возражать и высказался в том смысле, что никогда не даст на него согласия.
Эта откровенность привела вскоре к его падению. Кардинал Мазарини и г-н де
Шавиньи, не сомневаясь, что г-н де Нуайе пожелает за их счет укрепиться при
королеве и перескажет ей сделанное ему сообщение, решили отставить его от
дел, опасаясь, как бы он, войдя в силу, когда королева будет провозглашена
регентшей, не отставил от дел их самих. Г-н де Нуайе, как они и предвидели,
уведомил королеву о содержании декларации и обо всем, что предпринималось
для ограничения ее власти. Ее это сильно уязвило: в тесном кругу своих
приближенных она жаловалась на тяжкое, как она говорила, оскорбление,
которого никогда не сможет простить, и кто хотел оставаться при ней, тому
подобало прекратить посещения кардинала Мазарини и г-на де Шавиньи.
Таково было положение дел, когда г-н де Нуайе, полагавший, что он
окончательно восстановил против них королеву, обнаружил, что короля
окончательно восстановили против него. Эти два министра уверили короля, что
г-н де Нуайе действует заодно с королевою и противится декларации ради того,
чтобы распоряжаться по своему усмотрению волею королевы, когда вся полнота
власти перейдет в ее руки; они же дали понять королю, что его духовник -
ставленник г-на де Нуайе, следующий во всем его указаниям и оберегающий
интересы королевы. Эти наущения произвели на короля, подозрительного от
природы и изнуренного долгой и крайне тяжелой болезнью, желательное для них
впечатление: духовник был удален, а г-н де Нуайе, заметив, насколько к нему
изменился король, попросил уволить его в отставку и получил распоряжение
сложить с себя должность статс-секретаря. На его место был назначен г-н
Летеллье. {8} Указал на него королю кардинал Мазарини, знавший его по
Пьемонту, где тот служил интендантом. У него ясный восприимчивый ум, и он
деловит; никто не умел с большей ловкостью держаться в стороне от
всевозможных треволнений двора, неизменно выказывая умеренность; он никогда
не притязал на первое место в правительстве, чтобы тем вернее занимать в нем
второе.
Мне показалось, что устранение г-на де Нуайе нисколько не поколебало
надежд королевы и что ее враждебность к двум оставшимся министрам стала
смягчаться. Вышло так, что у кардинала Маэарини оказалось достаточно
времени, чтобы оправдаться пред нею как при посредстве своих друзей, с
пользой ему послуживших, так и на тайных беседах, которые у нее с ним
состоялись и о которых она не поставила в известность даже своих давних
приверженцев. Больше того, ему в некоторой мере удалось оправдать и ту
оскорбительную декларацию, о которой я только что говорил: он изобразил ее
как важную услугу, оказанную им королеве, как единственное средство,
способное склонить короля согласиться предоставить ей регентство. Он
постарался убедить королеву также и в том, что ей должно быть в сущности
безразлично, на каких условиях оно ей достанется, лишь бы это было с
согласия короля, и что в будущем она не ощутит недостатка в способах
упрочить свою власть и править единолично. Эти доводы, подкрепленные
некоторой видимостью правдоподобия и всей ловкостью Кардинала, были
восприняты королевой с тем б_о_льшей легкостью, что приводивший их начал
завоевывать и ее личное расположение; да и г-н де Шавиньи стал
представляться ей не столь уж виноватым пред нею: ведь и Кардинал был
причастен к тому же проступку. Впрочем, королева тщательно скрывала это свое
зародившееся чувство.
Болезнь короля между тем настолько усилилась, что его выздоровление
казалось уже невозможным, и Кардинал, проникшись новыми надеждами, смелее
прежнего предложил королю изложить декларацию в таких выражениях, которые
могли бы лучше всего обеспечить спокойствие государства. Король наконец
решился и лишь повелел добавить особый пункт, воспрещавший г-же де Шеврез
возвратиться во Францию.
Между тем королева и Месье после стольких явленных им свидетельств
нерасположения короля искали, каждый сам по себе, пути всякого рода, чтобы
сгладить неприятные впечатления, оставленные в нем их поведением. Я слышал
от самого г-на де Шавиньи, что королева, посылая его к королю, чтобы он от
ее имени испросил ей прощение за все то, что могло вызвать его недовольство,
особенно настоятельно поручала молить короля о том, чтобы он не считал ее
причастной к делу Шалэ {9} и не приписывал ей намерения сочетаться браком с
Месье после того, как Шалэ приведет в исполнение свой умысел против особы
короля. Тот на это бесстрастно ответил г-ну де Шавиньи: "В моем нынешнем
положении я должен ее простить, но не обязан ей верить". Королева считала,
что право на единоличное регентство принадлежит только ей, Месье - что
только ему; впрочем, Месье недолго оставался при этом мнении, но решил, что
по меньшей мере должен быть провозглашен регентом совместно с королевой.
Всякий пострадавший при кардинале Ришелье с нетерпением ожидал перемен,
которые рассчитывал обратить себе на пользу. Несовпадение интересов вельмож
королевства и наиболее видных парламентских вскоре заставило их сделать
выбор между королевою и Месье, и если складывавшиеся тогда группировки
объявились не сразу, то это объясняется только тем, что, поскольку здоровье
короля, как казалось, немного улучшилось, они опасались, как бы их интриги
не были доведены до его сведения и он не счел преступным все,
предпринимавшееся ими в предвидении его смерти.
В этих обстоятельствах я нашел крайне важным для королевы заручиться
поддержкой герцога Энгиенского, {10} и она обратилась ко мне с настоятельной
просьбой изыскать к этому способы. Я был в большой дружбе с Колиньи, {11} к
которому герцог Энгиенскнй питал полное доверие, и в разговоре с ним указал
на выгоды, которые герцог мог бы извлечь из такого союза, а также на то,
что, помимо заинтересованности рода Конде в недопущении Месье к власти, того
же требуют и интересы государства. Это предложение было воспринято герцогом
Энгиенским в полном соответствии с моими желаниями: он выразил мне свою
исключительную признательность за то, что я подумал об этом деле, и
предоставил мне позаботиться о его осуществлении. Но поскольку личные
сношения с герцогом могли легко насторожить короля и притом в ту пору, когда
тот только что возложил на него командование фландрской армией, он пожелал,
чтобы впредь я сносился лишь с Колиньи, которому и передавал бы ответы и
решения королевы, и чтобы мы с ним были единственными свидетелями их
переговоров. Не было составлено никакого письменного условия; таким образом,
Колиньи и я стали хранителями слова королевы отдавать герцогу Энгиенскому
предпочтение перед Месье и не только в знаках уважения и доверия, но и в
назначении на те должности, которыми она сможет обойти Месье, не доводя его
до открытого разрыва с нею. Герцог Энгиенский со своей стороны обещал
нераздельно связать себя с интересами королевы и только через нее домогаться
милостей, которые пожелал бы получить от двора. Немного спустя он отбыл,
чтобы принять командование фландрской армией и положить начало тем великим
деяниям, которые впоследствии так блистательно совершил.
Под конец жизни король захотел явить кое-какие свидетельства своего
милосердия, частью из благочестия, частью чтоб доказать, что ответственность
за насилия, имевшие место после удаления королевы-матери, ложится в большей
мере на кардинала Ришелье, чем на него. Он изъявил согласие на возвращение
ко двору герцога Вандома и двух его сыновей; {12} были выпущены из
заключения герцоги Эльбеф {13} и Бельгард, граф Крамай, г-н де Шатонеф,
командор де Жар, Вотье и некоторые другие. Министры со своей стороны также
захотели принять участие в даровании этой милости, рассчитывая таким путем
заслужить благосклонность стольких знатных особ и тем самым заручиться
поддержкой на случай предвидимых перемен.
Вскоре двор заполнился теми, кто пострадал при кардинале Ришелье;
большинство из них сохранило преданность королеве, каким бы превратностям
судьбы они ни подверглись, и каждый верил, что и в счастливые времена она
сохранит к ним те же чувства, какие выказала в дни своих злоключений.
Самые большие надежды возлагал на это герцог Бофор: {14} он издавна
связан был с королевою особенно прочными узами Она только что отметила его
перед всеми доказательством своего уважения, препоручив ему в тот. самый
день, когда король принял соборование, {15} дофина {16} и герцога
Анжуйского. {17} Герцог Бофор со своей стороны, чтобы закрепить свое
возвышение, умело пользовался этим отличием и другими дарованными ему
преимуществами, стараясь создать впечатление, что оно уже прочно закреплено.
Он принял участие в стольких событиях, судьба показала его со столь разных
сторон, что я не могу удержаться, чтобы не сообщить здесь о его качествах, с
которыми хорошо познакомился, поскольку был свидетелем наиболее значительных
дел его жизни, часто как его друг и часто - как враг. Герцог Бофор обладал
великолепною внешностью: он был высокого роста, ловок в телесных упражнениях
и неутомим; ему были присущи отвага и способность воодушевляться, но он
постоянно во всем хитрил и не был правдив; его ум был тяжеловесен и
неотесан; тем не менее он достаточно искусно достигал своих целей, идя
напролом; в нем было много завистливости; его доблесть была велика, но
нестойка; на людях он неизменно держался храбро, но в чрезвычайных
обстоятельствах нередко чрезмерно берегся. При столь малом наборе
привлекательных качеств никто не пользовался такой всеобщей любовью, как он
в начале Регентства и затем во время первой Парижской войны. Особенно близко
он сошелся с епископом Бовезским, {18} единственным из окружения королевы,
кого кардинал Ришелье не почел достойным удаления от нее Длительное
пребывание названного епископа при королеве обеспечило ему большое влияние
на нее и открыло пред ним возможности очернить в ее глазах почти всех, кого
она ранее уважала. Возвышению герцога Бофора он, однако, нисколько не
воспротивился, имея в виду вместе с ним свалить кардинала Мазарини, который
со все возраставшим успехом завладевал душой этой государыни. Епископ
Бовезский рассчитывал без особых усилий успеть в своем замысле: он знал, с
какой легкостью ему удавалось изменять мнение королевы о тех, кому он хотел
повредить; он видел, что она слишком открыто осуждала образ действий
кардинала Ришелье, чтобы теперь сохранять у дел человека, приставленного к
ним его волею, и что она обвиняла кардинала Мазарини в понуждении короля к
принятию декларации, о которой я говорил.
Из-за этой чрезмерной уверенности герцог Бофор и епископ Бовезский
пренебрегли при жизни короля многими предосторожностями, которые оказались
бы для них весьма полезными после его кончины, и, если бы они тогда сделали
все, что могли, в противовес Кардиналу, королева все еще оставалась бы в
нерешительности и была бы готова прислушаться ко всему, что ей можно было
внушить. Она скрывала от меня менее, чем от других, свое душевное состояние,
ибо, зная, что я не имею иных интересов, кроме ее собственных, не
сомневалась в том, что найдет во мне полное понимание. Больше того, она
хотела, чтобы я сдружился с герцогом Бофором и открыто принял его сторону
против маршала Ламейере, хотя тот был другом моего отца и моим
доброжелателем. Она также выражала желание, чтобы я виделся с кардиналом
Мазарини, чего я избегал со времени декларации; сначала она настаивала на
этом якобы для того, чтобы заставить меня сделать приятное королю и не дать
ему заметить, что запрещает своим приближенным встречаться с его первым
министром. Я не мог не подумать, что она умалчивает о более существенных
причинах своих настояний, но, быть может, она и сама тогда не разбиралась в
них с такой четкостью, чтобы говорить мне об этом.
Между тем кардинал Мазарини благодаря собственной ловкости и при
посредстве столь же ловких друзей с каждым днем все больше завоевывал
доверие королевы. Как его хорошие, так и дурные качества в достаточной мере
известны, и о них достаточно писали и при его жизни, и после смерти, чтобы
избавить меня от нужды останавливаться на них; скажу лишь о тех качествах
Кардинала, которые отметил в случаях, когда мне приходилось о чем-нибудь с
ним договариваться. Ум его был обширен, трудолюбив, остер и исполнен
коварства, характер - гибок; даже можно сказать, что у него его вовсе не
было и что в зависимости от своей выгоды он умел надевать на себя любую
личину. Он умел обходить притязания тех, кто домогался от него милостей,
заставляя надеяться на еще большие, и нередко по слабости жаловал им то,
чего никогда не собирался предоставить. Он не заглядывал вдаль даже в своих
самых значительных планах, и в противоположность кардиналу Ришелье, у
которого был смелый ум и робкое сердце, сердце кардинала Мазарини было более
смелым, чем ум. Он скрывал свое честолюбие и свою алчность, притворяясь
непритязательным; он заявлял, что ему ничего не нужно и что, поскольку вся
его родня осталась в Италии, ему хочется видеть во всех приверженцах
королевы своих близких родичей, и он добивается для себя как устойчивого,
так и высокого положения лишь для того, чтобы осыпать их благами.
Я видел, что доверие королевы к герцогу Бофору и епископу Бовезскому
сходит на нет. Она начала бояться крутого и надменного нрава герцога Бофора.
Он не довольствовался поддержкою герцога Вандома в его притязаниях на
губернаторство Бретань, которое тот оспаривал у маршала Ламейере; он
поддерживал также надежды, сколь бы мало они ни были обоснованы, всех
близких ему людей и даже хвалился своим всесилием в ущерб доброму имени
королевы. Она знала об этом его поведении, и оно ее раздражало; однако она
все еще щадила герцога Бофора и не решалась расстаться с ним так скоро после
того, как сама доверила ему попечение о своих детях. Кардинал Мазарини ловко
пользовался промахами своих врагов; королева, тем не менее, все еще не могла
отважиться открыто высказать свое отношение к ним.
Король прожил три недели после того, как принял соборование: столь
длительное его угасание умножило тайные происки; его смерть вскоре заставила
их выйти наружу. Она наступила 14 мая 1643 года, в тот же день недели, в
какой тридцать три года назад он взошел на престол. На следующий день
королева привезла своего сына в Париж. Два дня спустя {19} с согласия Месье
и Принца Парламент провозгласил ее регентшей, не посчитавшись с декларацией
покойного короля. Вечером того же дня она назначила кардинала Мазарини
главою Совета, и легко представить себе, как эта новость удивила и потрясла
противную ему партию. Первой заботой Кардинала было принести и жертву
королеве г-на де Шавиньи и переложить с себя на него всю вину за королевскую
декларацию, и это - несмотря на давние связи и недавнюю клятву в дружбе
навеки, которою они обменялись. Г-ну де Шавиньи было приказано сложить с
себя должность статс-секретаря и передать ее в руки г-на де Бриенна, {20}
тогда как у г-на де Бутилье {21} отняли заведование финансами. Так как я не
собираюсь дать подробное описание всего происходившего в столь бурные
времена, я удовольствуюсь сообщением только касающегося лично меня или того,
чего мне, по меньшей мере, довелось быть очевидцем.
Первая милость, после смерти короля испрошенная мною у королевы и
дарованная ею, - это возвращение ко двору графа Миоссанса {22} и прекращение
следствия по делу о поединке, на котором он убил Вилландри. Королева щедро
расточала мне знаки своих дружеских чувств и своего доверия; больше того,
она неоднократно убеждала меня, что для нее вопрос чести, чтобы я был ею
доволен, и что во всем королевстве не найти ничего достаточно ценного, чтобы
достойно вознаградить меня за мою службу.
Герцога Бофора поддерживала его мнимая влиятельность и еще больше -
общее и малообоснованное представление о его заслугах и доблести.
Большинство приближенных королевы примкнуло к нему; я поддерживал с ним
добрые отношения, но, хорошо зная его, не стремился сойтись с ним на
короткую ногу. Двор, как я указал выше, разделялся на его сторонников и
сторонников кардинала Мазарини, и ожидалось, что возвращение г-жи де Шеврез
вследствие дружбы, неизменно питаемой к ней королевою, склонит чашу весов
либо в ту, либо в другую сторону. Впрочем, и отличие от остальных я отнюдь
не считал влияние г-жи де Шеврез столь всесильным: королева в разговорах со
мной отзывалась о ней с заметною, холодностью, и я отчетливо видел, что ей
было желательно, чтобы возвращение г-жи де Шеврез во Францию задержалось.
Из-за прямого запрета, выслушанного ею от короля незадолго до его смерти,
мне стоило немалого труда убедить королеву согласиться на возвращение г-жи
де Шеврез ко двору. Королева сказала мне, что любит ее по-прежнему, но,
потеряв вкус к развлечениям, объединявшим их в юные годы, опасается
показаться ей изменившейся, а также, что знает по опыту, насколько г-жа де
Шеврез питает страсть к интригам, способным нарушить спокойствие Регентства.
Королева добавила к атому, что г-жа де Шеврез вернется, без сомнения,
раздраженной доверием, которое она оказывает кардиналу Мазарини, и с
намерением ему повредить. Я говорил с королевою, быть может, более вольно,
чем должно: я указал, какую тревогу и какое удивление вызовет в обществе и
среди ее давних приверженцев столь внезапно совершившаяся в ней перемена,
когда все увидят, что первые проявления ее власти и строгости обрушились на
г-жу де Шеврез. Я живо изобразил ее привязанность к королеве и преданность
ей, ее услуги на протяжении многих лет и длинную череду злоключений, которые
они на нее навлекли; я молил королеву подумать о том, на какое непостоянство
сочтут ее способною и какое истолкование получит это непостоянство, если она
предпочтет кардинала Мазарини г-же де Шеврез. Наш разговор был долгим и
горячим; я хорошо видел, что порою гневлю королеву, но так как у меня еще
сохранялась большая власть над ее волею, я добился желаемого. Она поручила
мне выехать навстречу г-же де Шеврез, которая возвращалась из Фландрии, и
склонить ее к поведению, соответствующему пожеланиям королевы.
К кардиналу Мазарини тогда относились еще несколько свысока, и
составилась тесная группа придворных, главным образом из числа тех, кто при
жизни покойного короля сохранял преданность королеве; их назвали
Высокомерными. Хотя в эту группу пошли люди различных взглядов, звания и
рода занятий, все они сговорились между собой быть врагами кардинала
Мазарини, прославлять воображаемые добродетели герцога Бофора и быть
блюстителями превратно понимаемой ими чести, право устанавливать кодекс
которой присвоили себе Сент-Ибар, Монтрезор, граф Бетюн и некоторые другие.
На свою беду я был с ними в дружеских отношениях, не одобряя, впрочем, их
поведения. Встречаться с кардиналом Мазарини было в их глазах преступлением,
но я во всем зависел от королевы, а она уже как-то приказала мне свидеться с
ним и настойчиво выражала желание, чтобы я виделся с ним и впредь. Поскольку
мне хотелось избегнуть осуждения Высокомерных, я молил королеву одобрить,
чтобы учтивость, которую она мне предписывала, простиралась лишь до
известных пределов и чтобы мне было позволено заявить Кардиналу, что я
пребуду его покорным слугой и доброжелателем, пока он по-настоящему будет
печься о государстве и о службе королеве, но что перестану быть таковым, как
только он станет поступать вразрез с тем, что должно ожидать от человека
порядочного и достойного того положения, которым она почтила его. Все, что я
говорил, королева нашла превыше всяких похвал, и то же самое, слово в слово,
я повторил Кардиналу, которому угодил, видимо, не в пример меньше и который
позже побудил ее усмотреть злокозненность в том. что, предлагая ему свою
дружбу, я поставил ее в зависимость от стольких условий. Впрочем, тогда она
даже не намекнула на это и выразила мне свое полнейшее одобрение.
Я выехал навстречу г-же де Шеврез и нашел ее в Руа. Монтегю,
англичанин, прибыл туда прежде меня с поручением Кардинала передать ей от
его имени всяческие любезности и посулы, которые могли бы склонить ее к
дружелюбию и привлечь на его сторону. Она попросила меня воздерживаться в
присутствии Монтегю от откровенных суждений. Я изобразил ей, насколько мог
точно, положение дел: рассказал об отношении королевы к кардиналу Мазарини и
к ней самой; я предупредил, что нельзя судить о дворе по ее давним знакомым
и неудивительно, если она обнаружит в нем множество перемен; посоветовал ей
руководствоваться вкусами королевы, поскольку та, вероятно, их не станет
менять; я указал, что Кардинала не обвиняют ни в каком преступлении и что он
не причастен к насилиям кардинала Ришелье; что, пожалуй, лишь он один сведущ
в иностранных делах; что у него нет родни во Франции; что он слишком хороший
придворный, чтобы не постараться завлечь ее всем, чем только сможет, и что,
если он это сделает, на мой взгляд, ей подобает принять его предложения,
дабы его поддерживать, буде он окажется верен исполнению своего долга, или
воспрепятствовать ему от него отклониться. Я также добавил, что не так-то
просто найти людей, настолько известных своими способностями и честностью,
чтобы можно было отдать им предпочтение перед кардиналом Мазарини. Я
обратился к ней с настоятельным увещанием никоим образом и ни при каких
обстоятельствах не подавать ни малейшего повода королеве подумать, будто
она, г-жа де Шеврез, возвратилась с намерением руководить ею, ибо это и есть
главнейшее обвинение, коим чаще всего пользуются враги герцогини, чтобы ей
повредить. Я указал, что ей надлежит направить все свои помыслы только на
то, чтобы снова занять в уме и сердце королевы то место, которое у нес
попытались отнять, и оказаться в состоянии защитить или свалить Кардинала
смотря по тому, будет ли более полезным для общества сохранение за ним
власти или его низложение.
Г-жа де Шеврез заявила, что будет неуклонно следовать моим советам. Она
прибыла ко двору в этой решимости, и, хотя была принята королевою со многими
изъявлениями дружбы, мне было нетрудно заметить различие между радостью
королевы по случаю свидания с нею и той, какую она когда-то испытывала,
беседуя со мною о герцогине. Г-жа де Шеврез, однако, этого различия,
естественно, не заметила и возомнила, что ее присутствие мигом развеет все
то, в чем против нее преуспели ее враги. Герцог Бофор и Высокомерные еще
больше укрепили ее в этой мысли, и они решили, что объединенными силами
легко справятся с кардиналом Мазарини прежде, чем он окончательно
утвердится, Этот союз и некоторые явленные королевой свидетельства нежности
и доверия побудили г-жу де Шеврез рассматривать все хитроумные подольщения
Кардинала как доказательства его слабости, и она вообразила, что достаточным
ответом на них будет не выказывать ему открытой враждебности и что для того,
чтобы его неприметно свалить, не требуется ничего больше, как вернуть г-на
де Шатонефа. Его здравый смысл и многолетний опыт в делах были хорошо
известны королеве; он претерпел суровое заключение за приверженность к ней;
он был тверд и решителен; он любил государство и более, чем кто-либо другой,
был способен восстановить старинную форму правления, которую кардинал
Ришелье начал изничтожать; он был теснейшим образом связан с г-жой де
Шеврез, и она отлично знала вернейшие способы подчинить его своей воле.
Итак, она принялась настойчиво добиваться его возвращения и так же
настойчиво хлопотать о предоставлении герцогу Вандому его прежнего
губернаторства Бретань {23} или о пожаловании ему, как возмещение за него,
должности генерал-адмирала. Тогда же, чтобы рассчитаться со мной за все, чем
она почитала себя обязанной мне, и вместе с тем создать в обществе выгодное
мнение о присущем ей чувстве благодарности и о своей влиятельности, она с
горячностью предложила королеве изъять из рук герцога Ришелье {24}
управление Гавром и передать его мне, на что королева изъявила согласие.
Посредством этого полезного для королевы назначения г-жа де Шеврез сотворила
бы мне добро и одновременно чувствительно задела бы родню кардинала Ришелье.
Королева, однако, не была в состоянии предпринять столь важный шаг без
одобрения кардинала Мазарини. Тот вознамерился мне повредить и весьма ловко
проделал это, сказав королеве, что, неизменно послушный ее желаниям, он
готов был бы исполнить и это, но не может удержаться от сочувствия к фамилии
кардинала Ришелье и не испытывать крайней горести при виде ее унижения; что
королева слишком обязана мне признательностью, чтобы не сделать для меня
чего-нибудь исключительного, и что нет никого, для кого он столь же искренне
хотел бы любых ее милостей, лишь бы только я не обездолил фамилию Ришелье.
Хватило бы и менее веских доводов, чтобы остановить королеву. Тем не менее
это дело ее затрудняло: она не отваживалась показать г-же де Шеврез, что
нарушает свое обещание, но еще меньше могла решиться пойти наперекор
желаниям кардинала Мазарини. Поддержанная Кардиналом г-жа д'Эгийон не
упустила ни малейшей возможности оградить свои интересы: через м-ль де