Сердце ее тревожно забилось, не столько от страха, сколько от нехорошего предчувствия.
   - Вы напугали меня.
   - Извините, я не хотел. Полагаю, это такси ждет вас. - Джаффи кивнула. - Тогда прокатимся вместе.
   В машине они не разговаривали. Во время пятнадцатиминутного путешествия в голову Джаффи лезли самые худшие мысли. Они доехали до Сорок пятой улицы, и шофер свернул на восток, миновал еще шесть кварталов вдоль Второй авеню. Аронсон наклонился вперед и похлопал его по плечу:
   - Остановись здесь. Остальной путь мисс Кейн и я пройдем пешком.
   Плата за проезд не требовалась. Таксомоторная компания присылала Джаффи счет в конце месяца. Аронсон вышел первым, повернулся и предложил ей руку.
   Джаффи не приняла ее. Он сделал вид, что не заметил.
   Они прошли три квартала до ее дома.
   - Пришло время оказать мне небольшую услугу, - сказал Аронсон.
   - Какую?
   - Я хочу, чтобы вы поехали в Лас-Вегас и выступили в Зеркальном зале отеля "Пустынный двор".
   - Мистер Аронсон, кажется, вы неверно истолковали мою профессию. Я драматическая актриса и не служу для развлечения гостей. Я ни разу в своей жизни не выступала в ночных клубах и не представляю, что там надо делать.
   - Вы очень талантливы, мисс Кейн. Всеобщая любимица Бродвея в настоящее время. Полагаю, вы что-нибудь придумаете.
   - Вряд ли. Я не могу. Извините.
   - Мисс Кейн, мне казалось, мы понимаем друг друга.
   Вы обязаны мне. Со своей стороны я соблюдаю условия сделки, не так ли? Вот уже два года вам не требуется телохранитель.
   Джаффи лихорадочно думала, пытаясь анализировать ситуацию и определить степень риска.
   - Почему в "Пустынном дворе" в Лас-Вегасе? Вы владеете этим отелем?
   - У меня есть там небольшой интерес, а мой друг, мистер Моу Далитц, является режиссером представления. Ему нужно нечто особенное. Яркая знаменитость.
   Они шли по Шестьдесят восьмой улице. У Джаффи не было желания приглашать его в пентхаус. По-видимому, Аронсон и не ожидал приглашения. Он взял ее под руку и повел через улицу в маленькое кафе, которое еще было открыто. Джаффи сказала, что ничего не хочет. Он заказал чай с лимоном.
   - Этот мистер Далитц, - спросила она, - имеет список артистов из ночных клубов, услугами которых постоянно пользуется?
   - Конечно. Все лучшие эстрадные актеры страны выступали в "Пустынном дворе". Но сейчас мистеру Далитцу нужно что-то очень особенное. Нечто экстраординарное. Вы слышали о Фрэнке Синатре?
   - Разумеется. Кто не слышал о нем? Но Синатра певец и относится к категории актеров, которые выступают в ночных клубах. - Она продолжала думать, что, если удастся доказать ему, какая разница существует между драматическими актерами и артистами, выступающими в ночных клубах, все будет в порядке. Финки Аронсон уйдет и оставит ее в покое.
   - Мистер Си натра выступает в новом отеле Лас-Вегаса "Пески". Он.., я полагаю, авторитетная личность в вашем бизнесе, соглашается петь там.
   - Это не мой бизнес, мистер Аронсон. Отели Лас-Вегаса не моя область.
   - Всего лишь на один вечер, мисс Кейн, в воскресенье. У человека, которому мистер Далитц зарезервировал номер в "Пустынном дворе", случился приступ аппендицита. Я прекрасно понимаю, что вы должны вернуться на Бродвей к понедельнику.
   Джаффи наклонилась вперед:
   - Постойте, вы просите меня выступить в Лас-Вегасе вечером в это воскресенье? То есть завтра?
   - Да, совершенно верно.
   - Тогда все ясно. Я не могу, мистер Аронсон. Завтра вечером будут присуждать премию "Тони". Возможно, она достанется мне.
   - Знаю. Вы можете послать кого-нибудь другого от своего имени, чтобы получить ее. Например, мистера Варлея или мистера Дьюмонта.
   По ее спине пробежал холодок от того, что он слишком много знал о ее жизни. Но сейчас не было времени думать об этом, - Я не могу сделать это. Мне известно, что подобное иногда случается в Голливуде, когда присуждают ежегодную премию. Но такого никогда не бывало с "Тони", если только кто-то не умирал.
   - Тогда вы будете первой, кто нарушит эту традицию. - Он достал из кармана конверт. - Я заказал для вас частный самолет. Вы должны быть в аэропорту "Ла Гуардия" в два часа ночи. Таким же образом вы вернетесь в Нью-Йорк после представления. Здесь у казаны все подробности.
   Джаффи покачала головой, не прикоснувшись к конверту:
   - Нет. Я не могу. Тем более в тот вечер, когда состоится награждение "Тони". Я не сомневаюсь, вы можете сделать со мной что-нибудь ужасное, мистер Аронсон. Но будет ли это полезно для каждого из нас?
   Я не говорю, что отказываюсь от обязательств перед вами.
   Просто это не тот способ, которым я могу расплатиться.
   - Мисс Кейн, вы молодая умная женщина. Будьте добры, откройте конверт.
   Аронсон выглядел совсем не страшным - маленький человечек с усиками и седыми волосами. У него были водянистые голубые глаза, которые внимательно наблюдали за ней. Джаффи протянула руку к конверту.
   Он не был запечатан. Она открыла его и извлекла лист бумаги с информацией о полете и старую фотографию.
   Похоже, она была вырезана из газеты или журнала.
   Джаффи никогда не видела ее прежде, но тотчас узнала своего отца. Голова Майера была обведена жирным черным карандашом, но Джаффи не надо было отмечать его. На фотографии он был намного моложе, но сомневаться не приходилось. Майер был в первом ряду группы людей на каком-то марше или демонстрации. Он нес один конец большого транспаранта, на котором было написано: "Союз молодых коммунистов - будущее Америки".
   - Это было в 1930 году, мисс Кейн. Это было очень давно, как признано, но, вероятно, вы слышали о Комитете по расследованию антиамериканской деятельности и о сенаторе Джозефе Маккарти из Висконсина.
   Джаффи не поднимала головы, продолжая разглядывать фотографию, однако кивнула. По стране расползалась лихорадка, жестокая инфекция, распространяемая всепожирающими волками. С помощью этой анонимно посланной в Вашингтон фотографии Финки Аронсон мог бросить отца в их жадные пасти.
   - Вы знаете, что Альгер Хисс все еще в тюрьме? - спросил Аронсон доверительным тоном. - Получил четыре года. Кажется, за лжесвидетельство. Там сидит много людей ваших убеждений... - Он красноречиво развел руками.
   Джаффи не думала о том, что охотники за "красными" могут тронуть ее. Это скорее касалось Голливуда, чем Бродвея. Но невозможно было вообразить, что Майер предстанет перед особым комитетом при конгрессе. Все начнется сначала. Ее отцу пятьдесят два года, но после смерти матери он казался старше. У него было высокое кровяное давление. В последний раз, когда она видела Майера, он принимал кучу таблеток каждый день. Вызов в комитет мог убить его. Не говоря уже о деде.
   Аронсон посмотрел на часы:
   - Уже за полночь. Вам лучше пойти и собраться, мисс Кейн. Я подожду вас здесь, а затем провожу в аэропорт. В наши дни город небезопасен ночью для одинокой женщины.
   ***
   Слава Богу, Пол отсутствовал. Джаффи бросила в чемодан несколько платьев. В последнюю минуту она поняла, что нужно что-то для выхода на сцену, и добавила новое атласное платье с накидкой. Джаффи готова была заорать и застучать кулаками по стене, но не сделала ни того, ни другого. Она взяла телефонный справочник и набрала номер Варлея. Телефон многократно звонил, но ответа не было. Проклятые мужики, никогда их нет на месте, когда они нужны! Она пробежала глазами по страницам справочника, пока не добралась до номера Гарри.
   Он ответил после третьего звонка. В трубку донеслись звуки, похожие на вечеринку.
   - Кто это? Джаффи, ты? У тебя какой-то странный голос.
   - Я чувствую себя неважно. Послушай, Гарри, мне нужна твоя помощь. Ты достаточно трезв, чтобы понять и вспомнить утром о моей просьбе?
   - Я уже протрезвел. В чем дело, куколка?
   - Я должна немедленно ехать в Лас-Вегас, а завтра вечером состоится церемония награждения. Гарри, если мне присудят награду, не мог бы ты получить ее за меня и принести извинения?
   - Ты с ума сошла, Джаффи? Ты не можешь уехать ни в Лас-Вегас, ни куда-либо еще в тот вечер, когда тебе предполагают вручить премию "Тони". Они уничтожат тебя.
   - Я должна ехать. Я не могу объяснить, Гарри. Просто должна, и все. Так ты придешь вместо меня?
   Наступила длительная пауза.
   - Хорошо, - сказал он наконец. - Я сделаю это, Джаффи. Только потому, что это ты и я люблю тебя. Но не говори, что я не предупреждал тебя. И что мне сказать? Какие извинения принести?
   Она не осмелилась представиться больной. Нельзя, если собирается выступать в "Пустынном дворе" в Лас-Вегасе. Правда откроется через несколько часов.
   - Не знаю. - Джаффи не могла придумать ничего подходящего. - Не надо извиняться, - сказала она наконец. - Просто скажи, я очень сожалею, что не могу быть с ними, и всех благодарю. Ты должен выпутаться, Гарри. Конечно, в том случае, если премию присудят мне.
   - По всем приметам, ты должна получить ее. Будь осторожней, Джаффи. Полагаю, поездка в Лас-Вегас стоит того.
   ***
   Полет на запад занял десять часов. Они благополучно приземлились на небольшую взлетно-посадочную полосу в пустынной местности в предместье Лас-Вегаса.
   По местному времени было девять часов утра, и солнце находилось довольно низко над горизонтом, но от бетонированной площадки уже веяло жарой:
   - Добро пожаловать в Лас-Вегас, мисс Кейн. Пожалуйста, сюда. - Мужчина в светло-коричневой спортивной куртке и в рубашке с расстегнутым воротом повел ее к огромному ярко-желтому "кадиллаку".
   Местность здесь была абсолютно плоской, почти лишенной растительности и ужасно однообразной. Отель "Пустынный двор" имел семь этажей, выстроенных из белого бетона, с рядами таких огромных окон, какие Джаффи никогда прежде не видела. "Только сегодня вечером, - было написано огромными буквами на фасаде, - Джаффи Кейн, прямо с Бродвея".
   Весь вестибюль был увешан ее фотографиями. На них она была изображена в роли Далилы, Пенелопы и Мертл, а также в обычной жизни. Последние фотографии были сделаны Ричардом Аведоном год назад для журнала "Вог", где ей была посвящена специальная статья. Журнал называл ее не только самой красивой женщиной Америки, но и одной из тех, кто умеет прекрасно одеваться. Как отдел рекламы отеля сумел собрать весь этот материал за несколько часов, оставалось загадкой, которую Джаффи даже не пыталась разгадать.
   Ее номер был таким большим, что в нем можно было разместить гарем султана. Джаффи хотела принять душ, но оказалась слишком измотанной, чтобы что-то делать.
   Она опустилась на диван, обшитый белым бархатом, откинула голову назад и попыталась ни о чем не думать.
   Послышался легкий стук в дверь.
   - Я Моу Далитц, - представился мужчина, когда она разрешила ему войти. Он протянул руку, и она пожала ее. У нее не было оснований не делать этого. - Благодарю за то, что приехали в ответ на такое внезапное приглашение, - сказал он. Если бы она могла выбирать! Джаффи удивилась, как много он знал. - Вы гораздо красивее, чем на фотографиях, - продолжал Моу. Мы гордимся вашим присутствием здесь, в "Пустынном дворе". Вы видели Зеркальный зал, мисс Кейн?
   Она покачала головой.
   - Он понравится вам. Там самая лучшая сцена и самое лучшее освещение в городе. В заде шестьсот мест.
   Мы пригласили Джека Хейнса и его оркестр для сопровождения вашего выступления. Они готовы воспроизвести вашу музыку прямо сейчас.
   - У меня нет музыкального сопровождения. Я не певица. Надеюсь, вы знаете это.
   - Конечно. Все знают, что Джаффи Кейн драматическая актриса. Я имел в виду музыку из ваших шоу, из ваших бродвейских хитов. Вы ведь споете пару последних вещичек?
   - Если это можно назвать пением.
   Он улыбнулся:
   - Об этом не беспокойтесь. Сейчас отдыхайте, а позже, когда захотите, можете порепетировать свой номер с Джеком и его ребятами. - Он направился к выходу, затем обернулся. - Я родился в Вест-Энде и знал вашего деда. Он был старше меня и моей компании, но иногда Бенни играл с нами в стикбол. Тогда я жил с двоюродными братьями на Джой-стрит. Мы были так бедны, что спали втроем на одной кровати. Хороший парень Бенни Кейн. Умный. Он всегда нравился мне.
   ***
   - А сейчас, леди и джентльмены, награждается лучшая актриса в номинации мюзикла, - объявила в микрофон Кэтрин Корнелл, обратив свою знаменитую широкую улыбку к зрителям, собравшимся в зале отеля "Плаза". Церемония награждения транслировалась по национальному радио и телевидению. Алые ногти Кэтрин разорвали конверт. - Лучшей музыкальной актрисой сезона 1952 - 1953 годов стала... - Она взглянула на карточку, затем снова подняла глаза, выдерживая интригующую паузу, и громко произнесла магические слова:
   - Джаффи Кейн за роль Мертл в спектакле "Голос Веддеи"!
   Корнелл была одной из величайших актрис во все времена и искренне восхищалась своими коллегами. Она первой начала восторженно аплодировать.
   Луч прожектора скользнул по залу и остановился на столике, за которым сидели Мэттью Варлей, Пол Дьюмонт, Карен Райс и Бернард Хенриген. Майер Кейн не смог приехать на этот раз: врач не разрешил ему, А Дино все еще не имел права покидать Массачусетс. За столом было одно пустое место, которое предназначалось Джаффи.
   Кэтрин Корнелл по-прежнему стояла в одиночестве на небольшом подиуме рядом со столом. Все ждали. То, что Джаффи отсутствовала на церемонии, заметили еще раньше, но присутствовавшие ожидали, что она появится перед самым награждением. Прожектор замер на пустом стуле, где должна была сидеть Джаффи.
   Корнелл была одной из театральных королев и прекрасно умела обращаться с публикой почти уже четверть века. Не было ничего такого, чего бы она не знала о театре, но даже ей не удалось сразу найти подходящий экспромт для этого случая. Наконец поднялся и вышел вперед Гарри Харкорт. Актриса повернулась к нему с явным облегчением.
   - Сегодня Джаффи не может присутствовать здесь, - сказал Гарри. - Она просила горячо поблагодарить всех присутствующих, глубоко взволнована оказанной ей честью и никогда не забудет этого мгновения. Так же, как мы никогда не забудем Джаффи Кейн. - Он поднял медальон, покачал его перед зрителями и направился к своему месту. Последовали сдержанные аплодисменты.
   В Лас-Вегасе прием был тоже весьма прохладным.
   Джаффи поставили вместе с каким-то шарлатаном по имени Фрэнки Эвелон, певцом, о котором никто никогда не слышал. Эвелон был очень мил, но все ждали Джаффи Кейн. Когда ведущий представлял ее, новости о присуждении наград "Тони" уже пришли сюда по телеграфу.
   - Леди и джентльмены, сегодня Джаффи Кейн удостоена высшей чести Бродвея. Во второй раз она завоевала приз "Тони". Но актриса предпочла провести этот вечер здесь с нами, в Лас-Вегасе, в Зеркальном зале несравненного отеля "Пустынный двор". - Он повернулся и вытянул руку. Представляю вам первую леди сцены, мисс Джаффи Кейн.
   Оркестр Хейнса заиграл вступление к спектаклю "Голос Веддеи". Джаффи вышла в черном атласном облегающем платье с легкой накидкой и сразу начала с финала первого акта "Просто я люблю тебя". Но с ней не было Тима Фрэнка, не было его мягкого тенора, берущего высокие ноты. Все было не так. Так же как и дуэт домохозяек никуда не годился без Дайны Шор. Даже комические трюки из Далилы не производили впечатления. Ничто из отрывков, которые она соединила вместе днем, не действовало на публику. И все потому, что душой она была в Нью-Йорке, и к горлу подступал ком.
   Впервые она не любила зрителей, и они, чувствуя это, отвечали тем же.
   Глава 10
   Утром в понедельник Мэтт обнаружил в своем офисе телеграмму, в которой Джаффи сообщала, что вернется вечером к шести часам. Когда она прибыла, он ждал ее в пентхаусе.
   Джаффи бросила свой чемодан в холле и вошла в гостиную. Мэтт сидел на диване, обтянутом зеленым букле.
   - Привет, я не ожидала застать тебя здесь.
   - Пол дал мне на время свой ключ.
   Джаффи покраснела. Должно быть, это выглядело ужасно глупо и неестественно, как на сцене. Она направилась в кухню.
   - Нам надо поговорить, - сказал Мэтт ей вслед. - Куда, черт возьми, ты уходишь?
   - Я хочу немного вина. - Джаффи вернулась с охлажденной бутылкой и двумя бокалами. - Не о чем говорить. Хочешь выпить?
   - Нет, я не хочу никакого вина. Мне нужны, черт побери, объяснения! Ты слышишь меня, Джаффи?
   - Да, Мэтт, слышу.
   - Тогда скажи что-нибудь!
   - Рассказывать нечего. Надо только как-то выпутаться из этой истории.
   - Это то, что ты сказала Харкорту.
   - Верно.
   - О Боже! - Он схватил бутылку с вином, налил себе бокал и выпил залпом. Это немного успокоило его. - Хорошо, Джаффи. Если так должно было случиться, что нам теперь делать? Как мне себя вести? Ты не хочешь рассказать, почему ты так поступила? Я не заслуживаю особого доверия?
   Она отвернулась от него, испугавшись, что начнет плакать:
   - Я не могу, Мэтт. Извини. Просто не могу. Я хотела поговорить с тобой перед отъездом, но тебя там не было. Я звонила очень долго.
   Он посмотрел на нее несколько секунд. Затем поставил свой бокал:
   - Кажется, больше не о чем говорить?
   Джаффи покачала головой.
   - Тогда я пошел.
   Она наблюдала, как он шел к двери. Прежде чем он открыл ее, она спросила слабым голосом:
   - Мэтт, ты все еще мой агент?
   Мэтт задумался в нерешительности.
   - Да, - сказал он наконец. - Думаю, что да.
   ***
   Спустя три месяца, в июле, Манхэттен изнемогал от ужасной жары. Именно в это время Дино прибыл к своей внучке.
   - Дед, что ты здесь делаешь? - Джаффи проводила старика до кресла в гостиной.
   - Все в порядке. Я позвонил домой и сообщил твоему отцу, прежде чем уехать, так что он не будет беспокоиться. Он просил крепко поцеловать тебя за него.
   На Дино были белый льняной костюм, коричневые с белым ботинки и белая панама. Джаффи взяла его пиджак, шляпу и заставила развязать галстук. Она настояла также, чтобы он снял ботинки. Кондиционированный воздух оживил его.
   - Чего ты хочешь выпить, дед? Вина, пива, кока-колы?
   - Стаканчик молока, дорогая. - Дино прижал руку к своему плоскому животу. - У меня небольшая язва.
   Так говорит врач, но мне кажется, она болит как большая.
   Джаффи принесла ему молока и подождала, пока он выпьет.
   - Дед, ты очень рискуешь? Я имею в виду твои обязательства после досрочного освобождения...
   - Все кончено. Пять лет - такой срок они определили для меня после выхода из тюрьмы. Теперь я полностью свободный человек. Правда, это не означает, что я могу делать все что угодно. Однако если я хочу поехать и повидать мою красивую внучку в Нью-Йорке. никто не запретит мне этого.
   - Поэтому ты и приехал? Просто повидать меня'.
   Почему же ты не известил меня заранее?
   - Это экспромт. Кроме того, я подумал, что ты начнешь отговаривать меня, а нам надо кое-что решить.
   Джаффи. Мы с тобой должны "дегли аффари". Знаешь, что это означает?
   - Поболтать.
   - Верно, Джаффи, поболтать. Тебе нужен собеседник, и я наилучший из них.
   Джаффи встала и начала крутить ручки настройки кондиционера.
   - О чем ты хочешь поговорить, дед? О моих делах или о твоих?
   Дино пожал плечами:
   - Это одно и то же. Мы ведь одна семья, Джаффи.
   Я читал то, что они пишут о тебе.
   - Я переживу это, дед, - сказала Джаффи. - Конечно, неприятно, но я напоминаю себе, что все это рано или поздно забудется.
   - Разумеется. Но дело не в этом. Я приехал сюда, чтобы узнать, почему ты поступила так, Джаффи.
   - Финки Аронсон напомнил мне о долговом обязательстве.
   Дино кивнул:
   - Понятно. Он получает прибыль из Вегаса. Все его парни тоже вложили туда свои деньги. Я догадывался о чем-то подобном.
   - Хорошо, теперь ты все знаешь, и давай прекратим разговор на эту тему. Думаю, на этом все кончилось. - Она протянула руку к его пустому стакану. Хочешь еще молока?
   - Нет, молока я не хочу. Я хочу, чтобы ты рассказала мне всю правду. Его черные глаза пристально смотрели на нее. - Что ты имела в виду, когда сказала "все кончилось"? Финки должен сам сказать тебе об этом.
   Только так. Таковы правила.
   - Финки Аронсон не играет по правилам.
   - Нет, Джаффи, ты ошибаешься. Правила установила "Коза ностра", и никто, даже такой, как Финки, не посмеет нарушить их. Поверь мне, я знаю. Так что он сказал тебе?
   Она никогда не могла врать ему в глаза.
   - Я все еще в долгу перед ним. Я буду должна до самой смерти.
   Дино глубоко, со свистом вдохнул сквозь стиснутые зубы:
   - Я боялся именно этого. Я часто думал о тебе. О тебе и о моей Розе, когда она была маленькой. Что Аронсон хочет от тебя, Джаффи, и зачем купил твой долг у Фальдо?
   - Все произошло из-за папы. У Аронсона есть фотография, где отец участвует в марше вместе с каким-то союзом молодых коммунистов. Аронсон угрожал отправить ее в Комитет по расследованию антиамериканской деятельности или прямо к сенатору Маккарти.
   Дино закрыл глаза и на мгновение задумался. - Послушай, ты говорила, у тебя есть вино?
   - Да, но как же твоя язва?
   - Моя небольшая язва. Черт с ней. Я хочу подумать, а со стаканчиком вина думается лучше.
   Джаффи достала из холодильника бутылку "Сансерре", открыла ее и принесла в гостиную.
   - Это не итальянское вино, - сказал Дино.
   - Нет, французское. Очень вкусное, попробуй.
   Когда он сделал первый глоток, в замке повернулся ключ. Вошел Пол:
   - Джаффи... Извини, я не знал, что ты не одна.
   Она была раздосадована тем, что он воспользовался ключом. Они договаривались, что он сначала должен позвонить в дверь. Если она дома, то сама откроет.
   - Конечно, не знал. Это мой дедушка, мистер Салиателли. Дед, это Пол Дьюмонт. Он француз, но живет в Нью-Йорке.
   Дино встал, и мужчины пожали друг другу руки.
   Затем Пол последовал за Джаффи на кухню.
   - Хватит злиться на меня. По крайней мере не сегодня.
   - У меня потрясающие новости. Я сразу примчался к тебе, чтобы рассказать о них. Испанская танцевальная труппа, исполнители фламенко из Севильи. Я договорился и привез их в Нью-Йорк. Недельный ангажемент в "Карнеги-холл". Шикарно, не так ли?
   - "Карнеги-холл", - повторила Джаффи благоговейным голосом. - Боже, Пол, откуда у тебя столько денег?
   И где гарантия, что концерт принесет доход?
   В этот момент он ставил вино в холодильник: она не видела его лица.
   - Да, я нашел покровителя.
   - Кого? Где?
   - Приятеля прежних лет. Человека, которого знал во время войны. Он хочет вознаградить меня за мой героизм.
   Он произнес это каким-то странным голосом, но Джаффи не обратила внимания на его тон.
   - Чудесно, Пол. Я восхищаюсь тобой.
   Он обнял ее и крепко поцеловал:
   - Это обещание на будущее. Я должен вернуться в кинотеатр, но потом хочу поговорить с тобой, но не по телефону. - Он бросил взгляд в сторону гостиной. - Твой дед долго пробудет здесь?
   - Не знаю. Думаю, два или три дня. Несколько ночей тебе придется спать одному, милый.
   - Не будь так уверена в этом, - сказал он, ущипнув ее за нос. - Если ты спишь одна, это еще не значит, что я делаю то же самое.
   Джаффи расстегнула верхние пуговицы рубашки и сунула его руки внутрь. Лифчика на ней не было, она не нуждалась в нем. Груди у нее были небольшие, но необыкновенно высокие и упругие.
   - Где ты найдешь лучше? - спросила она хриплым шепотом.
   Пол тихо застонал:
   - Нигде. Лучше не существует во всем этом проклятом мире. Выходи за меня, Джаффи.
   - Не сегодня. Я должна позаботиться о деде.
   Дино пробыл в Нью-Йорке три дня. В первый вечер Джаффи повела его в заведение "У мамаши Лионы". Это был самый шикарный в городе итальянский ресторан. В пятницу жара спала, и они посетили зоопарк, поели земляных орехов и угостили обезьян. Дино хотел посмотреть на магазин "Маси". Это был единственный в Нью-Йорке универсальный магазин, который он знал, потому что всегда смотрел по телевизору шествие в День Благодарения. Дино рассказал также, что три раза видел фильм "Чудо на Тридцать четвертой улице". Два раза в тюрьме и один раз дома по телевизору.
   Она купила ему билет на поезд "Янки Клиппер", отправлявшийся в Бостон в субботу днем. Джаффи надо было подготовиться к дневному спектаклю, но у них еще было время, чтобы позавтракать. Дино сказал, что хочет пойти к "Линди".
   - Бенни часто рассказывал об этом ресторане. Он приезжал сюда пару раз в двадцатых годах.
   Они заказали сандвичи с соленой говядиной. Дино заявил, что хочет забыть о своей язве хотя бы раз в жизни.
   - Оставь место в животе, дед. Ты должен обязательно попробовать пирог с сыром. Этот ресторан знаменит именно этим пирогом.
   - Надеюсь, он понравится вам и вашему гостю, мисс Кейн, - сказал официант, принеся два огромных пирога, украшенных сверху вишнями.
   Дино посмотрел на Джаффи:
   - Ты так много ешь?
   - Дед, если бы я столько ела, то проломила бы сцену. Но сегодня праздник. Сегодня я в "Линди" со своим дедом, и к черту все эти калории.
   Дино откусил несколько раз и отодвинул пирог.
   - Он очень вкусный, но слишком сдобный. Послушай, красавица, я все думаю над твоей проблемой.
   - Не стоит, - сказала она. - Не волнуйся, дед. Это моя проблема, а не твоя.
   - Ерунда. Мы одна семья, ты моя кровь и плоть.
   Кроме того, я твой покровитель, а что стоят покровители, если не могут дать хорошего совета.
   - Хорошо, что ты посоветуешь?
   - Мы должны связаться с Аронсоном и договориться с ним о выкупе.
   - Как? Какой выкуп?
   - Пока не знаю, но хочу поработать над этим. Если что-нибудь придумаю, сообщу.
   Когда они вышли из ресторана, на Бродвее их поджидал человек с фотоаппаратом. Он быстро наставил его на них:
   - Пожалуйста, улыбнитесь, мисс Кейн.
   Джаффи вздрогнула, но не удивилась. Вероятно, официант по-дружески сообщил о ее присутствии фотографу. Такое часто бывало.