когда Майкл увидел меня, бредущего в Арройо, я махнул ему рукой, и он посадил меня в машину. Немного позднее мы вместе обнаружили тело...
Ну, а остальное вы, мистер Куин, знаете, так как были во время следствия, - закончил свой рассказ Эндрю Ван.
- И вам удалось предупредить братьев? - спросил Исхем.
- Да. Пока я собирал вещи в своем городском доме после того, как обнаружил тело Клинга, я написал Томиславу - Томасу Брэду. Когда я приехал в Арройо, было раннее утро, почта была еще закрыта, но я тайком сунул письмо под дверь. Я сообщил брату, что решил остаться старым Питером, поскольку Крозак объявился и нам всем грозит месть. Но о моем перевоплощении никто не должен был знать, кроме Тома и Стивена. Наконец, я написал, что меня опасность уже не подстерегает, так как для Крозака я мертв...
- Тебе повезло, - сказал Мегара, - Когда Том, получив твое письмо, не смог связаться со мной, он написал письмо в полицию - как последнее предупреждение мне, если с ним случится несчастье.
- Ну что ж, - после непродолжительного молчания начал Исхем. - Но куда это нас привело? Никуда. Мы топчемся на месте, и поиски Крозака далеки от завершения.
- Пессимистический подход, - заметил Эллери. - Однако, джентльмены, есть ли какой-нибудь человек, который знает или знал о вражде кланов Твэров - Крозаков? Небольшое расследование в этом направлении позволило бы нам сузить круг подозреваемых.
- Никто, кроме нас, не знал, - ответил учитель. - Лично я никому не говорил.
- Нет ли письменных подтверждений вражды?
- Нет.
- О'кей, - задумчиво произнес Эллери. - Значит, Крозак - единственный хранитель тайны. Если только он ее кому-нибудь не доверил. Но зачем бы? Крозак уже не ребенок, взрослый человек, маньяк, помешанный на вендетте. Его планы мести касаются его лично, и о таких делах он не будет рассказывать приятелям или детективам.
Верно, мистер Мегара?
- Только не черногорец, - угрюмо ответил Мегара.
- Разумеется, это аксиома для любого, кто знаком с законами вендетты, сказал профессор Ярдли, - а на Балканах, где они особенно суровы, лишь член семьи может кровью смыть пятно позора.
Эллери кивнул в знак согласия.
- Мог бы Крозак рассказывать о мести кому-то здесь? Вряд ли. Это поставило бы его вне закона, а он, как мы имели удовольствие заметить, очень умен, несмотря на его манию. Если бы он привлек соучастника, что бы он ему пообещал?
- Интересная мысль, - высказался Исхем.
- Одно то, что Крозак перерыл весь дом Вана, а взял лишь то, что лежало в его жестяной банке.
- Там было сто сорок долларов, - уточнил Ван.
- Доказательство того, что Крозак нуждается и подобрал, что нашел. Но в доме вашего брата Тома ничего не украли, значит, соучастников не было. Будь они - обязательно прихватили бы что-нибудь. Следовательно, это были убийства из мести, а не ради наживы. Есть ли еще доказательства отсутствия соучастников? Да, В день убийства Клинга на дороге видели какого-то незнакомца. По описанию - Крозака.
- Что вы пытаетесь доказать? - спросил Вогн.
- Только то, что Крозак действует в одиночку и ни с кем своими намерениями не делится. И ставит подпись под своими преступлениями в виде буквы Т. Вряд ли ктонибудь из соучастников после первого такого кровавого преступления захотел бы дальше иметь дело с маньяком.
- И все эти рассуждения опять приводят нас "в никуда", - усмехнулся инспектор. - Что вам дался этот мифический соучастник? Мы ни на шаг не продвинулись в поисках убийцы, мистер Куин, нам не до соучастников!
Эллери пожал плечами - наличие возможного соучастника или посвященного в тайну Крозака, по, его мнению, было вопросом немаловажным.
Прокурор Исхем обратился к братьям:
- Послушайте, но ведь не мог же человек исчезнуть бесследно? Надо выяснить поточнее, как он выглядит.
Жаль, что вы не можете описать его внешность. А в детстве не было ли в его облике чего-нибудь такого, что могло бы остаться на всю жизнь?
Братья переглянулись.
- Хромота, - сказал Ван.
- Я уже об этом говорил, - заметил Мегара. - В детстве Крозак сломал бедро, правда, калекой он не стал, но постоянно хромал на левую ногу, Хромота? - переспросил Эллери.
Твэры были озадачены.
- Может быть, - продолжал Эллери, - за двадцать лет от хромоты его вылечили, и тогда показания гаражмена Крокера лишний раз подчеркивают хитрость Крозака, прикинувшегося хромым.
- Но, с другой стороны, - вмешался инспектор, - хромота может быть и неизлечимой. Почему надо ставить под сомнение все добытые нами сведения, мистер Куин?
- Ну хорошо, - сухо согласился Эллери. - Крозак хромает. Это вас устраивает, инспектор? - Эллери улыбнулся. - Хромой или нет, но он хромает всегда, когда появляется на людях.
- Мы попусту теряем время, - рассердился Вогн. - Ясно одно; джентльмены нуждаются в нашей защите. Думаю, вам следует вернуться в Арройо, мистер Ван, и держаться подальше от посторонних глаз. Я пошлю с вами в Западную Виргинию полдюжины охранников, там они и останутся.
- О, Господи, инспектор! - ахнул Эллери. - Вы понимаете, что говорите? Вы сыграете на руку Крозаку. Допустим, что Крозак пока еще не знает, где Андреа Твэр, знает лишь, что он жив. Наше внимание к Андреа немедленно насторожит Крозака, если он выслеживает Андреа, что он, я думаю, и делает сейчас.
- Что же, по-вашему, надо предпринять? - обиделся Вогн.
- Мистер Ван должен быть немедленно отправлен в свою хижину, с этим я полностью согласен, но не с толпой полицейских, а в сопровождении одного человека.
И оставлен там в полном одиночестве. Как старый Питер, он в безопасности. Чем меньше шума мы поднимем, тем лучше для него.
- А как насчет мистера Мегары? - спросил Исхем. - Его тоже оставим одного?
- Конечно, нет! - воскликнул Эллери. - Крозак ожидает, что мистера Мегару будут охранять - он и будет под охраной.
Братья Твэр молчали, пока решалась их судьба, - У вас есть еще вопросы, которые надо обсудить? - поинтересовался Исхем. - Тогда поторопитесь!
- Я все время думаю, - пробормотал Ван, - о том, что не хочу возвращаться в Западную Виргинию. Мне кажется, что Крозак... - Голос его задрожал. - ..что я должен уехать из этой страны, как можно дальше от Крозака.
- Нет, - резко возразил Эллери. - Если Крозак усомнится в старом Питере, он непременно попытается его выследить, поэтому вам до тех пор, пока мы не поймаем Крозака или хотя бы не убедимся, что Крозак вас вычислил, придется побыть в роли старого Питера.
- Видите ли, - Ван закусил губу, - я небогатый человек, мистер Куин. Я живу под игом этого дьявола - Крозака... По завещанию брата, мне полагается довольно приличная сумма, но я и от нее готов отказаться, лишь бы уехать подальше...
От заявления Вана всем стало не по себе.
Мегара сказал:
- Нет, Андреа. Если ты хочешь скрыться, делай как знаешь. Но что касается денег, я отдам тебе твою долю.
Деньги могут понадобиться.
- А какая это сумма? - полюбопытствовал Вогн.
- Не очень большая. - Взгляд Мегары отяжелел. - Пять тысяч долларов. Том мог бы оставить и больше, но Андреа - младший, а на нашей родине наследство не обсуждается.
- Ваш брат Том был старшим? - спросил Эллери.
Мегара покраснел.
- Нет, старший - я.
- Конечно, это ваше семейное дело, - заявил Вогн, - но вот что я вам скажу, мистер Ван. Вы не должны бежать. Мистер Куин совершенно прав на этот счет.
Лицо учителя побледнело.
- Неужели вы думаете, что он еще не догадался?
- Да как он мог догадаться, черт возьми? - возмутился Вогн. - Если вам будет от этого легче, возьмите деньги, оставленные вам по завещанию, у мистера Мегары. Но это все, что мы можем вам позволить, - Вместе с моими сбережениями, которые я припрятал в хижине, это составит довольно крупную сумму.
Даже больше, чем мне нужно... Ладно, я возвращаюсь.
Стефан, спасибо за все.
- Может быть, тебе дать еще денег? ,Я дам тебе десять тысяч, а не пять.
- Нет. - Школьный учитель нахмурился. - Я возьму только то, что мне причитается по завещанию. Ты меня знаешь, Стефан. Мне много не надо...
Мегара поднялся с диванчика и подошел к столу. Сел и начал что-то писать. Андреа Твэр ходил по каюте из угла в угол. Теперь, когда решение было принято, ему не терпелось уехать. Яхтсмен встал из-за стола и подал чек, - Придется подождать до завтрашнего дня, - сказал он, - Я закажу деньги, и ты, Андреа, сможешь их получить завтра утром по пути в Западную Виргинию.
Ван кивнул, - Мне пора. Где я могу переночевать, инспектор?
- Мы поручили охранникам оберегать ваш покой ночью.
Братья попрощались.
- Береги себя, Андреа!
- Ты тоже, Стефан, Глаза их встретились, и еле уловимый барьер между ними пошатнулся, но так и не рухнул. Мегара отвернулся, а Ван, ссутулившись, вышел из каюты.
Когда вся группа вернулась на материк и Андреа Твэр присоединился к охранникам, Эллери спросил;
- Мистер Исхем, я вижу, вас что-то беспокоит? Думаю, объяснения Мегары по поводу бегства Твэров из Монтенегро. Но почему?
- Да потому, - сердито ответил прокурор, - что это ложь, вымысел. Вражда это или нет, не знаю, но я никогда не поверю, что трое взрослых мужчин побросали дома, покинули родину, сменили имена, и все из-за того, что какой-то эмоциональный подросток пригрозил им вендеттой.
- Верно, - согласился Эллери, вдыхая свежий воздух полной грудью. - Это так верно, что я удивляюсь, как инспектор Вогн проглотил эту ложь и не арестовал их за лжесвидетельство.
Инспектор Вогн засопел.
- Я уверен, - продолжал Эллери, - что даже если история о Крозаке и правдоподобна, то все происходит скорее по их вине, чем по вине одиннадцатилетнего сомнительного вендеттиста.
- Что вы хотите этим сказать? - спросил профессор Ярдли. - Я что-то не совсем понимаю...
- Но ведь это очевидно, господин профессор! Зачем троим взрослым людям покидать страну, как верно заметил мистер Исхем, и переезжать сюда под вымышленными именами?
- Из-за полиции? - предположил Вогн.
- Весьма вероятно. Они уехали, потому что были вынуждены это сделать по причинам, более веским, чем угрозы малолетнего Крозака. На вашем месте, инспектор, я бы направил запрос на их родину.
- Телеграфировать в Югославию? Хорошая мысль, - оживился инспектор. Сегодня же распоряжусь.
- Видите ли, господин профессор, - обратился Эллери к Ярдли, - жизнь порою выкидывает немыслимые штучки... Твэры скрылись от потенциальной угрозы, а двадцать лет спустя их настигла угроза реальная.
Глава 20
Два треугольника
Как только Эллери, профессор Ярдли, Исхем и Вогн обошли западное крыло особняка Брэдов, они увидели, как кто-то машет им из-за угла. Это был доктор Тэмпль.
- Вы все в делах? - спросил он. Оставив где-то свой неизменный саквояж, он шел навстречу им налегке, с трубкой в зубах.
- Да уж, - ответил Исхем.
Из-за того же угла появился Джон Линкольн. Заметив Тэмпля, он закричал;
- Господин доктор! Что с Мегарой?
- Не волнуйтесь, мистер Линкольн, - ответил вместо доктора инспектор Вогн, - с ним все в порядке. У него грыжа. А что вас так беспокоит?
Джон вытер вспотевший лоб.
- Видите ли, все непонятно, все вызывает тревогу.
Я узнал, что вы вслед за господином доктором отправились на яхту, и подумал...
- ..что Мегара замешан в каком-нибудь темном деле, как любит говорить инспектор Вогн, да? - продолжил вместо него Исхем. - Нет, на этот счет не волнуйтесь.
Линкольн немного успокоился. Доктор Тэмпль неторопливо курил.
- Здесь, как в тюрьме, - сказал Джон. - Моя сестра вернулась с острова и чувствует себя отвратительно.
- Мисс Линкольн вернулась? - переспросил инспектор.
Доктор Тэмпль округлил глаза, вынул изо рта трубку и спросил;
- Когда?
- Только что.
- Одна?
- Да. Они там... - Он не успел закончить фразу, да так и замер с открытым ртом. Остальные тоже умолкли - где-то в глубине особняка раздался дикий истерический смех.
- Эстер! - воскликнул доктор Тэмпль и, оттолкнув Линкольна, бросился к особняку.
- О Господи! - вздохнул Исхем. - Что за чертовщина?
Линкольн опомнился и побежал следом за доктором.
Эллери и остальные - за ним. Смех доносился с верхнего этажа. Когда они вбежали в холл, то столкнулись со Стэллингом. Дворецкий стоял внизу у лестницы, лицо его было бескровным. Из задней двери протиснулись пышные телеса миссис Бакстер.
На верхний этаж, где располагались спальни, все вбежали как раз в тот момент, когда сухопарая фигура доктора Тэмпля скрылась за дверью одной из них. Вопли не прекращались. Девушка билась в истерике.
Они застали доктора Тэмпля, держащего в объятиях Эстер Линкольн. Он нежно гладил ее по волосам. Лицо девушки исказила гримаса, взгляд был бессмысленным, рот широко открыт. Она то всхлипывала, то издавала истерические крики, - Истерика, - бросил доктор через плечо. - Помогите мне уложить ее в постель.
Вогн и Джон немедленно подчинились, подойдя к нему. Крики девушки усилились, она начала сопротивляться, Внезапно Эллери услышал в коридоре быстрые шаги и, оглянувшись, увидел, что в спальню входят миссис Брэд и Хелен.
- В чем дело? - спросила миссис Брэд. - Что случилось?
Хелен подошла ближе. Доктор Тэмпль уложил брыкавшуюся девушку на кровать и теперь слегка похлопывал ее по щекам. Крик прекратился. Эстер присела на кровати и уставилась в бледное лицо миссис Брэд. В ее взгляде вспыхнула откровенная ненависть.
- Уйдите отсюда! Уйдите!! - закричала она. - Я ненавижу вас! Ненавижу все с вами связанное! Уйдите, говорю вам!
Миссис Брэд покраснела, губы ее задрожали.
- Ты не соображаешь, что говоришь. Будь умницей, дорогая. Успокойся. Не устраивай сцен...
Глаза Эстер закатились, голова откинулась назад, и девушка бессильно рухнула на кровать.
- Прошу всех выйти, - велел Тэмпль. Все беспрекословно повиновались, и Джон тихо прикрыл дверь.
- С чего вдруг у нее истерика? - удивился Исхем.
- Реакция на сильное эмоциональное потрясение, - пояснил Эллери.
- Почему она уехала с острова? - спросил Вогн.
Джон усмехнулся.
- Думаю, теперь все позади, и я могу рассказать.
Эстер сошлась на острове с Ромейном, но раз она вернулась, наверное, он ее бросил, - Джон помрачнел. - Подлец! Но все равно я признателен ему, что он невольно открыл ей глаза и она вернулась домой.
Инспектор сухо произнес;
- Это, конечно, не мое дело, но не думала же она, что он будет ей стихи читать?
Дверь отворилась, и из спальни выглянул доктор Тэмпль.
- Она успокоилась, не надо ее тревожить. Мисс Брэд, вы можете войти. Хелен кивнула и скрылась в спальне, - Все в порядке, Я дам ей успокоительное. Где мой саквояж? - спросил он и побежал вниз по лестнице.
Джон посмотрел ему вслед.
- Когда сестра вернулась, она сказала мне, что с Ромейном и с нудизмом покончено, что она хочет куда-нибудь уехать, может быть, в Нью-Йорк, и пожить там в одиночестве. Это пойдет ей на пользу...
- Гмм... - промычал Исхем. - А где Ромейн сейчас?
- Полагаю, что на острове, - ответил Джон. - Здесь он не показывался. Мистер Исхем, можно Эстер покинуть Брэдвуд?
- Что скажете, Вогн?
Вогн потер подбородок.
- Думаю, можно. Но с условием, что мы будем знать, где ее найти, если она нам понадобится.
- Вы можете поручиться за сестру, мистер Линкольн? - спросил Исхем.
Джон решительно кивнул.
- Как за себя самого.
- Кстати, что за нелады у вашей сестры и миссис Брэд? - подал голос Эллери.
Улыбка исчезла с лица Джона, взгляд стал неподвижным.
- Понятия не имею, - отрезал он. - Не обращайте внимания. Она была не в себе, не соображала, что говорит.
- Странно, - задумчиво произнес Эллери, - а мне показалось, что соображала. Полагаю, инспектор, для выяснения некоторых деталей следует поговорить с миссис Брэд, дипломатично, разумеется.
- Боюсь, что... - начал Линкольн и осекся.
Все резко обернулись - на лестнице стоял один из детективов Вогна.
- Тот парень, Ромейн, и старик, - сказал детектив, - сейчас на пристани. Хотят поговорить с вами, шеф.
Инспектор потер руки.
- Отлично, а? О'кей, Билл, я иду. Отложим беседу с миссис Брэд, да, Куин? Я не забуду.
- Разрешите пойти с вами? - спросил Джон.
- Нет возражений, - согласился инспектор, - Присоединяйтесь.
Все направились к пристани. Возле теннисного корта они встретили доктора Тэмпля с маленьким черным саквояжем в руке. Вероятно, Тэмпль спешил к пациентке.
Высокая загорелая фигура Ромейна издалека виднелась на причале. Маленький сухонький Страйкер, сумасшедший египтолог, сидел, дрожа, в моторной лодке, привязанной к пристани. Оба нудиста были одеты. "Несравненный Ра-Харашт" по случаю официального визита сменил ритуальные одежды на обычное платье, очевидно, понимая, что на материке его не воспримут, как "Воплощенного Бога".
Патрульный катер стоял неподалеку, и Ромейна окружало несколько полицейских. Он сразу заговорил;
- Извините за беспокойство, инспектор, но мы хотели бы кое-что утрясти... - Он пристально смотрел в глаза Вогна, игнорируя Линкольна. - Вы развалили колонию Его Светлости, - он кивнул в сторону Харашта, - и мою тоже. Вы задержали на острове всех гостей.
- А разве это не в ваших интересах? - спросил Вогн.
- Да, но не таким способом, - спокойно ответил Ромейн. - Они напуганы до смерти и, как нашалившие дети, хотят немедленно уехать домой, а вы не разрешаете. Но дело даже не в этом. Дело в другом. У нас не останется учеников.
- Ну и что?
- Мы требуем разрешения на отъезд с острова.
Внезапно Страйкер встал во весь рост в лодке и завопил:
- Это гонение на веру" Нет пророка в своем отечестве! Я, Харашт, требую права творить молитвы!
- Успокойся, - сказал Ромейн, и старец сел.
- Бессмыслица, абсолютная бессмыслица, - пробормотал профессор Ярдли. Этот человек - полный идиот.
Ссылается на Матфея, путает египетскую и христианскую религии...
- Ничем не могу помочь, - проговорил Вогн спокойно, обращаясь к Ромейну.
- Почему же? - спросил Ромейн. - Разве мы в чем-то виноваты? Мы вели себя, как пай-мальчики, разве нет?
- Я сказал - нет! Я не разрешаю ни вам, ни этому Пророку удаляться с острова! Говорите, хорошо себя вели? А знаете ли вы, Ромейн, что ходите по острию ножа?
Где вы были в ночь убийства Брэда?
- Я же говорил, на острове.
- Да ну? - с усмешкой произнес Вогн.
И тут вместо того чтобы, как обычно, вспылить; Ромейн задумался.
- Так где? - настаивал инспектор. - Я устал ждать.
Скажете наконец?
- Предположим, - начал Ромейн, - я смогу доказать, где был в ту ночь, и назову свидетеля. Это снимет с меня подозрение?
- Разумеется.
Эллери заметил, что весь апломб Линкольна улетучился, в горле у него что-то заклокотало, и он стал прорываться вперед, пытаясь обогнать группу. Эллери схватил его за руку, и Джон остановился.
- Ладно, - сказал Ромейн. - Мне не хотелось говорить, тут замешаны люди. Но мне надо как-то выпутываться... В общем, я был...
- Ромейн, еще одно слово, и я вас убью! - пригрозил Линкольн.
Вогн оглянулся.
- Что за разговоры, Линкольн? Вас это не касается!
- Вы меня слышали, Ромейн? - настаивал Линкольн.
- Чепуха! - Ромейн рассмеялся. - Я разок окунул вас в воду, могу и повторить. С половины одиннадцатого до половины двенадцатого в ту ночь...
Услышав это, Джон Линкольн рванулся к Ромейну, но Эллери обхватил его за шею и оттащил назад. Оказавшийся поблизости детектив схватил Линкольна за воротник, После непродолжительной борьбы Джон понял, что сопротивление бесполезно, и сдался, злобно глядя на Ромейна налитыми кровью глазами. Ромейн закончил начатую исповедь:
- Я был на Ойстер-Айленде с миссис Брэд.
Джон пожал руку Эллери.
- Благодарю, мистер Куин, - холодно произнес он. - Со мной все в порядке, пусть он болтает.
- Что вы имеете в виду? Вы были на Ойстер-Айленде с миссис Брэд? переспросил инспектор Вогн, и глаза его прищурились. - Вдвоем?
- Инспектор, вы не ослышались, - фыркнул Ромейн. - Мы вдвоем провели часок наедине, на берегу под деревьями.
- А как миссис Брэд добиралась до острова в ту ночь?
- Мы договорились о свидании, и я ждал ее в лодке на брэдвудской пристани. Миссис Брэд появилась в половине одиннадцатого, и мы поплыли на остров, Инспектор Вогн выудил из кармана помятую сигарету и сунул в рот.
- Можете отправляться обратно на остров, ваши показания мы проверил'.. Старика не забудьте прихватить с собой... Мистер Линкольн, если желаете дать пару оплеух этому сукину сыну, действуйте! Меня здесь нет.
Ромейн глупо заморгал глазами. Детективы отошли в сторону. Джон снял пиджак и двинулся на Ромейна.
- Одна, - сказал он, - за проделки с моей сестрой, вторая - за одурачивание и так не очень-то умной женщины! Получайте, Ромейн!
Старик в лодке завопил:
- Пол!! Иди скорее сюда!!
Ромейн ответил, глядя на Линкольна в упор;
- Ты бы сначала из пеленок вылез! - и распрямил плечи.
Удар пришелся точно в подбородок Ромейна. Джон вложил в него всю силу своей ненависти, накопившейся за долгое время. Обычного человека такой удар сбил бы с ног, но Ромейн был крепким малым и лишь слегка пошатнулся. Он моргнул раз, другой, сжал кулаки и провел такой аперкот, от которого Джон взлетел на дюйм над настилом причала и шлепнулся, потеряв сознание, на доски.
Инспектор Вогн мгновенно отреагировал.
- Назад! - закричал он и кинулся опрометью к Ромейну. Но тот оказался проворнее. Он шмыгнул с причала в лодку, где его ждал Страйкер, завел мотор, и лодка стремительно отплыла от причала к острову.
- Я на катер! - крикнул Вогн. - Займитесь этим беднягой. Я скоро вернусь. Надо его хорошенько проучить!
Катер рванул от пристани вслед за лодкой. Эллери, нагнувшись над горе-гладиатором, похлопывал его по щекам. Профессор Ярдли, спустившись с причала, зачерпнул воду пригоршнями, подошел к лежавшему без сознания Линкольну и облил его лицо водой.
- Вот вам пример торжества справедливости, - сказал ему профессор и добавил:
- Вставайте, Джон! Война окончена.
Через пятнадцать минут после инцидента, когда они сидели на веранде "восточного" особняка, появился инспектор Вогн. Джон Линкольн держался за подбородок с таким видом, словно боялся, что он отвалится. Эллери, Ярдли и Исхем курили. Лицо инспектора, и без того не ангельского вида, украсилось кровоподтеками возле носа и синяком под глазом, но зато самодовольно сияло от проведенной операции, - Привет! - весело сказал он. - Ну, мистер Линкольн, у вас был честный поединок. Правда, теперь вам денек-другой придется избегать зеркал, Джон улыбнулся.
- Да, хоть я и не из трусливых, но силы были явно неравны. Против меня - он настоящий Голиаф.
- Ну-ну. В таком случае, я - Давид. Я боялся только одного, что старец упадет в обморок. Все-таки я отправил в нокаут его главного жреца. Пойдемте освежимся, мистер Линкольн, и вернемся к делам. Вы видели миссис Брэд?
Джон встал и пошел следом за ним.
- По-моему, она наверху, - заметил Исхем.
- Ол'райт, - сказал инспектор, отстав от Линкольна и обращаясь к Исхему. - Давайте зайдем к ней прежде, чем это сделает Линкольн. Он вел себя по-джентльменски, но пора продолжить официальное расследование и хоть от кого-то добиться правды.
Хелен, похоже, все еще была в спальне Эстер, Стэллинг считал, что доктор Тэмпль тоже наверху, поскольку он не спускался после того, как поднялся туда со своим саквояжем.
Они уже были на верхнем этаже особняка в тот момент, когда Линкольн скрылся за дверью своей спальни.
В сопровождении Стэллинга они подошли к будуару миссис Брэд, и инспектор постучал в дверь.
- Кто там? - раздался голос Маргарет.
- Инспектор Вогн. Разрешите?
- Кто?! Одну минуту! - В голосе женщины слышалась паника.
Они немного подождали, и дверь приоткрылась. Лицо миссис Брэд было заплакано, глаза покраснели.
- Что случилось, инспектор? Я нездорова...
Вогн осторожно отворил дверь пошире.
- Я понимаю. Но это очень важно.
Женщина отступила, и они вошли.
Это был роскошный будуар богатой дамы - кругом зеркала, флаконы духов, шикарная косметика на туалетном столике. Миссис Брэд отошла в сторону, плотно запахивая пеньюар.
- Миссис Брэд, - заговорил Исхем, - где вы были с половины одиннадцатого до половины двенадцатого в ту ночь, когда был убит ваш супруг?
И Ван поведал о том, как он схватил кое-какие личные вещи и помчался на перекресток дорог, быстренько вытащил из карманов мертвого его вещи и положил свои, а потом опять побежал в лес. Там он разложил костер, сжег одежду и мелкие вещи Клинга и вышел на дорогу, в ожидании первого путника.
- А почему вы не вернулись в хижину? - спросил Вогн.
- Потому что мне надо было попасть в город, - пояснил Ван, - и предупредить моих братьев о появлении Крозака. Если бы я пришел в Арройо один и ничего бы не рассказал о мертвеце, распятом на дорожном столбе, это выглядело бы подозрительно. Но даже если бы я пришел один и рассказал об этом, меня бы все равно заподозрили. Поэтому пришлось дожидаться кого-нибудь и с ним вместе обнаружить мертвое тело, а уж потом добираться в город, чтобы как-то предупредить Тома и Стефана. Час спустя мимо протарахтел старый "форд"
Майкла Оркинса, а когда Майкл увидел меня, бредущего в Арройо, я махнул ему рукой, и он посадил меня в машину. Немного позднее мы вместе обнаружили тело...
Ну, а остальное вы, мистер Куин, знаете, так как были во время следствия, - закончил свой рассказ Эндрю Ван.
- И вам удалось предупредить братьев? - спросил Исхем.
- Да. Пока я собирал вещи в своем городском доме после того, как обнаружил тело Клинга, я написал Томиславу - Томасу Брэду. Когда я приехал в Арройо, было раннее утро, почта была еще закрыта, но я тайком сунул письмо под дверь. Я сообщил брату, что решил остаться старым Питером, поскольку Крозак объявился и нам всем грозит месть. Но о моем перевоплощении никто не должен был знать, кроме Тома и Стивена. Наконец, я написал, что меня опасность уже не подстерегает, так как для Крозака я мертв...
- Тебе повезло, - сказал Мегара, - Когда Том, получив твое письмо, не смог связаться со мной, он написал письмо в полицию - как последнее предупреждение мне, если с ним случится несчастье.
- Ну что ж, - после непродолжительного молчания начал Исхем. - Но куда это нас привело? Никуда. Мы топчемся на месте, и поиски Крозака далеки от завершения.
- Пессимистический подход, - заметил Эллери. - Однако, джентльмены, есть ли какой-нибудь человек, который знает или знал о вражде кланов Твэров - Крозаков? Небольшое расследование в этом направлении позволило бы нам сузить круг подозреваемых.
- Никто, кроме нас, не знал, - ответил учитель. - Лично я никому не говорил.
- Нет ли письменных подтверждений вражды?
- Нет.
- О'кей, - задумчиво произнес Эллери. - Значит, Крозак - единственный хранитель тайны. Если только он ее кому-нибудь не доверил. Но зачем бы? Крозак уже не ребенок, взрослый человек, маньяк, помешанный на вендетте. Его планы мести касаются его лично, и о таких делах он не будет рассказывать приятелям или детективам.
Верно, мистер Мегара?
- Только не черногорец, - угрюмо ответил Мегара.
- Разумеется, это аксиома для любого, кто знаком с законами вендетты, сказал профессор Ярдли, - а на Балканах, где они особенно суровы, лишь член семьи может кровью смыть пятно позора.
Эллери кивнул в знак согласия.
- Мог бы Крозак рассказывать о мести кому-то здесь? Вряд ли. Это поставило бы его вне закона, а он, как мы имели удовольствие заметить, очень умен, несмотря на его манию. Если бы он привлек соучастника, что бы он ему пообещал?
- Интересная мысль, - высказался Исхем.
- Одно то, что Крозак перерыл весь дом Вана, а взял лишь то, что лежало в его жестяной банке.
- Там было сто сорок долларов, - уточнил Ван.
- Доказательство того, что Крозак нуждается и подобрал, что нашел. Но в доме вашего брата Тома ничего не украли, значит, соучастников не было. Будь они - обязательно прихватили бы что-нибудь. Следовательно, это были убийства из мести, а не ради наживы. Есть ли еще доказательства отсутствия соучастников? Да, В день убийства Клинга на дороге видели какого-то незнакомца. По описанию - Крозака.
- Что вы пытаетесь доказать? - спросил Вогн.
- Только то, что Крозак действует в одиночку и ни с кем своими намерениями не делится. И ставит подпись под своими преступлениями в виде буквы Т. Вряд ли ктонибудь из соучастников после первого такого кровавого преступления захотел бы дальше иметь дело с маньяком.
- И все эти рассуждения опять приводят нас "в никуда", - усмехнулся инспектор. - Что вам дался этот мифический соучастник? Мы ни на шаг не продвинулись в поисках убийцы, мистер Куин, нам не до соучастников!
Эллери пожал плечами - наличие возможного соучастника или посвященного в тайну Крозака, по, его мнению, было вопросом немаловажным.
Прокурор Исхем обратился к братьям:
- Послушайте, но ведь не мог же человек исчезнуть бесследно? Надо выяснить поточнее, как он выглядит.
Жаль, что вы не можете описать его внешность. А в детстве не было ли в его облике чего-нибудь такого, что могло бы остаться на всю жизнь?
Братья переглянулись.
- Хромота, - сказал Ван.
- Я уже об этом говорил, - заметил Мегара. - В детстве Крозак сломал бедро, правда, калекой он не стал, но постоянно хромал на левую ногу, Хромота? - переспросил Эллери.
Твэры были озадачены.
- Может быть, - продолжал Эллери, - за двадцать лет от хромоты его вылечили, и тогда показания гаражмена Крокера лишний раз подчеркивают хитрость Крозака, прикинувшегося хромым.
- Но, с другой стороны, - вмешался инспектор, - хромота может быть и неизлечимой. Почему надо ставить под сомнение все добытые нами сведения, мистер Куин?
- Ну хорошо, - сухо согласился Эллери. - Крозак хромает. Это вас устраивает, инспектор? - Эллери улыбнулся. - Хромой или нет, но он хромает всегда, когда появляется на людях.
- Мы попусту теряем время, - рассердился Вогн. - Ясно одно; джентльмены нуждаются в нашей защите. Думаю, вам следует вернуться в Арройо, мистер Ван, и держаться подальше от посторонних глаз. Я пошлю с вами в Западную Виргинию полдюжины охранников, там они и останутся.
- О, Господи, инспектор! - ахнул Эллери. - Вы понимаете, что говорите? Вы сыграете на руку Крозаку. Допустим, что Крозак пока еще не знает, где Андреа Твэр, знает лишь, что он жив. Наше внимание к Андреа немедленно насторожит Крозака, если он выслеживает Андреа, что он, я думаю, и делает сейчас.
- Что же, по-вашему, надо предпринять? - обиделся Вогн.
- Мистер Ван должен быть немедленно отправлен в свою хижину, с этим я полностью согласен, но не с толпой полицейских, а в сопровождении одного человека.
И оставлен там в полном одиночестве. Как старый Питер, он в безопасности. Чем меньше шума мы поднимем, тем лучше для него.
- А как насчет мистера Мегары? - спросил Исхем. - Его тоже оставим одного?
- Конечно, нет! - воскликнул Эллери. - Крозак ожидает, что мистера Мегару будут охранять - он и будет под охраной.
Братья Твэр молчали, пока решалась их судьба, - У вас есть еще вопросы, которые надо обсудить? - поинтересовался Исхем. - Тогда поторопитесь!
- Я все время думаю, - пробормотал Ван, - о том, что не хочу возвращаться в Западную Виргинию. Мне кажется, что Крозак... - Голос его задрожал. - ..что я должен уехать из этой страны, как можно дальше от Крозака.
- Нет, - резко возразил Эллери. - Если Крозак усомнится в старом Питере, он непременно попытается его выследить, поэтому вам до тех пор, пока мы не поймаем Крозака или хотя бы не убедимся, что Крозак вас вычислил, придется побыть в роли старого Питера.
- Видите ли, - Ван закусил губу, - я небогатый человек, мистер Куин. Я живу под игом этого дьявола - Крозака... По завещанию брата, мне полагается довольно приличная сумма, но я и от нее готов отказаться, лишь бы уехать подальше...
От заявления Вана всем стало не по себе.
Мегара сказал:
- Нет, Андреа. Если ты хочешь скрыться, делай как знаешь. Но что касается денег, я отдам тебе твою долю.
Деньги могут понадобиться.
- А какая это сумма? - полюбопытствовал Вогн.
- Не очень большая. - Взгляд Мегары отяжелел. - Пять тысяч долларов. Том мог бы оставить и больше, но Андреа - младший, а на нашей родине наследство не обсуждается.
- Ваш брат Том был старшим? - спросил Эллери.
Мегара покраснел.
- Нет, старший - я.
- Конечно, это ваше семейное дело, - заявил Вогн, - но вот что я вам скажу, мистер Ван. Вы не должны бежать. Мистер Куин совершенно прав на этот счет.
Лицо учителя побледнело.
- Неужели вы думаете, что он еще не догадался?
- Да как он мог догадаться, черт возьми? - возмутился Вогн. - Если вам будет от этого легче, возьмите деньги, оставленные вам по завещанию, у мистера Мегары. Но это все, что мы можем вам позволить, - Вместе с моими сбережениями, которые я припрятал в хижине, это составит довольно крупную сумму.
Даже больше, чем мне нужно... Ладно, я возвращаюсь.
Стефан, спасибо за все.
- Может быть, тебе дать еще денег? ,Я дам тебе десять тысяч, а не пять.
- Нет. - Школьный учитель нахмурился. - Я возьму только то, что мне причитается по завещанию. Ты меня знаешь, Стефан. Мне много не надо...
Мегара поднялся с диванчика и подошел к столу. Сел и начал что-то писать. Андреа Твэр ходил по каюте из угла в угол. Теперь, когда решение было принято, ему не терпелось уехать. Яхтсмен встал из-за стола и подал чек, - Придется подождать до завтрашнего дня, - сказал он, - Я закажу деньги, и ты, Андреа, сможешь их получить завтра утром по пути в Западную Виргинию.
Ван кивнул, - Мне пора. Где я могу переночевать, инспектор?
- Мы поручили охранникам оберегать ваш покой ночью.
Братья попрощались.
- Береги себя, Андреа!
- Ты тоже, Стефан, Глаза их встретились, и еле уловимый барьер между ними пошатнулся, но так и не рухнул. Мегара отвернулся, а Ван, ссутулившись, вышел из каюты.
Когда вся группа вернулась на материк и Андреа Твэр присоединился к охранникам, Эллери спросил;
- Мистер Исхем, я вижу, вас что-то беспокоит? Думаю, объяснения Мегары по поводу бегства Твэров из Монтенегро. Но почему?
- Да потому, - сердито ответил прокурор, - что это ложь, вымысел. Вражда это или нет, не знаю, но я никогда не поверю, что трое взрослых мужчин побросали дома, покинули родину, сменили имена, и все из-за того, что какой-то эмоциональный подросток пригрозил им вендеттой.
- Верно, - согласился Эллери, вдыхая свежий воздух полной грудью. - Это так верно, что я удивляюсь, как инспектор Вогн проглотил эту ложь и не арестовал их за лжесвидетельство.
Инспектор Вогн засопел.
- Я уверен, - продолжал Эллери, - что даже если история о Крозаке и правдоподобна, то все происходит скорее по их вине, чем по вине одиннадцатилетнего сомнительного вендеттиста.
- Что вы хотите этим сказать? - спросил профессор Ярдли. - Я что-то не совсем понимаю...
- Но ведь это очевидно, господин профессор! Зачем троим взрослым людям покидать страну, как верно заметил мистер Исхем, и переезжать сюда под вымышленными именами?
- Из-за полиции? - предположил Вогн.
- Весьма вероятно. Они уехали, потому что были вынуждены это сделать по причинам, более веским, чем угрозы малолетнего Крозака. На вашем месте, инспектор, я бы направил запрос на их родину.
- Телеграфировать в Югославию? Хорошая мысль, - оживился инспектор. Сегодня же распоряжусь.
- Видите ли, господин профессор, - обратился Эллери к Ярдли, - жизнь порою выкидывает немыслимые штучки... Твэры скрылись от потенциальной угрозы, а двадцать лет спустя их настигла угроза реальная.
Глава 20
Два треугольника
Как только Эллери, профессор Ярдли, Исхем и Вогн обошли западное крыло особняка Брэдов, они увидели, как кто-то машет им из-за угла. Это был доктор Тэмпль.
- Вы все в делах? - спросил он. Оставив где-то свой неизменный саквояж, он шел навстречу им налегке, с трубкой в зубах.
- Да уж, - ответил Исхем.
Из-за того же угла появился Джон Линкольн. Заметив Тэмпля, он закричал;
- Господин доктор! Что с Мегарой?
- Не волнуйтесь, мистер Линкольн, - ответил вместо доктора инспектор Вогн, - с ним все в порядке. У него грыжа. А что вас так беспокоит?
Джон вытер вспотевший лоб.
- Видите ли, все непонятно, все вызывает тревогу.
Я узнал, что вы вслед за господином доктором отправились на яхту, и подумал...
- ..что Мегара замешан в каком-нибудь темном деле, как любит говорить инспектор Вогн, да? - продолжил вместо него Исхем. - Нет, на этот счет не волнуйтесь.
Линкольн немного успокоился. Доктор Тэмпль неторопливо курил.
- Здесь, как в тюрьме, - сказал Джон. - Моя сестра вернулась с острова и чувствует себя отвратительно.
- Мисс Линкольн вернулась? - переспросил инспектор.
Доктор Тэмпль округлил глаза, вынул изо рта трубку и спросил;
- Когда?
- Только что.
- Одна?
- Да. Они там... - Он не успел закончить фразу, да так и замер с открытым ртом. Остальные тоже умолкли - где-то в глубине особняка раздался дикий истерический смех.
- Эстер! - воскликнул доктор Тэмпль и, оттолкнув Линкольна, бросился к особняку.
- О Господи! - вздохнул Исхем. - Что за чертовщина?
Линкольн опомнился и побежал следом за доктором.
Эллери и остальные - за ним. Смех доносился с верхнего этажа. Когда они вбежали в холл, то столкнулись со Стэллингом. Дворецкий стоял внизу у лестницы, лицо его было бескровным. Из задней двери протиснулись пышные телеса миссис Бакстер.
На верхний этаж, где располагались спальни, все вбежали как раз в тот момент, когда сухопарая фигура доктора Тэмпля скрылась за дверью одной из них. Вопли не прекращались. Девушка билась в истерике.
Они застали доктора Тэмпля, держащего в объятиях Эстер Линкольн. Он нежно гладил ее по волосам. Лицо девушки исказила гримаса, взгляд был бессмысленным, рот широко открыт. Она то всхлипывала, то издавала истерические крики, - Истерика, - бросил доктор через плечо. - Помогите мне уложить ее в постель.
Вогн и Джон немедленно подчинились, подойдя к нему. Крики девушки усилились, она начала сопротивляться, Внезапно Эллери услышал в коридоре быстрые шаги и, оглянувшись, увидел, что в спальню входят миссис Брэд и Хелен.
- В чем дело? - спросила миссис Брэд. - Что случилось?
Хелен подошла ближе. Доктор Тэмпль уложил брыкавшуюся девушку на кровать и теперь слегка похлопывал ее по щекам. Крик прекратился. Эстер присела на кровати и уставилась в бледное лицо миссис Брэд. В ее взгляде вспыхнула откровенная ненависть.
- Уйдите отсюда! Уйдите!! - закричала она. - Я ненавижу вас! Ненавижу все с вами связанное! Уйдите, говорю вам!
Миссис Брэд покраснела, губы ее задрожали.
- Ты не соображаешь, что говоришь. Будь умницей, дорогая. Успокойся. Не устраивай сцен...
Глаза Эстер закатились, голова откинулась назад, и девушка бессильно рухнула на кровать.
- Прошу всех выйти, - велел Тэмпль. Все беспрекословно повиновались, и Джон тихо прикрыл дверь.
- С чего вдруг у нее истерика? - удивился Исхем.
- Реакция на сильное эмоциональное потрясение, - пояснил Эллери.
- Почему она уехала с острова? - спросил Вогн.
Джон усмехнулся.
- Думаю, теперь все позади, и я могу рассказать.
Эстер сошлась на острове с Ромейном, но раз она вернулась, наверное, он ее бросил, - Джон помрачнел. - Подлец! Но все равно я признателен ему, что он невольно открыл ей глаза и она вернулась домой.
Инспектор сухо произнес;
- Это, конечно, не мое дело, но не думала же она, что он будет ей стихи читать?
Дверь отворилась, и из спальни выглянул доктор Тэмпль.
- Она успокоилась, не надо ее тревожить. Мисс Брэд, вы можете войти. Хелен кивнула и скрылась в спальне, - Все в порядке, Я дам ей успокоительное. Где мой саквояж? - спросил он и побежал вниз по лестнице.
Джон посмотрел ему вслед.
- Когда сестра вернулась, она сказала мне, что с Ромейном и с нудизмом покончено, что она хочет куда-нибудь уехать, может быть, в Нью-Йорк, и пожить там в одиночестве. Это пойдет ей на пользу...
- Гмм... - промычал Исхем. - А где Ромейн сейчас?
- Полагаю, что на острове, - ответил Джон. - Здесь он не показывался. Мистер Исхем, можно Эстер покинуть Брэдвуд?
- Что скажете, Вогн?
Вогн потер подбородок.
- Думаю, можно. Но с условием, что мы будем знать, где ее найти, если она нам понадобится.
- Вы можете поручиться за сестру, мистер Линкольн? - спросил Исхем.
Джон решительно кивнул.
- Как за себя самого.
- Кстати, что за нелады у вашей сестры и миссис Брэд? - подал голос Эллери.
Улыбка исчезла с лица Джона, взгляд стал неподвижным.
- Понятия не имею, - отрезал он. - Не обращайте внимания. Она была не в себе, не соображала, что говорит.
- Странно, - задумчиво произнес Эллери, - а мне показалось, что соображала. Полагаю, инспектор, для выяснения некоторых деталей следует поговорить с миссис Брэд, дипломатично, разумеется.
- Боюсь, что... - начал Линкольн и осекся.
Все резко обернулись - на лестнице стоял один из детективов Вогна.
- Тот парень, Ромейн, и старик, - сказал детектив, - сейчас на пристани. Хотят поговорить с вами, шеф.
Инспектор потер руки.
- Отлично, а? О'кей, Билл, я иду. Отложим беседу с миссис Брэд, да, Куин? Я не забуду.
- Разрешите пойти с вами? - спросил Джон.
- Нет возражений, - согласился инспектор, - Присоединяйтесь.
Все направились к пристани. Возле теннисного корта они встретили доктора Тэмпля с маленьким черным саквояжем в руке. Вероятно, Тэмпль спешил к пациентке.
Высокая загорелая фигура Ромейна издалека виднелась на причале. Маленький сухонький Страйкер, сумасшедший египтолог, сидел, дрожа, в моторной лодке, привязанной к пристани. Оба нудиста были одеты. "Несравненный Ра-Харашт" по случаю официального визита сменил ритуальные одежды на обычное платье, очевидно, понимая, что на материке его не воспримут, как "Воплощенного Бога".
Патрульный катер стоял неподалеку, и Ромейна окружало несколько полицейских. Он сразу заговорил;
- Извините за беспокойство, инспектор, но мы хотели бы кое-что утрясти... - Он пристально смотрел в глаза Вогна, игнорируя Линкольна. - Вы развалили колонию Его Светлости, - он кивнул в сторону Харашта, - и мою тоже. Вы задержали на острове всех гостей.
- А разве это не в ваших интересах? - спросил Вогн.
- Да, но не таким способом, - спокойно ответил Ромейн. - Они напуганы до смерти и, как нашалившие дети, хотят немедленно уехать домой, а вы не разрешаете. Но дело даже не в этом. Дело в другом. У нас не останется учеников.
- Ну и что?
- Мы требуем разрешения на отъезд с острова.
Внезапно Страйкер встал во весь рост в лодке и завопил:
- Это гонение на веру" Нет пророка в своем отечестве! Я, Харашт, требую права творить молитвы!
- Успокойся, - сказал Ромейн, и старец сел.
- Бессмыслица, абсолютная бессмыслица, - пробормотал профессор Ярдли. Этот человек - полный идиот.
Ссылается на Матфея, путает египетскую и христианскую религии...
- Ничем не могу помочь, - проговорил Вогн спокойно, обращаясь к Ромейну.
- Почему же? - спросил Ромейн. - Разве мы в чем-то виноваты? Мы вели себя, как пай-мальчики, разве нет?
- Я сказал - нет! Я не разрешаю ни вам, ни этому Пророку удаляться с острова! Говорите, хорошо себя вели? А знаете ли вы, Ромейн, что ходите по острию ножа?
Где вы были в ночь убийства Брэда?
- Я же говорил, на острове.
- Да ну? - с усмешкой произнес Вогн.
И тут вместо того чтобы, как обычно, вспылить; Ромейн задумался.
- Так где? - настаивал инспектор. - Я устал ждать.
Скажете наконец?
- Предположим, - начал Ромейн, - я смогу доказать, где был в ту ночь, и назову свидетеля. Это снимет с меня подозрение?
- Разумеется.
Эллери заметил, что весь апломб Линкольна улетучился, в горле у него что-то заклокотало, и он стал прорываться вперед, пытаясь обогнать группу. Эллери схватил его за руку, и Джон остановился.
- Ладно, - сказал Ромейн. - Мне не хотелось говорить, тут замешаны люди. Но мне надо как-то выпутываться... В общем, я был...
- Ромейн, еще одно слово, и я вас убью! - пригрозил Линкольн.
Вогн оглянулся.
- Что за разговоры, Линкольн? Вас это не касается!
- Вы меня слышали, Ромейн? - настаивал Линкольн.
- Чепуха! - Ромейн рассмеялся. - Я разок окунул вас в воду, могу и повторить. С половины одиннадцатого до половины двенадцатого в ту ночь...
Услышав это, Джон Линкольн рванулся к Ромейну, но Эллери обхватил его за шею и оттащил назад. Оказавшийся поблизости детектив схватил Линкольна за воротник, После непродолжительной борьбы Джон понял, что сопротивление бесполезно, и сдался, злобно глядя на Ромейна налитыми кровью глазами. Ромейн закончил начатую исповедь:
- Я был на Ойстер-Айленде с миссис Брэд.
Джон пожал руку Эллери.
- Благодарю, мистер Куин, - холодно произнес он. - Со мной все в порядке, пусть он болтает.
- Что вы имеете в виду? Вы были на Ойстер-Айленде с миссис Брэд? переспросил инспектор Вогн, и глаза его прищурились. - Вдвоем?
- Инспектор, вы не ослышались, - фыркнул Ромейн. - Мы вдвоем провели часок наедине, на берегу под деревьями.
- А как миссис Брэд добиралась до острова в ту ночь?
- Мы договорились о свидании, и я ждал ее в лодке на брэдвудской пристани. Миссис Брэд появилась в половине одиннадцатого, и мы поплыли на остров, Инспектор Вогн выудил из кармана помятую сигарету и сунул в рот.
- Можете отправляться обратно на остров, ваши показания мы проверил'.. Старика не забудьте прихватить с собой... Мистер Линкольн, если желаете дать пару оплеух этому сукину сыну, действуйте! Меня здесь нет.
Ромейн глупо заморгал глазами. Детективы отошли в сторону. Джон снял пиджак и двинулся на Ромейна.
- Одна, - сказал он, - за проделки с моей сестрой, вторая - за одурачивание и так не очень-то умной женщины! Получайте, Ромейн!
Старик в лодке завопил:
- Пол!! Иди скорее сюда!!
Ромейн ответил, глядя на Линкольна в упор;
- Ты бы сначала из пеленок вылез! - и распрямил плечи.
Удар пришелся точно в подбородок Ромейна. Джон вложил в него всю силу своей ненависти, накопившейся за долгое время. Обычного человека такой удар сбил бы с ног, но Ромейн был крепким малым и лишь слегка пошатнулся. Он моргнул раз, другой, сжал кулаки и провел такой аперкот, от которого Джон взлетел на дюйм над настилом причала и шлепнулся, потеряв сознание, на доски.
Инспектор Вогн мгновенно отреагировал.
- Назад! - закричал он и кинулся опрометью к Ромейну. Но тот оказался проворнее. Он шмыгнул с причала в лодку, где его ждал Страйкер, завел мотор, и лодка стремительно отплыла от причала к острову.
- Я на катер! - крикнул Вогн. - Займитесь этим беднягой. Я скоро вернусь. Надо его хорошенько проучить!
Катер рванул от пристани вслед за лодкой. Эллери, нагнувшись над горе-гладиатором, похлопывал его по щекам. Профессор Ярдли, спустившись с причала, зачерпнул воду пригоршнями, подошел к лежавшему без сознания Линкольну и облил его лицо водой.
- Вот вам пример торжества справедливости, - сказал ему профессор и добавил:
- Вставайте, Джон! Война окончена.
Через пятнадцать минут после инцидента, когда они сидели на веранде "восточного" особняка, появился инспектор Вогн. Джон Линкольн держался за подбородок с таким видом, словно боялся, что он отвалится. Эллери, Ярдли и Исхем курили. Лицо инспектора, и без того не ангельского вида, украсилось кровоподтеками возле носа и синяком под глазом, но зато самодовольно сияло от проведенной операции, - Привет! - весело сказал он. - Ну, мистер Линкольн, у вас был честный поединок. Правда, теперь вам денек-другой придется избегать зеркал, Джон улыбнулся.
- Да, хоть я и не из трусливых, но силы были явно неравны. Против меня - он настоящий Голиаф.
- Ну-ну. В таком случае, я - Давид. Я боялся только одного, что старец упадет в обморок. Все-таки я отправил в нокаут его главного жреца. Пойдемте освежимся, мистер Линкольн, и вернемся к делам. Вы видели миссис Брэд?
Джон встал и пошел следом за ним.
- По-моему, она наверху, - заметил Исхем.
- Ол'райт, - сказал инспектор, отстав от Линкольна и обращаясь к Исхему. - Давайте зайдем к ней прежде, чем это сделает Линкольн. Он вел себя по-джентльменски, но пора продолжить официальное расследование и хоть от кого-то добиться правды.
Хелен, похоже, все еще была в спальне Эстер, Стэллинг считал, что доктор Тэмпль тоже наверху, поскольку он не спускался после того, как поднялся туда со своим саквояжем.
Они уже были на верхнем этаже особняка в тот момент, когда Линкольн скрылся за дверью своей спальни.
В сопровождении Стэллинга они подошли к будуару миссис Брэд, и инспектор постучал в дверь.
- Кто там? - раздался голос Маргарет.
- Инспектор Вогн. Разрешите?
- Кто?! Одну минуту! - В голосе женщины слышалась паника.
Они немного подождали, и дверь приоткрылась. Лицо миссис Брэд было заплакано, глаза покраснели.
- Что случилось, инспектор? Я нездорова...
Вогн осторожно отворил дверь пошире.
- Я понимаю. Но это очень важно.
Женщина отступила, и они вошли.
Это был роскошный будуар богатой дамы - кругом зеркала, флаконы духов, шикарная косметика на туалетном столике. Миссис Брэд отошла в сторону, плотно запахивая пеньюар.
- Миссис Брэд, - заговорил Исхем, - где вы были с половины одиннадцатого до половины двенадцатого в ту ночь, когда был убит ваш супруг?