Страница:
— Мэри, маленькая моя… — Джонатан закрыл глаза, лицо его болезненно дернулось. — Боже, как я тоскую по ней.
— Я знаю, Джонатан, — сказала Кейт. — Но виски тут не поможет. Идите-ка лучше спать.
— А что, уже поздно? — Его взгляд уперся в ее ночную рубаху.
— Очень поздно.
С тяжелым вздохом он поднялся со стула — и еле устоял на ногах.
— Ладно, — сказала Кейт. — Обопритесь на меня, я вас доведу.
Кейт крепко обхватила его, и он тут же повис всей своей тяжестью на ее руке, отчего она сама чуть не осела на пол. Вдвоем они кое-как поковыляли в его комнату.
— Ах, Кейт, ты такая нежная, восхитительная, — шептал он, тихонько лаская губами завитки ее волос. От его горячего дыхания внутри у него что-то перевернулось, но лесть не произвела на Кейт ни малейшего впечатления.
Пока Кейт, лавируя, пыталась провести его через узкую дверь, он налетел на косяк, и оба чуть не рухнули на пол.
— Да, сейчас я пьян. Но, когда я впервые тебя увидел, я был как стеклышко. В том твоем красном платье ты… Черт побери, если только женщина может быть создана для любви… — Он рухнул на кровать. — Счастливец был твой Брайан.
Эти слова обдали Кейт горячей волной наслаждения, которую, впрочем, пришлось тут же отклонить, потому что надо было сдергивать с Джонатана сапог. Глаза его уже закрылись, голова свесилась набок, из чего Кейт заключила, что он заснул. Она с улыбкой стащила второй сапог и укрыла Джонатана покрывалом. В неясном свете луны он был невообразимо красив, но его красота почему-то казалась очень уязвимой. Не удержавшись, Кейт нагнулась и отвела с его лба непослушную прядь.
— Прости меня, Мэри, — пробормотал он сквозь сон. — Прости.
Кейт вздрогнула. Какое-то время она молча смотрела на него, потом дотронулась рукой до его щеки.
— Мэри любила вас, Джонатан. Я уверена, что она вам все простила.
— Она не могла этого простить. Я убил ее.
13
14
— Я знаю, Джонатан, — сказала Кейт. — Но виски тут не поможет. Идите-ка лучше спать.
— А что, уже поздно? — Его взгляд уперся в ее ночную рубаху.
— Очень поздно.
С тяжелым вздохом он поднялся со стула — и еле устоял на ногах.
— Ладно, — сказала Кейт. — Обопритесь на меня, я вас доведу.
Кейт крепко обхватила его, и он тут же повис всей своей тяжестью на ее руке, отчего она сама чуть не осела на пол. Вдвоем они кое-как поковыляли в его комнату.
— Ах, Кейт, ты такая нежная, восхитительная, — шептал он, тихонько лаская губами завитки ее волос. От его горячего дыхания внутри у него что-то перевернулось, но лесть не произвела на Кейт ни малейшего впечатления.
Пока Кейт, лавируя, пыталась провести его через узкую дверь, он налетел на косяк, и оба чуть не рухнули на пол.
— Да, сейчас я пьян. Но, когда я впервые тебя увидел, я был как стеклышко. В том твоем красном платье ты… Черт побери, если только женщина может быть создана для любви… — Он рухнул на кровать. — Счастливец был твой Брайан.
Эти слова обдали Кейт горячей волной наслаждения, которую, впрочем, пришлось тут же отклонить, потому что надо было сдергивать с Джонатана сапог. Глаза его уже закрылись, голова свесилась набок, из чего Кейт заключила, что он заснул. Она с улыбкой стащила второй сапог и укрыла Джонатана покрывалом. В неясном свете луны он был невообразимо красив, но его красота почему-то казалась очень уязвимой. Не удержавшись, Кейт нагнулась и отвела с его лба непослушную прядь.
— Прости меня, Мэри, — пробормотал он сквозь сон. — Прости.
Кейт вздрогнула. Какое-то время она молча смотрела на него, потом дотронулась рукой до его щеки.
— Мэри любила вас, Джонатан. Я уверена, что она вам все простила.
— Она не могла этого простить. Я убил ее.
13
Признание Джонатана не давало ей спать всю ночь. Так вот почему он прячет портрет Мэри в комоде и в порыве самобичевания напивается до бесчувствия, вот почему забрался вместе с сыновьями в такую глухомань. Но почему-то она никак не могла всему этому поверить.
Едва за окном забрезжило. Кейт со вздохом поднялась и ополоснула лицо холодной водой из умывальника. Заглянув в крошечное зеркальце, она нахмурилась: опять темные круги под глазами. Впрочем, через секунду она уже равнодушно отвернулась от своего отражения и начала одеваться. В конце концов, кто заметит?
Она растапливала плиту, когда мальчики, уже одетые, вышли из спальни, шепотом переговариваясь между собой. При виде Кейт оба застыли на месте.
— Миссис Мерфи! Вы уже встали?
— Мне не спалось. И далеко это вы в такую рань?
— Мы… собрались немного поохотиться, — ответил Леви, бочком подвигаясь к двери.
— Без ружья?
Мальчики переглянулись, после чего Коул с заискивающей улыбкой сказал:
— Мы оставили его вчера в сарае.
— Что это вы задумали? — прищурилась Кейт.
— Мы? Задумали? — удивленно заморгали две пары невинных глаз. — Ничего. Просто идем поохотиться. Да мы к завтраку вернемся!
— Ладно, но если опять начнутся какие-нибудь проделки…
— Не волнуйтесь, миссис Мерфи, — бросил Леви через плечо. — Пока!
— Не волнуйтесь, — проворчала Кейт, отворачиваясь к плите. Наверное, решили подстрелить какую-нибудь гадость, вонючку или дикобраза. С того дня, как она пообещала им готовить все, что они принесут, это превратилось для них в своего рода непрекращающуюся игру. Рассматривая все более диковинные трофеи, появляющиеся у нее на кухне, Кейт начала подозревать, что мальчики просто испытывают ее.
Кейт уже подоила Сузетту и возвращалась на кухню, когда на полпути к дому столкнулась с Леви и Коулом.
— Доить ходили? — с преувеличенной приветливостью осведомился Коул.
— А откуда у меня, по-твоему, ведро молока? — насмешливо ответила Кейт. — Мне показалось, вы шли охотиться?
— Мы передумали, — пожал плечами Леви.
— Вот и славно. Тогда, может быть, соберете яйца к завтраку?
— Ой, миссис Мерфи… — начал Коул.
— С удовольствием, миссис Мерфи, — перебил Леви и предостерегающе ущипнул брата за локоть. — Может, еще что нужно?
— Нет. — Кейт окинула их внимательным взглядом. — Пока ничего. Принесете яйца — и можете приниматься за свою обычную работу.
— Мы мигом!
Кейт покачала головой и пошла дальше Что бы там ни было, скоро все выяснится.
С этими сорванцами все равно ничего не поделаешь, лучше уж подумать о том, что ей сегодня предстоит. Сначала завтрак, потом поставить тесто на хлеб, потом собрать на огороде остатки урожая…
Хорошо еще, морозы в этом году задерживаются. Но уже скоро совсем пожелтеют листья на деревьях, гуси потянутся на юг и задуют холодные осенние ветры.
В топке уже весело потрескивал огонь. Кейт наклонилась, чтобы подбросить еще полено, но тут же пальцы ее разжались, и в горле застыл леденящий крик: из дровяного ящика на нее смотрела готовая к прыжку гигантская гремучая змея.
«Бежать!» — застучало в мозгу, но страх сковал все тело, лишь неровное дыхание со свистом вырывалось из ее груди.
Однако и в минуту смертельного испуга в ней все же оставалась капля здравого смысла, и этой капли хватило на то, чтобы заметить, что голова торчит отдельно от уложенного кольцами тела. Так она не живая! Кейт, пошатываясь, подошла к стулу, села и закрыла лицо руками. Ей было дурно.
Нет, на сей раз эти бесенята зашли слишком далеко! Их просто необходимо проучить. Она прекрасно понимала, что о подобных пакостях порядочной женщине и помыслить-то стыдно. Но лицо ее уже расплылось в неудержимой улыбке. Ее план был идеален!
Правда, совесть подсказывала Кейт, что и Чарли с Джонатаном станут невольными жертвами ее мести, но, напомнила она себе, они тоже заслужили свое: в конце концов, чьи истории подсказали мальчишкам эту дурацкую выходку?
Когда Коул и Леви вернулись с яйцами, Кейт преспокойно замешивала тесто.
— Спасибо, — улыбнулась она и, решительно не замечая возбужденных взглядов, кидаемых в сторону дровяного ящика, опять занялась тестом.
— Леви, тебя не затруднит принести ведро воды?
— Сейчас, миссис Мерфи.
— А ты, Коул, подбрось, пожалуйста, охапку дров, если ты не занят.
— Дров? В дровяной ящик?
— Ну да, в ящик. А что? — Кейт удивленно подняла голову.
— Да нет, ничего… Но папа говорит, чтобы я первым делом кормил лошадей…
— Коул, неси-ка живо дрова да не отговаривайся, — прикрикнул Джонатан с порога своей комнаты, и обоих мальчишек как ветром сдуло.
Джонатан появился в помятом виде, с темной щетиной на щеках. На него просто жалко было смотреть, и не верилось, что этот человек мог убить кого бы то ни было, тем более любимую жену. Но если во взгляде Кейт сквозило некоторое сочувствие, то о тоне этого никак нельзя было сказать.
— Что, неможется после вчерашнего? — осведомилась она, ставя перед ним чашку кофе.
— Да, есть немного. — Он вглядывался в нее покрасневшими глазами. — Это не вы случайно уложили меня вчера в постель?
— Я. Хотя не сказала бы, что это было случайно. — Кейт уже вернулась к кухонному столу и раскладывала на противень кружочки раскатанного теста. — Вы-то сами и со стула встать не могли, не то что добраться до кровати.
— Я должен за что-нибудь извиниться? — после долгой паузы спросил он.
— Нет.
— Но вы, судя по всему, не одобряете моего поведения?
— Одобрять или не одобрять ваше поведение — не мое дело.
— Будь оно ваше, думаю, вы прочли бы мне сейчас лекцию о вреде пьянства.
— Возможно, прочла бы, а возможно, и нет.
— Вот как? И от чего это зависит?
— В первую очередь от того, часто ли это с вами бывает.
— Очень редко. Признаюсь, раньше такое случалось гораздо чаще, но это было много лет назад. Теперь я уже научился держать себя в руках. — Кейт ничего не ответила, и он вздохнул. — Ладно, можете начинать. Я уж вижу, вам не терпится выложить все, что вы обо мне думаете.
Кейт подошла к столу и оглядела Джонатана с ног до головы.
— Думаю, природа-мать и без меня уже достаточно сказала. Мне нечего добавить. — Ее губы насмешливо дрогнули. — Полагаю, что нынче утром вы лучше меня понимаете, что пьянство — зло, — добавила она и отвернулась.
— Миссис Мерфи, вот ваша вода! — Леви поставил полное ведро у плиты.
Тут же в дверях появился Коул с дровами. Глядя на то, как мальчики аккуратно, чтобы ненароком не завалить змею, укладывают дрова в ящик, Кейт с трудом сохраняла серьезность.
— Спасибо, — сказала она. — Вы мне очень помогли.
— Кстати, в ближайшее время нам всем придется больше помогать миссис Мерфи, — сказал Джонатан. — Теперь вы каждое утро будете приносить на кухню дрова и воду, а я возьму на себя дойку.
— Джонатан, ну зачем… — начала Кейт, но он решительно оборвал ее.
— Не упрямьтесь, Кейт. Вы сами знаете, что вам ни к чему носить тяжелые ведра и размахивать топором. И чтобы я вас больше не видел верхом на этом негодном муле.
— Миссис Мерфи, вы заболели?
— Да нет же, ей-богу! Я просто… Я…
— Миссис Мерфи ждет ребенка, — закончил за нее Джонатан.
— Ребенка? — оторопело повторил Леви. Коул, как всегда, потребовал большей ясности.
— А откуда она его ждет? — подозрительно спросил он.
— Об этом мы поговорим позже, — сказал Джонатан, и сквозь загар на его щеках пробился едва заметный румянец. — Все равно нам с вами пора уже поговорить о некоторых вещах. А пока ступайте и доделывайте свои дела, а то скоро миссис Мерфи уже будет подавать на стол.
Когда Леви с Коулом вернулись, Кейт не могла отказать себе в удовольствии немного их помучить и взялась подбрасывать в толку дрова, которые якобы наугад доставала из ящика. Рука ее подвигалась все ближе и ближе к опасному месту, мальчики за ее спиной уже затаили дыхание, но змея так и не была обнаружена.
К великому разочарованию двух сорванцов, завтрак прошел спокойно. Перед уходом Коул и Леви бросили по прощальному взгляду на дровяной ящик.
Едва за ними закрылась дверь, Кейт мстительно улыбнулась.
— А теперь, мои милые, — пробормотала она, — вы получите возможность убедиться в том, что мой брат крепко-накрепко усвоил много лет назад: я всегда сумею свести счеты!
К обеду с севера налетел холодный ветер, и низкие серые облака заволокли небо.
— Похоже, снег пойдет, — заметил Чарли, садясь за стол.
— Уже пошел, — выглянув в окно, сказал Джонатан. — Надо же! Никогда не слышал, чтобы в сентябре падал снег.
— Ты забываешь, Джон: тут тебе не восток. Один старый охотник говаривал, что ему приходилось видеть снег во всякий месяц года… Рассказывал даже про небывалую метель в середине июля.
— В середине июля? — разом ахнули Коул и Леви, глядя на него во все глаза.
Чарли только того и требовалось — и вскоре он уже плел какие-то небылицы о лошадях, у которых за несколько часов отрос густой мех, и о диких гусях, которым пришлось брести на юг пешком, потому что у гусят еще не отросли крылья.
Коул и Леви, ловившие каждое его слово, даже не заметили, как Кейт подложила им по полной тарелке добавки. Джонатан, напротив, озабоченно поглядывал на Кейт.
— Кейт, как вы себя чувствуете? — наконец тихо спросил он.
— Хорошо.
— Так ли? Вы даже не притронулись к еде, и под глазами темные круги.
— Просто я не голодна, — соврала она, покрываясь предательским румянцем: ее смутила неожиданная заботливость Джонатана. Стараясь заглушить угрызения совести, она напомнила себе, что он тоже виноват и заслужил наказание наравне с остальными.
Наконец мальчики с довольными улыбками развалились на стульях. Чарли доел третью тарелку, отодвинулся от стола и удовлетворенно похлопал себя по животу.
— Ай да ублажили, миссис Мерфи! Ничего подобного в жизни не ел!
— Спасибо, Чарли. А я утром, признаться, даже растерялась, когда увидела, что мальчики принесли мне с охоты. — С ласковой улыбкой она обернулась к братьям, которые округлившимися глазами глядели на дровяной ящик.
— Да? — сказал Джонатан. — И как же называется ваше новое блюдо?
Кейт задумчиво отпила глоточек кофе.
— Пожалуй, я бы назвала его змеиным рагу, — сказала она.
Едва за окном забрезжило. Кейт со вздохом поднялась и ополоснула лицо холодной водой из умывальника. Заглянув в крошечное зеркальце, она нахмурилась: опять темные круги под глазами. Впрочем, через секунду она уже равнодушно отвернулась от своего отражения и начала одеваться. В конце концов, кто заметит?
Она растапливала плиту, когда мальчики, уже одетые, вышли из спальни, шепотом переговариваясь между собой. При виде Кейт оба застыли на месте.
— Миссис Мерфи! Вы уже встали?
— Мне не спалось. И далеко это вы в такую рань?
— Мы… собрались немного поохотиться, — ответил Леви, бочком подвигаясь к двери.
— Без ружья?
Мальчики переглянулись, после чего Коул с заискивающей улыбкой сказал:
— Мы оставили его вчера в сарае.
— Что это вы задумали? — прищурилась Кейт.
— Мы? Задумали? — удивленно заморгали две пары невинных глаз. — Ничего. Просто идем поохотиться. Да мы к завтраку вернемся!
— Ладно, но если опять начнутся какие-нибудь проделки…
— Не волнуйтесь, миссис Мерфи, — бросил Леви через плечо. — Пока!
— Не волнуйтесь, — проворчала Кейт, отворачиваясь к плите. Наверное, решили подстрелить какую-нибудь гадость, вонючку или дикобраза. С того дня, как она пообещала им готовить все, что они принесут, это превратилось для них в своего рода непрекращающуюся игру. Рассматривая все более диковинные трофеи, появляющиеся у нее на кухне, Кейт начала подозревать, что мальчики просто испытывают ее.
Кейт уже подоила Сузетту и возвращалась на кухню, когда на полпути к дому столкнулась с Леви и Коулом.
— Доить ходили? — с преувеличенной приветливостью осведомился Коул.
— А откуда у меня, по-твоему, ведро молока? — насмешливо ответила Кейт. — Мне показалось, вы шли охотиться?
— Мы передумали, — пожал плечами Леви.
— Вот и славно. Тогда, может быть, соберете яйца к завтраку?
— Ой, миссис Мерфи… — начал Коул.
— С удовольствием, миссис Мерфи, — перебил Леви и предостерегающе ущипнул брата за локоть. — Может, еще что нужно?
— Нет. — Кейт окинула их внимательным взглядом. — Пока ничего. Принесете яйца — и можете приниматься за свою обычную работу.
— Мы мигом!
Кейт покачала головой и пошла дальше Что бы там ни было, скоро все выяснится.
С этими сорванцами все равно ничего не поделаешь, лучше уж подумать о том, что ей сегодня предстоит. Сначала завтрак, потом поставить тесто на хлеб, потом собрать на огороде остатки урожая…
Хорошо еще, морозы в этом году задерживаются. Но уже скоро совсем пожелтеют листья на деревьях, гуси потянутся на юг и задуют холодные осенние ветры.
В топке уже весело потрескивал огонь. Кейт наклонилась, чтобы подбросить еще полено, но тут же пальцы ее разжались, и в горле застыл леденящий крик: из дровяного ящика на нее смотрела готовая к прыжку гигантская гремучая змея.
«Бежать!» — застучало в мозгу, но страх сковал все тело, лишь неровное дыхание со свистом вырывалось из ее груди.
Однако и в минуту смертельного испуга в ней все же оставалась капля здравого смысла, и этой капли хватило на то, чтобы заметить, что голова торчит отдельно от уложенного кольцами тела. Так она не живая! Кейт, пошатываясь, подошла к стулу, села и закрыла лицо руками. Ей было дурно.
Нет, на сей раз эти бесенята зашли слишком далеко! Их просто необходимо проучить. Она прекрасно понимала, что о подобных пакостях порядочной женщине и помыслить-то стыдно. Но лицо ее уже расплылось в неудержимой улыбке. Ее план был идеален!
Правда, совесть подсказывала Кейт, что и Чарли с Джонатаном станут невольными жертвами ее мести, но, напомнила она себе, они тоже заслужили свое: в конце концов, чьи истории подсказали мальчишкам эту дурацкую выходку?
Когда Коул и Леви вернулись с яйцами, Кейт преспокойно замешивала тесто.
— Спасибо, — улыбнулась она и, решительно не замечая возбужденных взглядов, кидаемых в сторону дровяного ящика, опять занялась тестом.
— Леви, тебя не затруднит принести ведро воды?
— Сейчас, миссис Мерфи.
— А ты, Коул, подбрось, пожалуйста, охапку дров, если ты не занят.
— Дров? В дровяной ящик?
— Ну да, в ящик. А что? — Кейт удивленно подняла голову.
— Да нет, ничего… Но папа говорит, чтобы я первым делом кормил лошадей…
— Коул, неси-ка живо дрова да не отговаривайся, — прикрикнул Джонатан с порога своей комнаты, и обоих мальчишек как ветром сдуло.
Джонатан появился в помятом виде, с темной щетиной на щеках. На него просто жалко было смотреть, и не верилось, что этот человек мог убить кого бы то ни было, тем более любимую жену. Но если во взгляде Кейт сквозило некоторое сочувствие, то о тоне этого никак нельзя было сказать.
— Что, неможется после вчерашнего? — осведомилась она, ставя перед ним чашку кофе.
— Да, есть немного. — Он вглядывался в нее покрасневшими глазами. — Это не вы случайно уложили меня вчера в постель?
— Я. Хотя не сказала бы, что это было случайно. — Кейт уже вернулась к кухонному столу и раскладывала на противень кружочки раскатанного теста. — Вы-то сами и со стула встать не могли, не то что добраться до кровати.
— Я должен за что-нибудь извиниться? — после долгой паузы спросил он.
— Нет.
— Но вы, судя по всему, не одобряете моего поведения?
— Одобрять или не одобрять ваше поведение — не мое дело.
— Будь оно ваше, думаю, вы прочли бы мне сейчас лекцию о вреде пьянства.
— Возможно, прочла бы, а возможно, и нет.
— Вот как? И от чего это зависит?
— В первую очередь от того, часто ли это с вами бывает.
— Очень редко. Признаюсь, раньше такое случалось гораздо чаще, но это было много лет назад. Теперь я уже научился держать себя в руках. — Кейт ничего не ответила, и он вздохнул. — Ладно, можете начинать. Я уж вижу, вам не терпится выложить все, что вы обо мне думаете.
Кейт подошла к столу и оглядела Джонатана с ног до головы.
— Думаю, природа-мать и без меня уже достаточно сказала. Мне нечего добавить. — Ее губы насмешливо дрогнули. — Полагаю, что нынче утром вы лучше меня понимаете, что пьянство — зло, — добавила она и отвернулась.
— Миссис Мерфи, вот ваша вода! — Леви поставил полное ведро у плиты.
Тут же в дверях появился Коул с дровами. Глядя на то, как мальчики аккуратно, чтобы ненароком не завалить змею, укладывают дрова в ящик, Кейт с трудом сохраняла серьезность.
— Спасибо, — сказала она. — Вы мне очень помогли.
— Кстати, в ближайшее время нам всем придется больше помогать миссис Мерфи, — сказал Джонатан. — Теперь вы каждое утро будете приносить на кухню дрова и воду, а я возьму на себя дойку.
— Джонатан, ну зачем… — начала Кейт, но он решительно оборвал ее.
— Не упрямьтесь, Кейт. Вы сами знаете, что вам ни к чему носить тяжелые ведра и размахивать топором. И чтобы я вас больше не видел верхом на этом негодном муле.
— Миссис Мерфи, вы заболели?
— Да нет же, ей-богу! Я просто… Я…
— Миссис Мерфи ждет ребенка, — закончил за нее Джонатан.
— Ребенка? — оторопело повторил Леви. Коул, как всегда, потребовал большей ясности.
— А откуда она его ждет? — подозрительно спросил он.
— Об этом мы поговорим позже, — сказал Джонатан, и сквозь загар на его щеках пробился едва заметный румянец. — Все равно нам с вами пора уже поговорить о некоторых вещах. А пока ступайте и доделывайте свои дела, а то скоро миссис Мерфи уже будет подавать на стол.
Когда Леви с Коулом вернулись, Кейт не могла отказать себе в удовольствии немного их помучить и взялась подбрасывать в толку дрова, которые якобы наугад доставала из ящика. Рука ее подвигалась все ближе и ближе к опасному месту, мальчики за ее спиной уже затаили дыхание, но змея так и не была обнаружена.
К великому разочарованию двух сорванцов, завтрак прошел спокойно. Перед уходом Коул и Леви бросили по прощальному взгляду на дровяной ящик.
Едва за ними закрылась дверь, Кейт мстительно улыбнулась.
— А теперь, мои милые, — пробормотала она, — вы получите возможность убедиться в том, что мой брат крепко-накрепко усвоил много лет назад: я всегда сумею свести счеты!
К обеду с севера налетел холодный ветер, и низкие серые облака заволокли небо.
— Похоже, снег пойдет, — заметил Чарли, садясь за стол.
— Уже пошел, — выглянув в окно, сказал Джонатан. — Надо же! Никогда не слышал, чтобы в сентябре падал снег.
— Ты забываешь, Джон: тут тебе не восток. Один старый охотник говаривал, что ему приходилось видеть снег во всякий месяц года… Рассказывал даже про небывалую метель в середине июля.
— В середине июля? — разом ахнули Коул и Леви, глядя на него во все глаза.
Чарли только того и требовалось — и вскоре он уже плел какие-то небылицы о лошадях, у которых за несколько часов отрос густой мех, и о диких гусях, которым пришлось брести на юг пешком, потому что у гусят еще не отросли крылья.
Коул и Леви, ловившие каждое его слово, даже не заметили, как Кейт подложила им по полной тарелке добавки. Джонатан, напротив, озабоченно поглядывал на Кейт.
— Кейт, как вы себя чувствуете? — наконец тихо спросил он.
— Хорошо.
— Так ли? Вы даже не притронулись к еде, и под глазами темные круги.
— Просто я не голодна, — соврала она, покрываясь предательским румянцем: ее смутила неожиданная заботливость Джонатана. Стараясь заглушить угрызения совести, она напомнила себе, что он тоже виноват и заслужил наказание наравне с остальными.
Наконец мальчики с довольными улыбками развалились на стульях. Чарли доел третью тарелку, отодвинулся от стола и удовлетворенно похлопал себя по животу.
— Ай да ублажили, миссис Мерфи! Ничего подобного в жизни не ел!
— Спасибо, Чарли. А я утром, признаться, даже растерялась, когда увидела, что мальчики принесли мне с охоты. — С ласковой улыбкой она обернулась к братьям, которые округлившимися глазами глядели на дровяной ящик.
— Да? — сказал Джонатан. — И как же называется ваше новое блюдо?
Кейт задумчиво отпила глоточек кофе.
— Пожалуй, я бы назвала его змеиным рагу, — сказала она.
14
— Подумать только, метель в середине сентября, — проворчала Кейт, поглядывая на толстое снежное покрывало за окном.
— Метель — это когда ветер дует, наметает сугробы. А это — так, ранний снегопад, — усмехнулся Джонатан, застегивая пальто.
— Хорошенький снегопад, — покосилась на него Кейт. — Не меньше двух футов навалило. Я полночи уснуть не могла: треск стоял, ветки в саду ломались. Как вы думаете, Чарли сегодня доберется до нас?
— Трудно сказать. — В синих глазах запрыгали огоньки. — Возможно, побоится, что на обед будут остатки вчерашнего рагу.
— Так ведь ничего не осталось. Вы все доели. — Пряча улыбку, Кейт отвернулась к окну. Змеиное рагу оправдало все ее надежды: никого не стошнило, зато все этого очень опасались. — Я имела в виду, доберется ли он по такому снегу.
— В последнее время он больше стал бывать дома.
— Я тоже заметила. — Кейт вопросительно взглянула на него. — Думаете, из-за Луноцветки?
На загорелых щеках Джонатана появились ямочки.
— Во всяком случае, не потому, что он возлюбил вдруг собственную стряпню.
— Я этого боялась, — вздохнула Кейт. — Да и Луноцветка, кажется, очень к нему привязалась.
Улыбка Джонатана погасла.
— Что же в этом дурного?
— Как что? А ее муж — вы разве забыли?
— Нет, не забыл. Но до сих пор мне как-то не приходило в голову, что это должно меня заботить. Они оба достаточно взрослые, и Луноцветку никто не неволил, она сама у него осталась. — В голосе Джонатана появились незнакомые Кейт жесткие нотки. — Чарли, может, и взял ее в свою постель без церковного благословения, зато он куда лучше того мерзавца, избивавшего ее до полусмерти. Вот уж не думал, что вы такая ханжа.
— Я не о том, — замотала головой Кейт. — По мне, пусть бы Чарли с Луноцветкой хоть все время проводили вместе. Но что, если вернется ее муж? Вдруг он им что-нибудь сделает — или, чего доброго, убьет обоих?
Джонатан долго молчал, потом наконец сдернул с крючка шляпу и уже возле самой двери обернулся.
— Вы недооцениваете Чарли Хоббса. Он жил своим умом, когда вы еще в куклы играли… Пойду лучше доить корову. — С этими словами он ушел, хлопнув дверью.
Кейт с трудом сдерживала непрошеные слезы. И почему мнение Джонатана так много для нее значит? Говорят, беременные женщины вообще плаксивы. Наверное, поэтому у нее опять глаза на мокром месте.
Кейт сердито вытерла слезы и взялась за стряпню.
И хватит уже переживать из-за Джонатана Кентрелла, решила она, замешивая сдобное тесто в эмалированном тазике. Как будто у нее без него мало забот! На дворе зима, а ей, кроме тонкой шали, не в чем даже выйти во двор. Она еще задолго до снега собиралась сшить себе теплое пальто, но Абигейл Клайн, зная, что женщин в округе мало, почти не держала у себя тканей. Кейт очень не хотелось шить пальто из лежавших в лавке серых грубых одеял — и она медлила, надеясь, что к зиме, возможно, поступит новая партия товара. Но, как всегда, когда тянешь до последнего, рано или поздно приходится расплачиваться.
Теперь, оборачиваясь одеялом с собственной кровати, Кейт досадовала на себя: если все равно ходить в одеяле, то лучше уж было сшить из него пальто. Впрочем, Джонатан пошел доить Сузетту, мальчишки бегают неизвестно где, так что, пока она сходит за яйцами и обратно, ее скорее всего никто не увидит.
Выйдя за порог, Кейт зажмурилась от нестерпимо яркого света. Тут и там на девственном снежном покрове виднелись глубокие, по колено, следы Коула и Леви, но никакого подобия тропинки поблизости не было.
Подобрав юбки как можно выше, Кейт попыталась было пройти по следу Джонатана, но тот шагал слишком широко, и у нее никак не получалось попасть след в след. Через четыре шага она поняла, что это бесполезно и, презрев неудобства, пошла напрямик.
К тому времени, когда Кейт добралась до уборной, она промокла, продрогла и рассердилась вконец. От давешних угрызений совести по поводу змеиного рагу не осталось и следа. Теперь она уже жалела, что все отделались минутным приступом дурноты, а не получили вместо этого несварение желудка.
— Катарина! — прошипел мужской голос над самым ее ухом. — Тс-с-с!
Кейт вздрогнула, но при виде Патрика разом успокоилась и бросилась ему на шею.
— О Господи, как я волновалась! — В следующую секунду она уже озабоченно отстранилась от него. — Тебя нашел Кнут, да? Поэтому ты здесь?
— Ты все такая же! Тревожишься по пустякам и воображаешь Бог весть что.
— Хорошенькие пустяки! Он шесть лет уже за тобой охотится!
— Да, но я все-таки шесть лет от него ускользаю!
— Ну, знаешь! Из того, что ты работаешь на Клея Лангтона, не следует, что он тебя тут не найдет.
Патрик загадочно усмехнулся.
— Я как раз зашел тебе кое-что рассказать. Кнут был здесь, но уже убрался.
— Что?!
— Пару дней назад к нам завернул один бродяга. Он, оказывается, месяц слонялся вместе с Кнутом и его бандой и отстал от них, только когда они направились в Монтану. Кажется, они собирались там разыскивать какую-то женщину — я не понял. Во всяком случае, до весны Кнут уже вряд ли тут появится.
— А потом?
— Кто его знает. — Патрик равнодушно пожал плечами. — Мы с ним первый раз так разминулись. Может, он в конце концов потерял мой след?
Кейт недоверчиво покачала головой.
— А с чего вдруг этот бродяга стал тебе все выкладывать?
— Не мне. Он разговорился за покером в нашей пристройке. Кстати, все думали, что я уже уснул, так что ловушки тут быть не может.
— Не знаю, Патрик. Не верю я в такие совпадения.
— Ну вот, что я говорил! Ты всегда ждешь только несчастий. Но — поверь мне, я не дурак и не собираюсь терять бдительность.
— Не понимаю, почему бы тебе просто не обратиться к какому-нибудь представителю власти и не объяснить все от начала до конца?
Патрик посмотрел на нее долгим невеселым взглядом.
— Я не все тебе рассказал, Катарина. Когда я еще был с ними, одного из бандитов схватили и бросили в тюрьму. Чтобы избежать виселицы, он подробно описал всех членов банды, включая и меня. — Он помолчал. — Для властей я такой же бандит, как и остальные, и виновен в их самых страшных злодеяниях наравне со всеми. Если я приду с повинной, меня попросту повесят.
— Ах, Патрик! — Катарина вцепилась в отвороты его пальто. — Должен же быть какой-то выход! У Джонатана есть связи. Он мог бы…
— Мог бы что? С какой стати ему верить в мою невиновность? Он ведь даже не знает меня!
— Но я-то знаю! И постараюсь его убедить.
— Ах, Катарина, Катарина! — В голосе Патрика появились едва уловимые нотки превосходства. — Мы ведь с тобой не виделись уже почти семь лет, и первое, что твой Джонатан у тебя спросит, это откуда ты знаешь, что я делал и чего не делал.
— Когда вы познакомитесь, он сам увидит.
— Ты можешь доверить этому человеку мою жизнь?
Два дня назад Кейт, возможно, ответила бы «да», но с тех пор многое изменилось. Как можно ручаться за того, кто только что признался в убийстве собственной жены?
— Вот и я не могу, — сказал Патрик, принимая ее молчание за «нет».
— Ну, хорошо, а Клей Лангтон? Он подтвердит, что ты не преступник.
— Полковник? Откуда ему меня знать? Я для него наемный работник, и только. Он не слишком балует нас своим вниманием. А потом, ты забываешь, в чем меня обвиняют. Как, по-твоему, поведет себя полковник Лангтон, когда узнает, что меня разыскивают как убийцу невинных женщин и детей? Женщин и детей южан?
— Клей должен прислушаться к голосу рассудка! Я пойду с тобой…
— Ого, уже Клей? — Патрик улыбался ей с нескрываемым восхищением. — Чтоб мне провалиться! Значит, он все-таки за тобой приударил? Ребята поговаривали, но я все не верил — думал, ты крутишь с этим Кентреллом.
— Я ни с кем ничего не кручу, — вспыхнув, отрезала Кейт. — У мистера Кентрелла я работаю, а мистер Лангтон иногда любезно приглашает меня покататься. Вот и все!
— Ага, все!.. Эт-то кто мне тут голову дурит, ай? — Патрик опять легко перешел на ирландский акцент, — Часом, не та красна девица, что все вздыхала «ах, кто меня замуж возьмет»? А теперь, поди ж ты, за ней аж двое ухлестывают!
— Патрик, сейчас не время для твоих глупостей! — Кейт оглянулась на дверь сарая, откуда вот-вот мог появиться Джонатан или кто-то из ребят. — Но, если ты и дальше собираешься скрываться, нам придется искать другое место для встреч. Тебе опасно сюда приходить.
— У тебя есть что-нибудь на примете?
— Надо поговорить с Рози. Думаю, она может устроить нам комнату для свиданий в «Золотой шпоре», — задумчиво сказала Кейт.
— В салуне? — Патрик был явно шокирован предложением сестры. — Это для тебя неподходящее место.
— Ах, ради Бога, Патрик! Я работала там почти целый месяц! Или ты можешь предложить что-то другое?
— Нет, — поразмыслив, ответил он. — Пожалуй, не могу. А когда?
— Раз в месяц я езжу в поселок за покупками. Я могу делать это каждый раз в один и тот же день — например, по вторым числам, часа этак в два. Если я после лавки буду заглядывать к Рози с Франчиной, думаю, никто ничего не заподозрит.
— Им можно доверять?
— Я не собираюсь им говорить, что ты мой брат.
Патрик даже отшатнулся от удивления.
— Но ведь тогда они подумают…
— Ну и что? Насколько я знаю Рози с Франчиной, они будут только счастливы, что у меня появился мужчина.
— А вот и не попал! А вот и не попал! — завопил откуда-то из-за сарая Леви.
— Мне пора, — заторопился Патрик, целуя ее в щеку. — Полковник сказал, что помощники понадобятся ему на всю зиму, так что я, наверное, останусь пока здесь. Если до второго что изменится — дам тебе знать. — Он еще раз прижал ее к груди и исчез.
Вздохнув, Кейт повернулась и последовала дальше к крытому загончику, в котором они держали кур. Пробираясь по глубокому снегу, она и думать не думала, что из темноты сарая за ней внимательно следит пара синих глаз.
Джонатан уже закончил дойку и собирался вернуться в дом, но, заметив стоящую на пороге Кейт, решил немного подождать. Она нерешительно разглядывала ослепительно-белый глубокий снег под ногами. Джонатан поставил на пол дымящееся ведро парного молока, натянул перчатки и, прислонясь к перегородке, скрестил руки на груди.
После давешнего неприятного разговора ему пока не хотелось с ней встречаться: он чувствовал, что ему будет мучительно стыдно смотреть в эти огромные, исполненные боли глаза. Ведь на самом деле, едва заговорив об интимных отношениях Чарли с Луноцветкой, он сразу понял по испуганному выражению ее лица, что у нее и в мыслях не было ничего подобного, но в пылу спора уже не мог отступить с достоинством.
Теперь, пребывая в результате всего этого в некотором смущении, он убеждал себя, что вовсе не прячется тут, в сарае, а, напротив, старается избавить Кейт от неловкости чересчур поспешной встречи. И все же, когда она, перескакивая, как белка, начала пробираться по его следам, он не мог сдержать улыбку: вот это характер! Снег по колено глубиной, без намека на дорожку, — и тот ей нипочем.
Впрочем, его улыбка погасла, как только он заметил на ее плечах одеяло. Ему ведь даже в голову не приходило, что у нее нет никаких зимних вещей! Надо же быть такой бестолковой! Она что, не могла сказать, что ей нужно? Будто бы он когда-нибудь…
Внезапно мысль его оборвалась. Он так сосредоточенно наблюдал за Кейт, что не заметил хоронившегося за уборной мужчину, пока Кейт почти не поравнялась с ним. Он открыл уже было рот, чтобы предупредить ее об опасности, когда Кейт сама обернулась, но, увидев незнакомца, почему-то не закричала от страха, а бросилась ему на шею.
Так он и застыл с открытым ртом, глядя, как эти двое ведут оживленный, судя по всему, разговор. Кто бы ни был этот незнакомец, Кейт, по-видимому, знала его очень хорошо. Она даже позволяла ему гладить себя по щеке с такой фамильярностью, что Джонатан заскрежетал от злости зубами.
Он уже совсем собрался выйти из своего укрытия, но тут Кейт с озабоченным лицом обернулась к сараю. Кажется, она не хочет, чтобы он встречался с ее гостем? Отступив подальше в тень, Джонатан нахмурился. Кто этот незнакомец и почему Кейт ведет себя так? Что она скрывает?
Если у Джонатана и были еще какие-то сомнения насчет этой парочки, то они улетучились, как только из-за сарая послышались радостные вопли Леви. Незнакомец обернулся, торопливо поцеловал Кейт и скрылся за деревьями.
Когда Кейт подходила к сараю, Джонатан уже выбрался через заднюю дверь в загон. Разогнав игравших в снежки мальчишек, он отослал их с ведром на кухню, сам же в пять минут оседлал лошадь и направился за таинственным гостем Кейт.
Как тут же выяснилось, за ним легко было проследить, но трудно следовать: лошадь Джонатана не раз увязала в глубоком снегу. Вскоре показался и преследуемый: он как будто совсем не прятался, а, наоборот, ехал по высокому гребню и собирал коров, которые разбрелись по окрестным склонам. Джонатан, вконец озадаченный, старался держаться вне его поля зрения.
Спустя около часа Джонатан выехал на вершину холма, с которого открывался вид на ранчо Клея Лангтона. Таинственный незнакомец был уже далеко внизу. Джонатан проследил, как он спокойно въехал в загон, спешился, расседлал лошадь и исчез в одной из многочисленных пристроек. По всей вероятности, он работал у Клея Лангтона.
— Метель — это когда ветер дует, наметает сугробы. А это — так, ранний снегопад, — усмехнулся Джонатан, застегивая пальто.
— Хорошенький снегопад, — покосилась на него Кейт. — Не меньше двух футов навалило. Я полночи уснуть не могла: треск стоял, ветки в саду ломались. Как вы думаете, Чарли сегодня доберется до нас?
— Трудно сказать. — В синих глазах запрыгали огоньки. — Возможно, побоится, что на обед будут остатки вчерашнего рагу.
— Так ведь ничего не осталось. Вы все доели. — Пряча улыбку, Кейт отвернулась к окну. Змеиное рагу оправдало все ее надежды: никого не стошнило, зато все этого очень опасались. — Я имела в виду, доберется ли он по такому снегу.
— В последнее время он больше стал бывать дома.
— Я тоже заметила. — Кейт вопросительно взглянула на него. — Думаете, из-за Луноцветки?
На загорелых щеках Джонатана появились ямочки.
— Во всяком случае, не потому, что он возлюбил вдруг собственную стряпню.
— Я этого боялась, — вздохнула Кейт. — Да и Луноцветка, кажется, очень к нему привязалась.
Улыбка Джонатана погасла.
— Что же в этом дурного?
— Как что? А ее муж — вы разве забыли?
— Нет, не забыл. Но до сих пор мне как-то не приходило в голову, что это должно меня заботить. Они оба достаточно взрослые, и Луноцветку никто не неволил, она сама у него осталась. — В голосе Джонатана появились незнакомые Кейт жесткие нотки. — Чарли, может, и взял ее в свою постель без церковного благословения, зато он куда лучше того мерзавца, избивавшего ее до полусмерти. Вот уж не думал, что вы такая ханжа.
— Я не о том, — замотала головой Кейт. — По мне, пусть бы Чарли с Луноцветкой хоть все время проводили вместе. Но что, если вернется ее муж? Вдруг он им что-нибудь сделает — или, чего доброго, убьет обоих?
Джонатан долго молчал, потом наконец сдернул с крючка шляпу и уже возле самой двери обернулся.
— Вы недооцениваете Чарли Хоббса. Он жил своим умом, когда вы еще в куклы играли… Пойду лучше доить корову. — С этими словами он ушел, хлопнув дверью.
Кейт с трудом сдерживала непрошеные слезы. И почему мнение Джонатана так много для нее значит? Говорят, беременные женщины вообще плаксивы. Наверное, поэтому у нее опять глаза на мокром месте.
Кейт сердито вытерла слезы и взялась за стряпню.
И хватит уже переживать из-за Джонатана Кентрелла, решила она, замешивая сдобное тесто в эмалированном тазике. Как будто у нее без него мало забот! На дворе зима, а ей, кроме тонкой шали, не в чем даже выйти во двор. Она еще задолго до снега собиралась сшить себе теплое пальто, но Абигейл Клайн, зная, что женщин в округе мало, почти не держала у себя тканей. Кейт очень не хотелось шить пальто из лежавших в лавке серых грубых одеял — и она медлила, надеясь, что к зиме, возможно, поступит новая партия товара. Но, как всегда, когда тянешь до последнего, рано или поздно приходится расплачиваться.
Теперь, оборачиваясь одеялом с собственной кровати, Кейт досадовала на себя: если все равно ходить в одеяле, то лучше уж было сшить из него пальто. Впрочем, Джонатан пошел доить Сузетту, мальчишки бегают неизвестно где, так что, пока она сходит за яйцами и обратно, ее скорее всего никто не увидит.
Выйдя за порог, Кейт зажмурилась от нестерпимо яркого света. Тут и там на девственном снежном покрове виднелись глубокие, по колено, следы Коула и Леви, но никакого подобия тропинки поблизости не было.
Подобрав юбки как можно выше, Кейт попыталась было пройти по следу Джонатана, но тот шагал слишком широко, и у нее никак не получалось попасть след в след. Через четыре шага она поняла, что это бесполезно и, презрев неудобства, пошла напрямик.
К тому времени, когда Кейт добралась до уборной, она промокла, продрогла и рассердилась вконец. От давешних угрызений совести по поводу змеиного рагу не осталось и следа. Теперь она уже жалела, что все отделались минутным приступом дурноты, а не получили вместо этого несварение желудка.
— Катарина! — прошипел мужской голос над самым ее ухом. — Тс-с-с!
Кейт вздрогнула, но при виде Патрика разом успокоилась и бросилась ему на шею.
— О Господи, как я волновалась! — В следующую секунду она уже озабоченно отстранилась от него. — Тебя нашел Кнут, да? Поэтому ты здесь?
— Ты все такая же! Тревожишься по пустякам и воображаешь Бог весть что.
— Хорошенькие пустяки! Он шесть лет уже за тобой охотится!
— Да, но я все-таки шесть лет от него ускользаю!
— Ну, знаешь! Из того, что ты работаешь на Клея Лангтона, не следует, что он тебя тут не найдет.
Патрик загадочно усмехнулся.
— Я как раз зашел тебе кое-что рассказать. Кнут был здесь, но уже убрался.
— Что?!
— Пару дней назад к нам завернул один бродяга. Он, оказывается, месяц слонялся вместе с Кнутом и его бандой и отстал от них, только когда они направились в Монтану. Кажется, они собирались там разыскивать какую-то женщину — я не понял. Во всяком случае, до весны Кнут уже вряд ли тут появится.
— А потом?
— Кто его знает. — Патрик равнодушно пожал плечами. — Мы с ним первый раз так разминулись. Может, он в конце концов потерял мой след?
Кейт недоверчиво покачала головой.
— А с чего вдруг этот бродяга стал тебе все выкладывать?
— Не мне. Он разговорился за покером в нашей пристройке. Кстати, все думали, что я уже уснул, так что ловушки тут быть не может.
— Не знаю, Патрик. Не верю я в такие совпадения.
— Ну вот, что я говорил! Ты всегда ждешь только несчастий. Но — поверь мне, я не дурак и не собираюсь терять бдительность.
— Не понимаю, почему бы тебе просто не обратиться к какому-нибудь представителю власти и не объяснить все от начала до конца?
Патрик посмотрел на нее долгим невеселым взглядом.
— Я не все тебе рассказал, Катарина. Когда я еще был с ними, одного из бандитов схватили и бросили в тюрьму. Чтобы избежать виселицы, он подробно описал всех членов банды, включая и меня. — Он помолчал. — Для властей я такой же бандит, как и остальные, и виновен в их самых страшных злодеяниях наравне со всеми. Если я приду с повинной, меня попросту повесят.
— Ах, Патрик! — Катарина вцепилась в отвороты его пальто. — Должен же быть какой-то выход! У Джонатана есть связи. Он мог бы…
— Мог бы что? С какой стати ему верить в мою невиновность? Он ведь даже не знает меня!
— Но я-то знаю! И постараюсь его убедить.
— Ах, Катарина, Катарина! — В голосе Патрика появились едва уловимые нотки превосходства. — Мы ведь с тобой не виделись уже почти семь лет, и первое, что твой Джонатан у тебя спросит, это откуда ты знаешь, что я делал и чего не делал.
— Когда вы познакомитесь, он сам увидит.
— Ты можешь доверить этому человеку мою жизнь?
Два дня назад Кейт, возможно, ответила бы «да», но с тех пор многое изменилось. Как можно ручаться за того, кто только что признался в убийстве собственной жены?
— Вот и я не могу, — сказал Патрик, принимая ее молчание за «нет».
— Ну, хорошо, а Клей Лангтон? Он подтвердит, что ты не преступник.
— Полковник? Откуда ему меня знать? Я для него наемный работник, и только. Он не слишком балует нас своим вниманием. А потом, ты забываешь, в чем меня обвиняют. Как, по-твоему, поведет себя полковник Лангтон, когда узнает, что меня разыскивают как убийцу невинных женщин и детей? Женщин и детей южан?
— Клей должен прислушаться к голосу рассудка! Я пойду с тобой…
— Ого, уже Клей? — Патрик улыбался ей с нескрываемым восхищением. — Чтоб мне провалиться! Значит, он все-таки за тобой приударил? Ребята поговаривали, но я все не верил — думал, ты крутишь с этим Кентреллом.
— Я ни с кем ничего не кручу, — вспыхнув, отрезала Кейт. — У мистера Кентрелла я работаю, а мистер Лангтон иногда любезно приглашает меня покататься. Вот и все!
— Ага, все!.. Эт-то кто мне тут голову дурит, ай? — Патрик опять легко перешел на ирландский акцент, — Часом, не та красна девица, что все вздыхала «ах, кто меня замуж возьмет»? А теперь, поди ж ты, за ней аж двое ухлестывают!
— Патрик, сейчас не время для твоих глупостей! — Кейт оглянулась на дверь сарая, откуда вот-вот мог появиться Джонатан или кто-то из ребят. — Но, если ты и дальше собираешься скрываться, нам придется искать другое место для встреч. Тебе опасно сюда приходить.
— У тебя есть что-нибудь на примете?
— Надо поговорить с Рози. Думаю, она может устроить нам комнату для свиданий в «Золотой шпоре», — задумчиво сказала Кейт.
— В салуне? — Патрик был явно шокирован предложением сестры. — Это для тебя неподходящее место.
— Ах, ради Бога, Патрик! Я работала там почти целый месяц! Или ты можешь предложить что-то другое?
— Нет, — поразмыслив, ответил он. — Пожалуй, не могу. А когда?
— Раз в месяц я езжу в поселок за покупками. Я могу делать это каждый раз в один и тот же день — например, по вторым числам, часа этак в два. Если я после лавки буду заглядывать к Рози с Франчиной, думаю, никто ничего не заподозрит.
— Им можно доверять?
— Я не собираюсь им говорить, что ты мой брат.
Патрик даже отшатнулся от удивления.
— Но ведь тогда они подумают…
— Ну и что? Насколько я знаю Рози с Франчиной, они будут только счастливы, что у меня появился мужчина.
— А вот и не попал! А вот и не попал! — завопил откуда-то из-за сарая Леви.
— Мне пора, — заторопился Патрик, целуя ее в щеку. — Полковник сказал, что помощники понадобятся ему на всю зиму, так что я, наверное, останусь пока здесь. Если до второго что изменится — дам тебе знать. — Он еще раз прижал ее к груди и исчез.
Вздохнув, Кейт повернулась и последовала дальше к крытому загончику, в котором они держали кур. Пробираясь по глубокому снегу, она и думать не думала, что из темноты сарая за ней внимательно следит пара синих глаз.
Джонатан уже закончил дойку и собирался вернуться в дом, но, заметив стоящую на пороге Кейт, решил немного подождать. Она нерешительно разглядывала ослепительно-белый глубокий снег под ногами. Джонатан поставил на пол дымящееся ведро парного молока, натянул перчатки и, прислонясь к перегородке, скрестил руки на груди.
После давешнего неприятного разговора ему пока не хотелось с ней встречаться: он чувствовал, что ему будет мучительно стыдно смотреть в эти огромные, исполненные боли глаза. Ведь на самом деле, едва заговорив об интимных отношениях Чарли с Луноцветкой, он сразу понял по испуганному выражению ее лица, что у нее и в мыслях не было ничего подобного, но в пылу спора уже не мог отступить с достоинством.
Теперь, пребывая в результате всего этого в некотором смущении, он убеждал себя, что вовсе не прячется тут, в сарае, а, напротив, старается избавить Кейт от неловкости чересчур поспешной встречи. И все же, когда она, перескакивая, как белка, начала пробираться по его следам, он не мог сдержать улыбку: вот это характер! Снег по колено глубиной, без намека на дорожку, — и тот ей нипочем.
Впрочем, его улыбка погасла, как только он заметил на ее плечах одеяло. Ему ведь даже в голову не приходило, что у нее нет никаких зимних вещей! Надо же быть такой бестолковой! Она что, не могла сказать, что ей нужно? Будто бы он когда-нибудь…
Внезапно мысль его оборвалась. Он так сосредоточенно наблюдал за Кейт, что не заметил хоронившегося за уборной мужчину, пока Кейт почти не поравнялась с ним. Он открыл уже было рот, чтобы предупредить ее об опасности, когда Кейт сама обернулась, но, увидев незнакомца, почему-то не закричала от страха, а бросилась ему на шею.
Так он и застыл с открытым ртом, глядя, как эти двое ведут оживленный, судя по всему, разговор. Кто бы ни был этот незнакомец, Кейт, по-видимому, знала его очень хорошо. Она даже позволяла ему гладить себя по щеке с такой фамильярностью, что Джонатан заскрежетал от злости зубами.
Он уже совсем собрался выйти из своего укрытия, но тут Кейт с озабоченным лицом обернулась к сараю. Кажется, она не хочет, чтобы он встречался с ее гостем? Отступив подальше в тень, Джонатан нахмурился. Кто этот незнакомец и почему Кейт ведет себя так? Что она скрывает?
Если у Джонатана и были еще какие-то сомнения насчет этой парочки, то они улетучились, как только из-за сарая послышались радостные вопли Леви. Незнакомец обернулся, торопливо поцеловал Кейт и скрылся за деревьями.
Когда Кейт подходила к сараю, Джонатан уже выбрался через заднюю дверь в загон. Разогнав игравших в снежки мальчишек, он отослал их с ведром на кухню, сам же в пять минут оседлал лошадь и направился за таинственным гостем Кейт.
Как тут же выяснилось, за ним легко было проследить, но трудно следовать: лошадь Джонатана не раз увязала в глубоком снегу. Вскоре показался и преследуемый: он как будто совсем не прятался, а, наоборот, ехал по высокому гребню и собирал коров, которые разбрелись по окрестным склонам. Джонатан, вконец озадаченный, старался держаться вне его поля зрения.
Спустя около часа Джонатан выехал на вершину холма, с которого открывался вид на ранчо Клея Лангтона. Таинственный незнакомец был уже далеко внизу. Джонатан проследил, как он спокойно въехал в загон, спешился, расседлал лошадь и исчез в одной из многочисленных пристроек. По всей вероятности, он работал у Клея Лангтона.