- Я здорова. Просто.., нуждаюсь в отдыхе.
   Он изучал ее лицо, стараясь понять, не лжет ли она ему.
   - Ты уверена?
   - Конечно. Нервы, вот и все. У меня была депрессия, как ты знаешь. Кто-то сказал мне, что здесь самое подходящее место для восстановления нервной системы. Минеральные воды, настойки из трав и тому подобное.
   - Да, я слышал, что Сантьяго занимается и этим.
   - Вот почему я здесь. А ты?
   Вместо ответа он повел ее дальше по дорожке.
   - Я нахожусь здесь уже десять дней и обнаружил щель в ограждении.
   - Десять дней. С тех пор, как ты закрыл офис и отправился в отпуск?
   - Да, - сказал он, но больше ничего не стал объяснять.
   Они достигли стены. Как и все прочие, она была построена из самана, покрытого белой штукатуркой, но за переплетениями лозы виднелась небольшая брешь, закрытая кованой железной калиткой.
   - Она заперта? - спросила Джаффи.
   - Была заперта. Я взломал ее несколько дней назад. - Мэтт слегка приподнял калитку, вытащил ее из петель и открыл. - Давай сюда.
   Они вышли на пыльную дорожку, по бокам которой рос низкий хилый кустарник, выделявшийся на фоне скудной растительности.
   - Джунгли только внутри, - заметил Мэтт. - Эта дорожка ведет к пляжу. Будь осторожной, кажется, здесь не так уж часто ходят. Слишком много камней и ям. - Он взял ее за руку и повел вперед.
   Они не разговаривали, пока не дошли до пляжа. Здесь царила блаженная прохлада. Слышен был только плеск волн, набегавших на берег. Они подошли к краю дюн и сели на песок.
   - Думаю, настало время объясниться, - сказал Мэтт.
   - Да, мне тоже так кажется.
   - Я здесь с моей женой. Я женат уже с 1941 года.
   Этого практически никто не знает.
   - Но почему ты сделал из этого такой большой секрет? Почему в течение шести лет не мог рассказать мне?
   - Если уж рассказывать, то надо начинать с самого начала. Ты знаешь, где я вырос, Джаффи?
   - Могу предположить. В Филадельфии, где-нибудь у Чесапикского залива, примерно в таком же месте, как это. Летние каникулы проводил на каком-нибудь озере, посещал Гротон или Чоэйт, затем Йельский или Принстонский университет. Но не Гарвард. Я из Бостона и хорошо отличаю тех, кто окончил Гарвардский университет. Ты учился в одном из старейших университетов Новой Англии, но уж точно не в Гарварде.
   Мэтт тихо засмеялся:
   - Значит, такую характеристику ты мне даешь?
   - Да. Я составила ее, когда впервые пришла в твой офис.
   - Ты ошиблась. Обвинитель терпит поражение, а обвиняемый выигрывает. Это всего лишь роль, Джаффи. Мне кажется, я сыграл ее достаточно хорошо. Я родился на Западной Сорок девятой улице, неподалеку от доков, которые больше известны как "Дьявольская кухня". Мой отец и моя мать не знали ничего, кроме бутылки. У меня есть брат, он гомосексуалист. Никто никогда не знал о нем и не узнает.
   - Ты часто встречаешься со своим братом?
   - Нет. Но когда это случается, мы ругаемся. Меня не волнуют его сексуальные пристрастия, но меня беспокоит образ его жизни. Это.., жизнь на краю пропасти.
   Не знаю, как еще ее назвать.
   - Понимаю. А твоя мать?
   - Она умерла. Смерть оказалась благодеянием для нее, меня и моего брата. Затем на сцене появляется главное действующее лицо, учитель средней школы в Колумбусе.
   Некий мистер Дюрант. Он думал, что я такой же хулиган, сквернослов и безнравственный тип, как и остальные ребята в классе, но я оказался другим. Я кое-что соображал.
   "Для тебя это большое счастье, маленькое дерьмо. Ты собираешься воспользоваться своими способностями или спустить их в унитаз?" Он отличался от других учителей, и я слушал его. Затем второй акт: на юридическом факультете Колумбийского университета.
   Джаффи застыла на месте. Она не шевелилась и почти не дышала, пока он говорил. Во время наступившей паузы она не произнесла ни слова и лишь ждала, когда он продолжит.
   Мэтт набрал горсть песка и пропускал его струйками сквозь пальцы. Луна уже поднялась высоко и потеряла оранжевую окраску, должно быть, было за полночь.
   Он раскрыл ладонь и высыпал оставшийся песок, затем протянул руку и коснулся пальцами ее обнаженного бедра. Джаффи показалось, что ее кожу опалило огнем.
   Вероятно, он почувствовал то же самое, так как отдернул руку, словно обжегся.
   - Расскажи остальное, - попросила Джаффи. - Когда ты встретился со своей женой?
   - В тридцать восьмом году, на первом курсе юридического факультета. Пэтси тоже была студенткой. Ни у кого из нас не было денег. Она тоже вышла из низов.
   Я восхищался ею. Для женщины очень трудно выбраться из трущоб, особенно следуя тем путем, который она выбрала. Большинство девушек, мечтающих о лучшей жизни, стараются удачно выйти замуж, а Пэтси решила учиться.
   Мы оба работали в ресторане неподалеку от университета. Я мыл посуду, а она обслуживала столики. Когда ресторан закрывался, мы готовили еду из остатков. Хозяин спокойно относился к этому. Мы сидели за рабочим столом на кухне, ели и разговаривали. Через несколько месяцев мы признались друг другу в любви, но она не хотела выходить замуж до получения ученой степени. В любом случае мы не могли позволить себе женитьбу.
   Мэтт не пытался больше касаться Джаффи, он скрестил руки за головой, лег на спину и смотрел на звезды.
   - Джаффи, я, наверное, надоел тебе со всеми этими разговорами? Я никогда никому не рассказывал о себе от начала до конца. Даже Сантьяго, когда сообщал ему об истории болезни.
   Джаффи хотела спросить, о какой истории идет речь?
   О чьей болезни? Но решила не забегать вперед. Ей хотелось знать все до мельчайших подробностей.
   - Мне вовсе не надоело, Мэтт. Продолжай. Когда ты стал адвокатом?
   - В конце сорокового года. Тогда же я получил работу в адмиралтействе на Уолл-стрит, в адвокатской фирме "Фоли и Мартин". Большая часть работы была связана с торговыми баржами на Ист-Ривер. Они постоянно выходили из строя, тонули или таранили друг друга и предъявляли иски. Это было весьма прибыльное дело для компании, но до чертиков надоело мне. Через год я начал сходить с ума. Пэтси была уже на последнем курсе Колумбийского университета, и мы копили деньги на свадьбу. Я жил в меблированной комнате неподалеку от места работы. Это было самое мрачное существование, которое можно себе представить. Дж. А. Мартин жалел меня и несколько раз приглашал к себе домой на обед. Он был очень добрым человеком, впрочем, и хорошим юристом.
   Он также был большим любителем оперы и знал многих певцов. Однажды он передал мне контракт своей знакомой, подписанный с "Метрополитен-опера":
   "Взгляни на это, Мэтт. Каково твое мнение?" Я просмотрел контракт и дал несколько советов. Леди попросила меня встретиться с администрацией театра и согласовать мою версию контракта. Они приняли мои замечания, и все кончилось благополучно.
   Мэтт перевернулся на живот и оперся на локти, глядя на Джаффи при лунном свете. На мгновение глаза их встретились. Она не ожидала этого и отвернулась.
   - Ну а дальше? Ты сказал, что женился в сорок первом.
   - Да. В июне, на следующий день после того, как Пэтси окончила университет. Мартин сделал нам свадебный подарок в виде нового дома в Инглвуд-Клифс, в Нью-Джерси. Он посоветовал мне специализироваться в области контрактов и предложил сосредоточиться на театре. До этого я никогда не посещал театр.
   - Когда я впервые пришла в твой офис, ты сказал, что с юных лет увлекался театром.
   - Я солгал. Мое первое представление провалилось, продержавшись всего несколько недель в сорок первом году. Оно называлось "Папа самый дорогой" и шло в "Гилде" на Пятьдесят второй улице. Спектакль был ужасным, но Селеста Холм великолепна. Я попался на крючок. В то первое лето, когда я и Пэтси поженились, мы стояли в очереди за билетами каждый субботний вечер.
   Она получила работу преподавателя в Нью-Джерси, но до сентября была свободна. По сути, у нас не было медового месяца, мы не могли позволить себе этого, но все длинное лето казалось нам чем-то подобным. Мы были молоды, только что поженились и любили друг друга. Ели спагетти в дешевых столовых, там, где кьянти разбавляют водой, ходили в театр и выдерживали все три акта. Будущее казалось нам прекрасным.
   - А потом?
   - Мы попали в железнодорожную аварию по дороге домой в Джерси после спектакля. У меня был перелом руки, а Пэтси не повезло. У нее оказались тяжелые травмы головы. С тех пор Пэтси не говорит. Внешне она выглядит вполне нормально, но не может говорить и ничего не соображает. Ни кто она, ни кто я, зима ли сейчас, или лето, в Нью-Джерси она или на луне. Доктора говорят, это связано с опухолью мозга, вызванной травмой во время катастрофы. Оперировать, к сожалению, нельзя.
   Они советовали мне поместить ее в приют, но я отказался. Всю жизнь она страдала и пыталась выбраться из дерьма, и вот когда она наконец обрела свободу, судьба посмеялась над ней. Поэтому я держу ее дома и с ней круглые сутки находится еще кто-нибудь. Вскоре после того как это случилось, Мартин помог мне устроиться.
   Затем началась война и призыв в армию. Я был освобожден из-за Пэтси и потому оказался, возможно, единственным адвокатом в городе. Я начал действовать, и вполне успешно. Однако все заработанные деньги до последнего цента уходили на содержание Пэтси. Мы по-прежнему живем в том же маленьком домике в Инглвуд-Клифсе.
   Джаффи плакала, не вытирая слез.
   - Почему ты оказался здесь, Мэтт? Зачем привез сюда Пэтси? - Она взяла Мэтта за руку.
   - Сантьяго ведет большую научную работу и делает необыкновенные вещи. Он не из тех, которые затаив дыхание слушают, что говорит медицинская ассоциация, и боятся попробовать что-либо новое, пока методика не пройдет проверку в течение пятидесяти лет. Я знаю одного парня, который молится на эту клинику, где его жене вылечили рак. Сантьяго делает Пэтси инъекции какого-то нового препарата, который может растворить опухоль.
   Джаффи вскочила на ноги и подбежала к кромке воды, задыхаясь от рыданий и слов, которые не могла выговорить. "Сантьяго - мошенник, он связан с синдикатом, он переправляет наркотики, и я знаю это, потому что являюсь его курьером". Но это была не единственная причина, по которой она не могла рассказать ему обо всем. Не потому, что ей пришлось бы признаться, не из-за Пола и не из-за того, что оба они стали зависеть от Финки Аронсона. Она не могла рассказать о Сантьяго, потому что не хотела лишать Мэтта надежды.
   - Все в порядке? - Он подошел к ней и слегка коснулся руки. Это легкое прикосновение произвело эффект электрического разряда, точно так же, как когда он провел пальцами по ее бедру. На этот раз препятствия окончательно рухнули, и между ними пробежал ток.
   Джаффи кивнула:
   - Да, все нормально.
   - Я не хотел расстраивать тебя. Джаффи.., знаешь, сколько раз я хотел рассказать тебе обо всем?
   - Почему же не сделал этого?
   - Отчасти все по той же причине: не хотелось посвящать кого-то еще в свои личные дела. Не хотелось, чтобы меня жалели. Пэтси тоже была бы против. Кроме того, я понял, что не имею права делать это.
   Он снова коснулся Джаффи, на этот раз приподняв двумя пальцами ее подбородок и подставив лицо лунному свету.
   - Еще потому, что я люблю тебя, Джаффи Кейн. Я полюбил тебя с того самого момента, когда ты вошла в мой офис в своей маленькой черной шляпке с красным пером и сказала, что собираешься играть роль Далилы не потому, что красива, а потому, что ты чертовски хорошая актриса. Я заглянул в фиалковые глаза и понял, что люблю тебя и буду любить до самой смерти, но никогда не признаюсь в этом, потому что так же до самой смерти или до смерти Пэтси я буду верен своей жене.
   - И ты знаешь, что чувствую я?
   - Да. Ты любишь меня. Я давно знаю это, Джаффи.
   Ты замечательная актриса, но не со мной, особенно в те моменты, когда ты теряешь бдительность. - Он прикоснулся ладонью к ее щеке. - Я не пойму, почему ты полюбила меня, когда могла бы выбрать любого мужчину Америки, но точно знаю: ты любишь меня.
   Джаффи положила пальцы поверх его ладони.
   - Я дала согласие Полу выйти за него замуж лишь после того, как узнала, что ты женат.
   Мэтт убрал свою руку.
   - Понимаю. Я знал, что он давно уговаривал тебя, Пол сам говорил мне об этом. Я удивился, почему ты в конце концов согласилась. - Он отвернулся, потому что не мог смотреть ей в глаза. - Джаффи, все в порядке, не так ли? Все будет хорошо, он ужасно любит тебя.
   - Надеюсь, но сейчас не хочу думать об этом. - Она встала перед ним и подняла лицо. - Поцелуй меня, Мэтт.
   Он поцеловал ее медленным нежным поцелуем, и они долго не могли оторваться друг от друга.
   - Вот и все, - сказал он, когда они прервали поцелуй. - На этом все кончено, Джаффи. Я не могу оставить Пэтси. Никогда. Я не смог бы жить в согласии с самим собой, если бы сделал это. Мне никогда не хотелось заводить обычный роман с тобой, чтобы урывками встречаться в различных местах и прятаться от всех. Не хочу этого и сейчас. Я на десять лет старше тебя и по горло насмотрелся на такие вещи. Не могу допустить, чтобы ты скатилась до этого.
   Они молча постояли несколько секунд, не касаясь друг друга, разделенные всего несколькими дюймами и пропастью, которую невозможно было преодолеть.
   - Я хочу поплавать, - сказала Джаффи, задыхаясь от внезапно нахлынувшей жары. Она сбросила одежду и, оставив ее на песке, бросилась в море. Через несколько мгновений Мэтт оказался рядом с ней, и они плавали вместе, в едином такте взмахивая руками. Наконец Джаффи устала и перевернулась на спину, неподвижно держась на воде.
   - Ты такая красивая, - прошептал Мэтт. - О Боже, Джаффи, ты так дьявольски хороша.
   Он снова поцеловал ее. На этот раз не так осторожно, а с затаенной жаждой, которая так долго мучила их обоих. Джаффи прижалась к нему, обхватила ногами его туловище и раскрыла губы, чтобы как можно полнее ощутить его. Внезапно по воде всего в нескольких футах от них скользнул луч света.
   Мэтт отпрянул назад:
   - Что за черт?
   - Не знаю.
   Они внимательно посмотрели на горизонт.
   - Это катер, - прошептал Мэтт. - Слева. Видишь?
   - Да, во всяком случае, очертания. Кто это? Думаешь, рыбаки?
   - Нет, не думаю. Рыбаки не ходят так тихо, без огней, и не проверяют берег прожектором.
   - О, - тихо произнесла она. - Понимаю.
   - Наркотики, оружие или деньги. Они движутся сюда. Не шуми, держись на воде и старайся не плескаться. Если они направят прожектор в нашу сторону, мы нырнем и будем надеяться, что они пройдут мимо, прежде чем у нас кончится дыхание.
   - Сантьяго? - Джаффи произнесла это неуверенно и была благодарна темноте и воде, которые так сблизили ее с Мэттом.
   - Нет причины так думать. Высадка на пустынном берегу рядом с клиникой, полной людей, может привлечь внимание.
   Джаффи не ответила, так как на катере что-то происходило. Они спустили шлюпку, и два человека начали грести к берегу. Мужчины вытащили свое маленькое судно на берег, спрятали его в дюнах и отправились пешком. Если они и несли что-нибудь, то, вероятно, небольшой или хорошо спрятанный предмет, который трудно было заметить. "Больше, чем хлебница, - подумала Джаффи. - Нет, не больше цветочного горшка".
   - Что делать с одеждой? Они на берегу.
   - На другом конце. И они ничего не ищут. Нам лучше помолчать. Голоса хорошо разносятся по воде.
   Прошло несколько минут. Наконец они увидели, что катер начал отходить. Он по-прежнему не зажигал огней, и на горизонте были видны только его очертания.
   Он двигался очень тихо, с едва слышным глухим гудением, которое можно было различить только потому, что они прислушивались к нему.
   - Они чем-то укутали двигатель, - сказал Мэтт.
   - Куда они направляются?
   - Бог знает. Они, вероятно, договорились с теми парнями в шлюпке о времени встречи и будут ждать их вдали от берега. - Катер скрылся из виду. Мэтт и Джаффи снова остались одни. - Вперед, - сказал он. - Надо поскорее убраться отсюда.
   Они поплыли к берегу, отыскали свою одежду и поспешили по тропинке к калитке в стене из самана. Калитка находилась в том же положении, в каком они оставили ее. Не было никаких признаков того, что люди из шлюпки вошли сюда перед ними.
   Мэтт сопровождал Джаффи, пока они шли по дорожкам в саду доктора Сантьяго в поисках ее домика.
   Один раз они едва не наткнулись на охранника, но, к счастью, тот не заметил их. К тому времени когда Джаффи увидела номер тридцать четыре на своей двери, уже почти наступило утро. На востоке алела заря.
   - Входи, - прошептала она.
   - Нет, Джаффи, это нехорошо. Потом будет обоим неприятно. Кроме того, уже пора делать Пэтси укол.
   Обычно это бывает до завтрака. Укол довольно болезненный, и я должен быть с нею. - Он наклонился и поцеловал Джаффи в лоб.
   - Я буду здесь до вечера четверга. Мы могли бы пойти на пляж завтра ночью. - Она не чувствовала стыда, ей хотелось быть с ним, а все остальное не волновало.
   - Нет, - повторил он. - Нет. Увидимся в Нью-Йорке на следующей неделе. Только по делу.
   Она взяла его за руку, чтобы задержать его:
   - Мэтт, я надеюсь, инъекции помогут Пэтси. Я действительно так думаю.
   - Знаю. Спокойной ночи, милая принцесса.
   - Милый принц, - повторила она, стараясь улыбнуться. - Не надо смущать меня, Мэтт. После всего, что было сказано.
   - Не буду, Джаффи. Никогда.
   ***
   Несколько лет спустя - после того как выпустили кишки Валачи, крестным отцом стал Марио Пазо, и вся страна узнала, что такое мафия и "Коза ностра". После того как прошло некоторое время со дня похорон Джаффи Кейн в Швейцарии, один из немногочисленных посетителей бара в Лас-Вегасе рассказывал приятелю об этой давно минувшей ночи.
   - Понимаешь, - говорил он, - еще до того как было принято решение отобрать наркобизнес у латиноамериканцов, некоторым парням не терпелось. Тогда Финки Аронсон посылает эту актрису в Мексику и она привозит пару фунтов порошка с собой. Пару фунтов. Сначала в цветочном горшке, затем в подсвечниках, а последний раз - в одном из модных мексиканских зеркал. Знаешь, сколько .денег они заработали на этой наркоте? Огромную сумму.
   Думаешь, сейчас можно сделать такое? Я хочу сказать, что тогда таможенники и налоговая полиция были ужасными простаками. Ни собак, натасканных на наркотики, ни рентгеновских лучей, в общем, ничего. Одна только эта дамочка с несколькими паршивыми мексиканскими сувенирами принесла по меньшей мере миллион.
   Глава 13
   Мэтт вел себя так, как будто ничего не произошло, ничего не изменилось. Сознание Джаффи разделилось на две части. Муж и их совместная жизнь находились по одну сторону, а Мэтт, которого она любила и который к этому времени предложил ей очередную блестящую идею, заключавшуюся в том, что Джаффи должна сыграть роль в одной из телевизионных драм, - по другую.
   Конечно, она умолчала о том, что продала душу дьяволу, чтобы поддержать неудачный спектакль и своего любовника, которому было наплевать на нее, лишь бы спасти постановку. Она не стала вдаваться в подробности.
   Сидя в кафе, они обсуждали предложение Мэтта.
   - Это внушает надежду, но немного пугает меня.
   - Не надо бояться. - Он оперся подбородком на руку и посмотрел на нее. - Ты не просто актриса с хорошим личиком. Ты неподражаемая Джаффи Кейн. И способна делать все.
   - Может быть, Мэтт, если мы найдем подходящую вещь, если ты заключишь договор и я справлюсь с ролью, я смогу вернуться на Бродвей?
   - Думаю, да.
   - Хорошо, если сможем договориться, я возьмусь за это дело.
   - Прекрасно. Я попытаюсь разузнать подробности и поговорить кое с кем. Нас ждет успех, Джаффи.
   Перед тем как покинуть ресторан, Джаффи спросила:
   - Мэтт, Пэтси получше?
   Он пожал плечами:
   - Не знаю. Иногда кажется, что немного лучше, но в другие моменты я чувствую, что обманываю себя. Прошло только три месяца. Сантьяго сказал, что требуется не менее шести. В любом случае мы постараемся пройти еще один курс инъекций после Рождества.
   Больше не о чем было говорить, и Джаффи молчала, но то, о чем она думала, было написано у нее на лице.
   - Терять нечего, - сказал Мэтт. - Я должен попытаться. А как у тебя дела, Джаффи? Ты не собираешься в Мексику для дальнейшего лечения нервов?
   На мгновение ей показалось, что он спрашивает, не хочет ли она встретиться с ним в клинике. Но только показалось.
   - Нет. Я больше не поеду туда.
   Это было действительно так. Финки Аронсон заявил: "Я не жадный человек, мисс Кейн. Все прошло благополучно, и нет необходимости снова рисковать".
   Поэтому ей не надо было ехать в Мексику и привозить сувениры. Слава Богу, Пол пережил кризис и снова был на коне. Он приобрел роскошные помещения под офисы на Мэдисон-авеню и на Сорок седьмой улице, создал корпорацию под названием "Предприятия Пола Дьюмонта" и завел штат из шести человек.
   - Все это благодаря тебе, - часто повторял Пол. - Если бы ты не была такой храброй, я никогда не добился бы этого.
   Джаффи не считала себя храброй. Ей становилось нехорошо каждый раз, когда она думала о том, что сделала. Но при этом напоминала себе, почему пошла на это, и что у нее не было выбора, и что если бы она не поехала в Мексику, то, очевидно, никогда не узнала бы о судьбе Мэтта и о его любви.
   Иногда Джаффи приходилось притворяться. Она невольно думала о Мэтте, докторе Сантьяго или о Финки Аронсоне, и тогда возбуждение пропадало и жар сменялся льдом воспоминаний. Но меньше всего ей хотелось обсуждать эти проблемы с Полом. Она ведь была хорошей актрисой.
   Но может быть, и не очень хорошей, особенно в те моменты, когда не контролировала себя, как заметил Мэтт.
   - Джаффи, - сказал Пол однажды ночью. - Ты где?
   Последние несколько минут ты куда-то исчезла.
   - Нет, я здесь, с тобой, Пол.
   - Здесь и не здесь.
   - Тебе кажется. Смотри, я докажу, что я здесь. Вот так и так. - Она скользнула языком вниз по его груди и животу, пока не дошла до развилки ног, затем взяла в рот его плоть и заставила в экстазе забыть обо всех вопросах.
   Наконец они насытились и утомились. Джаффи, обессиленная, начала засыпать, но Пол шепотом позвал ее:
   - Джаффи. Подожди спать. У меня есть идея.
   - Больше никаких идей, любовь моя. Не сегодня.
   - Это не то, о чем ты думаешь. Джаффи, давай заведем ребенка. - Она не ответила. - Джаффи, ты слышишь меня?
   - Слышу.
   - И что ты думаешь?
   Она повернулась и попыталась разглядеть его в темноте. Она могла различить только его контуры под ужасно дорогим, стеганным вручную, желтым одеялом, про которое Билли Болдвин сказал, что оно "великолепно и стоит того".
   - Пол, я не готова к этому. Может быть, когда-нибудь, но не сейчас.
   - Хорошо, подождем. Но не слишком долго. - Пол хихикнул и похлопал ее по животу. - Сказать по правде, мадам, я хочу трахнуть тебя еще раз.
   Джаффи тоже засмеялась:
   - Хорошо, но только без глупостей. Обещай. Никаких трюков. Единственный шанс, когда она могла влипнуть, был в ту первую ночь в проекционной комнате его кинотеатра. Впоследствии они были очень осторожны и пользовались сразу двумя способами, чтобы Джаффи не забеременела. Его и ее, как Пол называл их. - Не проткни мой колпачок и не забудь про свою резинку. Обещай мне, Пол.
   - Обещаю. Мы вместе решим, когда будет надо. Я понимаю, Джаффи. Ты можешь доверять мне. Я не хочу опережать события.
   - Я доверяю тебе. Иначе не вышла бы замуж.
   ***
   Карен Райс тоже думала о доверии в рождественские праздники 1954 года. Она доверяла Бернарду. Он часто оказывался прав относительно многих вещей. Она имела степень доктора психологии, и дела ее процветали. У них были отдельные квартиры в Брайтоне и маленький домик в глуши штата Мэн, куда они приезжали вдвоем почти каждый уик-энд и жили там как давно женатая пара. "Давно" - вполне подходящее слово.
   В последние месяцы она не раз намекала, что им следует прийти к какому-то соглашению и пожениться.
   - Нет, - говорил Бернард, - я слишком стар для тебя, Карен. Мне уже пятьдесят семь. Я не могу менять свой образ жизни. Кроме того, ты можешь однажды встретить молодого человека, и тебе понадобится свобода.
   - Я не хочу! Дорогой, как ты можешь говорить такие вещи? Ты же знаешь, как я люблю тебя.
   - Я знаю. Я знаю также, что приближаюсь к концу жизни, а ты только в начале пути.
   Карен ужасно не нравилось слушать такие веши, и она всегда старалась изменить предмет разговора. Но даже когда они не говорили на эту тему, Карен думала об этом. Она не допускала мысли, что он может быть прав, и искала способ убедить Бернарда, что хочет всегда быть с ним. Карен не являлась легкомысленным капризным ребенком, она была зрелой разумной женщиной.
   Ее попытка доказать это началась три года назад, в 1951 году, после поездки в Лас-Вегас. Когда земля разверзлась и Карен заглянула в бездну, зияющую у ее ног.
   Эйфория от уик-энда в отеле "Фламинго" длилась пять дней. Затем она впала в депрессию. Ей потребовалось несколько недель, чтобы осознать, отчего она чувствует себя такой несчастной и чего хочет. Наконец она поняла это в один из августовских дней, когда сидела в кафе поблизости от университетского городка и взглянула на музыкальный автомат с рядами кнопок, мигающих огней и кричащими рисунками. Ее обуревало желание вернуться к игральному автомату в Лас-Вегасе.
   Ей хотелось сесть за него, опускать в щель бесконечное количество десятицентовых монет и дергать рычаг. Хотелось слышать его гудение, ощущать его близость, испытывать сильное волнение, наблюдая за вращением символов, и ждать, когда можно увидеть, выиграла она или проиграла. Она ужасно хотела испытать все это и, будучи лишенной такой возможности, стала нервозной, раздражительной и подавленной.
   Карен не имела желания искать букмекеров и делать ставки на лошадей или на номера и даже ходить на ипподром. Больше всего она жаждала снова оказаться в казино в Лас-Вегасе, наблюдая за вращающимися вишнями, лимонами и апельсинами, которые сулили мгновенный успех или мгновенную неудачу и тут же давали возможность снова сыграть.