— Мэри, маленькая моя… — Джонатан закрыл глаза, лицо его болезненно дернулось. — Боже, как я тоскую по ней.
   — Я знаю, Джонатан, — сказала Кейт. — Но виски тут не поможет. Идите-ка лучше спать.
   — А что, уже поздно? — Его взгляд уперся в ее ночную рубаху.
   — Очень поздно.
   С тяжелым вздохом он поднялся со стула — и еле устоял на ногах.
   — Ладно, — сказала Кейт. — Обопритесь на меня, я вас доведу.
   Кейт крепко обхватила его, и он тут же повис всей своей тяжестью на ее руке, отчего она сама чуть не осела на пол. Вдвоем они кое-как поковыляли в его комнату.
   — Ах, Кейт, ты такая нежная, восхитительная, — шептал он, тихонько лаская губами завитки ее волос. От его горячего дыхания внутри у него что-то перевернулось, но лесть не произвела на Кейт ни малейшего впечатления.
   Пока Кейт, лавируя, пыталась провести его через узкую дверь, он налетел на косяк, и оба чуть не рухнули на пол.
   — Да, сейчас я пьян. Но, когда я впервые тебя увидел, я был как стеклышко. В том твоем красном платье ты… Черт побери, если только женщина может быть создана для любви… — Он рухнул на кровать. — Счастливец был твой Брайан.
   Эти слова обдали Кейт горячей волной наслаждения, которую, впрочем, пришлось тут же отклонить, потому что надо было сдергивать с Джонатана сапог. Глаза его уже закрылись, голова свесилась набок, из чего Кейт заключила, что он заснул. Она с улыбкой стащила второй сапог и укрыла Джонатана покрывалом. В неясном свете луны он был невообразимо красив, но его красота почему-то казалась очень уязвимой. Не удержавшись, Кейт нагнулась и отвела с его лба непослушную прядь.
   — Прости меня, Мэри, — пробормотал он сквозь сон. — Прости.
   Кейт вздрогнула. Какое-то время она молча смотрела на него, потом дотронулась рукой до его щеки.
   — Мэри любила вас, Джонатан. Я уверена, что она вам все простила.
   — Она не могла этого простить. Я убил ее.

13

   Признание Джонатана не давало ей спать всю ночь. Так вот почему он прячет портрет Мэри в комоде и в порыве самобичевания напивается до бесчувствия, вот почему забрался вместе с сыновьями в такую глухомань. Но почему-то она никак не могла всему этому поверить.
   Едва за окном забрезжило. Кейт со вздохом поднялась и ополоснула лицо холодной водой из умывальника. Заглянув в крошечное зеркальце, она нахмурилась: опять темные круги под глазами. Впрочем, через секунду она уже равнодушно отвернулась от своего отражения и начала одеваться. В конце концов, кто заметит?
   Она растапливала плиту, когда мальчики, уже одетые, вышли из спальни, шепотом переговариваясь между собой. При виде Кейт оба застыли на месте.
   — Миссис Мерфи! Вы уже встали?
   — Мне не спалось. И далеко это вы в такую рань?
   — Мы… собрались немного поохотиться, — ответил Леви, бочком подвигаясь к двери.
   — Без ружья?
   Мальчики переглянулись, после чего Коул с заискивающей улыбкой сказал:
   — Мы оставили его вчера в сарае.
   — Что это вы задумали? — прищурилась Кейт.
   — Мы? Задумали? — удивленно заморгали две пары невинных глаз. — Ничего. Просто идем поохотиться. Да мы к завтраку вернемся!
   — Ладно, но если опять начнутся какие-нибудь проделки…
   — Не волнуйтесь, миссис Мерфи, — бросил Леви через плечо. — Пока!
   — Не волнуйтесь, — проворчала Кейт, отворачиваясь к плите. Наверное, решили подстрелить какую-нибудь гадость, вонючку или дикобраза. С того дня, как она пообещала им готовить все, что они принесут, это превратилось для них в своего рода непрекращающуюся игру. Рассматривая все более диковинные трофеи, появляющиеся у нее на кухне, Кейт начала подозревать, что мальчики просто испытывают ее.
   Кейт уже подоила Сузетту и возвращалась на кухню, когда на полпути к дому столкнулась с Леви и Коулом.
   — Доить ходили? — с преувеличенной приветливостью осведомился Коул.
   — А откуда у меня, по-твоему, ведро молока? — насмешливо ответила Кейт. — Мне показалось, вы шли охотиться?
   — Мы передумали, — пожал плечами Леви.
   — Вот и славно. Тогда, может быть, соберете яйца к завтраку?
   — Ой, миссис Мерфи… — начал Коул.
   — С удовольствием, миссис Мерфи, — перебил Леви и предостерегающе ущипнул брата за локоть. — Может, еще что нужно?
   — Нет. — Кейт окинула их внимательным взглядом. — Пока ничего. Принесете яйца — и можете приниматься за свою обычную работу.
   — Мы мигом!
   Кейт покачала головой и пошла дальше Что бы там ни было, скоро все выяснится.
   С этими сорванцами все равно ничего не поделаешь, лучше уж подумать о том, что ей сегодня предстоит. Сначала завтрак, потом поставить тесто на хлеб, потом собрать на огороде остатки урожая…
   Хорошо еще, морозы в этом году задерживаются. Но уже скоро совсем пожелтеют листья на деревьях, гуси потянутся на юг и задуют холодные осенние ветры.
   В топке уже весело потрескивал огонь. Кейт наклонилась, чтобы подбросить еще полено, но тут же пальцы ее разжались, и в горле застыл леденящий крик: из дровяного ящика на нее смотрела готовая к прыжку гигантская гремучая змея.
   «Бежать!» — застучало в мозгу, но страх сковал все тело, лишь неровное дыхание со свистом вырывалось из ее груди.
   Однако и в минуту смертельного испуга в ней все же оставалась капля здравого смысла, и этой капли хватило на то, чтобы заметить, что голова торчит отдельно от уложенного кольцами тела. Так она не живая! Кейт, пошатываясь, подошла к стулу, села и закрыла лицо руками. Ей было дурно.
   Нет, на сей раз эти бесенята зашли слишком далеко! Их просто необходимо проучить. Она прекрасно понимала, что о подобных пакостях порядочной женщине и помыслить-то стыдно. Но лицо ее уже расплылось в неудержимой улыбке. Ее план был идеален!
   Правда, совесть подсказывала Кейт, что и Чарли с Джонатаном станут невольными жертвами ее мести, но, напомнила она себе, они тоже заслужили свое: в конце концов, чьи истории подсказали мальчишкам эту дурацкую выходку?
   Когда Коул и Леви вернулись с яйцами, Кейт преспокойно замешивала тесто.
   — Спасибо, — улыбнулась она и, решительно не замечая возбужденных взглядов, кидаемых в сторону дровяного ящика, опять занялась тестом.
   — Леви, тебя не затруднит принести ведро воды?
   — Сейчас, миссис Мерфи.
   — А ты, Коул, подбрось, пожалуйста, охапку дров, если ты не занят.
   — Дров? В дровяной ящик?
   — Ну да, в ящик. А что? — Кейт удивленно подняла голову.
   — Да нет, ничего… Но папа говорит, чтобы я первым делом кормил лошадей…
   — Коул, неси-ка живо дрова да не отговаривайся, — прикрикнул Джонатан с порога своей комнаты, и обоих мальчишек как ветром сдуло.
   Джонатан появился в помятом виде, с темной щетиной на щеках. На него просто жалко было смотреть, и не верилось, что этот человек мог убить кого бы то ни было, тем более любимую жену. Но если во взгляде Кейт сквозило некоторое сочувствие, то о тоне этого никак нельзя было сказать.
   — Что, неможется после вчерашнего? — осведомилась она, ставя перед ним чашку кофе.
   — Да, есть немного. — Он вглядывался в нее покрасневшими глазами. — Это не вы случайно уложили меня вчера в постель?
   — Я. Хотя не сказала бы, что это было случайно. — Кейт уже вернулась к кухонному столу и раскладывала на противень кружочки раскатанного теста. — Вы-то сами и со стула встать не могли, не то что добраться до кровати.
   — Я должен за что-нибудь извиниться? — после долгой паузы спросил он.
   — Нет.
   — Но вы, судя по всему, не одобряете моего поведения?
   — Одобрять или не одобрять ваше поведение — не мое дело.
   — Будь оно ваше, думаю, вы прочли бы мне сейчас лекцию о вреде пьянства.
   — Возможно, прочла бы, а возможно, и нет.
   — Вот как? И от чего это зависит?
   — В первую очередь от того, часто ли это с вами бывает.
   — Очень редко. Признаюсь, раньше такое случалось гораздо чаще, но это было много лет назад. Теперь я уже научился держать себя в руках. — Кейт ничего не ответила, и он вздохнул. — Ладно, можете начинать. Я уж вижу, вам не терпится выложить все, что вы обо мне думаете.
   Кейт подошла к столу и оглядела Джонатана с ног до головы.
   — Думаю, природа-мать и без меня уже достаточно сказала. Мне нечего добавить. — Ее губы насмешливо дрогнули. — Полагаю, что нынче утром вы лучше меня понимаете, что пьянство — зло, — добавила она и отвернулась.
   — Миссис Мерфи, вот ваша вода! — Леви поставил полное ведро у плиты.
   Тут же в дверях появился Коул с дровами. Глядя на то, как мальчики аккуратно, чтобы ненароком не завалить змею, укладывают дрова в ящик, Кейт с трудом сохраняла серьезность.
   — Спасибо, — сказала она. — Вы мне очень помогли.
   — Кстати, в ближайшее время нам всем придется больше помогать миссис Мерфи, — сказал Джонатан. — Теперь вы каждое утро будете приносить на кухню дрова и воду, а я возьму на себя дойку.
   — Джонатан, ну зачем… — начала Кейт, но он решительно оборвал ее.
   — Не упрямьтесь, Кейт. Вы сами знаете, что вам ни к чему носить тяжелые ведра и размахивать топором. И чтобы я вас больше не видел верхом на этом негодном муле.
   — Миссис Мерфи, вы заболели?
   — Да нет же, ей-богу! Я просто… Я…
   — Миссис Мерфи ждет ребенка, — закончил за нее Джонатан.
   — Ребенка? — оторопело повторил Леви. Коул, как всегда, потребовал большей ясности.
   — А откуда она его ждет? — подозрительно спросил он.
   — Об этом мы поговорим позже, — сказал Джонатан, и сквозь загар на его щеках пробился едва заметный румянец. — Все равно нам с вами пора уже поговорить о некоторых вещах. А пока ступайте и доделывайте свои дела, а то скоро миссис Мерфи уже будет подавать на стол.
   Когда Леви с Коулом вернулись, Кейт не могла отказать себе в удовольствии немного их помучить и взялась подбрасывать в толку дрова, которые якобы наугад доставала из ящика. Рука ее подвигалась все ближе и ближе к опасному месту, мальчики за ее спиной уже затаили дыхание, но змея так и не была обнаружена.
   К великому разочарованию двух сорванцов, завтрак прошел спокойно. Перед уходом Коул и Леви бросили по прощальному взгляду на дровяной ящик.
   Едва за ними закрылась дверь, Кейт мстительно улыбнулась.
   — А теперь, мои милые, — пробормотала она, — вы получите возможность убедиться в том, что мой брат крепко-накрепко усвоил много лет назад: я всегда сумею свести счеты!
   К обеду с севера налетел холодный ветер, и низкие серые облака заволокли небо.
   — Похоже, снег пойдет, — заметил Чарли, садясь за стол.
   — Уже пошел, — выглянув в окно, сказал Джонатан. — Надо же! Никогда не слышал, чтобы в сентябре падал снег.
   — Ты забываешь, Джон: тут тебе не восток. Один старый охотник говаривал, что ему приходилось видеть снег во всякий месяц года… Рассказывал даже про небывалую метель в середине июля.
   — В середине июля? — разом ахнули Коул и Леви, глядя на него во все глаза.
   Чарли только того и требовалось — и вскоре он уже плел какие-то небылицы о лошадях, у которых за несколько часов отрос густой мех, и о диких гусях, которым пришлось брести на юг пешком, потому что у гусят еще не отросли крылья.
   Коул и Леви, ловившие каждое его слово, даже не заметили, как Кейт подложила им по полной тарелке добавки. Джонатан, напротив, озабоченно поглядывал на Кейт.
   — Кейт, как вы себя чувствуете? — наконец тихо спросил он.
   — Хорошо.
   — Так ли? Вы даже не притронулись к еде, и под глазами темные круги.
   — Просто я не голодна, — соврала она, покрываясь предательским румянцем: ее смутила неожиданная заботливость Джонатана. Стараясь заглушить угрызения совести, она напомнила себе, что он тоже виноват и заслужил наказание наравне с остальными.
   Наконец мальчики с довольными улыбками развалились на стульях. Чарли доел третью тарелку, отодвинулся от стола и удовлетворенно похлопал себя по животу.
   — Ай да ублажили, миссис Мерфи! Ничего подобного в жизни не ел!
   — Спасибо, Чарли. А я утром, признаться, даже растерялась, когда увидела, что мальчики принесли мне с охоты. — С ласковой улыбкой она обернулась к братьям, которые округлившимися глазами глядели на дровяной ящик.
   — Да? — сказал Джонатан. — И как же называется ваше новое блюдо?
   Кейт задумчиво отпила глоточек кофе.
   — Пожалуй, я бы назвала его змеиным рагу, — сказала она.

14

   — Подумать только, метель в середине сентября, — проворчала Кейт, поглядывая на толстое снежное покрывало за окном.
   — Метель — это когда ветер дует, наметает сугробы. А это — так, ранний снегопад, — усмехнулся Джонатан, застегивая пальто.
   — Хорошенький снегопад, — покосилась на него Кейт. — Не меньше двух футов навалило. Я полночи уснуть не могла: треск стоял, ветки в саду ломались. Как вы думаете, Чарли сегодня доберется до нас?
   — Трудно сказать. — В синих глазах запрыгали огоньки. — Возможно, побоится, что на обед будут остатки вчерашнего рагу.
   — Так ведь ничего не осталось. Вы все доели. — Пряча улыбку, Кейт отвернулась к окну. Змеиное рагу оправдало все ее надежды: никого не стошнило, зато все этого очень опасались. — Я имела в виду, доберется ли он по такому снегу.
   — В последнее время он больше стал бывать дома.
   — Я тоже заметила. — Кейт вопросительно взглянула на него. — Думаете, из-за Луноцветки?
   На загорелых щеках Джонатана появились ямочки.
   — Во всяком случае, не потому, что он возлюбил вдруг собственную стряпню.
   — Я этого боялась, — вздохнула Кейт. — Да и Луноцветка, кажется, очень к нему привязалась.
   Улыбка Джонатана погасла.
   — Что же в этом дурного?
   — Как что? А ее муж — вы разве забыли?
   — Нет, не забыл. Но до сих пор мне как-то не приходило в голову, что это должно меня заботить. Они оба достаточно взрослые, и Луноцветку никто не неволил, она сама у него осталась. — В голосе Джонатана появились незнакомые Кейт жесткие нотки. — Чарли, может, и взял ее в свою постель без церковного благословения, зато он куда лучше того мерзавца, избивавшего ее до полусмерти. Вот уж не думал, что вы такая ханжа.
   — Я не о том, — замотала головой Кейт. — По мне, пусть бы Чарли с Луноцветкой хоть все время проводили вместе. Но что, если вернется ее муж? Вдруг он им что-нибудь сделает — или, чего доброго, убьет обоих?
   Джонатан долго молчал, потом наконец сдернул с крючка шляпу и уже возле самой двери обернулся.
   — Вы недооцениваете Чарли Хоббса. Он жил своим умом, когда вы еще в куклы играли… Пойду лучше доить корову. — С этими словами он ушел, хлопнув дверью.
   Кейт с трудом сдерживала непрошеные слезы. И почему мнение Джонатана так много для нее значит? Говорят, беременные женщины вообще плаксивы. Наверное, поэтому у нее опять глаза на мокром месте.
   Кейт сердито вытерла слезы и взялась за стряпню.
   И хватит уже переживать из-за Джонатана Кентрелла, решила она, замешивая сдобное тесто в эмалированном тазике. Как будто у нее без него мало забот! На дворе зима, а ей, кроме тонкой шали, не в чем даже выйти во двор. Она еще задолго до снега собиралась сшить себе теплое пальто, но Абигейл Клайн, зная, что женщин в округе мало, почти не держала у себя тканей. Кейт очень не хотелось шить пальто из лежавших в лавке серых грубых одеял — и она медлила, надеясь, что к зиме, возможно, поступит новая партия товара. Но, как всегда, когда тянешь до последнего, рано или поздно приходится расплачиваться.
   Теперь, оборачиваясь одеялом с собственной кровати, Кейт досадовала на себя: если все равно ходить в одеяле, то лучше уж было сшить из него пальто. Впрочем, Джонатан пошел доить Сузетту, мальчишки бегают неизвестно где, так что, пока она сходит за яйцами и обратно, ее скорее всего никто не увидит.
   Выйдя за порог, Кейт зажмурилась от нестерпимо яркого света. Тут и там на девственном снежном покрове виднелись глубокие, по колено, следы Коула и Леви, но никакого подобия тропинки поблизости не было.
   Подобрав юбки как можно выше, Кейт попыталась было пройти по следу Джонатана, но тот шагал слишком широко, и у нее никак не получалось попасть след в след. Через четыре шага она поняла, что это бесполезно и, презрев неудобства, пошла напрямик.
   К тому времени, когда Кейт добралась до уборной, она промокла, продрогла и рассердилась вконец. От давешних угрызений совести по поводу змеиного рагу не осталось и следа. Теперь она уже жалела, что все отделались минутным приступом дурноты, а не получили вместо этого несварение желудка.
   — Катарина! — прошипел мужской голос над самым ее ухом. — Тс-с-с!
   Кейт вздрогнула, но при виде Патрика разом успокоилась и бросилась ему на шею.
   — О Господи, как я волновалась! — В следующую секунду она уже озабоченно отстранилась от него. — Тебя нашел Кнут, да? Поэтому ты здесь?
   — Ты все такая же! Тревожишься по пустякам и воображаешь Бог весть что.
   — Хорошенькие пустяки! Он шесть лет уже за тобой охотится!
   — Да, но я все-таки шесть лет от него ускользаю!
   — Ну, знаешь! Из того, что ты работаешь на Клея Лангтона, не следует, что он тебя тут не найдет.
   Патрик загадочно усмехнулся.
   — Я как раз зашел тебе кое-что рассказать. Кнут был здесь, но уже убрался.
   — Что?!
   — Пару дней назад к нам завернул один бродяга. Он, оказывается, месяц слонялся вместе с Кнутом и его бандой и отстал от них, только когда они направились в Монтану. Кажется, они собирались там разыскивать какую-то женщину — я не понял. Во всяком случае, до весны Кнут уже вряд ли тут появится.
   — А потом?
   — Кто его знает. — Патрик равнодушно пожал плечами. — Мы с ним первый раз так разминулись. Может, он в конце концов потерял мой след?
   Кейт недоверчиво покачала головой.
   — А с чего вдруг этот бродяга стал тебе все выкладывать?
   — Не мне. Он разговорился за покером в нашей пристройке. Кстати, все думали, что я уже уснул, так что ловушки тут быть не может.
   — Не знаю, Патрик. Не верю я в такие совпадения.
   — Ну вот, что я говорил! Ты всегда ждешь только несчастий. Но — поверь мне, я не дурак и не собираюсь терять бдительность.
   — Не понимаю, почему бы тебе просто не обратиться к какому-нибудь представителю власти и не объяснить все от начала до конца?
   Патрик посмотрел на нее долгим невеселым взглядом.
   — Я не все тебе рассказал, Катарина. Когда я еще был с ними, одного из бандитов схватили и бросили в тюрьму. Чтобы избежать виселицы, он подробно описал всех членов банды, включая и меня. — Он помолчал. — Для властей я такой же бандит, как и остальные, и виновен в их самых страшных злодеяниях наравне со всеми. Если я приду с повинной, меня попросту повесят.
   — Ах, Патрик! — Катарина вцепилась в отвороты его пальто. — Должен же быть какой-то выход! У Джонатана есть связи. Он мог бы…
   — Мог бы что? С какой стати ему верить в мою невиновность? Он ведь даже не знает меня!
   — Но я-то знаю! И постараюсь его убедить.
   — Ах, Катарина, Катарина! — В голосе Патрика появились едва уловимые нотки превосходства. — Мы ведь с тобой не виделись уже почти семь лет, и первое, что твой Джонатан у тебя спросит, это откуда ты знаешь, что я делал и чего не делал.
   — Когда вы познакомитесь, он сам увидит.
   — Ты можешь доверить этому человеку мою жизнь?
   Два дня назад Кейт, возможно, ответила бы «да», но с тех пор многое изменилось. Как можно ручаться за того, кто только что признался в убийстве собственной жены?
   — Вот и я не могу, — сказал Патрик, принимая ее молчание за «нет».
   — Ну, хорошо, а Клей Лангтон? Он подтвердит, что ты не преступник.
   — Полковник? Откуда ему меня знать? Я для него наемный работник, и только. Он не слишком балует нас своим вниманием. А потом, ты забываешь, в чем меня обвиняют. Как, по-твоему, поведет себя полковник Лангтон, когда узнает, что меня разыскивают как убийцу невинных женщин и детей? Женщин и детей южан?
   — Клей должен прислушаться к голосу рассудка! Я пойду с тобой…
   — Ого, уже Клей? — Патрик улыбался ей с нескрываемым восхищением. — Чтоб мне провалиться! Значит, он все-таки за тобой приударил? Ребята поговаривали, но я все не верил — думал, ты крутишь с этим Кентреллом.
   — Я ни с кем ничего не кручу, — вспыхнув, отрезала Кейт. — У мистера Кентрелла я работаю, а мистер Лангтон иногда любезно приглашает меня покататься. Вот и все!
   — Ага, все!.. Эт-то кто мне тут голову дурит, ай? — Патрик опять легко перешел на ирландский акцент, — Часом, не та красна девица, что все вздыхала «ах, кто меня замуж возьмет»? А теперь, поди ж ты, за ней аж двое ухлестывают!
   — Патрик, сейчас не время для твоих глупостей! — Кейт оглянулась на дверь сарая, откуда вот-вот мог появиться Джонатан или кто-то из ребят. — Но, если ты и дальше собираешься скрываться, нам придется искать другое место для встреч. Тебе опасно сюда приходить.
   — У тебя есть что-нибудь на примете?
   — Надо поговорить с Рози. Думаю, она может устроить нам комнату для свиданий в «Золотой шпоре», — задумчиво сказала Кейт.
   — В салуне? — Патрик был явно шокирован предложением сестры. — Это для тебя неподходящее место.
   — Ах, ради Бога, Патрик! Я работала там почти целый месяц! Или ты можешь предложить что-то другое?
   — Нет, — поразмыслив, ответил он. — Пожалуй, не могу. А когда?
   — Раз в месяц я езжу в поселок за покупками. Я могу делать это каждый раз в один и тот же день — например, по вторым числам, часа этак в два. Если я после лавки буду заглядывать к Рози с Франчиной, думаю, никто ничего не заподозрит.
   — Им можно доверять?
   — Я не собираюсь им говорить, что ты мой брат.
   Патрик даже отшатнулся от удивления.
   — Но ведь тогда они подумают…
   — Ну и что? Насколько я знаю Рози с Франчиной, они будут только счастливы, что у меня появился мужчина.
   — А вот и не попал! А вот и не попал! — завопил откуда-то из-за сарая Леви.
   — Мне пора, — заторопился Патрик, целуя ее в щеку. — Полковник сказал, что помощники понадобятся ему на всю зиму, так что я, наверное, останусь пока здесь. Если до второго что изменится — дам тебе знать. — Он еще раз прижал ее к груди и исчез.
   Вздохнув, Кейт повернулась и последовала дальше к крытому загончику, в котором они держали кур. Пробираясь по глубокому снегу, она и думать не думала, что из темноты сарая за ней внимательно следит пара синих глаз.
 
   Джонатан уже закончил дойку и собирался вернуться в дом, но, заметив стоящую на пороге Кейт, решил немного подождать. Она нерешительно разглядывала ослепительно-белый глубокий снег под ногами. Джонатан поставил на пол дымящееся ведро парного молока, натянул перчатки и, прислонясь к перегородке, скрестил руки на груди.
   После давешнего неприятного разговора ему пока не хотелось с ней встречаться: он чувствовал, что ему будет мучительно стыдно смотреть в эти огромные, исполненные боли глаза. Ведь на самом деле, едва заговорив об интимных отношениях Чарли с Луноцветкой, он сразу понял по испуганному выражению ее лица, что у нее и в мыслях не было ничего подобного, но в пылу спора уже не мог отступить с достоинством.
   Теперь, пребывая в результате всего этого в некотором смущении, он убеждал себя, что вовсе не прячется тут, в сарае, а, напротив, старается избавить Кейт от неловкости чересчур поспешной встречи. И все же, когда она, перескакивая, как белка, начала пробираться по его следам, он не мог сдержать улыбку: вот это характер! Снег по колено глубиной, без намека на дорожку, — и тот ей нипочем.
   Впрочем, его улыбка погасла, как только он заметил на ее плечах одеяло. Ему ведь даже в голову не приходило, что у нее нет никаких зимних вещей! Надо же быть такой бестолковой! Она что, не могла сказать, что ей нужно? Будто бы он когда-нибудь…
   Внезапно мысль его оборвалась. Он так сосредоточенно наблюдал за Кейт, что не заметил хоронившегося за уборной мужчину, пока Кейт почти не поравнялась с ним. Он открыл уже было рот, чтобы предупредить ее об опасности, когда Кейт сама обернулась, но, увидев незнакомца, почему-то не закричала от страха, а бросилась ему на шею.
   Так он и застыл с открытым ртом, глядя, как эти двое ведут оживленный, судя по всему, разговор. Кто бы ни был этот незнакомец, Кейт, по-видимому, знала его очень хорошо. Она даже позволяла ему гладить себя по щеке с такой фамильярностью, что Джонатан заскрежетал от злости зубами.
   Он уже совсем собрался выйти из своего укрытия, но тут Кейт с озабоченным лицом обернулась к сараю. Кажется, она не хочет, чтобы он встречался с ее гостем? Отступив подальше в тень, Джонатан нахмурился. Кто этот незнакомец и почему Кейт ведет себя так? Что она скрывает?
   Если у Джонатана и были еще какие-то сомнения насчет этой парочки, то они улетучились, как только из-за сарая послышались радостные вопли Леви. Незнакомец обернулся, торопливо поцеловал Кейт и скрылся за деревьями.
   Когда Кейт подходила к сараю, Джонатан уже выбрался через заднюю дверь в загон. Разогнав игравших в снежки мальчишек, он отослал их с ведром на кухню, сам же в пять минут оседлал лошадь и направился за таинственным гостем Кейт.
   Как тут же выяснилось, за ним легко было проследить, но трудно следовать: лошадь Джонатана не раз увязала в глубоком снегу. Вскоре показался и преследуемый: он как будто совсем не прятался, а, наоборот, ехал по высокому гребню и собирал коров, которые разбрелись по окрестным склонам. Джонатан, вконец озадаченный, старался держаться вне его поля зрения.
   Спустя около часа Джонатан выехал на вершину холма, с которого открывался вид на ранчо Клея Лангтона. Таинственный незнакомец был уже далеко внизу. Джонатан проследил, как он спокойно въехал в загон, спешился, расседлал лошадь и исчез в одной из многочисленных пристроек. По всей вероятности, он работал у Клея Лангтона.