Страница:
– Вот это…
Волна поднимала почву на метровую высоту, ударилась о холмы, подбросив всех вверх, и пошла дальше, затихнув далеко в пустыне.
– И что это было?
– Реактор.
– Так мы теперь все подохнем от лучевой болезни?!
– Нет, Бертрольд сказал, что реактор был выполнен не на радиоактивном топливе. И потом даже если и не так, взрыв-то не вышел наружу. Нам в любом случае нечего бояться.
– Вас вызывает капитан, – произнес новый лейтенант.
– Господин лейтенант, – быстро встал Эрик, – прежде чем они уйдут, позвольте заснять их лица. Торговая Федерация должна знать своих героев.
– Не возражаю.
– А вы почему не снимаете шлем?
– Не хочу, – просто ответил Макс.
– Солдат, снимите шлем.
– Господин лейтенант, я хотел бы остаться инкогнито.
– Пожалуйста, пусть он тоже снимет, – и Эрик, не стесняясь, протянул лейтенанту несколько сотен реалов.
– Солдат, снимите шлем, иначе у вас будут большие неприятности.
– Но, сэр!
– Снял шлем!
Брюстеру ничего не оставалось, как подчиниться. Этого только и ждал Дуренко, он тут же подбежал к солдатам и затараторил:
– Вот, дамы и господа, истинные герои сегодняшнего дня, герои всей Торговой Федерации. Именно они обеспечили ей победу на данном фронте и, я не побоюсь этого слова, на всей планете.
63
64
65
66
Волна поднимала почву на метровую высоту, ударилась о холмы, подбросив всех вверх, и пошла дальше, затихнув далеко в пустыне.
– И что это было?
– Реактор.
– Так мы теперь все подохнем от лучевой болезни?!
– Нет, Бертрольд сказал, что реактор был выполнен не на радиоактивном топливе. И потом даже если и не так, взрыв-то не вышел наружу. Нам в любом случае нечего бояться.
– Вас вызывает капитан, – произнес новый лейтенант.
– Господин лейтенант, – быстро встал Эрик, – прежде чем они уйдут, позвольте заснять их лица. Торговая Федерация должна знать своих героев.
– Не возражаю.
– А вы почему не снимаете шлем?
– Не хочу, – просто ответил Макс.
– Солдат, снимите шлем.
– Господин лейтенант, я хотел бы остаться инкогнито.
– Пожалуйста, пусть он тоже снимет, – и Эрик, не стесняясь, протянул лейтенанту несколько сотен реалов.
– Солдат, снимите шлем, иначе у вас будут большие неприятности.
– Но, сэр!
– Снял шлем!
Брюстеру ничего не оставалось, как подчиниться. Этого только и ждал Дуренко, он тут же подбежал к солдатам и затараторил:
– Вот, дамы и господа, истинные герои сегодняшнего дня, герои всей Торговой Федерации. Именно они обеспечили ей победу на данном фронте и, я не побоюсь этого слова, на всей планете.
63
Флот продолжал удерживать позиции, не давая противнику взять полный контроль над небом в зоне наземных боев. Генерал Назар хорошо понимал, что если отступит, то налетевшая мошкара сметет войска одним массированным ударом, а так держалось хрупкое равновесие, в принципе всех устраивавшее. После многодневных боев корабли нуждались в ремонте, но сделать это было невозможно. Радовало только одно: у противника дела обстояли не лучше.
– Господин генерал, первая атака захлебнулась, – прокомментировал майор Берендж. – Они просят повторить налет.
– Повторим минут через десять. Скажи им, как только сами отобьемся, так сразу к ним.
– Есть, сэр.
«Лихтнинги» отгоняли обнаглевших «Бейстов» от кораблей, которые сами не могли с ними ничего сделать. С десяток самолетов отгоняли айманов от флагмана, но те все же умудрились сбить три датчика, и один обзорный экран в командной рубке вышел из строя, сами при этом они ушли невредимыми.
– Что делают, черти! – невольно восхитился генерал действиями айманов.
– Все они отходят.
– Посылайте «Фроги», пусть штурмуют базу.
– Есть, сэр.
Время шло, атаки на поверхности планеты продолжались, но безрезультатно. На космическом фронте также оставалось без перемен. Вести какие-то хитрые маневры у противоборствующих сторон не было никаких сил и желания. Айманы знали, что база неприступна, и потому на рожон не лезли, по той же причине не дергались и федералы.
– Сэр, с Тайтара передают, что намечается какой-то взрыв.
– Какой еще взрыв?
– Я не очень хорошо понял, но, кажется, что-то, связанное с реактором.
– От кого поступила информация?
– От полковника Дитриха, а тому от какого-то капитана.
– Отзывайте самолеты, а то долбанет их электромагнитным полем, и мы сразу лишимся сотни бортов, вот уж подарок айманам будет.
– Тут прямой репортаж ведется, можно включить, все равно у нас экран свободный, – предложил майор.
– Включай.
Генерал напряженно следил за трансляцией. Чумазые и израненные солдаты смотрели на часы. Ведущий говорил:
«Случится ли так, как сказали они, или укрепления останутся столь же неприступными, как и раньше? И что случится с самими солдатами, если окажется, что наступление сорвано по их вине?., это мы узнаем через короткое время…»
– Вот уж действительно, – недобро протянул генерал, хрустнув пальцами.
Время прошло, но ничего не происходило.
– Уф, – облегченно выдохнул генерал Назар.
Майор Берендж подозрительно покосился на своего командира, ему по-прежнему была непонятна логика Назара.
– Вот черт!
Майор посмотрел на экран. Качество изображения сильно испортилось, но земляную волну было отчетливо видно. Генерал смотрел на нее, не отрываясь, а потом быстро встал и приказал:
– Немедленно установите связь с командованием, кажется, у нас большие проблемы.
– Но, сэр, Карнатион пал, мы победили…
– Вот эти самые герои, – генерал показал на наемников, – возможно, завалили всю операцию, которую мы готовили без малого полгода. Свяжите меня с адмиралом… Господин адмирал, произошло непредвиденное – цитадель пала раньше срока…
– Мы уже видели. Удивительно, конечно, но все нормально, генерал.
– То есть все получилось, и противник выдвинул сюда дополнительные силы?
– Именно так. Как только вы начали атаку, их корабли снялись и пошли на выручку, а мы, в свою очередь, начали свою атаку. Так что все получилось как нельзя лучше, и у нас появился двухнедельный запас времени на основную операцию.
– Отлично.
– Ну, тогда до связи.
– До свидания, господин адмирал.
– Сэр, не могли бы вы мне объяснить, что происходит?
– Ты должен был и сам все понять, но раз не понял, то объясню. Вся эта операция всего лишь отвлекающий маневр – блеф, одним словом. Штурм Карнатиона должен был продолжаться не менее недели, чтобы они поверили в серьезность наших намерений, особенно после серии дезинформационных радиоигр, и выслали сюда дополнительные силы для удержания Тайтара в своих руках. Но они струхнули гораздо раньше, и как только мы начали, они пошли на помощь к своим. Их полет сюда продлится неделю, когда они все поймут, то поспешат обратно, это еще одна неделя. Итого у адмирала две недели на взятие Вигстера и Питрода силами обстрелянных, хорошо обученных солдат и первоклассных пилотов, не то что у нас: сплошные «Фроги» и желторотые юнцы, набранные из всех центров для количества, но должен сказать, что они показали себя довольно неплохо.
– Значит, эта планета с самого начала не рассматривалась как цель?
– Нет, конечно. Зачем нам Тайтар? На нем нет никакой инфраструктуры, в отличие от основных целей со сложившейся системой добычи и переработки.
Конечно, в боях кое-что погибнет, но ремонт поврежденного обойдется гораздо дешевле, чем установка с нуля, а значит, разработка будет идти быстрее и, что важно – прибыльнее.
– Понятно. Но неужели нельзя было рассказать об этом мне? А то я метался как дурак, ничего не понимая.
– Секретность, секретность и еще раз секретность. Не помню, кто сказал, но сказано в точку.
– Понятно, – снова повторил майор.
– Кстати, нужно будет выдать этим героям премию. Они-то не знают, что чуть не завалили всю операцию. В общем, нужно наградить…
– Наградим, сэр.
– Господин генерал, первая атака захлебнулась, – прокомментировал майор Берендж. – Они просят повторить налет.
– Повторим минут через десять. Скажи им, как только сами отобьемся, так сразу к ним.
– Есть, сэр.
«Лихтнинги» отгоняли обнаглевших «Бейстов» от кораблей, которые сами не могли с ними ничего сделать. С десяток самолетов отгоняли айманов от флагмана, но те все же умудрились сбить три датчика, и один обзорный экран в командной рубке вышел из строя, сами при этом они ушли невредимыми.
– Что делают, черти! – невольно восхитился генерал действиями айманов.
– Все они отходят.
– Посылайте «Фроги», пусть штурмуют базу.
– Есть, сэр.
Время шло, атаки на поверхности планеты продолжались, но безрезультатно. На космическом фронте также оставалось без перемен. Вести какие-то хитрые маневры у противоборствующих сторон не было никаких сил и желания. Айманы знали, что база неприступна, и потому на рожон не лезли, по той же причине не дергались и федералы.
– Сэр, с Тайтара передают, что намечается какой-то взрыв.
– Какой еще взрыв?
– Я не очень хорошо понял, но, кажется, что-то, связанное с реактором.
– От кого поступила информация?
– От полковника Дитриха, а тому от какого-то капитана.
– Отзывайте самолеты, а то долбанет их электромагнитным полем, и мы сразу лишимся сотни бортов, вот уж подарок айманам будет.
– Тут прямой репортаж ведется, можно включить, все равно у нас экран свободный, – предложил майор.
– Включай.
Генерал напряженно следил за трансляцией. Чумазые и израненные солдаты смотрели на часы. Ведущий говорил:
«Случится ли так, как сказали они, или укрепления останутся столь же неприступными, как и раньше? И что случится с самими солдатами, если окажется, что наступление сорвано по их вине?., это мы узнаем через короткое время…»
– Вот уж действительно, – недобро протянул генерал, хрустнув пальцами.
Время прошло, но ничего не происходило.
– Уф, – облегченно выдохнул генерал Назар.
Майор Берендж подозрительно покосился на своего командира, ему по-прежнему была непонятна логика Назара.
– Вот черт!
Майор посмотрел на экран. Качество изображения сильно испортилось, но земляную волну было отчетливо видно. Генерал смотрел на нее, не отрываясь, а потом быстро встал и приказал:
– Немедленно установите связь с командованием, кажется, у нас большие проблемы.
– Но, сэр, Карнатион пал, мы победили…
– Вот эти самые герои, – генерал показал на наемников, – возможно, завалили всю операцию, которую мы готовили без малого полгода. Свяжите меня с адмиралом… Господин адмирал, произошло непредвиденное – цитадель пала раньше срока…
– Мы уже видели. Удивительно, конечно, но все нормально, генерал.
– То есть все получилось, и противник выдвинул сюда дополнительные силы?
– Именно так. Как только вы начали атаку, их корабли снялись и пошли на выручку, а мы, в свою очередь, начали свою атаку. Так что все получилось как нельзя лучше, и у нас появился двухнедельный запас времени на основную операцию.
– Отлично.
– Ну, тогда до связи.
– До свидания, господин адмирал.
– Сэр, не могли бы вы мне объяснить, что происходит?
– Ты должен был и сам все понять, но раз не понял, то объясню. Вся эта операция всего лишь отвлекающий маневр – блеф, одним словом. Штурм Карнатиона должен был продолжаться не менее недели, чтобы они поверили в серьезность наших намерений, особенно после серии дезинформационных радиоигр, и выслали сюда дополнительные силы для удержания Тайтара в своих руках. Но они струхнули гораздо раньше, и как только мы начали, они пошли на помощь к своим. Их полет сюда продлится неделю, когда они все поймут, то поспешат обратно, это еще одна неделя. Итого у адмирала две недели на взятие Вигстера и Питрода силами обстрелянных, хорошо обученных солдат и первоклассных пилотов, не то что у нас: сплошные «Фроги» и желторотые юнцы, набранные из всех центров для количества, но должен сказать, что они показали себя довольно неплохо.
– Значит, эта планета с самого начала не рассматривалась как цель?
– Нет, конечно. Зачем нам Тайтар? На нем нет никакой инфраструктуры, в отличие от основных целей со сложившейся системой добычи и переработки.
Конечно, в боях кое-что погибнет, но ремонт поврежденного обойдется гораздо дешевле, чем установка с нуля, а значит, разработка будет идти быстрее и, что важно – прибыльнее.
– Понятно. Но неужели нельзя было рассказать об этом мне? А то я метался как дурак, ничего не понимая.
– Секретность, секретность и еще раз секретность. Не помню, кто сказал, но сказано в точку.
– Понятно, – снова повторил майор.
– Кстати, нужно будет выдать этим героям премию. Они-то не знают, что чуть не завалили всю операцию. В общем, нужно наградить…
– Наградим, сэр.
64
Энрике Бэкли питал слабость к боевикам, а когда он понял, что это прямой эфир, то поставил телевизор на запись. Чтобы, если его отвлекут от просмотра по срочному делу, не пропустить и просмотреть все в записи. Саму трансляцию перевели с основного канала на дополнительный «36-й канал Плюс», убрав оттуда все остальные передачи и сделав прямую трансляцию боя главной программой.
Но смотреть спокойно ему не давала настойчиво бьющаяся в голове мысль, которая занимала его все больше: где третий участник неудавшейся попытки изнасилования. Он твердо знал, что тот, за кем они охотились, невиновен, но мистеру Маччини нужно было предоставить третьего, а поскольку в его списке значился этот Брюстер, то нужно было предоставить именно его.
Параллельно Бэкли вел расследование по поиску настоящего насильника, но и здесь было так же глухо, как и в первом случае. Велись поиски даже в горных пещерах при помощи егерей. Иногда преступники прятались там, но егеря, знающие территорию как свои пять пальцев, легко находили беглецов по оставленным ими следам.
Дополнительным стимулом для активизации розысков послужила смерть одного из пойманных. Энрике сам присутствовал на операции по пересадке сердца. Сердце было здоровым, в два кулака, и Маччини смеялся, показывая его несчастному и говоря, что оно-то уж точно не откажет только из-за одного вида крови и будет работать, как пламенный мотор. Но ничего не получилось, сердце не заработало, как его босс ни старался. В итоге истязаемый умер. А на второго надежды было мало. По оценке Энрике Бэкли, он не мог протянуть и месяца.
Утешало только одно, пару часов назад позвонил доктор и сказал, что дочь Маччини пришла в себя и даже разговаривает, но реабилитация продлится еще месяц. А потому на некоторое время можно было расслабиться, но поиски все же прекращать никак нельзя.
Иногда Энрике не находил себе места, и даже пару раз ему в голову приходила мысль о том, чтобы сбежать подальше из этих мест. Но потом он брал себя в руки, понимая, что далеко убежать ему не удастся, как бы он ни был хорош в маскировке. Будут брошены все силы для его поимки, ведь он, в отличие от тех же пацанов, слишком много знает.
В комнату без стука вошел один из боевиков Энрике, заставив того невольно вздрогнуть. Бэкли этого не любил, но лишь поморщился. Вентилятор был отмечен самим Маччини, намекнувшим Бэкли, что тот может занять его место, а значит, просто убрать его было никак нельзя, и даже наоборот, приходилось оберегать Винта от неприятностей, дабы не дать лишнего повода. Но сам он держался всегда настороже.
– Ну что, Винт, проверили информацию? – недовольно спросил Энрике, предугадывая ответ.
– Да, босс, проверили.
– Ну и? Я что должен каждое слово из тебя клещами вытаскивать?
– Это не он. Похож, но не он.
– Пошел отсюда.
– Как прикажешь, босс, – с легкой улыбкой ответил Вентилятор и вышел из комнаты Энрике. Он уже считал, что место начальника безопасности мистера Маччини у него в кармане.
– Убью скотину, – решил Энрике. – Убью, чего бы мне это ни стоило.
Нужно было идти к Маччини на ежедневный доклад, но сегодня у него не было ни одной хорошей новости. Тем более, по телевизору демонстрировали какой-то кульминационный момент, и Энрике решил немного оттянуть время разбора полетов. И не пожалел. Мощная волна пробежалась по долине, подбрасывая кверху даже подбитые тяжелые танки, оставшиеся на поле боя с прошлых неудачных атак.
Потом началась какая-то перепалка между офицером и солдатом, Энрике еще немного задержался, чтобы узнать, чем все закончится для солдата.
«– Солдат, снимите шлем, – приказал лейтенант, – иначе у вас будут большие неприятности.
– Но, сэр!
– Снял шлем!
– Вот, дамы и господа, – продолжил журналист, – истинные герои сегодняшнего дня, герои всей Торговой Федерации. Именно они обеспечили ей победу на данном фронте и, я не побоюсь этого слова, на всей планете».
Энрике встал и направился к двери, впереди у него был нелегкий разговор с боссом. Маччини никогда на него не кричал и не угрожал, но один только его взгляд мог сказать многое. И вообще Бэкли чувствовал себя неуютно в сумрачном кабинете мистера Маччини.
Но что-то остановило его, какие-то смутные очертания лица всплыли в его памяти. Энрике бросился обратно к телевизору. Но оператор взял другую панораму, а репортер ее комментировал, уже забыв про наемников, которые разбрелись по своим делам, но Энрике это уже не интересовало. Он включил запись, перемотал ее обратно и запустил заново.
– Попался, гаденыш! – свистящим шепотом воскликнул Бэкли, приникнув к экрану, и уже во весь голос закричал вне себя от радости. – Попался, гаденыш!!!
Лицо разыскиваемого Брюстера довольно сильно изменилось, черты лица загрубели и стали гораздо четче выражены, он уже не был тем жалким сопляком, выпрашивающим себе жизнь, когда его затаскивали в машину. Короткая стрижка изменила его еще сильнее, но это был он.
Бэкли быстро распечатал наиболее удачные, по его мнению, кадры и пулей выскочил из своей комнаты, решив, что Вентилятор умрет сегодня же. «Осталось найти какой-нибудь повод, – подумал он. – Да какой там повод?! Я его и без повода удавлю!»
– Ты задержался, Энри, ты же знаешь, я этого не люблю. Не люблю, когда опаздывают, – и Маччини отодвинув штору, выглянул в окно. – Красиво, не правда ли?
– Да, сэр.
Энрике Бэкли немного передернуло. За окном был тот самый сад, который был виден из подпотолочного окна пыточной. Там, в саду, росло новое дерево, очень редкая голубая ель, а потому очень дорогая, особенно таких размеров – под два метра высотой. Под елью был труп умершего от пыток неудачливого насильника. А рядом были выкопаны еще две ямы, ждущие своего «удобрения».
«Чертов психопат! – подумал Бэкли и чуть наяву не закрыл рот рукой, испугавшись, что его мысли будут услышаны. – Совсем нервы расшатались, так недолго и параноиком стать».
– Простите, сэр, я опоздал только по одной-единственной причине. У меня для вас две новости, хорошая и не очень.
– Ты решил со мной поиграть, Энри?
– Никак нет, сэр. Простите, сэр.
– Ладно. Какая новость является хорошей?
– Я нашел третьего…
– Это прекрасно, Энри, – все так же спокойно сказал Антонио Маччини. – Он уже в подвале?
– Не совсем, сэр… этот третий находится в армии торгашей, вот снимки, сэр.
Маччини отвлекся от созерцания сада и взял в руки фотографии.
– Мальчик сильно изменился. Ты уже знаешь, как нам его достать?
– Боюсь, сэр, что нам не под силу доставить его сюда ни живым, ни мертвым. У меня есть два подходящих человека, они бывшие наемники, которые при небольшой подмазке без особого труда смогут попасть в нужное подразделение, где он служит, и уже там его убить.
– Этого мало… Молчишь. Пусть тогда твои люди сделают снимки, отрежут ему голову и привезут его руки. И чтобы все было заснято.
– Они это сделают, сэр.
– Сколько тебе нужно?
– Десять тысяч, чтобы мои люди попали именно в то самое подразделение.
– Выполняй.
– Слушаюсь, сэр.
Энрике был рад, и как только он вернулся в свой кабинет, вызвал по рации своих людей:
– Пинок, Дог и Вентилятор, быстро ко мне.
– Уже идем.
Как только все трое вошли, Энрике выхватил пистолет и выстрелил Вентилятору в голову. Кровь забрызгала стену, но Бэкли было наплевать на такие мелочи. Сейчас Энрике, пожалуй, впервые за всю свою жизнь испытал удовольствие от убийства.
– Что за дела?! – взвизгнул от неожиданности Пинок.
– Босс, в чем дело? – более спокойно вторил ему Дог.
– Все нормально, ребята. Для вас есть работа, точнее, две. Первая: уберите отсюда эту гадость, но это потом. А сейчас садитесь да диван, выпейте чего-нибудь, я вам объясню суть второй работы, а точнее – задания, для выполнения которого вам придется отправиться в длинное путешествие…
Но смотреть спокойно ему не давала настойчиво бьющаяся в голове мысль, которая занимала его все больше: где третий участник неудавшейся попытки изнасилования. Он твердо знал, что тот, за кем они охотились, невиновен, но мистеру Маччини нужно было предоставить третьего, а поскольку в его списке значился этот Брюстер, то нужно было предоставить именно его.
Параллельно Бэкли вел расследование по поиску настоящего насильника, но и здесь было так же глухо, как и в первом случае. Велись поиски даже в горных пещерах при помощи егерей. Иногда преступники прятались там, но егеря, знающие территорию как свои пять пальцев, легко находили беглецов по оставленным ими следам.
Дополнительным стимулом для активизации розысков послужила смерть одного из пойманных. Энрике сам присутствовал на операции по пересадке сердца. Сердце было здоровым, в два кулака, и Маччини смеялся, показывая его несчастному и говоря, что оно-то уж точно не откажет только из-за одного вида крови и будет работать, как пламенный мотор. Но ничего не получилось, сердце не заработало, как его босс ни старался. В итоге истязаемый умер. А на второго надежды было мало. По оценке Энрике Бэкли, он не мог протянуть и месяца.
Утешало только одно, пару часов назад позвонил доктор и сказал, что дочь Маччини пришла в себя и даже разговаривает, но реабилитация продлится еще месяц. А потому на некоторое время можно было расслабиться, но поиски все же прекращать никак нельзя.
Иногда Энрике не находил себе места, и даже пару раз ему в голову приходила мысль о том, чтобы сбежать подальше из этих мест. Но потом он брал себя в руки, понимая, что далеко убежать ему не удастся, как бы он ни был хорош в маскировке. Будут брошены все силы для его поимки, ведь он, в отличие от тех же пацанов, слишком много знает.
В комнату без стука вошел один из боевиков Энрике, заставив того невольно вздрогнуть. Бэкли этого не любил, но лишь поморщился. Вентилятор был отмечен самим Маччини, намекнувшим Бэкли, что тот может занять его место, а значит, просто убрать его было никак нельзя, и даже наоборот, приходилось оберегать Винта от неприятностей, дабы не дать лишнего повода. Но сам он держался всегда настороже.
– Ну что, Винт, проверили информацию? – недовольно спросил Энрике, предугадывая ответ.
– Да, босс, проверили.
– Ну и? Я что должен каждое слово из тебя клещами вытаскивать?
– Это не он. Похож, но не он.
– Пошел отсюда.
– Как прикажешь, босс, – с легкой улыбкой ответил Вентилятор и вышел из комнаты Энрике. Он уже считал, что место начальника безопасности мистера Маччини у него в кармане.
– Убью скотину, – решил Энрике. – Убью, чего бы мне это ни стоило.
Нужно было идти к Маччини на ежедневный доклад, но сегодня у него не было ни одной хорошей новости. Тем более, по телевизору демонстрировали какой-то кульминационный момент, и Энрике решил немного оттянуть время разбора полетов. И не пожалел. Мощная волна пробежалась по долине, подбрасывая кверху даже подбитые тяжелые танки, оставшиеся на поле боя с прошлых неудачных атак.
Потом началась какая-то перепалка между офицером и солдатом, Энрике еще немного задержался, чтобы узнать, чем все закончится для солдата.
«– Солдат, снимите шлем, – приказал лейтенант, – иначе у вас будут большие неприятности.
– Но, сэр!
– Снял шлем!
– Вот, дамы и господа, – продолжил журналист, – истинные герои сегодняшнего дня, герои всей Торговой Федерации. Именно они обеспечили ей победу на данном фронте и, я не побоюсь этого слова, на всей планете».
Энрике встал и направился к двери, впереди у него был нелегкий разговор с боссом. Маччини никогда на него не кричал и не угрожал, но один только его взгляд мог сказать многое. И вообще Бэкли чувствовал себя неуютно в сумрачном кабинете мистера Маччини.
Но что-то остановило его, какие-то смутные очертания лица всплыли в его памяти. Энрике бросился обратно к телевизору. Но оператор взял другую панораму, а репортер ее комментировал, уже забыв про наемников, которые разбрелись по своим делам, но Энрике это уже не интересовало. Он включил запись, перемотал ее обратно и запустил заново.
– Попался, гаденыш! – свистящим шепотом воскликнул Бэкли, приникнув к экрану, и уже во весь голос закричал вне себя от радости. – Попался, гаденыш!!!
Лицо разыскиваемого Брюстера довольно сильно изменилось, черты лица загрубели и стали гораздо четче выражены, он уже не был тем жалким сопляком, выпрашивающим себе жизнь, когда его затаскивали в машину. Короткая стрижка изменила его еще сильнее, но это был он.
Бэкли быстро распечатал наиболее удачные, по его мнению, кадры и пулей выскочил из своей комнаты, решив, что Вентилятор умрет сегодня же. «Осталось найти какой-нибудь повод, – подумал он. – Да какой там повод?! Я его и без повода удавлю!»
– Ты задержался, Энри, ты же знаешь, я этого не люблю. Не люблю, когда опаздывают, – и Маччини отодвинув штору, выглянул в окно. – Красиво, не правда ли?
– Да, сэр.
Энрике Бэкли немного передернуло. За окном был тот самый сад, который был виден из подпотолочного окна пыточной. Там, в саду, росло новое дерево, очень редкая голубая ель, а потому очень дорогая, особенно таких размеров – под два метра высотой. Под елью был труп умершего от пыток неудачливого насильника. А рядом были выкопаны еще две ямы, ждущие своего «удобрения».
«Чертов психопат! – подумал Бэкли и чуть наяву не закрыл рот рукой, испугавшись, что его мысли будут услышаны. – Совсем нервы расшатались, так недолго и параноиком стать».
– Простите, сэр, я опоздал только по одной-единственной причине. У меня для вас две новости, хорошая и не очень.
– Ты решил со мной поиграть, Энри?
– Никак нет, сэр. Простите, сэр.
– Ладно. Какая новость является хорошей?
– Я нашел третьего…
– Это прекрасно, Энри, – все так же спокойно сказал Антонио Маччини. – Он уже в подвале?
– Не совсем, сэр… этот третий находится в армии торгашей, вот снимки, сэр.
Маччини отвлекся от созерцания сада и взял в руки фотографии.
– Мальчик сильно изменился. Ты уже знаешь, как нам его достать?
– Боюсь, сэр, что нам не под силу доставить его сюда ни живым, ни мертвым. У меня есть два подходящих человека, они бывшие наемники, которые при небольшой подмазке без особого труда смогут попасть в нужное подразделение, где он служит, и уже там его убить.
– Этого мало… Молчишь. Пусть тогда твои люди сделают снимки, отрежут ему голову и привезут его руки. И чтобы все было заснято.
– Они это сделают, сэр.
– Сколько тебе нужно?
– Десять тысяч, чтобы мои люди попали именно в то самое подразделение.
– Выполняй.
– Слушаюсь, сэр.
Энрике был рад, и как только он вернулся в свой кабинет, вызвал по рации своих людей:
– Пинок, Дог и Вентилятор, быстро ко мне.
– Уже идем.
Как только все трое вошли, Энрике выхватил пистолет и выстрелил Вентилятору в голову. Кровь забрызгала стену, но Бэкли было наплевать на такие мелочи. Сейчас Энрике, пожалуй, впервые за всю свою жизнь испытал удовольствие от убийства.
– Что за дела?! – взвизгнул от неожиданности Пинок.
– Босс, в чем дело? – более спокойно вторил ему Дог.
– Все нормально, ребята. Для вас есть работа, точнее, две. Первая: уберите отсюда эту гадость, но это потом. А сейчас садитесь да диван, выпейте чего-нибудь, я вам объясню суть второй работы, а точнее – задания, для выполнения которого вам придется отправиться в длинное путешествие…
65
Капитан Шенкс оказался прав, базы если и не сдавались, то держались не очень долго. Хватало нескольких налетов штурмовой авиации, и использовать живую силу практически не приходилось. Войска Торговой Федерации быстро продвигались по планете, не встречая сильного сопротивления. Не было и партизанских боев, как это случалось на других планетах с большим количеством естественных укрытий, вроде лесов или гор.
Неделю спустя прибыло мощнейшее айманское подкрепление, но посмотрев на состояние дел на фронте и получив новые указания, они попросили дать возможность эвакуировать оставшиеся войска, что им и разрешили сделать. Корабли забрали оставшийся контингент, оставив планету без боя.
В принципе, они смогли бы поспорить за обладание Тайтаром и, возможно, даже победили бы, но из-за того, что уже произошло нападение на разработанные планеты, они поспешили назад, на их защиту. Все случилось именно так, как и было задумано федеральным командованием, и даже лучше. Ведь планета-то осталась за ними, хотя это и не было предусмотрено планом.
Макс Брюстер вошел в палатку военного госпиталя. Пса пропустить наотрез отказались, и он сел у входа. Недавно, в одном из последних боев, он получил контузию, теперь отлеживался на койке и совершенно случайно узнал, что здесь же лечатся от прошлых ранений его друзья из четвертого взвода.
– Привет, Макс, – поздоровался Стюарт.
Риверс лишь слабо улыбнулся. Он был плох. В отличие от Стюарта, на котором все заживало, как на собаке, и даже лучше.
– Привет, – ответил Макс. – Как жизнь?
– Нормально. Я уже через пару дней встану в строй, а вот с Риверсом докторам придется повозиться. Но они говорят, что он тоже скоро пойдет на поправку. Через неделю уже сможет примкнуть к нам.
– Это хорошо, потому что через неделю нас перебрасывают на Хинсан. Так что, когда мы туда прибудем, ты, Берт, будешь уже на ногах. Вот такая новость.
– А что там? – заинтересовался Стюарт.
– Леса, горы… все, кроме пустынь. По крайней мере, так мне сказал солдат, от которого я, в свою очередь, узнал о переброске.
– Это хорошо, а то пустыню я уже терпеть не могу. Куда ни глянь, всюду этот долбаный песок. Кажется, что даже в туалете песком испражняешься. Сил нет.
– О. а это кто идет? – Макс показал на проходящего мимо солдата в пижаме, какие были сейчас на них самих. – Уж не Сикхад ли?
– Точно он, – приглядевшись, признал Стюарт. – Сикх, иди к нам!
– Здорово! Слышали новость – через неделю на Хинсан?
– Да, только что Макс рассказал. Ты лучше расскажи, как тебе удалось выбраться из Карнатиона? Мы еле ноги унесли.
– Точно, – подтвердил Макс. – Тогда ты не успел ничего сказать.
– Да чего рассказывать, – Сикхад присел на предложенный стул. Было видно, что ему не очень приятно об этом вспоминать. – Быстро все было. После того как разделились, я со своими пошел наверх, к командному пункту. Мы поднялись на два этажа и напоролись на патруль, завязалась перестрелка, там я потерял своего первого бойца.
– Что потом?
– Мы продолжили движение дальше. Патрулей стало немеряно. Они вдруг забегали. Мы еще нескольких положили и решили выбираться оттуда. Но поскольку все было перекрыто, то залезли в вентиляционную шахту. Ползали там недолго, добрались до какой-то пустой комнаты, там трансформатор стоял, мы его рванули…
– Наверное, то самое мигание света, после которого мне удалось влезть в систему, – слабым голосом сказал Бертрольд.
– Что дальше было?
– Полезли обратно в шахту, только там нас уже ждали, снова завязалась перестрелка, после которой я остался один. Переоделся в форму охранника и просто вышел из базы.
– Просто взял вот так и вышел? – не поверил Стюарт Эстевес.
– Ну не просто, там пришлось еще немного пострелять, чтобы выйти. Потом там все словно с ума посходили, суматоха началась, сирена орет, так что выбраться было довольно легко. Добежал до наших, они все мертвы были, там, на передней линии… снова переоделся и пошел назад. Вот и все.
– Даа… А мы вот…
Но рассказ Стюарта прервал вбежавший Блэйд, весело вилявший хвостом.
– Блэйд, назад! – приказал Макс. – Тебе сюда нельзя.
– Теперь можно, я разрешил.
Все, кто мог, вскочили со своих мест и хором поприветствовали вошедшего:
– Здравия желаем господин ка… майор!
– Садитесь, садитесь, – помахал рукой теперь уже майор Лих Шенкс.
– Поздравляем с повышением, сэр, – сказал Макс.
– Спасибо. Все благодаря вам. А вам, в свою очередь, от командования на счет каждого упало по полугодовому жалованию в качестве награды. – Шенкс отдал тяжелую сумку Брюстеру: – А это лично от меня.
– Что там, сэр?
– Небольшие сувениры…
Макс достал один такой сувенир.
– Фляжка, и полная… – Брюстер открыл крышечку и понюхал. – Коньяк! Самый настоящий коньяк!
– Давай сюда, – потребовали остальные, и Макс раздал каждому по фляжке.
– Спасибо, сэр! – поблагодарил Стюарт. – Вы не представляете, как нам надоело это разведенное не пойми чем пойло, что нам выдают за ром. Теперь мы выздоровеем в два раза быстрее.
– Да не за что, – отмахнулся Шенкс.
– А это что? – спросил Макс, доставая непонятные черные накладки, а вслед за ними здоровую банку с каким-то не менее черным джемом.
– Это для вашего пса. Броня для полицейских собак. Видели когда-нибудь, как собаки взрывчатку ищут или там наркотики? Ну, хотя бы по телевизору должны были видеть…
– Нет, – честно признался Брюстер.
– Ну, не важно. Это для него, чтобы шальной пулей или осколком не убило. А в банке специальные собачьи стероиды, которыми вас в учебке кормили, да и сейчас подкармливают для повышенной выносливости и наращивания мышечной массы.
– Так это что, и для собак есть?
– Конечно, для полицейских только. Но я достал для вашего пса. Будете давать ему по одной чайной ложечке в день, и этот зверюга, – Шенкс погладил радостно вилявшего хвостом Блэйда по голове, – будет гвозди одним махом перекусывать, что твои плоскогубцы.
– Серьезно, что ли?
– На счет гвоздей я пошутил, но все остальное – правда.
– Спасибо, сэр, это все очень кстати…
– Ну, тогда я пошел, – майор встал, – дел невпроворот.
– До свиданья, господин майор, и отдельное спасибо за подарки.
– Это вам спасибо.
Неделю спустя прибыло мощнейшее айманское подкрепление, но посмотрев на состояние дел на фронте и получив новые указания, они попросили дать возможность эвакуировать оставшиеся войска, что им и разрешили сделать. Корабли забрали оставшийся контингент, оставив планету без боя.
В принципе, они смогли бы поспорить за обладание Тайтаром и, возможно, даже победили бы, но из-за того, что уже произошло нападение на разработанные планеты, они поспешили назад, на их защиту. Все случилось именно так, как и было задумано федеральным командованием, и даже лучше. Ведь планета-то осталась за ними, хотя это и не было предусмотрено планом.
Макс Брюстер вошел в палатку военного госпиталя. Пса пропустить наотрез отказались, и он сел у входа. Недавно, в одном из последних боев, он получил контузию, теперь отлеживался на койке и совершенно случайно узнал, что здесь же лечатся от прошлых ранений его друзья из четвертого взвода.
– Привет, Макс, – поздоровался Стюарт.
Риверс лишь слабо улыбнулся. Он был плох. В отличие от Стюарта, на котором все заживало, как на собаке, и даже лучше.
– Привет, – ответил Макс. – Как жизнь?
– Нормально. Я уже через пару дней встану в строй, а вот с Риверсом докторам придется повозиться. Но они говорят, что он тоже скоро пойдет на поправку. Через неделю уже сможет примкнуть к нам.
– Это хорошо, потому что через неделю нас перебрасывают на Хинсан. Так что, когда мы туда прибудем, ты, Берт, будешь уже на ногах. Вот такая новость.
– А что там? – заинтересовался Стюарт.
– Леса, горы… все, кроме пустынь. По крайней мере, так мне сказал солдат, от которого я, в свою очередь, узнал о переброске.
– Это хорошо, а то пустыню я уже терпеть не могу. Куда ни глянь, всюду этот долбаный песок. Кажется, что даже в туалете песком испражняешься. Сил нет.
– О. а это кто идет? – Макс показал на проходящего мимо солдата в пижаме, какие были сейчас на них самих. – Уж не Сикхад ли?
– Точно он, – приглядевшись, признал Стюарт. – Сикх, иди к нам!
– Здорово! Слышали новость – через неделю на Хинсан?
– Да, только что Макс рассказал. Ты лучше расскажи, как тебе удалось выбраться из Карнатиона? Мы еле ноги унесли.
– Точно, – подтвердил Макс. – Тогда ты не успел ничего сказать.
– Да чего рассказывать, – Сикхад присел на предложенный стул. Было видно, что ему не очень приятно об этом вспоминать. – Быстро все было. После того как разделились, я со своими пошел наверх, к командному пункту. Мы поднялись на два этажа и напоролись на патруль, завязалась перестрелка, там я потерял своего первого бойца.
– Что потом?
– Мы продолжили движение дальше. Патрулей стало немеряно. Они вдруг забегали. Мы еще нескольких положили и решили выбираться оттуда. Но поскольку все было перекрыто, то залезли в вентиляционную шахту. Ползали там недолго, добрались до какой-то пустой комнаты, там трансформатор стоял, мы его рванули…
– Наверное, то самое мигание света, после которого мне удалось влезть в систему, – слабым голосом сказал Бертрольд.
– Что дальше было?
– Полезли обратно в шахту, только там нас уже ждали, снова завязалась перестрелка, после которой я остался один. Переоделся в форму охранника и просто вышел из базы.
– Просто взял вот так и вышел? – не поверил Стюарт Эстевес.
– Ну не просто, там пришлось еще немного пострелять, чтобы выйти. Потом там все словно с ума посходили, суматоха началась, сирена орет, так что выбраться было довольно легко. Добежал до наших, они все мертвы были, там, на передней линии… снова переоделся и пошел назад. Вот и все.
– Даа… А мы вот…
Но рассказ Стюарта прервал вбежавший Блэйд, весело вилявший хвостом.
– Блэйд, назад! – приказал Макс. – Тебе сюда нельзя.
– Теперь можно, я разрешил.
Все, кто мог, вскочили со своих мест и хором поприветствовали вошедшего:
– Здравия желаем господин ка… майор!
– Садитесь, садитесь, – помахал рукой теперь уже майор Лих Шенкс.
– Поздравляем с повышением, сэр, – сказал Макс.
– Спасибо. Все благодаря вам. А вам, в свою очередь, от командования на счет каждого упало по полугодовому жалованию в качестве награды. – Шенкс отдал тяжелую сумку Брюстеру: – А это лично от меня.
– Что там, сэр?
– Небольшие сувениры…
Макс достал один такой сувенир.
– Фляжка, и полная… – Брюстер открыл крышечку и понюхал. – Коньяк! Самый настоящий коньяк!
– Давай сюда, – потребовали остальные, и Макс раздал каждому по фляжке.
– Спасибо, сэр! – поблагодарил Стюарт. – Вы не представляете, как нам надоело это разведенное не пойми чем пойло, что нам выдают за ром. Теперь мы выздоровеем в два раза быстрее.
– Да не за что, – отмахнулся Шенкс.
– А это что? – спросил Макс, доставая непонятные черные накладки, а вслед за ними здоровую банку с каким-то не менее черным джемом.
– Это для вашего пса. Броня для полицейских собак. Видели когда-нибудь, как собаки взрывчатку ищут или там наркотики? Ну, хотя бы по телевизору должны были видеть…
– Нет, – честно признался Брюстер.
– Ну, не важно. Это для него, чтобы шальной пулей или осколком не убило. А в банке специальные собачьи стероиды, которыми вас в учебке кормили, да и сейчас подкармливают для повышенной выносливости и наращивания мышечной массы.
– Так это что, и для собак есть?
– Конечно, для полицейских только. Но я достал для вашего пса. Будете давать ему по одной чайной ложечке в день, и этот зверюга, – Шенкс погладил радостно вилявшего хвостом Блэйда по голове, – будет гвозди одним махом перекусывать, что твои плоскогубцы.
– Серьезно, что ли?
– На счет гвоздей я пошутил, но все остальное – правда.
– Спасибо, сэр, это все очень кстати…
– Ну, тогда я пошел, – майор встал, – дел невпроворот.
– До свиданья, господин майор, и отдельное спасибо за подарки.
– Это вам спасибо.
66
Хинсан, действительно, оказался довольно лесистым местом с преобладанием субтропиков. С тропическими джунглями на экваторе, в общем, все, как и должно быть на нормальной планете. Низкие тучи над головой давили на психику, навевая грусть или нервозность, особенно после безоблачного Тайтара. Одному только псу было весело. Он быстро изучил всю территорию, предварительно все пометив на свой собачий манер, чем вызвал недовольство у старослужащих.
Планета была более богатой на различную живность, в том числе и паразитическую Особенно всех доставали кровососущие насекомые в утренние и вечерние часы. Но вот в лесу они были всегда, и приходилось закрываться москитной сеткой.
Обескровленную в боях третью роту разместили на одной из снабженческих баз, которые служили своеобразным перевалочным пунктом. По существу, база была обычным складом боеприпасов и горючего. Восточнее, в какой-то сотне километров, еще шли ожесточенные бои за материк. Там постоянно требовались боеприпасы, которые забирали огромные вертолеты. Вооружение, в свою очередь, завозилось на базу с орбиты транспортными шаттлами. Подвозить вооружение шаттлами прямо к месту было довольно опасно, рядом с линией фронта было полно диверсантов.
В особо жаркие моменты на фронте этот поток вертолетов и шаттлов не прекращался ни на час. Постоянно кто-то прилетал или улетал с территории базы, забирая либо сгружая боекомплект и прочие необходимые на передовой вещи.
– Ну что, парни, акклиматизировались за этот день? – спросил их новый сержант Фиски Голт.
– Да, сэр, – ответил за всех троих Стюарт.
– Хорошо, поскольку вы поступаете в мой четвертый взвод.
– Какое совпадение, – ухмыльнулся Стюарт. – Мы тоже когда-то были четвертым взводом.
– Что, так жарко было?
– Жарче, чем вы думаете, сэр.
– Что ж, здесь боев нет. Разве что изредка наведываются диверсанты, но это не страшно, если засечь их вовремя.
– А если не вовремя?
– Тогда всем большой привет.
– Чем мы будем заниматься? – спросил Макс, которому уже начали надоедать эти пустопорожние разговоры.
– Правильный вопрос, сынок. Четвертая рота, как и еще три роты, занимаются охраной объекта, который мы между собой называем «Мотыльком». Официальное название – база двенадцать дробь три.
– А почему именно так? – поинтересовался Риверс. – Я имею в виду неофициальное название. Уж больно оно странное.
– Потому что, если что не так, сгорает в один момент, и остаются одни головешки.
– Весело…
– Бывает… Сегодня на дежурстве первый взвод, они обходят территорию по периметру и смотрят за любыми изменениями на прилегающей к базе территории.
– Разве нет датчиков?
– Есть, но электронику можно просто обойти или как-нибудь обмануть, а вот сломанную веточку обратно не приделаешь.
– Вот оно как… – протянул Бертрольд.
– Пойдемте на смотровую вышку, покажу вам территорию базы.
Смотровой вышкой, как было видно, пользовались редко. На ступеньках лежало много нетронутого птичьего помета и сухих листьев, занесенных ветром. Лесенка была закрыта стальными щитами, а смотровой этаж бронестеклом, на котором были отчетливо видны следы от попадания пуль. На самой вышке размешалось большое количество аппаратуры, для которой она, собственно, и была предназначена, а не для любованиями местными красотами, как могло показаться вначале.
Вокруг был только лес. Где-то у горизонта возвышались горные хребты, именно там, за горами, и шли ожесточенные стычки. Сама база располагалась в центре искусственной поляны, и от забора до леса было ровно триста метров заминированного пространства. Вертолеты и шаттлы садились только внутри базы на специальной площадке.
– Вот наша база. На севере у нас десять топливных цистерн, на юге – сухие склады под оружие, боеприпасы и все такое. В центре жилые постройки и пункт управления ведением огня. Здесь у нас минометы, пулеметы и небольшая установка залпового огня. Все это должно защитить нас от подкравшегося противника.
– Которого нужно еще засечь.
– Правильно, капрал. Для этого мы разбиваемся на три группы по пять бойцов и осматриваем каждый свои сектора. Вы пойдете в одной группе, вас поведет капрал Симпсон. Его группа нарвалась на засаду две недели назад и как раз образовался недокомплект в три солдата, которых вы и замените. Ознакомитесь с местностью, пока все спокойно.
Планета была более богатой на различную живность, в том числе и паразитическую Особенно всех доставали кровососущие насекомые в утренние и вечерние часы. Но вот в лесу они были всегда, и приходилось закрываться москитной сеткой.
Обескровленную в боях третью роту разместили на одной из снабженческих баз, которые служили своеобразным перевалочным пунктом. По существу, база была обычным складом боеприпасов и горючего. Восточнее, в какой-то сотне километров, еще шли ожесточенные бои за материк. Там постоянно требовались боеприпасы, которые забирали огромные вертолеты. Вооружение, в свою очередь, завозилось на базу с орбиты транспортными шаттлами. Подвозить вооружение шаттлами прямо к месту было довольно опасно, рядом с линией фронта было полно диверсантов.
В особо жаркие моменты на фронте этот поток вертолетов и шаттлов не прекращался ни на час. Постоянно кто-то прилетал или улетал с территории базы, забирая либо сгружая боекомплект и прочие необходимые на передовой вещи.
– Ну что, парни, акклиматизировались за этот день? – спросил их новый сержант Фиски Голт.
– Да, сэр, – ответил за всех троих Стюарт.
– Хорошо, поскольку вы поступаете в мой четвертый взвод.
– Какое совпадение, – ухмыльнулся Стюарт. – Мы тоже когда-то были четвертым взводом.
– Что, так жарко было?
– Жарче, чем вы думаете, сэр.
– Что ж, здесь боев нет. Разве что изредка наведываются диверсанты, но это не страшно, если засечь их вовремя.
– А если не вовремя?
– Тогда всем большой привет.
– Чем мы будем заниматься? – спросил Макс, которому уже начали надоедать эти пустопорожние разговоры.
– Правильный вопрос, сынок. Четвертая рота, как и еще три роты, занимаются охраной объекта, который мы между собой называем «Мотыльком». Официальное название – база двенадцать дробь три.
– А почему именно так? – поинтересовался Риверс. – Я имею в виду неофициальное название. Уж больно оно странное.
– Потому что, если что не так, сгорает в один момент, и остаются одни головешки.
– Весело…
– Бывает… Сегодня на дежурстве первый взвод, они обходят территорию по периметру и смотрят за любыми изменениями на прилегающей к базе территории.
– Разве нет датчиков?
– Есть, но электронику можно просто обойти или как-нибудь обмануть, а вот сломанную веточку обратно не приделаешь.
– Вот оно как… – протянул Бертрольд.
– Пойдемте на смотровую вышку, покажу вам территорию базы.
Смотровой вышкой, как было видно, пользовались редко. На ступеньках лежало много нетронутого птичьего помета и сухих листьев, занесенных ветром. Лесенка была закрыта стальными щитами, а смотровой этаж бронестеклом, на котором были отчетливо видны следы от попадания пуль. На самой вышке размешалось большое количество аппаратуры, для которой она, собственно, и была предназначена, а не для любованиями местными красотами, как могло показаться вначале.
Вокруг был только лес. Где-то у горизонта возвышались горные хребты, именно там, за горами, и шли ожесточенные стычки. Сама база располагалась в центре искусственной поляны, и от забора до леса было ровно триста метров заминированного пространства. Вертолеты и шаттлы садились только внутри базы на специальной площадке.
– Вот наша база. На севере у нас десять топливных цистерн, на юге – сухие склады под оружие, боеприпасы и все такое. В центре жилые постройки и пункт управления ведением огня. Здесь у нас минометы, пулеметы и небольшая установка залпового огня. Все это должно защитить нас от подкравшегося противника.
– Которого нужно еще засечь.
– Правильно, капрал. Для этого мы разбиваемся на три группы по пять бойцов и осматриваем каждый свои сектора. Вы пойдете в одной группе, вас поведет капрал Симпсон. Его группа нарвалась на засаду две недели назад и как раз образовался недокомплект в три солдата, которых вы и замените. Ознакомитесь с местностью, пока все спокойно.