Страница:
Айтен первым пришел в себя.
- Это же только иллюзия. Надо ударить по ним, пока те не очухались.
Они с Райшедом побежали вперед, а за ними вдогонку и мы с Шивом. Я была несколько осмотрительнее.
Дракон зашипел и ринулся на ближайшего к озеру человека. Блеснули огромные зубы, они сомкнулись на его голове, как медвежий капкан. Отшвырнув рваные останки подобно какому - о гигантскому, жуткому коту, дракон схватил второго эльетимма и разорвал его пополам, затем схватил третьего.
Райшед и Астен стояли как вкопанные, а уцелевшие Ледяные Люди в страшной панике бросились бежать. Я едва не присоединилась к ним, когда дракон повернулся, разинул пасть с висящими на зубах кровавыми ошметками плоти и зашипел, разглядывая нас своими пылающими малиновыми глазами с кошачьими зрачками-щелочками, черными как деготь. Мы застыли на месте, боясь шелохнуться, а он вдруг сложил массивные крылья и исчез в мутных водах озера.
- Это какая-то иллюзия! - дрожащим голосом сказал Райшед.
Айтен недоверчиво покачал головой.
- Последнего дракона убили во времена моего деда, он служил на одном из последних драконобойных судов, а потом удрал с него. И как мог дракон жить здесь, на севере? Это теплолюбивые животные!
- Это Азазир? - спросила я Шива; он выглядел таким же ошеломленным, как и все мы.
Маг нахмурился и медленно окунул руки в воду, но тут же отдернул их, словно это был кипяток.
- Нет, Азазир в озере, но там же и дракон. Они определенно автономны.
- Но драконы никогда не забирались так далеко на север, - настаивал Айтен, перед лицом невозможного цепляясь за то, что знал.
- Я думаю, - нерешительно вымолвил Шив, - думаю, Азазир как-то создал этого дракона. В конце концов, они - творения стихий.
- Забудьте о драконе, - вмешался Райшед. - Ведь мы теряем лучший шанс догнать убийц.
- Они бегут в панике, - согласилась я, - и могут привести нас прямо к своей базе.
- Шив, следи за ними, а мы приведем лошадей, - велел Райшед.
Маг остался над лужей, а мы побежали обратно и лихорадочно набросили на животных сбрую и вьюки. Почуяв спешку, Рыжий вдруг заартачился. Я прикрикнула на него и дернула за уздечку - миндальничать было некогда, эти люди могли привести нас даже к Джерису, если он еще жив.
Когда мы вернулись к Шиву, он стоял на коленях, плетя среди камней сложный узор янтарного света. Маг поднял голову, и холодное торжество окрасило его улыбку.
- Я пометил их след. Теперь им от нас не уйти. - Он посмотрел мимо меня на Райшеда. - Реликвии у тебя?
Райшед, садясь на лошадь, кивнул.
- Азазир отдал свои сокровища? - не поверила я. - Как тебе удалось?
- Я сказал, что если б я занялся их изучением и неотступно следовал приказам Верховного мага, у меня вряд ли нашлось бы время поведать Планеру о возне Азазира с реками и погодой здесь, в горах.
Тон Шива был таким же зловещим, как его лицо.
- Разумеется, это было до того, как мы узнали о драконе. Я не уверен, что смогу сохранить эту тайну.
Я содрогнулась и беспокойно посмотрела на озеро.
- Давайте двигаться, а?
Шив поехал впереди, отыскивая дорогу по своей магии, а я очутилась рядом с Райшедом. В облике тормалинца что-то изменилось.
- На тебе один из тех мечей Азазира? Он усмехнулся с некоторой робостью.
- Шив велел. Не скажу, что это очень приятно - иметь у себя на боку чье-то фамильное сокровище ценой в пару тысяч крон.
Мои брови поползли вверх. Я знала, старинные мечи весьма ценны, но чтобы настолько... Может, потребовать себе долю его стоимости, как с чернильницей? Нет, вряд ли из этого что-то получится - а жаль.
Скоро голые склоны кончились и начался обычный лес. Нас остановила поднятая рука Шива.
- Мы почти наступаем им на пятки, - тихо сказал он. - Лучше принять меры предосторожности.
Воздух вокруг нас замерцал, как солнечный свет, играющий на воде.
- Мы невидимы? - поинтересовался Айтен.
Шив покачал головой.
- Нет, нас просто трудно увидеть. Если будем соблюдать дистанцию и не шуметь, они не должны нас заметить.
День тянулся медленно. Час за часом мы пробирались по лесу вслед за удирающим врагом. Через какое-то время их паническое бегство замедлилось, но и после этого они все шагали и шагали без устали, невзирая на гористую местность.
- Мы идем на восток, не так ли? - спросила я Райшеда, пытаясь увидеть солнце сквозь плотный золотой полог осеннего леса.
- Пока да, - ответил он. - Думаю, они направляются к побережью.
Спустились сумерки. Тонкие серпики лун почти не освещали дорогу, но эльетиммы все продолжали свой равномерный марш. Я забеспокоилась: а собираются ли они вообще отдыхать? Но вот Шив сделал знак остановиться, и я тихо вздохнула от облегчения.
Маг спешился и подошел к нам.
- Они разбивают лагерь на полянке сразу за тем холмом, - тихо сказал он. - Будем следить за ними по очереди, но сомневаюсь, что они куда-нибудь уйдут.
Райшед, стреноживая лошадь, поднял голову.
- Если не возражаете, я посторожу первым.
- Я с тобой.
Я хлопнула напоследок Рыжего, и мы крадучись отправились на гребень.
Райшед шел через валежник почти так же бесшумно, как я, и, поймав его взгляд, я одобрительно усмехнулась. Последний отрезок мы проползли на четвереньках и на самой вершине легли, всматриваясь вниз, в лощину. Ночь выдалась холодная, но сухая и тихая, и мы не испытывали особых неудобств.
Эльетиммы собрались вокруг костерка, но, понаблюдав за ними, я нахмурилась.
- Не очень-то они разговаривают друг с другом, ты заметил? прошептала я.
Райшед кивнул.
- Кажется, они делают все по муштре.
Скоро я поняла, что он имеет в виду. Половина из десяти уцелевших ели, пока остальные стояли на страже, они поочередно собирали дрова, ходили за водой и даже раздевались и мылись по очереди - сначала одна пятерка, потом вторая. От этого зрелища я содрогнулась: меня считают малость помешанной на личной чистоте, но даже я не решалась мыться на открытом воздухе в такую погоду.
В невысказанном согласии отряд завернулся в одеяла, а двое сели сторожить, молча уставясь в черноту лесной ночи, пока их товарищи спали. Через какое-то время некий инстинкт или тренировка разбудили другую пару, которая сменила в карауле тех двоих, - и все без единого слова.
- Они потеряли своего офицера, - объяснил Райшед. - Никто не отдает приказов, никто не обсуждает, что делать дальше. Нет у них старшего.
Я прикусила язык, чтобы не выругаться вслух.
- Мы забыли проверить тела, верно?
Темная фигура Райшеда пожала плечами.
- Времени не было. Думаю, в командирах у них состоят те, что совершают магию. А эти просто делают все по заученному - ничего другого им не остается.
- И куда это нас приведет?
Райшед улыбнулся, в темноте блеснули его зубы.
- Держу пари, они топают прямиком к главарю, который их посылал, или кратчайшим путем домой. Поспорим на несколько крон?
Я замотала головой, прежде чем вспомнила, что он, вероятно, не видит меня.
- Никакого пари, Раш.
Той ночью ничего не случилось, если не считать очевидного факта, что эльетиммы спали больше, чем мы четверо, и я мысленно добавила это к их долгу мне. Жуя холодный завтрак, я смотрела, как они готовятся к дневному маршу, а Райшед и остальные сворачивали лагерь. Становилось почти скучно, пока я не напомнила себе, что натворили эти эльетиммы. Удивительно, как люди с полным отсутствием инициативы могли столь продуманно истязать Йению. А если они только следовали приказам, то что за человек мог их отдавать? Нет, это большая удача, если мы убили его у озера.
Тот день и несколько следующих прошли так же непримечательно: мы тащились за приунывшим отрядом все дальше и дальше на восток. Их темп замедлился, они стали более небрежны. Путешествие не было тяжким испытанием, погода стояла холодная, но солнечная и сухая, а затем ветер принес соленый запах океана, и я поняла, что мы почти у побережья.
Глава 8
Плавание вдоль океанского побережья - совершенно иное дело, чем кораблевождение в Лескарском Заливе или Алдабрешском Архипелаге. Каждый моряк, выходящий в океан, должен заново учиться искусству мореплавания или погибнуть. Погода намного суровее, со штормовыми ветрами, приходящими прямо из глубины океана. Волны и крупнее, и сильнее, поэтому суда значительно уже, более глубокой осадки, с огромным множеством парусов и такелажа. Галеры не могут использоваться в этих водах, так как свирепые шторма нередко налетают из ниоткуда. Однако, учитывая отсутствие береговых nymeй и продолжительность времени, которое требуется для перевозки товаров по внутренним маршрутам, моряк, научившийся выживать, быстро извлечет впечатляющую прибыль. А кто не научится - утонет.
Океанские течения - главный бич судоходства у этого побережья. Каждый моряк, рискующий выйти за пределы видимости суши, должен быть бдителен, иначе подвергнет себя опасности оказаться унесенным с намеченного курса. Не так уж трудно определить местоположение, если вы окажетесь слишком далеко на севере или юге, но на это не стоит безоговорочно рассчитывать. Вдоль береговых утесов сравнительно мало бухт, и они в основном доступны лишь рыболовным судам. Вот почему необходимо нанимать лоцмана с отличным знанием береговой линии, ее опасностей, ее ориентиров и источников пресной воды. Не ко всякой бухте легко подойти, особенно при встречном ветре, и многие имеют мели на входе. Опытные моряки стоят хорошего вознаграждения. Бывшие пираты - полезные члены команды, пока их число ограниченно.
Оказаться унесенным слишком далеко на восток почти всегда становится так или иначе фатальным. Течения движутся быстро, и бесполезно определять протяженность пути по суточной скорости путешествия. Каждый начальник гавани с ходу перечислит вам корабли, пропавшие в любом сезоне да так и не вернувшиеся в бухту, даже в зимние шторма. Течения, которые циркулируют южнее Бремилейна, особенно стремительны и могут унести судно на десятки лиг с его курса. Если корабль избегает такого течения, то есть опасность, что господствующие попутные ветра быстро погонят его на запад и выбросят на береговые скалы, и это особенно сопряжено с риском, если подход к берегу происходит ночью. Многие рыбацкие семьи довольно часто зарабатывают дополнительные деньги, вылавливая груз, прибитый к берегу.
Уже к югу от Зьютесселы погода мгновенно портится, и течения становятся весьма непредсказуемы. Пытаться обогнуть Мыс Ветров - это для сумасшедших или отчаянных, не для серьезных моряков. Перевоз товаров с одной стороны Зьютесселы на другую менее дорог, чем потеря корабля и груза. Большинство торговцев ставят перевоз условием любого соглашения с моряком. Ни один здравомыслящий человек не одолжит денег на покупку груза, если в контракт не вписан перевоз.
"Наставления Д'Оксайра по кораблевождению вдоль океанского побережья"
Бухточка Шолвин, Гидеста, 26-е постосени
Над верхушками деревьев послышались крики чаек, а за ними все усиливавшийся ветер принес к нам звуки человеческой деятельности - скрип и плеск весел, стук молотков и обрывки разговоров.
Привязав лошадей, мы пошли к опушке.
- Осторожней, - предостерег Шив.
Я бросила на него раздраженный взгляд.
- Прости, - склонил голову маг.
С крутого косогора открывался вид на узкую бухточку, вырезанную в береговых скалах бурной рекой, которой Азазир, вероятно, гордился, и расположившуюся на берегу деревню. У мола из темно-зеленого камня покачивались привязанные рыбацкие лодки, сохнущие сети трепетали на ветру; он приносил теперь крепкий аромат водорослей, рыбьих потрохов и ила обычные милые запахи морского побережья.
Я нахмурилась, глядя, как эльетиммы открыто идут по деревне, направляясь к большому трехмачтовому судну, пришвартованному у дальнего конца причала на некотором расстоянии от ближайшей лодки, где горстка грязных рыбаков выгружала из трюма корзины с рыбой. Они даже не подняли головы, когда эльетиммы прошагали мимо них стройной колонной - откуда-то вновь появилась дисциплина.
- Шив, они тоже маскируются магией?
- Понятия не имею.
- Но никто не заговаривает с ними и даже не замечает их. Что происходит?
Между тем отряд промаршировал к сходням и после проверки личности поднимался на борт.
- Сэдрин, это странно.
Не слушая возражений Шива и Райшеда, я начала осмотрительно спускаться по тропинке, прячась за кустами и деревьями, пока не вышла к каменным домишкам, теснящимся у реки, где скопилось немало людей и я уже не так бросалась в глаза.
В отличие от эльетиммов местные не считали меня невидимкой; я, вероятно, казалась им странствующей красавицей.
- Доброе утро.
Седой дед, гревшийся на солнышке у дома, взглянул на меня подозрительно.
Я нацепила лучезарную улыбку - милую, но глупую, - хотя она не слишком вязалась с испачканным плащом и штанами.
- Что это там за корабль, не знаете? - Я указала на трехмачтовый.
Старик озадаченно нахмурился.
- Корабль, говоришь?
- Да, тот, с зелеными вымпелами.
Уж не угораздило ли меня с первой же попытки наткнуться на деревенского дурачка?
Прищурившись, старик всмотрелся вдаль, совершенно не замечая огромный парусник прямо у себя под носом.
- Так он прибывает? Глаза мои уже не те, что раньше.
- Пустяки.
Я собиралась отойти, когда женщина с грубыми, обветренными руками и таким же лицом открыла дверь домика.
- Папа, с кем ты говоришь?
Она казалась мне острой, как нож для потрошения рыбы в ее руке, и потому я отказалась от любых попыток очаровать ее. Женщины редко клюют на это, когда имеют дело с другой женщиной.
- Я хотела спросить, вы не видели здесь в последнее время каких-нибудь чужеземцев?
Блеск в ее глазах соперничал с блеском серебра, появившегося в моих пальцах.
- Каких чужеземцев?
- Белокожих, светловолосых, как Горные Люди. Чужеземцев, которые держатся особняком.
Она не сводила глаз с монеты, но через минуту покачала головой.
- Нет, таких не видала.
- А как насчет незнакомых кораблей? Океанских, как, например, далазорские?
- На Солнцестояние заходил один торговец из Инглиза, и с тех пор никого не было.
В ее тоне сквозило разочарование, но сомневаться в ее искренности не приходилось. Я бы поверила ей абсолютно, если бы своими глазами не видела корабль со снующими на нем матросами.
- А тот, в конце причала, когда он пришел?
Женщина недоуменно проследила за моим взглядом, но оживилась, только наткнувшись глазами на рыбацкую лодку.
- Это Мачил с братьями. Они только что вернулись с рыбных банок.
Я вложила две марки в ее склизкую ладонь, дабы отвлечь женщину от излишних раздумий обо мне, и торопливо пошла обратно через деревню, напустив на себя неприступный вид, чтобы отбить охоту приставать ко мне.
Райшед был не слишком доволен мною, когда я вернулась.
- Ну?
- Странно это. Похоже, никто не видит ни сам корабль, ни людей с него, - просто сообщила я.
Оба тормалинца недоуменно вскинули брови, но Шив почему-то встревожился.
- Ты уверена? Прости, глупый вопрос.
Он был так подавлен, будто только что сдохла его собака.
- Это что, так плохо? Но почему?
Маг потер ладонью усталое лицо.
- Одним из магических искусств в Старой Империи был умственный контроль. Мы так и не сумели воспроизвести его в Хадрумале. Думаете, они знают что-то, чего мы не знаем?
С минуту все молчали, а потом разом повернулись к Шиву и заговорили одновременно:
- Что будем делать? Ты можешь выяснить, у них Джерис или нет?
- Как мы доберемся до вашего товарища, если он на корабле?
- Ты можешь вытащить его, как вытащил меня из тюрьмы?
- Да погодите вы! - отмахивался от нас Шив.
Он закрыл глаза и нахмурился, разноцветный магический свет заискрился вокруг его головы.
- Проклятие! Что-то препятствует мне, я вообще не могу заглянуть внутрь корпуса.
Я вздохнула.
- Вот тебе и доказательство, что тут действует другая магия.
Мы стояли кружком, нерешительно переминаясь с ноги на ногу, пока Айтен не взглянул на гавань.
- Зубы Даста, они не теряют времени! Уже отчаливают! Мы беспомощно наблюдали, как матросы отвязали швартовы, и длинные весла вывели корабль из бухточки. - Пошли! - резко бросил Шив. - Нам нужна лодка. Час от часу не легче! И какое божество я прогневила, что вляпалась в эту передрягу?
Погоняя лошадей, мы съехали с холма к причалу, не обращая внимания на любопытные взгляды деревенских жителей.
- Мачил!
Загорелый моряк на палубе поднял голову, явно удивляясь, откуда рыжая незнакомка знает его имя.
Шив снова сотворил заклинание мгновенной респектабельности для общения с крестьянами и с высоты лошади внушительно посмотрел на рыбака.
- У меня спешное поручение Верховного мага, и мне требуется судно. Тебя можно нанять?
Увы, на Мачила это не произвело ровно никакого впечатления. Равнодушно отвернувшись, он продолжал смывать с палубы рыбьи потроха и чешую.
- Нет.
Райшед вытащил свой медальон.
- Я служу мессиру Д'Олбриоту из Зьютесселы. Он был бы крайне признателен за помощь.
Рыбак пожал плечами.
- А мне-то что? Я не хожу так далеко на юг, не то время года.
Так как призывы к благородству этого человека явно не возымели успеха, похоже, настала моя очередь.
- Ты не прогадаешь.
Не утруждая себя улыбкой, я погремела сумкой на поясе. Ему незачем знать, что там одни каладрийские пенни; я надеялась, что Шив прихватил у Дарни достаточно монет на расходы, прежде чем пуститься в это сумасшедшее путешествие.
Как говорят, чего только не купишь за деньги! Мачил поставил ведро и поднял брови, все еще без улыбки.
- Да?
Я посмотрела на лодку, на размер улова и величину деревни, и меня осенило.
- Вы не продаете всю эту рыбу здесь, ведь так?
- И что с того? - с подозрением спросил моряк.
- Значит, вы ее солите, коптите, или что там еще, и отвозите в глубь материка? Как насчет рудников? Бьюсь об заклад, там за нее хорошо платят.
Мачил смотрел на меня молча, но выжидательно. Остальным хватило ума сидеть тихо и делать вид, будто точно знают, к чему я веду.
- Вы возите ее сами или сдаете посреднику?
Глаза рыбака метнулись к длинному низкому строению на другом берегу реки, и я поняла, что он у меня в кармане. Я жестом указала на наших лошадей и мула.
- С тремя верховыми лошадьми и вьючным мулом вы могли бы вытеснить всех остальных и сами получать барыши.
Теперь я усмехнулась и, к счастью, получила в ответ хитроватую улыбку.
- Четыре лошади, и мы, возможно, столкуемся. Я не беру на борт лошадей, так что тебе все равно придется оставить его здесь.
Значит, никакого шанса сохранить Рыжего. Надежда и в лучшем случае была слабой, и я твердо подавила сожаление. Когда догоним Джериса, он мне заплатит за эту сентиментальность.
Приняв недовольный вид, дабы рыбак почувствовал, что выиграл раунд, я медленно кивнула.
- По рукам.
- Тогда считайте, что вы меня наняли. - Он зевнул. - Я буду готов на вечернем отливе. Куда пойдем?
Я вопрошающе посмотрела на Шива. маг, едва заметно кивнул, и я улыбнулась рыбаку.
- Мы тебе позже скажем.
Мачила это не слишком обрадовало, и я боялась, что у нас возникнут трудности
Вечером мы явились с таким количеством припасов, какое удалось купить здесь, в небольшом местечке. Нам повезло, что Мачил не захотел показать перед братьями свое неведение; он энергично поманил нас за собой в тесную каюту, пока те погружали и размещали наше снаряжение.
- Так куда мы направляемся? - требовательно спросил он.
- Прямо в океан, - без церемоний ответил Шив. - Я выслеживаю корабль, который отчалил этим утром.
Мачил разинул рот.
- Ты шутишь? Его уже и след простыл.
Шив сделал небрежный жест и осветил мрачные деревянные стены магическим светом.
- Я найду его.
- А за ветра и течения ты тоже ручаешься? - с сарказмом произнес Мачил.
- Конечно. - Шив даже слегка удивился, что рыбак об этом спрашивает.
- Прости, но я не могу взять достаточно припасов для плавания, не зная, как долго оно продлится. И сколько брать пресной воды, мне тоже неизвестно.
Голос Шива зазвенел сталью.
- Океан полон рыбы, и я могу опреснить воды столько, сколько вам будет нужно.
Мачил провел рукой по сальным волосам. Он явно не поверил, но ему хватило благоразумия не называть мага лжецом в открытую. Покачав головой, моряк решительно заявил:
- Сделки не будет. Можете забирать своих животных. Я не намерен рисковать жизнью.
- Как далеко вы обычно уходите? - мягко спросил Айтен, завязывая узлом кусок шпагата.
- Есть богатые рыбные банки в трех днях пути отсюда, - помолчав, ответил Мачил, настороженно следя за руками Айта.
- Как насчет того, чтобы отвезти нас на такое же расстояние? Если мы обнаружим корабль, который ищем, и погода удержится, то тогда уже обсудим, не пойти ли дальше.
- По моему это честная сделка за пять добрых животных и их сбрую. - Я подумала, что напоминание не повредит.
- Ладно. До рыбных банок, а там я решу, идти дальше или нет.
Не дожидаясь ответа, Мачил ушел, и мы услышали, как он выкрикивает приказы братьям.
Айтен усмехнулся Шиву.
- Я так понимаю, что ты сумеешь удержать ветер в нужном направлении, если понадобится идти дальше.
- Все это хорошо, но я не моряк, - вмешалась я. - Без них мы не сможем управлять этим корытом. Что, если они не будут сотрудничать?
Айтен бросил мне завязанный узлом шпагат.
- Я научился у своего деда не одним только морским байкам. Почему, как ты думаешь, он решил поверить мне?
От необходимости искать ответ меня избавил тошнотворный крен пола.
- Похоже, отчалили.
Айтен взбежал по трапу на палубу, а я глубоко вдохнула и села, стиснув зубы.
Райшед поглядел на меня сочувственно.
- Не выносишь качки?
Я выдавила улыбку. Как-то мне довелось плыть от Релшаза до Кола, и всю дорогу меня рвало, а ведь прибрежные воды считаются спокойными
Гостевой дом при усыпальнице Острина, Бремилейн, 42-е постосени
Дарни снова забегал по комнате, и Казуел скрипнул зубами.
- Не понимаю, почему мы все утро должны торчать здесь и ждать, когда этот человек соизволит зайти, - раздраженно повторил агент.
- Тормалинский принц посещает людей, когда удобно ему, а не им, устало ответил маг, наверное, в пятнадцатый раз.
- Все, чего мы хотим, это чтобы он разрешил обратиться к одному из его морских капитанов насчет фрахта судна. - Дарни подошел к окну. - Почему он решил прийти сюда сам?
- Откуда мне знать? - Казуел вытер перо и убрал его в футляр.
В такой обстановке нет смысла что-либо делать. Он заткнул пробкой чернила и аккуратно сложил книги на краю основательного, блестящего полировкой стола.
- Я мог бы заниматься другими делами, задавать вопросы. - Дарни отдернул муслиновую занавеску и посмотрел на другую сторону улицы. - Мне не нравится, что мне приказывают терять время ради удобства какого-то дворянина, которого разбирает любопытство.
- Мессир Д'Олбриот - один из ведущих патронов тормалинской жизни. Выведенный из себя, Казуел повысил голос. - Он управляет делами своего дома, своей семьи в более широком смысле этого слова, своих арендаторов и их клиентов и надзирает за бизнесом примерно двадцатой части страны, по данным последнего взимания налогов. Если он хочет видеть нас, то потому, что считает это важным, а не потому, что ему просто нечем заняться!
Аллин, сидевшая в углу с шитьем, подняла голову.
- Значит, он как герцог?
- Нет, он гораздо важнее. Когда он говорит, что собирается дождь, все, начиная от императора, поднимают капюшоны.
Казуел посмотрел на девушку; сегодня Аллин была опрятно одета, он за этим проследил, но все равно беспокоился из-за ее присутствия здесь. Он надеялся отправить ее с горсткой меди прогуляться по городу, но, как назло, оказалось, что в гостевом доме сегодня день стирки, и не нашлось ни одной свободной горничной, чтобы сопровождать ее в тот единственный раз, когда Казуел был только рад ее неизменной склонности беседовать со слугами под треск свечи. А здесь ее лескарский акцент звучал бы диссонансом в таком обществе.
- Он самый значительный человек из всех, кого ты когда-либо встретишь, так что сиди смирно и помалкивай, - строго сказал маг.
- Возможно, он самый значительный из тормалинцев, - оглянулся Дарни. А из всех самый значительный - Планир.
Аллин нервно воткнула иголку в шов.
- Мне с ним тоже придется встретиться?
- Да, но не бойся, он очень доступен. - Агент улыбнулся. - Скоро мы доставим тебя в Хадрумал, я обещаю. Я представлю тебя Стрелл, моей жене. Она - алхимик и знает многих магов огня; она быстро тебя пристроит.
- Спасибо за заботу, Дарни, но устраивать Аллин буду я, - твердо заявил Казуел.
- А что плохого в том, чтобы рассмотреть все предложения? - прикинулся невинным Дарни. - Ты поможешь ей выбрать лучшее.
Девушка перевела взгляд с одного на другого, слабое удивление оживило ее круглое лицо, глазки заблестели.
- Я смогу выбирать?
- Должен сказать, да, - кивнул Дарни. - Сейчас большой спрос на новеньких с родством к огню.
- Думаю, нам следует сосредоточиться на насущном вопросе, - отрезал Казуел.
Аллин вновь склонилась над шитьем, но в уголках ее рта заиграла легкая довольная улыбка.
- Это же только иллюзия. Надо ударить по ним, пока те не очухались.
Они с Райшедом побежали вперед, а за ними вдогонку и мы с Шивом. Я была несколько осмотрительнее.
Дракон зашипел и ринулся на ближайшего к озеру человека. Блеснули огромные зубы, они сомкнулись на его голове, как медвежий капкан. Отшвырнув рваные останки подобно какому - о гигантскому, жуткому коту, дракон схватил второго эльетимма и разорвал его пополам, затем схватил третьего.
Райшед и Астен стояли как вкопанные, а уцелевшие Ледяные Люди в страшной панике бросились бежать. Я едва не присоединилась к ним, когда дракон повернулся, разинул пасть с висящими на зубах кровавыми ошметками плоти и зашипел, разглядывая нас своими пылающими малиновыми глазами с кошачьими зрачками-щелочками, черными как деготь. Мы застыли на месте, боясь шелохнуться, а он вдруг сложил массивные крылья и исчез в мутных водах озера.
- Это какая-то иллюзия! - дрожащим голосом сказал Райшед.
Айтен недоверчиво покачал головой.
- Последнего дракона убили во времена моего деда, он служил на одном из последних драконобойных судов, а потом удрал с него. И как мог дракон жить здесь, на севере? Это теплолюбивые животные!
- Это Азазир? - спросила я Шива; он выглядел таким же ошеломленным, как и все мы.
Маг нахмурился и медленно окунул руки в воду, но тут же отдернул их, словно это был кипяток.
- Нет, Азазир в озере, но там же и дракон. Они определенно автономны.
- Но драконы никогда не забирались так далеко на север, - настаивал Айтен, перед лицом невозможного цепляясь за то, что знал.
- Я думаю, - нерешительно вымолвил Шив, - думаю, Азазир как-то создал этого дракона. В конце концов, они - творения стихий.
- Забудьте о драконе, - вмешался Райшед. - Ведь мы теряем лучший шанс догнать убийц.
- Они бегут в панике, - согласилась я, - и могут привести нас прямо к своей базе.
- Шив, следи за ними, а мы приведем лошадей, - велел Райшед.
Маг остался над лужей, а мы побежали обратно и лихорадочно набросили на животных сбрую и вьюки. Почуяв спешку, Рыжий вдруг заартачился. Я прикрикнула на него и дернула за уздечку - миндальничать было некогда, эти люди могли привести нас даже к Джерису, если он еще жив.
Когда мы вернулись к Шиву, он стоял на коленях, плетя среди камней сложный узор янтарного света. Маг поднял голову, и холодное торжество окрасило его улыбку.
- Я пометил их след. Теперь им от нас не уйти. - Он посмотрел мимо меня на Райшеда. - Реликвии у тебя?
Райшед, садясь на лошадь, кивнул.
- Азазир отдал свои сокровища? - не поверила я. - Как тебе удалось?
- Я сказал, что если б я занялся их изучением и неотступно следовал приказам Верховного мага, у меня вряд ли нашлось бы время поведать Планеру о возне Азазира с реками и погодой здесь, в горах.
Тон Шива был таким же зловещим, как его лицо.
- Разумеется, это было до того, как мы узнали о драконе. Я не уверен, что смогу сохранить эту тайну.
Я содрогнулась и беспокойно посмотрела на озеро.
- Давайте двигаться, а?
Шив поехал впереди, отыскивая дорогу по своей магии, а я очутилась рядом с Райшедом. В облике тормалинца что-то изменилось.
- На тебе один из тех мечей Азазира? Он усмехнулся с некоторой робостью.
- Шив велел. Не скажу, что это очень приятно - иметь у себя на боку чье-то фамильное сокровище ценой в пару тысяч крон.
Мои брови поползли вверх. Я знала, старинные мечи весьма ценны, но чтобы настолько... Может, потребовать себе долю его стоимости, как с чернильницей? Нет, вряд ли из этого что-то получится - а жаль.
Скоро голые склоны кончились и начался обычный лес. Нас остановила поднятая рука Шива.
- Мы почти наступаем им на пятки, - тихо сказал он. - Лучше принять меры предосторожности.
Воздух вокруг нас замерцал, как солнечный свет, играющий на воде.
- Мы невидимы? - поинтересовался Айтен.
Шив покачал головой.
- Нет, нас просто трудно увидеть. Если будем соблюдать дистанцию и не шуметь, они не должны нас заметить.
День тянулся медленно. Час за часом мы пробирались по лесу вслед за удирающим врагом. Через какое-то время их паническое бегство замедлилось, но и после этого они все шагали и шагали без устали, невзирая на гористую местность.
- Мы идем на восток, не так ли? - спросила я Райшеда, пытаясь увидеть солнце сквозь плотный золотой полог осеннего леса.
- Пока да, - ответил он. - Думаю, они направляются к побережью.
Спустились сумерки. Тонкие серпики лун почти не освещали дорогу, но эльетиммы все продолжали свой равномерный марш. Я забеспокоилась: а собираются ли они вообще отдыхать? Но вот Шив сделал знак остановиться, и я тихо вздохнула от облегчения.
Маг спешился и подошел к нам.
- Они разбивают лагерь на полянке сразу за тем холмом, - тихо сказал он. - Будем следить за ними по очереди, но сомневаюсь, что они куда-нибудь уйдут.
Райшед, стреноживая лошадь, поднял голову.
- Если не возражаете, я посторожу первым.
- Я с тобой.
Я хлопнула напоследок Рыжего, и мы крадучись отправились на гребень.
Райшед шел через валежник почти так же бесшумно, как я, и, поймав его взгляд, я одобрительно усмехнулась. Последний отрезок мы проползли на четвереньках и на самой вершине легли, всматриваясь вниз, в лощину. Ночь выдалась холодная, но сухая и тихая, и мы не испытывали особых неудобств.
Эльетиммы собрались вокруг костерка, но, понаблюдав за ними, я нахмурилась.
- Не очень-то они разговаривают друг с другом, ты заметил? прошептала я.
Райшед кивнул.
- Кажется, они делают все по муштре.
Скоро я поняла, что он имеет в виду. Половина из десяти уцелевших ели, пока остальные стояли на страже, они поочередно собирали дрова, ходили за водой и даже раздевались и мылись по очереди - сначала одна пятерка, потом вторая. От этого зрелища я содрогнулась: меня считают малость помешанной на личной чистоте, но даже я не решалась мыться на открытом воздухе в такую погоду.
В невысказанном согласии отряд завернулся в одеяла, а двое сели сторожить, молча уставясь в черноту лесной ночи, пока их товарищи спали. Через какое-то время некий инстинкт или тренировка разбудили другую пару, которая сменила в карауле тех двоих, - и все без единого слова.
- Они потеряли своего офицера, - объяснил Райшед. - Никто не отдает приказов, никто не обсуждает, что делать дальше. Нет у них старшего.
Я прикусила язык, чтобы не выругаться вслух.
- Мы забыли проверить тела, верно?
Темная фигура Райшеда пожала плечами.
- Времени не было. Думаю, в командирах у них состоят те, что совершают магию. А эти просто делают все по заученному - ничего другого им не остается.
- И куда это нас приведет?
Райшед улыбнулся, в темноте блеснули его зубы.
- Держу пари, они топают прямиком к главарю, который их посылал, или кратчайшим путем домой. Поспорим на несколько крон?
Я замотала головой, прежде чем вспомнила, что он, вероятно, не видит меня.
- Никакого пари, Раш.
Той ночью ничего не случилось, если не считать очевидного факта, что эльетиммы спали больше, чем мы четверо, и я мысленно добавила это к их долгу мне. Жуя холодный завтрак, я смотрела, как они готовятся к дневному маршу, а Райшед и остальные сворачивали лагерь. Становилось почти скучно, пока я не напомнила себе, что натворили эти эльетиммы. Удивительно, как люди с полным отсутствием инициативы могли столь продуманно истязать Йению. А если они только следовали приказам, то что за человек мог их отдавать? Нет, это большая удача, если мы убили его у озера.
Тот день и несколько следующих прошли так же непримечательно: мы тащились за приунывшим отрядом все дальше и дальше на восток. Их темп замедлился, они стали более небрежны. Путешествие не было тяжким испытанием, погода стояла холодная, но солнечная и сухая, а затем ветер принес соленый запах океана, и я поняла, что мы почти у побережья.
Глава 8
Плавание вдоль океанского побережья - совершенно иное дело, чем кораблевождение в Лескарском Заливе или Алдабрешском Архипелаге. Каждый моряк, выходящий в океан, должен заново учиться искусству мореплавания или погибнуть. Погода намного суровее, со штормовыми ветрами, приходящими прямо из глубины океана. Волны и крупнее, и сильнее, поэтому суда значительно уже, более глубокой осадки, с огромным множеством парусов и такелажа. Галеры не могут использоваться в этих водах, так как свирепые шторма нередко налетают из ниоткуда. Однако, учитывая отсутствие береговых nymeй и продолжительность времени, которое требуется для перевозки товаров по внутренним маршрутам, моряк, научившийся выживать, быстро извлечет впечатляющую прибыль. А кто не научится - утонет.
Океанские течения - главный бич судоходства у этого побережья. Каждый моряк, рискующий выйти за пределы видимости суши, должен быть бдителен, иначе подвергнет себя опасности оказаться унесенным с намеченного курса. Не так уж трудно определить местоположение, если вы окажетесь слишком далеко на севере или юге, но на это не стоит безоговорочно рассчитывать. Вдоль береговых утесов сравнительно мало бухт, и они в основном доступны лишь рыболовным судам. Вот почему необходимо нанимать лоцмана с отличным знанием береговой линии, ее опасностей, ее ориентиров и источников пресной воды. Не ко всякой бухте легко подойти, особенно при встречном ветре, и многие имеют мели на входе. Опытные моряки стоят хорошего вознаграждения. Бывшие пираты - полезные члены команды, пока их число ограниченно.
Оказаться унесенным слишком далеко на восток почти всегда становится так или иначе фатальным. Течения движутся быстро, и бесполезно определять протяженность пути по суточной скорости путешествия. Каждый начальник гавани с ходу перечислит вам корабли, пропавшие в любом сезоне да так и не вернувшиеся в бухту, даже в зимние шторма. Течения, которые циркулируют южнее Бремилейна, особенно стремительны и могут унести судно на десятки лиг с его курса. Если корабль избегает такого течения, то есть опасность, что господствующие попутные ветра быстро погонят его на запад и выбросят на береговые скалы, и это особенно сопряжено с риском, если подход к берегу происходит ночью. Многие рыбацкие семьи довольно часто зарабатывают дополнительные деньги, вылавливая груз, прибитый к берегу.
Уже к югу от Зьютесселы погода мгновенно портится, и течения становятся весьма непредсказуемы. Пытаться обогнуть Мыс Ветров - это для сумасшедших или отчаянных, не для серьезных моряков. Перевоз товаров с одной стороны Зьютесселы на другую менее дорог, чем потеря корабля и груза. Большинство торговцев ставят перевоз условием любого соглашения с моряком. Ни один здравомыслящий человек не одолжит денег на покупку груза, если в контракт не вписан перевоз.
"Наставления Д'Оксайра по кораблевождению вдоль океанского побережья"
Бухточка Шолвин, Гидеста, 26-е постосени
Над верхушками деревьев послышались крики чаек, а за ними все усиливавшийся ветер принес к нам звуки человеческой деятельности - скрип и плеск весел, стук молотков и обрывки разговоров.
Привязав лошадей, мы пошли к опушке.
- Осторожней, - предостерег Шив.
Я бросила на него раздраженный взгляд.
- Прости, - склонил голову маг.
С крутого косогора открывался вид на узкую бухточку, вырезанную в береговых скалах бурной рекой, которой Азазир, вероятно, гордился, и расположившуюся на берегу деревню. У мола из темно-зеленого камня покачивались привязанные рыбацкие лодки, сохнущие сети трепетали на ветру; он приносил теперь крепкий аромат водорослей, рыбьих потрохов и ила обычные милые запахи морского побережья.
Я нахмурилась, глядя, как эльетиммы открыто идут по деревне, направляясь к большому трехмачтовому судну, пришвартованному у дальнего конца причала на некотором расстоянии от ближайшей лодки, где горстка грязных рыбаков выгружала из трюма корзины с рыбой. Они даже не подняли головы, когда эльетиммы прошагали мимо них стройной колонной - откуда-то вновь появилась дисциплина.
- Шив, они тоже маскируются магией?
- Понятия не имею.
- Но никто не заговаривает с ними и даже не замечает их. Что происходит?
Между тем отряд промаршировал к сходням и после проверки личности поднимался на борт.
- Сэдрин, это странно.
Не слушая возражений Шива и Райшеда, я начала осмотрительно спускаться по тропинке, прячась за кустами и деревьями, пока не вышла к каменным домишкам, теснящимся у реки, где скопилось немало людей и я уже не так бросалась в глаза.
В отличие от эльетиммов местные не считали меня невидимкой; я, вероятно, казалась им странствующей красавицей.
- Доброе утро.
Седой дед, гревшийся на солнышке у дома, взглянул на меня подозрительно.
Я нацепила лучезарную улыбку - милую, но глупую, - хотя она не слишком вязалась с испачканным плащом и штанами.
- Что это там за корабль, не знаете? - Я указала на трехмачтовый.
Старик озадаченно нахмурился.
- Корабль, говоришь?
- Да, тот, с зелеными вымпелами.
Уж не угораздило ли меня с первой же попытки наткнуться на деревенского дурачка?
Прищурившись, старик всмотрелся вдаль, совершенно не замечая огромный парусник прямо у себя под носом.
- Так он прибывает? Глаза мои уже не те, что раньше.
- Пустяки.
Я собиралась отойти, когда женщина с грубыми, обветренными руками и таким же лицом открыла дверь домика.
- Папа, с кем ты говоришь?
Она казалась мне острой, как нож для потрошения рыбы в ее руке, и потому я отказалась от любых попыток очаровать ее. Женщины редко клюют на это, когда имеют дело с другой женщиной.
- Я хотела спросить, вы не видели здесь в последнее время каких-нибудь чужеземцев?
Блеск в ее глазах соперничал с блеском серебра, появившегося в моих пальцах.
- Каких чужеземцев?
- Белокожих, светловолосых, как Горные Люди. Чужеземцев, которые держатся особняком.
Она не сводила глаз с монеты, но через минуту покачала головой.
- Нет, таких не видала.
- А как насчет незнакомых кораблей? Океанских, как, например, далазорские?
- На Солнцестояние заходил один торговец из Инглиза, и с тех пор никого не было.
В ее тоне сквозило разочарование, но сомневаться в ее искренности не приходилось. Я бы поверила ей абсолютно, если бы своими глазами не видела корабль со снующими на нем матросами.
- А тот, в конце причала, когда он пришел?
Женщина недоуменно проследила за моим взглядом, но оживилась, только наткнувшись глазами на рыбацкую лодку.
- Это Мачил с братьями. Они только что вернулись с рыбных банок.
Я вложила две марки в ее склизкую ладонь, дабы отвлечь женщину от излишних раздумий обо мне, и торопливо пошла обратно через деревню, напустив на себя неприступный вид, чтобы отбить охоту приставать ко мне.
Райшед был не слишком доволен мною, когда я вернулась.
- Ну?
- Странно это. Похоже, никто не видит ни сам корабль, ни людей с него, - просто сообщила я.
Оба тормалинца недоуменно вскинули брови, но Шив почему-то встревожился.
- Ты уверена? Прости, глупый вопрос.
Он был так подавлен, будто только что сдохла его собака.
- Это что, так плохо? Но почему?
Маг потер ладонью усталое лицо.
- Одним из магических искусств в Старой Империи был умственный контроль. Мы так и не сумели воспроизвести его в Хадрумале. Думаете, они знают что-то, чего мы не знаем?
С минуту все молчали, а потом разом повернулись к Шиву и заговорили одновременно:
- Что будем делать? Ты можешь выяснить, у них Джерис или нет?
- Как мы доберемся до вашего товарища, если он на корабле?
- Ты можешь вытащить его, как вытащил меня из тюрьмы?
- Да погодите вы! - отмахивался от нас Шив.
Он закрыл глаза и нахмурился, разноцветный магический свет заискрился вокруг его головы.
- Проклятие! Что-то препятствует мне, я вообще не могу заглянуть внутрь корпуса.
Я вздохнула.
- Вот тебе и доказательство, что тут действует другая магия.
Мы стояли кружком, нерешительно переминаясь с ноги на ногу, пока Айтен не взглянул на гавань.
- Зубы Даста, они не теряют времени! Уже отчаливают! Мы беспомощно наблюдали, как матросы отвязали швартовы, и длинные весла вывели корабль из бухточки. - Пошли! - резко бросил Шив. - Нам нужна лодка. Час от часу не легче! И какое божество я прогневила, что вляпалась в эту передрягу?
Погоняя лошадей, мы съехали с холма к причалу, не обращая внимания на любопытные взгляды деревенских жителей.
- Мачил!
Загорелый моряк на палубе поднял голову, явно удивляясь, откуда рыжая незнакомка знает его имя.
Шив снова сотворил заклинание мгновенной респектабельности для общения с крестьянами и с высоты лошади внушительно посмотрел на рыбака.
- У меня спешное поручение Верховного мага, и мне требуется судно. Тебя можно нанять?
Увы, на Мачила это не произвело ровно никакого впечатления. Равнодушно отвернувшись, он продолжал смывать с палубы рыбьи потроха и чешую.
- Нет.
Райшед вытащил свой медальон.
- Я служу мессиру Д'Олбриоту из Зьютесселы. Он был бы крайне признателен за помощь.
Рыбак пожал плечами.
- А мне-то что? Я не хожу так далеко на юг, не то время года.
Так как призывы к благородству этого человека явно не возымели успеха, похоже, настала моя очередь.
- Ты не прогадаешь.
Не утруждая себя улыбкой, я погремела сумкой на поясе. Ему незачем знать, что там одни каладрийские пенни; я надеялась, что Шив прихватил у Дарни достаточно монет на расходы, прежде чем пуститься в это сумасшедшее путешествие.
Как говорят, чего только не купишь за деньги! Мачил поставил ведро и поднял брови, все еще без улыбки.
- Да?
Я посмотрела на лодку, на размер улова и величину деревни, и меня осенило.
- Вы не продаете всю эту рыбу здесь, ведь так?
- И что с того? - с подозрением спросил моряк.
- Значит, вы ее солите, коптите, или что там еще, и отвозите в глубь материка? Как насчет рудников? Бьюсь об заклад, там за нее хорошо платят.
Мачил смотрел на меня молча, но выжидательно. Остальным хватило ума сидеть тихо и делать вид, будто точно знают, к чему я веду.
- Вы возите ее сами или сдаете посреднику?
Глаза рыбака метнулись к длинному низкому строению на другом берегу реки, и я поняла, что он у меня в кармане. Я жестом указала на наших лошадей и мула.
- С тремя верховыми лошадьми и вьючным мулом вы могли бы вытеснить всех остальных и сами получать барыши.
Теперь я усмехнулась и, к счастью, получила в ответ хитроватую улыбку.
- Четыре лошади, и мы, возможно, столкуемся. Я не беру на борт лошадей, так что тебе все равно придется оставить его здесь.
Значит, никакого шанса сохранить Рыжего. Надежда и в лучшем случае была слабой, и я твердо подавила сожаление. Когда догоним Джериса, он мне заплатит за эту сентиментальность.
Приняв недовольный вид, дабы рыбак почувствовал, что выиграл раунд, я медленно кивнула.
- По рукам.
- Тогда считайте, что вы меня наняли. - Он зевнул. - Я буду готов на вечернем отливе. Куда пойдем?
Я вопрошающе посмотрела на Шива. маг, едва заметно кивнул, и я улыбнулась рыбаку.
- Мы тебе позже скажем.
Мачила это не слишком обрадовало, и я боялась, что у нас возникнут трудности
Вечером мы явились с таким количеством припасов, какое удалось купить здесь, в небольшом местечке. Нам повезло, что Мачил не захотел показать перед братьями свое неведение; он энергично поманил нас за собой в тесную каюту, пока те погружали и размещали наше снаряжение.
- Так куда мы направляемся? - требовательно спросил он.
- Прямо в океан, - без церемоний ответил Шив. - Я выслеживаю корабль, который отчалил этим утром.
Мачил разинул рот.
- Ты шутишь? Его уже и след простыл.
Шив сделал небрежный жест и осветил мрачные деревянные стены магическим светом.
- Я найду его.
- А за ветра и течения ты тоже ручаешься? - с сарказмом произнес Мачил.
- Конечно. - Шив даже слегка удивился, что рыбак об этом спрашивает.
- Прости, но я не могу взять достаточно припасов для плавания, не зная, как долго оно продлится. И сколько брать пресной воды, мне тоже неизвестно.
Голос Шива зазвенел сталью.
- Океан полон рыбы, и я могу опреснить воды столько, сколько вам будет нужно.
Мачил провел рукой по сальным волосам. Он явно не поверил, но ему хватило благоразумия не называть мага лжецом в открытую. Покачав головой, моряк решительно заявил:
- Сделки не будет. Можете забирать своих животных. Я не намерен рисковать жизнью.
- Как далеко вы обычно уходите? - мягко спросил Айтен, завязывая узлом кусок шпагата.
- Есть богатые рыбные банки в трех днях пути отсюда, - помолчав, ответил Мачил, настороженно следя за руками Айта.
- Как насчет того, чтобы отвезти нас на такое же расстояние? Если мы обнаружим корабль, который ищем, и погода удержится, то тогда уже обсудим, не пойти ли дальше.
- По моему это честная сделка за пять добрых животных и их сбрую. - Я подумала, что напоминание не повредит.
- Ладно. До рыбных банок, а там я решу, идти дальше или нет.
Не дожидаясь ответа, Мачил ушел, и мы услышали, как он выкрикивает приказы братьям.
Айтен усмехнулся Шиву.
- Я так понимаю, что ты сумеешь удержать ветер в нужном направлении, если понадобится идти дальше.
- Все это хорошо, но я не моряк, - вмешалась я. - Без них мы не сможем управлять этим корытом. Что, если они не будут сотрудничать?
Айтен бросил мне завязанный узлом шпагат.
- Я научился у своего деда не одним только морским байкам. Почему, как ты думаешь, он решил поверить мне?
От необходимости искать ответ меня избавил тошнотворный крен пола.
- Похоже, отчалили.
Айтен взбежал по трапу на палубу, а я глубоко вдохнула и села, стиснув зубы.
Райшед поглядел на меня сочувственно.
- Не выносишь качки?
Я выдавила улыбку. Как-то мне довелось плыть от Релшаза до Кола, и всю дорогу меня рвало, а ведь прибрежные воды считаются спокойными
Гостевой дом при усыпальнице Острина, Бремилейн, 42-е постосени
Дарни снова забегал по комнате, и Казуел скрипнул зубами.
- Не понимаю, почему мы все утро должны торчать здесь и ждать, когда этот человек соизволит зайти, - раздраженно повторил агент.
- Тормалинский принц посещает людей, когда удобно ему, а не им, устало ответил маг, наверное, в пятнадцатый раз.
- Все, чего мы хотим, это чтобы он разрешил обратиться к одному из его морских капитанов насчет фрахта судна. - Дарни подошел к окну. - Почему он решил прийти сюда сам?
- Откуда мне знать? - Казуел вытер перо и убрал его в футляр.
В такой обстановке нет смысла что-либо делать. Он заткнул пробкой чернила и аккуратно сложил книги на краю основательного, блестящего полировкой стола.
- Я мог бы заниматься другими делами, задавать вопросы. - Дарни отдернул муслиновую занавеску и посмотрел на другую сторону улицы. - Мне не нравится, что мне приказывают терять время ради удобства какого-то дворянина, которого разбирает любопытство.
- Мессир Д'Олбриот - один из ведущих патронов тормалинской жизни. Выведенный из себя, Казуел повысил голос. - Он управляет делами своего дома, своей семьи в более широком смысле этого слова, своих арендаторов и их клиентов и надзирает за бизнесом примерно двадцатой части страны, по данным последнего взимания налогов. Если он хочет видеть нас, то потому, что считает это важным, а не потому, что ему просто нечем заняться!
Аллин, сидевшая в углу с шитьем, подняла голову.
- Значит, он как герцог?
- Нет, он гораздо важнее. Когда он говорит, что собирается дождь, все, начиная от императора, поднимают капюшоны.
Казуел посмотрел на девушку; сегодня Аллин была опрятно одета, он за этим проследил, но все равно беспокоился из-за ее присутствия здесь. Он надеялся отправить ее с горсткой меди прогуляться по городу, но, как назло, оказалось, что в гостевом доме сегодня день стирки, и не нашлось ни одной свободной горничной, чтобы сопровождать ее в тот единственный раз, когда Казуел был только рад ее неизменной склонности беседовать со слугами под треск свечи. А здесь ее лескарский акцент звучал бы диссонансом в таком обществе.
- Он самый значительный человек из всех, кого ты когда-либо встретишь, так что сиди смирно и помалкивай, - строго сказал маг.
- Возможно, он самый значительный из тормалинцев, - оглянулся Дарни. А из всех самый значительный - Планир.
Аллин нервно воткнула иголку в шов.
- Мне с ним тоже придется встретиться?
- Да, но не бойся, он очень доступен. - Агент улыбнулся. - Скоро мы доставим тебя в Хадрумал, я обещаю. Я представлю тебя Стрелл, моей жене. Она - алхимик и знает многих магов огня; она быстро тебя пристроит.
- Спасибо за заботу, Дарни, но устраивать Аллин буду я, - твердо заявил Казуел.
- А что плохого в том, чтобы рассмотреть все предложения? - прикинулся невинным Дарни. - Ты поможешь ей выбрать лучшее.
Девушка перевела взгляд с одного на другого, слабое удивление оживило ее круглое лицо, глазки заблестели.
- Я смогу выбирать?
- Должен сказать, да, - кивнул Дарни. - Сейчас большой спрос на новеньких с родством к огню.
- Думаю, нам следует сосредоточиться на насущном вопросе, - отрезал Казуел.
Аллин вновь склонилась над шитьем, но в уголках ее рта заиграла легкая довольная улыбка.