Страница:
— Скажи спасибо, что попался мне, а не Чарли Хоббсу. Вот у кого рука так рука! — Джонатан связал шейный платок Клея и свой. — А потом, после выстрела?
— Потом было очень странно. Откуда ни возьмись появился Филдинг и начал этого детину заводить. Как только он его не обзывал!.. Через полминуты тот уже отбросил ружье и кинулся на него с кнутом. — Клей содрогнулся. — Черт побери, Джонатан, я в жизни такого не видел! С первого же удара он перешиб Филдингу руку.
— Да, я уж наслышан… Как все-таки Филдингу удалось продержаться?
— Не знаю. Помню, я уже дотянулся до пистолета и начал опять целиться, но тут у меня в голове как бомба разорвалась. А когда очнулся, вы с Кейт уже были здесь, а этот, второй, бежал к лошади. Вероятно, это он подкрался ко мне сзади и оглушил.
— Плохо, что дали ему уйти. — Джонатан стянул грудь Клея самодельным бинтом из шейных платков. — Вот, пусть пока побудет так. А потом уж, когда я отведу тебя домой, Кейт займется твоей раной.
— Не надо было ее во все это втягивать, — сказал Клей. — Женщине такие впечатления ни к чему.
— Я ее не втягивал. Когда я подоспел, она была уже здесь. Идти-то можешь?
— Попробую. — Приподнявшись при помощи Джонатана, он застонал от боли. — Ирония судьбы, — сквозь сжатые зубы процедил он. — Надо же было пройти всю войну без единой царапины, чтобы получить пулю в собственном дворе.
Джонатан покосился на распростертый на земле труп.
— По-моему, твой двор сегодня чертовски похож на поле боя. Давай-ка держись за мое плечо. Да опирайся как следует!
Однако при всех стараниях вряд ли бы им удалось добраться до дома, если бы не вовремя подбежавшая Кейт. Джонатан и Кейт вдвоем втащили Клея в гостиную и уложили на кушетку, после чего Джонатан поспешил обратно к Луноцветке.
— Какие-нибудь лекарства и бинты в доме есть? — спросила Кейт, снимая с Клея остатки рубахи.
— В шкафчике на кухне. Пойдем, покажу где, — сказал Патрик.
Когда Кейт со всем необходимым вернулась в гостиную, в дверях появился Джонатан с Луноцветкой на руках.
— Клади ее вон туда, — Кейт кивнула на шезлонг.
— Простите, полковник, что из-за меня на вас все это обрушилоь, — сказал Патрик, хмуро глядя на окровавленную рубаху Клея.
— С чего ты взял, что это из-за тебя, Филдинг?
— Я не Филдинг. Я Патрик Макейнспи. Это меня искал Кнут Джонсон.
Кейт, которая в этот момент разрезала самодельные бинты на груди Клея, нахмурилась и подняла голову.
— Сейчас не время, Патрик. Твои признания подождут, дай сперва остановить ему кровотечение. И прекрати мельтешить перед глазами! Клея с Луноцветкой это беспокоит, да и твоей руке такая беготня не на пользу.
— Удивительно, что после вчерашнего ты еще пытаешься остановить мое кровотечение, — сказал Клей. — Честное слово, если бы ты меня сейчас бросила истекать кровью — я бы не стал тебя винить.
— Не очень-то ты обо мне высокого мнения. Клей слабо улыбнулся.
— Напротив. Я ведь говорил тебе вчера, какого я о тебе мнения. Мои чувства к тебе не изменились и мое уважение тоже.
Внезапно Джонатану захотелось исчезнуть куда-нибудь, все равно куда, потому что здесь, слушая, как Клей распинается перед Кейт, он может не сдержать свою жгучую ревность.
— Пойду-ка уберу этого негодяя со двора, пока дождь не начался, — ни к кому не обращаясь, буркнул он и стремительно вышел из комнаты.
Пока он шел через двор, вдали на дороге послышался скрип колес. Узнав по силуэту свою повозку, Джонатан не очень удивился, лишь скользнул по ней взглядом и отметил, что рядом с Коулом и Леви в повозке сидит кто-то третий. Очевидно, его сыновья все-таки разыскали Чарли. Черт побери, как он скажет ему о Луноцветке?
Тащить двухсотпятидесятифунтового мертвеца оказалось делом нелегким, и пока он доволок его до конюшни, повозка уже въезжала во двор.
— Я как будто велел вам ехать домой, — не оборачиваясь, бросил он.
— Они и ехали, пока я не уговорил их помочь мне тебя разыскать.
Джонатан вздрогнул, бросил свой груз и обернулся на знакомый голос. Внутри у него все похолодело, однако он заставил себя улыбнуться.
— А, Макнесби. Не ждал тебя так скоро.
— Я бы скорее приехал, но… — При виде мертвеца гость застыл на месте. — Боже правый, Кентрелл, неужто это Кнут Джонсон?
— Ты его знаешь?
— Только понаслышке. Мне говорили, что он отъявленный мерзавец.
Джонатан удивился.
— Помнится, в армии он числился лейтенантом и чуть ли не героем.
— Так и было, да, видно, пуля ему что-то повредила: после ранения в голову он сделался настоящим фанатиком. Всю войну, да и потом, его банда держала в страхе Арканзас, Миссури, Техас и даже часть Канзаса. Ему все равно было, кто перед ним — солдат Конфедерации или беззащитные женщины и дети. Раз южане — значит, можно их убивать.
— Вот почему Клей получил от него пулю, — пробормотал Джонатан вполголоса.
— Кто?
— Клей Лангтон, хозяин этого дома, — ответил Джонатан, снова отрывая плечи Кнута Джонсона от земли. — Он из Джорджии, и у него ярко выраженный южный акцент. Помоги-ка мне, Макнесби. — Вдвоем они затащили тело в сараи и оставили возле стога сена в углу.
В дверях появилась голова Леви.
— Па, он сказал, что знает тебя, и миссис Мерфи тоже, и мистера Филдинга.
Рядом с братом тут же возник Коул.
— Мы сказали, что вы все здесь, и он так обрадовался, что застанет вас всех сразу.
Стало быть, нет смысла делать вид, что Кейт с братом давно уже уехали. Джонатан попытался оттянуть время.
— Куда вы поставили повозку и лошадей? — спросил он, мучительно соображая, как лучше отделаться от Макнесби.
— Мы привязали их к огра… Па!.. — Коул в ужасе смотрел на распростертое на полу тело. — Кнут умер?
— Да, сынок, умер.
Леви заглянул через плечо брата и судорожно сглотнул.
— Что с-случилось?
— Это длинная история, сейчас некогда рассказывать. После войны Кнут, к сожалению, превратился в жестокого преступника. Нам ничего не оставалось, как убить его. — Тут Джонатан спохватился, что в присутствии сыновей еще труднее будет вызволить Кейт из щекотливого положения, в которое он же ее поставил. — Потом объясню. А сейчас я хочу поручить вам одно очень важное дело. Луноцветка ранена, нужно поскорее разыскать Чарли.
Мальчики переглянулись и дружно кивнули.
— Мы верхом! — С этими словами они припустили через двор к тому месту, где Джонатан оставил Грома.
— Только не пугайте Чарли, скажите, что Луноцветка поправится! — крикнул он вдогонку сыновьям. — А начнется гроза — живо домой!
— Славные у тебя ребятки, — сказал Макнесби.
— Да, ребятки хоть куда. — Джонатан кивнул на соседнее стойло, в котором помещался злосчастный Галлахад. — До вчерашнего дня это был великолепный белый жеребец. Теперь ребяткам придется еще долго расплачиваться за то, что они решили его раскрасить.
Макнесби изумленно оглядел жеребца невиданной масти.
— Боже милостивый, как же им такое в голову могло прийти?
Джонатан пожал плечами.
— Подозреваю, что они имеют зуб на моего соседа, но, право, чем он заслужил такую немилость, ума не приложу.
— Во всяком случае, их месть не лишена оригинальности, — хмыкнул Макнесби. — В детстве мой племянник выкидывал иногда подобные штуки. — Внезапно он нахмурился. — Патрик и Катарина — где они?
Стало быть, отвлечь внимание не удалось. Что ж, Макнесби всегда отличался настырностью.
— Послушай. Не знаю, зачем они тебе, но я не думаю, чтобы кто-то из них представлял серьезную опасность.
— Вот как? В письме ты высказывал иные соображения на этот счет.
— Думаю, виной всему мой прошлый шпионский опыт. Мне слишком долго пришлось служить под твоим началом, и теперь любые странности в поведении людей меня настораживают, а этот Филдинг вел себя куда как странно.
— Интересно, что заставило тебя изменить мнение о нем?
Джонатан устало провел рукой по лицу. Что заставило его изменить мнение? Ведь он въезжал во двор Клея Лангтона в полной уверенности, что Филдинг — гнуснейший из преступников. И однако же, когда Филдингу грозила опасность, он, не колеблясь, выстрелил в Кнута Джонсона.
— Трудно сказать, — пожав плечами, ответил он. — Возможно, то, что он не побоялся с одним ножом выйти против этого чудовища… Не знаю, в чем там замешан Филдинг, но его сестра к этому не имеет никакого отношения. Мне в жизни не приходилось встречать человека более честного и открытого, чем Кейт. — Он вызывающе взглянул на гостя. — С ее братом можешь делать что угодно, но она останется здесь.
Макнесби удивленно приподнял брови.
— Ты собираешься взять ее на поруки?
— Я собираюсь на ней жениться.
Тут Макнесби, к удивлению Джонатана, расхохотался.
— Нет, чтоб я провалился! Еще одного окрутила!
— Что значит — еще одного? — подозрительно спросил Джонатан.
— А то, что не ты первый из самых моих любимых подчиненных не смог перед ней устоять. — Джонатан шагнул уже к нему, но Макнесби примирительно поднял руку. — Ну-ну, не пойми меня превратно! Я не хочу опорочить Кейти в твоих глазах. Более того, я целиком разделяю твое мнение о ней.
— Значит, ты обещаешь не причинять ей вреда?
— Ни ей, ни ему. — Макнесби улыбнулся, как показалось Джонатану, чуть печально. — Может, они и не очень будут рады меня видеть, но вреда я им не причиню.
— Разве ты не собирался их арестовывать?
— Как я могу кого-то арестовывать, когда я давно в отставке?
Джонатан задумчиво потер усы.
— Не понимаю, зачем тогда было тащиться к черту на рога за двумя преступниками, которых ты даже не можешь арестовать?
Макнесби усмехнулся.
— Ну, это ты скоро поймешь… Да скажешь ты мне наконец, где они, или нет?
— А что мне еще остается?
— Ничего.
Устало вздохнув, Джонатан вывел своего бывшего начальника во двор, где тем временем начал накрапывать дождик. Не прошло и минуты, как они уже стояли перед дверью гостиной. Джонатан чувствовал себя Иудой. Наконец, секунду поколебавшись, он нажал ручку и шагнул в комнату. Кейт и Патрик одновременно подняли головы.
— Тут один человек хочет…
На лицах брата и сестры появилось одинаково изумленное выражение.
— Дядя Мэтью! — в один голос воскликнули они.
39
40
— Потом было очень странно. Откуда ни возьмись появился Филдинг и начал этого детину заводить. Как только он его не обзывал!.. Через полминуты тот уже отбросил ружье и кинулся на него с кнутом. — Клей содрогнулся. — Черт побери, Джонатан, я в жизни такого не видел! С первого же удара он перешиб Филдингу руку.
— Да, я уж наслышан… Как все-таки Филдингу удалось продержаться?
— Не знаю. Помню, я уже дотянулся до пистолета и начал опять целиться, но тут у меня в голове как бомба разорвалась. А когда очнулся, вы с Кейт уже были здесь, а этот, второй, бежал к лошади. Вероятно, это он подкрался ко мне сзади и оглушил.
— Плохо, что дали ему уйти. — Джонатан стянул грудь Клея самодельным бинтом из шейных платков. — Вот, пусть пока побудет так. А потом уж, когда я отведу тебя домой, Кейт займется твоей раной.
— Не надо было ее во все это втягивать, — сказал Клей. — Женщине такие впечатления ни к чему.
— Я ее не втягивал. Когда я подоспел, она была уже здесь. Идти-то можешь?
— Попробую. — Приподнявшись при помощи Джонатана, он застонал от боли. — Ирония судьбы, — сквозь сжатые зубы процедил он. — Надо же было пройти всю войну без единой царапины, чтобы получить пулю в собственном дворе.
Джонатан покосился на распростертый на земле труп.
— По-моему, твой двор сегодня чертовски похож на поле боя. Давай-ка держись за мое плечо. Да опирайся как следует!
Однако при всех стараниях вряд ли бы им удалось добраться до дома, если бы не вовремя подбежавшая Кейт. Джонатан и Кейт вдвоем втащили Клея в гостиную и уложили на кушетку, после чего Джонатан поспешил обратно к Луноцветке.
— Какие-нибудь лекарства и бинты в доме есть? — спросила Кейт, снимая с Клея остатки рубахи.
— В шкафчике на кухне. Пойдем, покажу где, — сказал Патрик.
Когда Кейт со всем необходимым вернулась в гостиную, в дверях появился Джонатан с Луноцветкой на руках.
— Клади ее вон туда, — Кейт кивнула на шезлонг.
— Простите, полковник, что из-за меня на вас все это обрушилоь, — сказал Патрик, хмуро глядя на окровавленную рубаху Клея.
— С чего ты взял, что это из-за тебя, Филдинг?
— Я не Филдинг. Я Патрик Макейнспи. Это меня искал Кнут Джонсон.
Кейт, которая в этот момент разрезала самодельные бинты на груди Клея, нахмурилась и подняла голову.
— Сейчас не время, Патрик. Твои признания подождут, дай сперва остановить ему кровотечение. И прекрати мельтешить перед глазами! Клея с Луноцветкой это беспокоит, да и твоей руке такая беготня не на пользу.
— Удивительно, что после вчерашнего ты еще пытаешься остановить мое кровотечение, — сказал Клей. — Честное слово, если бы ты меня сейчас бросила истекать кровью — я бы не стал тебя винить.
— Не очень-то ты обо мне высокого мнения. Клей слабо улыбнулся.
— Напротив. Я ведь говорил тебе вчера, какого я о тебе мнения. Мои чувства к тебе не изменились и мое уважение тоже.
Внезапно Джонатану захотелось исчезнуть куда-нибудь, все равно куда, потому что здесь, слушая, как Клей распинается перед Кейт, он может не сдержать свою жгучую ревность.
— Пойду-ка уберу этого негодяя со двора, пока дождь не начался, — ни к кому не обращаясь, буркнул он и стремительно вышел из комнаты.
Пока он шел через двор, вдали на дороге послышался скрип колес. Узнав по силуэту свою повозку, Джонатан не очень удивился, лишь скользнул по ней взглядом и отметил, что рядом с Коулом и Леви в повозке сидит кто-то третий. Очевидно, его сыновья все-таки разыскали Чарли. Черт побери, как он скажет ему о Луноцветке?
Тащить двухсотпятидесятифунтового мертвеца оказалось делом нелегким, и пока он доволок его до конюшни, повозка уже въезжала во двор.
— Я как будто велел вам ехать домой, — не оборачиваясь, бросил он.
— Они и ехали, пока я не уговорил их помочь мне тебя разыскать.
Джонатан вздрогнул, бросил свой груз и обернулся на знакомый голос. Внутри у него все похолодело, однако он заставил себя улыбнуться.
— А, Макнесби. Не ждал тебя так скоро.
— Я бы скорее приехал, но… — При виде мертвеца гость застыл на месте. — Боже правый, Кентрелл, неужто это Кнут Джонсон?
— Ты его знаешь?
— Только понаслышке. Мне говорили, что он отъявленный мерзавец.
Джонатан удивился.
— Помнится, в армии он числился лейтенантом и чуть ли не героем.
— Так и было, да, видно, пуля ему что-то повредила: после ранения в голову он сделался настоящим фанатиком. Всю войну, да и потом, его банда держала в страхе Арканзас, Миссури, Техас и даже часть Канзаса. Ему все равно было, кто перед ним — солдат Конфедерации или беззащитные женщины и дети. Раз южане — значит, можно их убивать.
— Вот почему Клей получил от него пулю, — пробормотал Джонатан вполголоса.
— Кто?
— Клей Лангтон, хозяин этого дома, — ответил Джонатан, снова отрывая плечи Кнута Джонсона от земли. — Он из Джорджии, и у него ярко выраженный южный акцент. Помоги-ка мне, Макнесби. — Вдвоем они затащили тело в сараи и оставили возле стога сена в углу.
В дверях появилась голова Леви.
— Па, он сказал, что знает тебя, и миссис Мерфи тоже, и мистера Филдинга.
Рядом с братом тут же возник Коул.
— Мы сказали, что вы все здесь, и он так обрадовался, что застанет вас всех сразу.
Стало быть, нет смысла делать вид, что Кейт с братом давно уже уехали. Джонатан попытался оттянуть время.
— Куда вы поставили повозку и лошадей? — спросил он, мучительно соображая, как лучше отделаться от Макнесби.
— Мы привязали их к огра… Па!.. — Коул в ужасе смотрел на распростертое на полу тело. — Кнут умер?
— Да, сынок, умер.
Леви заглянул через плечо брата и судорожно сглотнул.
— Что с-случилось?
— Это длинная история, сейчас некогда рассказывать. После войны Кнут, к сожалению, превратился в жестокого преступника. Нам ничего не оставалось, как убить его. — Тут Джонатан спохватился, что в присутствии сыновей еще труднее будет вызволить Кейт из щекотливого положения, в которое он же ее поставил. — Потом объясню. А сейчас я хочу поручить вам одно очень важное дело. Луноцветка ранена, нужно поскорее разыскать Чарли.
Мальчики переглянулись и дружно кивнули.
— Мы верхом! — С этими словами они припустили через двор к тому месту, где Джонатан оставил Грома.
— Только не пугайте Чарли, скажите, что Луноцветка поправится! — крикнул он вдогонку сыновьям. — А начнется гроза — живо домой!
— Славные у тебя ребятки, — сказал Макнесби.
— Да, ребятки хоть куда. — Джонатан кивнул на соседнее стойло, в котором помещался злосчастный Галлахад. — До вчерашнего дня это был великолепный белый жеребец. Теперь ребяткам придется еще долго расплачиваться за то, что они решили его раскрасить.
Макнесби изумленно оглядел жеребца невиданной масти.
— Боже милостивый, как же им такое в голову могло прийти?
Джонатан пожал плечами.
— Подозреваю, что они имеют зуб на моего соседа, но, право, чем он заслужил такую немилость, ума не приложу.
— Во всяком случае, их месть не лишена оригинальности, — хмыкнул Макнесби. — В детстве мой племянник выкидывал иногда подобные штуки. — Внезапно он нахмурился. — Патрик и Катарина — где они?
Стало быть, отвлечь внимание не удалось. Что ж, Макнесби всегда отличался настырностью.
— Послушай. Не знаю, зачем они тебе, но я не думаю, чтобы кто-то из них представлял серьезную опасность.
— Вот как? В письме ты высказывал иные соображения на этот счет.
— Думаю, виной всему мой прошлый шпионский опыт. Мне слишком долго пришлось служить под твоим началом, и теперь любые странности в поведении людей меня настораживают, а этот Филдинг вел себя куда как странно.
— Интересно, что заставило тебя изменить мнение о нем?
Джонатан устало провел рукой по лицу. Что заставило его изменить мнение? Ведь он въезжал во двор Клея Лангтона в полной уверенности, что Филдинг — гнуснейший из преступников. И однако же, когда Филдингу грозила опасность, он, не колеблясь, выстрелил в Кнута Джонсона.
— Трудно сказать, — пожав плечами, ответил он. — Возможно, то, что он не побоялся с одним ножом выйти против этого чудовища… Не знаю, в чем там замешан Филдинг, но его сестра к этому не имеет никакого отношения. Мне в жизни не приходилось встречать человека более честного и открытого, чем Кейт. — Он вызывающе взглянул на гостя. — С ее братом можешь делать что угодно, но она останется здесь.
Макнесби удивленно приподнял брови.
— Ты собираешься взять ее на поруки?
— Я собираюсь на ней жениться.
Тут Макнесби, к удивлению Джонатана, расхохотался.
— Нет, чтоб я провалился! Еще одного окрутила!
— Что значит — еще одного? — подозрительно спросил Джонатан.
— А то, что не ты первый из самых моих любимых подчиненных не смог перед ней устоять. — Джонатан шагнул уже к нему, но Макнесби примирительно поднял руку. — Ну-ну, не пойми меня превратно! Я не хочу опорочить Кейти в твоих глазах. Более того, я целиком разделяю твое мнение о ней.
— Значит, ты обещаешь не причинять ей вреда?
— Ни ей, ни ему. — Макнесби улыбнулся, как показалось Джонатану, чуть печально. — Может, они и не очень будут рады меня видеть, но вреда я им не причиню.
— Разве ты не собирался их арестовывать?
— Как я могу кого-то арестовывать, когда я давно в отставке?
Джонатан задумчиво потер усы.
— Не понимаю, зачем тогда было тащиться к черту на рога за двумя преступниками, которых ты даже не можешь арестовать?
Макнесби усмехнулся.
— Ну, это ты скоро поймешь… Да скажешь ты мне наконец, где они, или нет?
— А что мне еще остается?
— Ничего.
Устало вздохнув, Джонатан вывел своего бывшего начальника во двор, где тем временем начал накрапывать дождик. Не прошло и минуты, как они уже стояли перед дверью гостиной. Джонатан чувствовал себя Иудой. Наконец, секунду поколебавшись, он нажал ручку и шагнул в комнату. Кейт и Патрик одновременно подняли головы.
— Тут один человек хочет…
На лицах брата и сестры появилось одинаково изумленное выражение.
— Дядя Мэтью! — в один голос воскликнули они.
39
— Дядя?.. — Джонатан удивленно обернулся к Макнесби, но тот неотрывно смотрел на Патрика.
— Это ты!.. Я боялся даже надеяться… — Макнесби наконец перевел дыхание. — Восемь лет я искал тебя, чтобы попросить прощения, Патрик. В жизни ни о чем так не жалел, как о той нашей последней размолвке. Когда я узнал, что ты в Андерсонвилле…
— Ты знал, что он там был, и не сказал мне ни слова?! — ахнула Кейт.
— Я знал все или почти все места, в которых он успел побывать за последние пять лет, но вот перехватить его никак не получалось, — сказал он. — Так что тебе я ничего не говорил, чтобы не вселять напрасных надежд. — Он снова перевел взволнованный взгляд на Патрика. — А когда мне удалось заслать человека в Андерсон-вилл, чтобы вытащить тебя оттуда, ты, оказывается, уже бежал.
— Как то есть — заслать человека? — спросил Патрик.
— Ваш… Гм-м-м!.. Ваш дядя во время войны возглавлял шпионское управление, — пояснил Джонатан. — Он мог заслать кого угодно и куда угодно.
— Дядя Мэтью? — Кейт недоверчиво переглянулась с братом. — Но Джонатан, тебе-то это откуда известно, если даже его семья ничего не знала?
— Кентрелл был одним из моих лучших агентов, — улыбнулся Макнесби.
У Кейт от удивления округлились глаза.
— Но как же, ведь в Геттисберге ты сражался вместе с солдатами! Разве шпионы сражаются на передовой?
— В тот момент я под видом солдата расследовал утечку сведений в Железной бригаде — так что пришлось отрабатывать собственную легенду. — Джонатан сверлил глазами бывшего начальника. — Ты что, не мог по-человечески передать с посыльным, что этот так называемый Филдинг твой племянник?
— Я не был уверен, что это он. Я уже говорил: Патрик все время хоть на шаг, да опережал меня. Он без конца менял имена, и к тому времени, как я успевал его обнаружить, уже срывался с места. Помню, прошлым летом мои люди искали его по всему Техасу, но он как сквозь землю провалился. — Макнесби машинально провел рукой по своим сединам. — А в Монтане даже Кнут завел нас в тупик.
— Кнут? — Патрик прищурился.
— Дело в том, что его выследить было гораздо легче. Когда мои люди тебя теряли, надо было только выяснить, где Кнут, — и мы снова выходили на тебя.
— Значит, этот негодяй и правда гонялся за тобой, — послышался голос Клея с кушетки. — Но почему?
— Патрик не захотел заодно с Кнутом убивать южан и сдал его властям, — сказала Кейт, заканчивая перевязку. — Кнут жаждал отомстить Патрику за смерть своих людей.
— Боже правый! — Клей посмотрел на Патрика так, словно видел ею впервые. — И ты один не побоялся пойти против целой банды?
— Зато после этого шесть лет пришлось провести в бегах, — горько усмехнулся Патрик. — А хуже всего то, что за мою голову, как за головы всех бандитов, тоже назначено вознаграждение.
— Было назначено. — Макнесби улыбнулся. — Но знаешь, какой указ чуть ли не первым делом подписал Грант после своего вступления в должность? Указ о твоем помиловании.
— Президент Грант?!
— Ай да Макнесби! — восхитился Джонатан. — Интересно, как тебе это удалось? Ты что, пригрозил рассказать всем, что его настоящее имя Хирам?
— Без этого обошлось. Ведь не было никаких доказательств, что Патрик входил в банду… Впрочем, Грант действительно мне кое-чем обязан.
— Одного не могу понять, — заметила Кейт, подсаживаясь к Луноцветке. — Как это ты смог выследить Кнута так быстро? Он же только вчера появился в наших краях.
— Я его не выслеживал, — возразил Макнесби. — Я понятия не имел, что Кнут здесь.
— Тогда как же ты меня нашел? — вмешался Патрик.
— В последнем письме Джонатан упоминал некоего Тома Филдинга и его сестру Кейт. Описание как будто совпадало, вот я и решил самолично проверить, не мои ли это племянники.
Кейт растерянно переводила взгляд с Джонатана на Макнесби.
— Он прислал тебе письмо?
Представив выражение Кейт, когда она поймет, что он ее предал, Джонатан почувствовал непреодолимое желание убежать куда подальше.
— Пойду принесу свежей воды для Луноцветки, — буркнул он и, прихватив тазик с водой, которой Кейт промывала рану Клея, вышел.
Макнесби с улыбкой проводил его глазами.
Кажется, его бывший подчиненный побаивался его племянницы.
— Мы с Джонатаном постоянно переписываемся. Еще во время войны я заметил у него несомненный талант ко всякого рода денежным спекуляциям. С тех пор мы провернули вместе с ним множество удачных дел.
— Значит, это и есть тот самый дядя, который готовил тебя в банкиры? — Клей смотрел на Патрика. — Я правильно понимаю, что скоро мне придется лишиться своего счетовода?
Взгляды дяди и племянника встретились, вопрос Клея повис в воздухе.
— Ради Бога, Патрик! — не выдержала Кейт. — Ты же сам полгода назад говорил, что собираешься вернуться к дяде Мэтью, когда все решится. Своим приездом он просто облегчил тебе задачу, а ты ведешь себя, как тупоголовый ирландец!
Патрик еще секунду поколебался.
— А, черт, — пробормотал он наконец и в несколько шагов оказался рядом с Макнесби. Прижав его к себе здоровой рукой, он широко улыбнулся. — Страшно рад тебя видеть, дядя Мэтью.
— Это ты!.. Я боялся даже надеяться… — Макнесби наконец перевел дыхание. — Восемь лет я искал тебя, чтобы попросить прощения, Патрик. В жизни ни о чем так не жалел, как о той нашей последней размолвке. Когда я узнал, что ты в Андерсонвилле…
— Ты знал, что он там был, и не сказал мне ни слова?! — ахнула Кейт.
— Я знал все или почти все места, в которых он успел побывать за последние пять лет, но вот перехватить его никак не получалось, — сказал он. — Так что тебе я ничего не говорил, чтобы не вселять напрасных надежд. — Он снова перевел взволнованный взгляд на Патрика. — А когда мне удалось заслать человека в Андерсон-вилл, чтобы вытащить тебя оттуда, ты, оказывается, уже бежал.
— Как то есть — заслать человека? — спросил Патрик.
— Ваш… Гм-м-м!.. Ваш дядя во время войны возглавлял шпионское управление, — пояснил Джонатан. — Он мог заслать кого угодно и куда угодно.
— Дядя Мэтью? — Кейт недоверчиво переглянулась с братом. — Но Джонатан, тебе-то это откуда известно, если даже его семья ничего не знала?
— Кентрелл был одним из моих лучших агентов, — улыбнулся Макнесби.
У Кейт от удивления округлились глаза.
— Но как же, ведь в Геттисберге ты сражался вместе с солдатами! Разве шпионы сражаются на передовой?
— В тот момент я под видом солдата расследовал утечку сведений в Железной бригаде — так что пришлось отрабатывать собственную легенду. — Джонатан сверлил глазами бывшего начальника. — Ты что, не мог по-человечески передать с посыльным, что этот так называемый Филдинг твой племянник?
— Я не был уверен, что это он. Я уже говорил: Патрик все время хоть на шаг, да опережал меня. Он без конца менял имена, и к тому времени, как я успевал его обнаружить, уже срывался с места. Помню, прошлым летом мои люди искали его по всему Техасу, но он как сквозь землю провалился. — Макнесби машинально провел рукой по своим сединам. — А в Монтане даже Кнут завел нас в тупик.
— Кнут? — Патрик прищурился.
— Дело в том, что его выследить было гораздо легче. Когда мои люди тебя теряли, надо было только выяснить, где Кнут, — и мы снова выходили на тебя.
— Значит, этот негодяй и правда гонялся за тобой, — послышался голос Клея с кушетки. — Но почему?
— Патрик не захотел заодно с Кнутом убивать южан и сдал его властям, — сказала Кейт, заканчивая перевязку. — Кнут жаждал отомстить Патрику за смерть своих людей.
— Боже правый! — Клей посмотрел на Патрика так, словно видел ею впервые. — И ты один не побоялся пойти против целой банды?
— Зато после этого шесть лет пришлось провести в бегах, — горько усмехнулся Патрик. — А хуже всего то, что за мою голову, как за головы всех бандитов, тоже назначено вознаграждение.
— Было назначено. — Макнесби улыбнулся. — Но знаешь, какой указ чуть ли не первым делом подписал Грант после своего вступления в должность? Указ о твоем помиловании.
— Президент Грант?!
— Ай да Макнесби! — восхитился Джонатан. — Интересно, как тебе это удалось? Ты что, пригрозил рассказать всем, что его настоящее имя Хирам?
— Без этого обошлось. Ведь не было никаких доказательств, что Патрик входил в банду… Впрочем, Грант действительно мне кое-чем обязан.
— Одного не могу понять, — заметила Кейт, подсаживаясь к Луноцветке. — Как это ты смог выследить Кнута так быстро? Он же только вчера появился в наших краях.
— Я его не выслеживал, — возразил Макнесби. — Я понятия не имел, что Кнут здесь.
— Тогда как же ты меня нашел? — вмешался Патрик.
— В последнем письме Джонатан упоминал некоего Тома Филдинга и его сестру Кейт. Описание как будто совпадало, вот я и решил самолично проверить, не мои ли это племянники.
Кейт растерянно переводила взгляд с Джонатана на Макнесби.
— Он прислал тебе письмо?
Представив выражение Кейт, когда она поймет, что он ее предал, Джонатан почувствовал непреодолимое желание убежать куда подальше.
— Пойду принесу свежей воды для Луноцветки, — буркнул он и, прихватив тазик с водой, которой Кейт промывала рану Клея, вышел.
Макнесби с улыбкой проводил его глазами.
Кажется, его бывший подчиненный побаивался его племянницы.
— Мы с Джонатаном постоянно переписываемся. Еще во время войны я заметил у него несомненный талант ко всякого рода денежным спекуляциям. С тех пор мы провернули вместе с ним множество удачных дел.
— Значит, это и есть тот самый дядя, который готовил тебя в банкиры? — Клей смотрел на Патрика. — Я правильно понимаю, что скоро мне придется лишиться своего счетовода?
Взгляды дяди и племянника встретились, вопрос Клея повис в воздухе.
— Ради Бога, Патрик! — не выдержала Кейт. — Ты же сам полгода назад говорил, что собираешься вернуться к дяде Мэтью, когда все решится. Своим приездом он просто облегчил тебе задачу, а ты ведешь себя, как тупоголовый ирландец!
Патрик еще секунду поколебался.
— А, черт, — пробормотал он наконец и в несколько шагов оказался рядом с Макнесби. Прижав его к себе здоровой рукой, он широко улыбнулся. — Страшно рад тебя видеть, дядя Мэтью.
40
Солнечный луч сквозь просвет вверху парильни едва высвечивал тела двух женщин, сидящих в пряном облаке душистого пара. Обе умиротворенно молчали.
— Эй, Луноцветка, ты там выходить собираешься?
Голос Чарли из-за кожаной перегородки прозвучал так близко, что Кейт вздрогнула.
— Ага, — отозвалась Луноцветка, — собираюсь. Ты тоже? — спросила она Кейт. — Если хочешь, я скажу Чарли, чтобы ушел.
— Нет, — Кейт покачала головой. — Хочу побыть тут еще немного. Как ты, получше?
— Заживет как на собаке, я так понимаю. Чарли поможет. Скоро буду как новенькая.
Кейт помогла Луноцветке добраться до входа.
— Что ж, любовь, говорят, может все. — Отодвинувшись в сторону, она приподняла кожаный полог, чтобы Чарли удобнее было дотянуться до Луноцветки.
Через открывшиийся проход она успела увидеть, как Чарли заботливо обернул Луноцветку мягким одеялом, поднял на руки и нагнулся ее поцеловать. Когда руки индеанки обвились вокруг его шеи, Кейт поспешила опять завесить вход и улыбнулась про себя.
Она плеснула еще воды на раскаленные камни и, когда очистительный пар снова заклубился вокруг ее тела, со вздохом села на прежнее место. Наконец-то ей никто не будет мешать. С тех пор как два дня тому назад дядя Мэтью вошел в гостиную Клея, ей впервые представилась возможность спокойно все обдумать.
Кейт опустила голову на колени и невольно улыбнулась, представив, как, должно быть, изумился дядя, когда узнал, что его племянница работает у его друга и бывшего подчиненного. Втайне она была довольна, что так его провела: это хотя бы отчасти возмещало все, что ей пришлось выстрадать сначала из-за его отношения к Брайану, а потом — когда по его милости она столько лет считала своего брата умершим.
Она видела в нем чуть ли не своего злейшего врага до вчерашнего дня, когда он, тихий и против обыкновения грустный, специально пришел к ней на кухню и они наконец побеседовали по душам. Больше часа они проговорили о Брайане и о том, что заставило Мэтью отречься от своего бывшего протеже.
В конце концов Кейт поняла, почему ее дядя повел себя именно так, а не иначе, хотя, разумеется, не собиралась его оправдывать. Она пообещала поддерживать с ним связь, догадываясь, впрочем, что разве что через несколько лет сможет простить его окончательно.
Кейт подняла голову и отбросила за спину тяжелые намокшие волосы. В памяти замелькали обрывки позавчерашнего сна, и дядя Мэтью отодвинулся на задний план. Уже два дня этот сон не давал ей покоя, так что ни о чем другом она и думать не могла. В десятый раз она спрашивала себя, не безумие ли — менять всю свою жизнь из-за одного-единственного сна, пусть даже неотступно стоящего перед глазами. Правда, он виделся ей так ясно, будто был явью, а не сном.
Они с Брайаном стояли под тем самым дубом, где он впервые ее поцеловал. Он держал ее за руки.
— Кейт, любимая, как я скучал по тебе.
Она в ответ сжала его пальцы.
— Я тоже, Брай. Очень.
— Ну вот, — он улыбался ей сверху вниз. — А теперь пришла пора нам отпустить друг друга. Ты нашла свой золотой горшок. Смотри, держи его крепче!
— Ты говоришь о моем новом участке?
Тотчас же, нещадно терзая сердце Кейт, в углах зеленых глаз собрались лукавые, знакомые до боли морщинки.
— Подумай хорошенько, Кейти. Разве это из-за собственного клочка земли у тебя так радостно на сердце?
Кейт растерянно глядела на него.
— Не знаю…
— Прислушайся к своему сердцу. Оно еще никогда тебя не обманывало. — Он нагнулся и легко поцеловал ее. — Радуги летучи, Кейти. Не упусти свою радугу!
Когда она открыла глаза, он стоял на холме в золотистых лучах закатного солнца. Она успела увидеть, как он послал ей поцелуй и помахал на прощание рукой.
— Я люблю тебя, Кейти!.. — донес ветерок певучий ирландский выговор, но сам он уже скрылся из глаз.
Утром она проснулась с ощущением радости, будто действительно поговорила с Брайаном. Разобраться в себе было не так уж трудно, труднее оказалось решить, как быть дальше. Вот уже два дня она прислушивалась к собственному сердцу, и решение наконец пришло к ней.
Теперь весь вопрос был в том, как сказать Джонатану, что она передумала и согласна продолжить их связь. Зажмурившись, она представила его улыбку, озорные огоньки в синих глазах, ямочки на щеках… Уж он будет доволен, в этом она нисколько не сомневалась.
Размечтавшейся Кейт даже в голову не приходило, что кто-то может нарушить ее уединение, пока веки ее вдруг не затрепетали от яркого света и от входа на нее не повеяло прохладой. Она ахнула, широко раскрыла глаза и увидела против света силуэт пробирающегося в парильню мужчины.
— Не возражаешь, если я разделю твое общество? — произнес низкий мужской голос.
— Джонатан? — слабо вскрикнула она и тут же рассердилась на себя. Оттого, что это Джонатан, а не кто-то чужой, сердцу следовало бы успокоиться, а не биться испуганной пташкой в груди.
— Ага, значит, не возражаешь, — удовлетворенно пробасил голос.
— Но… ты же голый, — выдавила наконец Кейт.
Джонатан уселся напротив нее.
— Я думал, что в парильнях парятся, вот и разделся перед входом догола. Я сделал что-нибудь не так?
— Да нет… Все так. — Кейт закрыла глаза. «Держи себя в руках, Катарина, — приказала себе она. — Привыкай, раз собираешься быть его любовницей». Она осторожно приоткрыла один глаз и увидела поблескивающую в полутьме полоску его зубов. Он, оказывается, ухмыляется во весь рот!
— Можно узнать, что тебя так развеселило?
— Твоя стеснительность. Помнится, совсем недавно моя нагота нисколько тебя не смущала.
Кейт показалось, что ее ярко вспыхнувший румянец осветил всю парильню изнутри.
— Ты за этим и пришел? Хочешь, чтобы я опять тебя соблазнила?
— Интересно, — усмехнулся Джонатан. — Ты уже который раз говоришь, что ты меня соблазнила, хотя я совершенно уверен в обратном… Нет, на сей раз я не дам тебе со мной вольничать. — Неожиданно он посерьезнел. — Кейт, нам надо поговорить. По-моему, пора выяснить все вопросы, которые стоят между нами, и лучше всего прямо сейчас.
Внутри у Кейт шевельнулось не очень приятное предчувствие. Она никак не ожидала, что этот разговор состоится так скоро. Да, конечно, она твердо решила стать его любовницей, но все же нужно время, чтобы свыкнуться с этой мыслью. Не так-то легко отбросить привычные с детства предрассудки. И к тому, что язык мужчины скользит по самым чувствительным местам твоего тела и слизывает скатившиеся в пупок капли вина, тоже надо еще привыкнуть.
— Ты прав… Пожалуй, можно и сейчас. На ею щеки выскочили озорные ямочки.
— Послушай, объясни мне, что там у тебя на уме? Смотришь, прямо как Жанна Д'Арк перед казнью.
— Не понимаю, о чем ты. — Кейт глубоко вздохнула и заставила себя успокоиться. Что ж, может, это и к лучшему… По опыту она знала, что стоит только дотронуться до него, и всю ее стеснительность как рукой снимет. — Что же ты так далеко сел? — сказала она. — Смотри, сколько места! — Она похлопала ладонью по земле рядом с собой.
Улыбка его сделалась еще шире.
— Ни за что на свете! Если я пересяду к тебе, никакого разговора у нас не получится.
— Мм-м. — Пытаясь угадать, к чему он клонит, Кейт с беспокойством наблюдала за ним. — Так… о чем ты хочешь поговорить?
— Для начала мне хотелось бы знать, почему вы с дядей не в ладах.
Кейт пожала плечами.
— Это очень просто: он не одобрял моего замужества. Когда он заявил, что мне придется выбирать между ним и Брайаном, я выбрала Брайана — и все.
— Но, — удивился Джонатан, — он же при мне называл твоего мужа одним из самых любимых своих подчиненных!
— Правильно — благодаря этому мы с Брайаном и познакомились. Он работал в банке, и однажды дядя Мэтью пригласил его к нам на ужин.
Джонатан улыбнулся.
— Любовь с первого взгляда?
— Не думаю. Мне ведь было тогда всего пятнадцать. Но Брайан так понравился бабушке, что она решила пустить его в наш дом жильцом. А потом еще целых три года он все никак не мог понять, что он в меня влюбился. И даже когда понял, мне больших трудов стоило убедить его, что десять лет разницы — это ерунда. Но по его настоянию мы сначала дождались моего восемнадцатилетия и только потом обвенчались.
— Твой дядя, наверное, считал, что он слишком стар для тебя?
— Не только. — Кейт обняла руками колени. — Я только вчера поняла: дядя Мэтью, оказывается, боялся, что Брайан меня в конце концов бросит.
— Почему?
— Откуда я знаю? Дядя Мэтью считает, что ирландцам нельзя доверять.
— Но Макнесби же сам ирландец! — вскинул брови Джонатан.
— Да, но он всегда с гордостью говорит, что он-то родился в Соединенных Штатах. — Кейт сердито покачала головой. — Вот уж, по-моему, какая разница?.. Но дядя Мэтью, как только узнал, что мы поженились, тут же уволил Брайана, да так, чтобы он не смог найти себе другого места: всем нашептал, что Брайан отказался идти в армию.
— А это была правда?
— Да, потому-то от Брайана все и отвернулись. Ты же помнишь, как болезненно люди относились к этому во время войны.
Джонатан подозрительно нахмурился. Может, это и есть недостающее звено?
— Почему он не пошел в армию?
— А чего ради? Это была не его война. Он уехал от гражданской войны в Ирландии не для того, чтобы здесь, в Америке, ввязываться в чужие склоки. И потом, ему казалось, что обе стороны по-своему правы. Он считал, что федеральное правительство должно, конечно, иметь власть над отдельными штатами, но, с другой стороны, ему совсем не нравилось, что в случае отмены рабства белым пришлось бы конкурировать при найме на работу с тысячами освободившихся негров.
Джонатан ушам своим не верил.
— Так вы что же с ним, поддерживали рабство?
— Эй, Луноцветка, ты там выходить собираешься?
Голос Чарли из-за кожаной перегородки прозвучал так близко, что Кейт вздрогнула.
— Ага, — отозвалась Луноцветка, — собираюсь. Ты тоже? — спросила она Кейт. — Если хочешь, я скажу Чарли, чтобы ушел.
— Нет, — Кейт покачала головой. — Хочу побыть тут еще немного. Как ты, получше?
— Заживет как на собаке, я так понимаю. Чарли поможет. Скоро буду как новенькая.
Кейт помогла Луноцветке добраться до входа.
— Что ж, любовь, говорят, может все. — Отодвинувшись в сторону, она приподняла кожаный полог, чтобы Чарли удобнее было дотянуться до Луноцветки.
Через открывшиийся проход она успела увидеть, как Чарли заботливо обернул Луноцветку мягким одеялом, поднял на руки и нагнулся ее поцеловать. Когда руки индеанки обвились вокруг его шеи, Кейт поспешила опять завесить вход и улыбнулась про себя.
Она плеснула еще воды на раскаленные камни и, когда очистительный пар снова заклубился вокруг ее тела, со вздохом села на прежнее место. Наконец-то ей никто не будет мешать. С тех пор как два дня тому назад дядя Мэтью вошел в гостиную Клея, ей впервые представилась возможность спокойно все обдумать.
Кейт опустила голову на колени и невольно улыбнулась, представив, как, должно быть, изумился дядя, когда узнал, что его племянница работает у его друга и бывшего подчиненного. Втайне она была довольна, что так его провела: это хотя бы отчасти возмещало все, что ей пришлось выстрадать сначала из-за его отношения к Брайану, а потом — когда по его милости она столько лет считала своего брата умершим.
Она видела в нем чуть ли не своего злейшего врага до вчерашнего дня, когда он, тихий и против обыкновения грустный, специально пришел к ней на кухню и они наконец побеседовали по душам. Больше часа они проговорили о Брайане и о том, что заставило Мэтью отречься от своего бывшего протеже.
В конце концов Кейт поняла, почему ее дядя повел себя именно так, а не иначе, хотя, разумеется, не собиралась его оправдывать. Она пообещала поддерживать с ним связь, догадываясь, впрочем, что разве что через несколько лет сможет простить его окончательно.
Кейт подняла голову и отбросила за спину тяжелые намокшие волосы. В памяти замелькали обрывки позавчерашнего сна, и дядя Мэтью отодвинулся на задний план. Уже два дня этот сон не давал ей покоя, так что ни о чем другом она и думать не могла. В десятый раз она спрашивала себя, не безумие ли — менять всю свою жизнь из-за одного-единственного сна, пусть даже неотступно стоящего перед глазами. Правда, он виделся ей так ясно, будто был явью, а не сном.
Они с Брайаном стояли под тем самым дубом, где он впервые ее поцеловал. Он держал ее за руки.
— Кейт, любимая, как я скучал по тебе.
Она в ответ сжала его пальцы.
— Я тоже, Брай. Очень.
— Ну вот, — он улыбался ей сверху вниз. — А теперь пришла пора нам отпустить друг друга. Ты нашла свой золотой горшок. Смотри, держи его крепче!
— Ты говоришь о моем новом участке?
Тотчас же, нещадно терзая сердце Кейт, в углах зеленых глаз собрались лукавые, знакомые до боли морщинки.
— Подумай хорошенько, Кейти. Разве это из-за собственного клочка земли у тебя так радостно на сердце?
Кейт растерянно глядела на него.
— Не знаю…
— Прислушайся к своему сердцу. Оно еще никогда тебя не обманывало. — Он нагнулся и легко поцеловал ее. — Радуги летучи, Кейти. Не упусти свою радугу!
Когда она открыла глаза, он стоял на холме в золотистых лучах закатного солнца. Она успела увидеть, как он послал ей поцелуй и помахал на прощание рукой.
— Я люблю тебя, Кейти!.. — донес ветерок певучий ирландский выговор, но сам он уже скрылся из глаз.
Утром она проснулась с ощущением радости, будто действительно поговорила с Брайаном. Разобраться в себе было не так уж трудно, труднее оказалось решить, как быть дальше. Вот уже два дня она прислушивалась к собственному сердцу, и решение наконец пришло к ней.
Теперь весь вопрос был в том, как сказать Джонатану, что она передумала и согласна продолжить их связь. Зажмурившись, она представила его улыбку, озорные огоньки в синих глазах, ямочки на щеках… Уж он будет доволен, в этом она нисколько не сомневалась.
Размечтавшейся Кейт даже в голову не приходило, что кто-то может нарушить ее уединение, пока веки ее вдруг не затрепетали от яркого света и от входа на нее не повеяло прохладой. Она ахнула, широко раскрыла глаза и увидела против света силуэт пробирающегося в парильню мужчины.
— Не возражаешь, если я разделю твое общество? — произнес низкий мужской голос.
— Джонатан? — слабо вскрикнула она и тут же рассердилась на себя. Оттого, что это Джонатан, а не кто-то чужой, сердцу следовало бы успокоиться, а не биться испуганной пташкой в груди.
— Ага, значит, не возражаешь, — удовлетворенно пробасил голос.
— Но… ты же голый, — выдавила наконец Кейт.
Джонатан уселся напротив нее.
— Я думал, что в парильнях парятся, вот и разделся перед входом догола. Я сделал что-нибудь не так?
— Да нет… Все так. — Кейт закрыла глаза. «Держи себя в руках, Катарина, — приказала себе она. — Привыкай, раз собираешься быть его любовницей». Она осторожно приоткрыла один глаз и увидела поблескивающую в полутьме полоску его зубов. Он, оказывается, ухмыляется во весь рот!
— Можно узнать, что тебя так развеселило?
— Твоя стеснительность. Помнится, совсем недавно моя нагота нисколько тебя не смущала.
Кейт показалось, что ее ярко вспыхнувший румянец осветил всю парильню изнутри.
— Ты за этим и пришел? Хочешь, чтобы я опять тебя соблазнила?
— Интересно, — усмехнулся Джонатан. — Ты уже который раз говоришь, что ты меня соблазнила, хотя я совершенно уверен в обратном… Нет, на сей раз я не дам тебе со мной вольничать. — Неожиданно он посерьезнел. — Кейт, нам надо поговорить. По-моему, пора выяснить все вопросы, которые стоят между нами, и лучше всего прямо сейчас.
Внутри у Кейт шевельнулось не очень приятное предчувствие. Она никак не ожидала, что этот разговор состоится так скоро. Да, конечно, она твердо решила стать его любовницей, но все же нужно время, чтобы свыкнуться с этой мыслью. Не так-то легко отбросить привычные с детства предрассудки. И к тому, что язык мужчины скользит по самым чувствительным местам твоего тела и слизывает скатившиеся в пупок капли вина, тоже надо еще привыкнуть.
— Ты прав… Пожалуй, можно и сейчас. На ею щеки выскочили озорные ямочки.
— Послушай, объясни мне, что там у тебя на уме? Смотришь, прямо как Жанна Д'Арк перед казнью.
— Не понимаю, о чем ты. — Кейт глубоко вздохнула и заставила себя успокоиться. Что ж, может, это и к лучшему… По опыту она знала, что стоит только дотронуться до него, и всю ее стеснительность как рукой снимет. — Что же ты так далеко сел? — сказала она. — Смотри, сколько места! — Она похлопала ладонью по земле рядом с собой.
Улыбка его сделалась еще шире.
— Ни за что на свете! Если я пересяду к тебе, никакого разговора у нас не получится.
— Мм-м. — Пытаясь угадать, к чему он клонит, Кейт с беспокойством наблюдала за ним. — Так… о чем ты хочешь поговорить?
— Для начала мне хотелось бы знать, почему вы с дядей не в ладах.
Кейт пожала плечами.
— Это очень просто: он не одобрял моего замужества. Когда он заявил, что мне придется выбирать между ним и Брайаном, я выбрала Брайана — и все.
— Но, — удивился Джонатан, — он же при мне называл твоего мужа одним из самых любимых своих подчиненных!
— Правильно — благодаря этому мы с Брайаном и познакомились. Он работал в банке, и однажды дядя Мэтью пригласил его к нам на ужин.
Джонатан улыбнулся.
— Любовь с первого взгляда?
— Не думаю. Мне ведь было тогда всего пятнадцать. Но Брайан так понравился бабушке, что она решила пустить его в наш дом жильцом. А потом еще целых три года он все никак не мог понять, что он в меня влюбился. И даже когда понял, мне больших трудов стоило убедить его, что десять лет разницы — это ерунда. Но по его настоянию мы сначала дождались моего восемнадцатилетия и только потом обвенчались.
— Твой дядя, наверное, считал, что он слишком стар для тебя?
— Не только. — Кейт обняла руками колени. — Я только вчера поняла: дядя Мэтью, оказывается, боялся, что Брайан меня в конце концов бросит.
— Почему?
— Откуда я знаю? Дядя Мэтью считает, что ирландцам нельзя доверять.
— Но Макнесби же сам ирландец! — вскинул брови Джонатан.
— Да, но он всегда с гордостью говорит, что он-то родился в Соединенных Штатах. — Кейт сердито покачала головой. — Вот уж, по-моему, какая разница?.. Но дядя Мэтью, как только узнал, что мы поженились, тут же уволил Брайана, да так, чтобы он не смог найти себе другого места: всем нашептал, что Брайан отказался идти в армию.
— А это была правда?
— Да, потому-то от Брайана все и отвернулись. Ты же помнишь, как болезненно люди относились к этому во время войны.
Джонатан подозрительно нахмурился. Может, это и есть недостающее звено?
— Почему он не пошел в армию?
— А чего ради? Это была не его война. Он уехал от гражданской войны в Ирландии не для того, чтобы здесь, в Америке, ввязываться в чужие склоки. И потом, ему казалось, что обе стороны по-своему правы. Он считал, что федеральное правительство должно, конечно, иметь власть над отдельными штатами, но, с другой стороны, ему совсем не нравилось, что в случае отмены рабства белым пришлось бы конкурировать при найме на работу с тысячами освободившихся негров.
Джонатан ушам своим не верил.
— Так вы что же с ним, поддерживали рабство?