— Знаю, — сказала она. — И не задаю лишних вопросов.

8

   Стук в дверь заставил его вздрогнуть. Сжав в кармане пистолет, он встал справа от входа. Она спросила:
   — Кто там?
   — Доставка ужинов на дом, Джина, больше ничего. Она кивнула в сторону Дрю и приоткрыла дверь ровно настолько, чтобы отдать деньги и взять пакет. Затем плотно затворила дверь.
   — Джина? Это твое имя?
   — Почти. Моя мать звала меня Региной. Мне пришлось сократить его, когда я занялась своей нынешней профессией. Мне не нужны шутки насчет королевских имен.
   Он усмехнулся.
   — Джина, ты не будешь возражать, если мы запрем дверь?
   — А вдруг нам понадобится помощь моего дружка?
   — Послушай, мы же оба знаем, что не понадобится. Она внимательно помотрела на него.
   — Яне понимаю, почему все время уступаю тебе.
   Тем не менее, она выполнила его просьбу, и у он сразу почувствовал себя раскованнее. Он сел за стол и с жадностью набросился на сэндвичи. Хлеб был черствым, а салат и томаты слишком водянистыми, но после недавней полуголодной диеты, состоявшей из шоколадных батончиков, земляных орехов и сухофруктов, он не обращал на это внимания. Даже чересчур теплое молоко было приятным на вкус.
   Сытная еда быстро разморила его. Он не спал тридцать шесть часов, и сейчас у него начали слипаться веки; тело изнывало от усталости. Он посмотрел на кровать.
   — У меня не поворачивается язык попросить тебя еще об одной любезности.
   Она обмакнула французскую булочку в кетчуп.
   — До сих пор я ни в чем не отказывала тебе.
   — Я бы хотел лечь спать.
   — Ну, и какие проблемы? — Она откусила кусочек булочки, уронив каплю соуса на стол. — Значит, ложись спать.
   — Я хочу, чтобы ты легла со мной.
   — Что? — Ее глаза вспыхнули. — Послушай, ты не мог бы определиться со своими намерениями? Сначала ты кричишь, что даешь мне на ночь отставку, а теперь…
   — Рядом со мной. И все. Ничего больше.
   — Просто лечь в постель рядом с тобой? — нахмурилась она. — Ну-ну, давай. Ты же наверняка хочешь, чтобы я что-то делала?
   — Чтобы ты легла спать. Так же, как и я.
   Она явно была сбита с толку.
   Он не знал, как объяснить ей, что не смог бы заснуть, не имея понятия, где и чем она займется. Если бы он сказал правду — что не мог полностью доверять ей свою жизнь, — она бы обиделась. Он заерзал на стуле, делая вид, будто испытывал замешательство.
   — Видишь ли… В этом трудно признаться… Я… Мне… — Она выжидательно постукивала ногтями по столу.
   — Мне нужно кого-нибудь держать за руку. Напряженное выражение медленно сползло с ее лица.
   — Ничего более печального мне еще не доводилось… — она протянула ему ладонь.
   Они прошли к софе, и он помог ей постелить простыню и надеть наволочки на две подушки, которые она достала из шкафа.
   — Ночью будет холодно, — сказала она, расстелив два одеяла, и, вопреки своему замечанию о холоде, начала снимать халат.
   — Нет, — прошептал он.
   — Извини, сила привычки.
   Она усмехнулась, застегнула халат и выключила свет.
   Он забрался к ней под одеяло. В темноте ему было легче не поддаваться соблазнам ее близости. Он не лежал с женщиной в постели с 1979 года, и поэтому снова вспомнил Арлен. Прежняя профессия не позволяла ему лишний раз рисковать, связывая себя со многими женщинами. Для него была важна только Арлен, член его организации, — та, которую он решился полюбить. При мысли о ней у него пересохло в горле. Джина повернулась на другой бок, устраиваясь поудобнее, и он отвлек себя тем, что еще раз нащупал маузер, лежавший справа — там, куда бы она не добралась, не разбудив его.
   Он вытянулся на мягком матраце — первом с того дня, как поступил в монастырь, — и попытался расслабиться.
   — Приятного сна, — прошептала она ему на ухо.
   Он очень надеялся, что ее пожелание сбудется. Как ни удивительно, именно так и случилось.
   Точнее сказать, сновидений не было. Он спал мертвым сном, как убитый. Его разбудил какой-то странный мерцающий свет. Джины рядом уже не было. Он вздрогнул, резким движением сел на постели и понял, что мерцал телевизор. Чередующиеся изображения на экране заставили его подумать, что он еще спит и видит какой-то кошмарный сон. Перед ним мелькали бледные, как у покойников, лица подростков, одетых в униформу нацистских штурмовиков, — нет, он не мог не галлюцинировать — с большими круглыми серьгами в мочках ушей, со стоявшими торчком, как у могауков, лиловыми волосами. Женщины в черных кожаных куртках с заклепками поливали из огнеметов афишу, изображавшую взрыв водородной бомбы.
   Перед телевизором покачивалась чья-то тень.
   Он схватил маузер. Но вовремя остановился.
   Тенью был силуэт Джины. Повернувшись, она вынула что-то из уха. Безумные изображения продолжали двигаться в полной тишине.
   — Извини, — сказала она. — Я не думала, что телевизор разбудит тебя. Мне казалось, что если я включу наушник…
   — Что это? — Он показал на экран.
   — Эм Ти Ви. Я люблю музыкальные программы. А это панки.
   — Кто?
   — Послушай, я ведь уже извинилась. Я знаю, ты хотел спать, но ты тоже должен понять меня. У нас с тобой разные режимы. Я больше привыкла к ночной работе. Сейчас мне еще не хочется спать. И я не засну до тех пор, пока в восемь часов не попью кофе с пончиками в одном…
   — Который час? Она взглянула на часы.
   — Почти половина шестого.
   — Так поздно?
   В монастыре ему уже было бы пора собираться на мессу. Он откинул одеяло и встал с софы. Халат Джины едва спасал его от холода. Приняв душ, он пощупал выстиранную одежду, которая висела в ванной. Свитер и джинсы были еще сырыми.
   — У тебя есть фен?
   — И после этого, — засмеялась она, — ты хочешь, чтобы я поверила в твои сказки о монастыре?
   — Для моей одежды. Она снова засмеялась.
   — Смотри, как бы она у тебя не сморщилась. Опасения Джины не оправдались, и после завтрака, сидя рядом с ней за столом, он неожиданно для себя сказал:
   — А что у тебя на десерт? Мне хочется чего-нибудь сладкого, — и поцеловал ее в щеку. Она была удивлена.
   — Что сие значит?
   — Просто знак благодарности, и все.
   — Ты хочешь сказать, половина благодарности.
   Он не сопротивлялся ее ответному поцелую. Недолгому, но чувственному. И не в щеку, а в губы.
   Всем телом ощутив ее нежный запах, он подумал о том, что если бы не сейчас, а в другой жизни… И снова вспомнил Арлен. Но та, другая жизнь была отнята у него.
   За его грехи.

9

   В половине десятого он вошел в телефонную кабинку аптеки, что находилась в двух кварталах к западу от здания бостонской католической общины. Выстиранная одежда сидела по-прежнему мешковато, но теперь он был гладко выбрит и, казалось, не привлекал внимания аптекаря, печатавшего какой-то рецепт за соседней стойкой.
   — Доброе утро. Церковный приход Святой Евхаристии, — сказал пожилой невыразительный мужской голос на том конце провода.
   — Здравствуйте. Отца Хафера, пожалуйста.
   — Искренне сожалею, но отца Хафера сейчас нет.
   У Дрю похолодело в груди. Он уже не однажды пробовал дозвониться до священника — из аэропорта и от Джины, — но всякий раз попадал на автоответчик, который вот этим же пожилым голосом объяснял, что в приходе никого нет, и просил оставить на пленке свое имя и короткое сообщение. Такой вариант не устраивал Дрю.
   Держа трубку, он лихорадочно думал.
   — Алло? — вновь послышался пожилой голос. — Вы еще не?.. Дрю проглотил подступивший к горлу комок.
   — Нет, я здесь. А может быть, вы знаете… Подождите. Вы говорите, его сейчас нет? Значит, я смогу застать его днем?
   — Не могу сказать с уверенностью. Не знаю. Это зависит от того, как он будет себя чувствовать после лечебных процедур.
   — Лечебных процедур? — Дрю крепче сжал трубку.
   — Если вам нужен священник, то можете обратиться ко мне. Или к любому другому нашему священнику. Вы ведь торопитесь? У вас взволнованный голос.
   — У меня личное дело. Мне нужно поговорить с ним. Но я не совсем вас понял. Вы сказали о каких-то лечебных процедурах?
   — Простите, я не вправе обсуждать подобные темы. Если вы знакомы с отцом Хафером, то он сам все расскажет. Почему бы вам не оставить ваше имя и номер телефона?
   — Я позвоню.
   Дрю повесил трубку, открыл дверь и вышел из кабинета. Аптекарь взглянул в его сторону. Чтобы скрыть замешательство, Дрю посмотрел на часы и направился к выходу.
   Нужно было кому-то рассказать обо всем. В квартире у Джины он просмотрел вчерашний выпуск “Бостон Глоуб”. Там ни словом не упоминалось о происшествии в монастыре. Либо власти решили держать дело в тайне, либо тела еще не были обнаружены. Но он не верил в то, что такое можно утаить от газет. Сейчас, шагая к зданию бостонской общины, он почти явственно видел распухшие трупы в кельях. В безжизненной монастырской тишине.
   Его мысли вновь и вновь обращались к полиции. Конечно, он мог просто позвонить туда. Но едва ли там поверили бы ему. Полицейские попросили бы его назвать себя, а он не хотел раскрываться, не обеспечив себе полную безопасность. С другой стороны, если бы ему все-таки удалось убедить их в том, что тревога не была ложной, то они подняли бы на ноги полицию Вермонта, а те ребята в свою очередь послали бы наряд в монастырь. После проверки выяснилось бы, что один монах исчез. Тогда в бостонской полиции заподозрили бы связь между этим беглецом и человеком, позвонившим им. Кто еще мог знать о трупах, если не тот, кто выжил, или, наоборот, участвовал в нападении?
   Дрю покачал головой. В худшем случае полицейские посчитали бы его виновным в тех смертях. В лучшем — даже если бы сочли его не причастным к убийствам — бросились бы разыскивать его и тем самым помогли истинным преступникам сузить круг их поисков. И это не считая вероятности, что полиция могла задаться вопросом о его прошлом, дымовая завеса над которым сначала привела бы в замешательство, а затем встревожила бы сыщиков.
   Нет. Его первоначальный выбор был самым безопасным, Отец Хафер. Его исповедник. Вот кого нужно было срочно найти. Вот кто мог назвать его врагов.
   Коротая время, Дрю бродил по шумным улицам Бостона. Он заходил в супермаркеты, приглядывался к видеоэкранам сложных игровых компьютеров, у которых самозабвенно суетились подростки. Все игры, что он видел, предлагали разрушать и уничтожать. Игрок, как правило, исполнял роль нападающей стороны. Поражение или победа иногда сопровождались облачком ядерного взрыва.
   Одежда подростков, толпившихся в супермаркетах, чаще всего напоминала военную униформу маскировочной расцветки; ребята постарше носили кожаные куртки, наподобие тех, что входили в обмундирование военных летчиков времен второй мировой войны.
   Безумие. Что случилось с миром за шесть лет его отсутствия?
   Он старался не думать об этом. Сейчас у него были дела поважнее. Ему предстояло позаботиться о собственном спасении. Если мир решил уничтожить себя, то и его смерть была неизбежной. Ему оставалось только помолиться перед ее приходом.
   Днем он несколько раз звонил отцу Хаферу и с нарастающим беспокойством узнавал, что тот еще не вернулся. Время текло мучительно медленно. В свежем выпуске “Бостон Глоуб” опять не было ни слова о монастыре. В половине четвертого он зашел в еще один торговый центр и удивленно замер, увидев толпу людей, которые шли ему навстречу, вытирая покрасневшие глаза.
   Он подумал, что случилось что-то ужасное. Вспомнил 1963 год, реакцию Америки на убийство Кеннеди. И приготовился к худшему.
   Встревоженный видом множества плачущих людей, он поспешил подойти к ним.
   — Что случилось? Почему вы плачете? Какая-то грузная женщина средних лет приложила к глазам носовой платок и вздохнула:
   — Ах, как грустно…
   — Что?
   — Я уже восемь раз видела все это. И все еще не могу не плакать. Она была такой красивой, когда умирала от рака…
   — От рака?
   — Да, Дебора Уинджер.
   — Кто?
   Женщина изумленно взглянула на него.
   — “Плата за нежность”. Вы что, с Луны свалились?
   Она указала на вывеску за спинами людей. Кинотеатр. Сеанс только что закончился, и зрители выходили на улицу.
   Он поспешил ретироваться в ближайшую телефонную будку. Опустил монетку и набрал номер.
   — Церковный приход Святой Евхаристии.
   — Извините, пожалуйста, отца Хафера еще нет?
   — Ах, это опять вы. Я сказал ему о ваших звонках. Одну минуту. Пойду посмотрю, можно ли его побеспокоить.
   Дрю прислонился к стене и принялся ждать. Когда он услышал, что трубку снова взяли, то не сразу узнал напряженный, запыхавшийся голос:
   — Алло. Это отец Хафер.
   Дрю нахмурился. Шесть лет он не говорил с отцом Хафером. Как он мог знать, что не ошибся?
   — Отец Хафер, мне нужно встретиться с вами. Дело чрезвычайной важности, поверьте.
   — Что? Кто это?
   Дрю не без некоторой подозрительности уставился на телефонный аппарат. Что если налетчики догадались о том наиболее логичном месте, где Дрю мог искать убежища? Что если этот голос, казавшийся более хриплым и напряженным, чем голос отца Хафера, принадлежал одному из тех людей, которые охотились за ним? Но у Дрю не было выбора. Хотя и рисковать он тоже не мог.
   — Я спрашиваю, кто это? — повторил хриплый голос. Дрю лихорадочно соображал. Несмотря на дурные предчувствия у него еще оставалась надежда. Он должен был найти какой-то опознавательный знак, вспомнить что-то такое, о чем было известно только им двоим.
   — Шесть лет назад мы встречались в вашем офисе. У нас был довольно долгий разговор. Потом мы прошли в церковь, и вы меня исповедали.
   — Я принимал много исповедей… Вы говорите, шесть лет назад? Но поймите, каждый человек вправе думать, что его исповедь запомнится священнику… хотя…
   — Мы еще говорили о ликере.
   — Господи, этого не может быть! Вы?
   — Нет, дослушайте меня. Тот ликер… Вы помните его название?
   — Разумеется.
   Дрю крепче сжал телефонную трубку.
   — Неужели до сих пор не забыли?
   — Этот ликер производят картезианцы. Я не случайно выбрал его. Он называется по месту, где его изготавливают. Шартрез.
   Дрю облегченно выдохнул. Наконец-то. Теперь все будет хорошо. Отец Хафер продолжал говорить:
   — Но к чему такая таинственность? Где вы находитесь? И почему вы звоните мне? — голос священника звучал еще более хрипло, чем раньше. — По всей видимости, вы не в…
   — Нет, там произошла трагедия. Мне пришлось спасаться бегством. Нам нужно поговорить.
   — Трагедия? Какого рода?
   — Этого я не могу сказать по телефону. Я должен увидеть вас. Срочно.
   — Почему вы все время уклоняетесь от ответов? Почему не хотите прийти сюда? И чем вас не устраивает разговор по телефону? Голос внезапно замолк. — Надеюсь, вы не предполагаете, что…
   — Нас могут подслушивать.
   — Но это же абсурдно!
   — Отец, абсурдно то, что происходит. Я еще раз говорю вам, у меня нет времени. Я в опасности. Пожалуйста, выслушайте меня. Из трубки доносились только звуки тяжелого дыхания.
   — Отец?
   — Хорошо. Мы встретимся.
   Дрю огляделся и заговорил немного тише, чем прежде:
   — Возьмите блокнот и карандаш. Сейчас я скажу, как мы сможем сделать это. Мне очень нужна ваша помощь, отец.

10

   Классическая операция перехвата. Версия, включающая применение обманных маневров. С той только разницей, что Дрю не знал лиц людей, от которых должен был избавиться.
   План действий основывался на допущении, что налетчики сообразили, куда он мог обратиться за помощью. Конечно, не в полицию — не с его прошлым. И не с его понятным желанием избежать содержания в полицейском участке.
   Логическая альтернатива? Священник, который помог ему вступить в орден картезианцев. Кто же, как не он, мог сейчас войти в его положение? Но, следуя той же самой логике, налетчики должны были установить наблюдение за этим священником. И последовать за ним, если тот внезапно покинет здание прихода.
   Какие еще факторы риска? Предположим, что трупы уже обнаружены или что отец Хафер, обеспокоившись звонком Дрю, решил заручиться защитой властей. Тогда было вполне возможно, что за священником последуют как налетчики, так и полиция. В таком случае Дрю должен был проявить двойную предусмотрительность.
   Днем он несколько раз обошел здание католической общины, внимательно изучая все его углы и преимущества расположения. Большой парк с деревьями и дорожками, газоны и клумбы — все это с четырех сторон соседствовало с различными государственными учреждениями, частными конторами и жилыми домами. К семи часам вечера он уже обосновался на своем наблюдательном пункте, для которого выбрал крышу одного из многоквартирных домов. Отсюда, прячась за широкой дымовой трубой, можно было следить за всем, что происходило перед зданием общины. Октябрьское солнце уже закатилось за горизонт; в парке зажглись фонари, освещавшие его дорожки и наружную ограду.
   Дрю мог наблюдать за всеми четырьмя улицами, окаймлявшими здание католической общины. Но дальняя сторона сейчас не имела большого значения: ни налетчики, ни полицейские не успели бы оттуда добраться до Дрю, не обнаружив себя и не дав ему возможности спастись бегством. А именно у ближней стороны здания Дрю намеревался приблизиться к отцу Хаферу.
   Но не лично.
   Его разговор со священником был продуман заранее. Если бы он просто попросил отца Хафера подойти к зданию общины и ждать, то полицейские или налетчики наверняка бы проверили все примыкающие дома и выследили Дрю. Разумеется, это произошло бы в том случае, если приходские телефоны прослушивались. Но от подобных допущений зависела жизнь Дрю. А он и сейчас, спустя столько лет, хорошо помнил техническую школу в Колорадо, Хенка Дальтона и его слова: “Вашу жизнь спасет только паранойя. В вашем мире, мальчики, безумство — не быть параноиком. Учтите, все эти ублюдки будут действовать против вас. Всегда и всюду”.
   Вот почему инструкции, которые продиктовал Дрю, были так запутаны. Ни у полиции, ни у наемников не было столько людей, чтобы расставить их по всему пути следования отца Хафера. Они не видели перед собой какой-либо определенной цели. С их точки зрения, встреча могла произойти в любом месте.
   В качестве дополнительной меры предосторожности Дрю решил не выходить на связь лично. Он знал, что поступил правильно, хотя сейчас, вглядываясь в освещенные фонарями улицы под собой, не видел никаких признаков слежки. Внизу продолжалось обычное уличное движение.
   В 19.10 он увидел священника. Отец Хафер был одет в длинное черное пальто с расстегнутыми, как и предусматривалось в инструкции, верхними пуговицами: в полутьме можно было различить белый воротничок на его костюме. Однако походка отца Хафера заставила Дрю нахмурить брови. Священник шел, едва передвигая ноги. Появившись справа, он начал медленно пересекать парк. То и дело он останавливался и, по всей видимости, переводил дух. Что-то было не так. Дрю посмотрел на улицу, откуда вышел священник. За ним никого не было.
   Дрю перевел взгляд на фигуру в черном пальто, и его тревога внезапно возросла. Не из-за того, что он заметил какую-нибудь ловушку. Нет, причиной его беспокойства было нечто гораздо более неожиданное — хотя теперь он подумал, что должен был заранее приготовиться к этому. Останавливаясь, отец Хафер заходился таким мучительным кашлем, что Дрю мог расслышать его даже на расстоянии в пятьдесят ярдов. Вне всяких сомнений, священник был болен. И выглядел таким уставшим, каким Дрю не запомнил его. Даже в темноте можно было различить болезненную бледность его лица.
   Священник умирал.
   “Лечебные процедуры, — говорил по телефону тот мужской голос. — Это зависит от того, как он будет чувствовать себя после лечебных процедур”.
   Химиотерапия. Облучение. Отец Хафер умирал от рака. Об этом свидетельствовали его хрипота и одышка. У него был рак горла, если не легких. Содрогнувшись, Дрю вспомнил, как. шесть лет назад, во время беседы, тот курил сигарету за сигаретой. Вот и опять священник согнулся и закашлялся. Затем вытер губы носовым платком и вновь двинулся к зданию общины. Дрю сосредоточил все внимание на третьей по счету скамейке, стоявшей возле дорожки, по которой шел отец Хафер.
   Первая. Вторая.
   Когда он достиг третьей, от кустов отделилась какая-то тень. Она ринулась ему навстречу.
   Сейчас, подумал Дрю. Если за ним ведется слежка, то сейчас. Не глядя на черную фигурку, что, по всей видимости, собиралась наскочить на священника, он внимательно осмотрел все близлежащие улицы.
   Но ничего не последовало — ни криков, ни воя сирены, ни людей, выбегающих наперерез, ни выстрелов. Ничего. Только прежнее уличное движение под цепочками фонарей.
   Дрю переключил внимание на третью лавку возле парковой дорожки. Инструкции, которые он дал юркому черному человечку, отделившемуся от тенистых зарослей кустарника, позволяли ему беспрепятственно наблюдать за развитием событий. Если в одежде священника были спрятаны микрофон и передатчик, то угрожающее поведение этой черной фигурки не могло бы не обнаружить их наличие. Тогда человечек поднял бы руку и предупредил бы Дрю об опасности.
   Разумеется, подобная юркость и усердие нуждались в немалом стимуле, и поэтому сегодня Дрю потратил два часа на то, чтобы в центре города найти подходящего наркомана — явного, но в то же время способного выполнить его поручение. Наркоману он дал пакетик героина, который незадолго до того купил у одного из уличных торговцев, занимавшихся перепродажей этого зелья. Задаток был достаточным, а обещано еще больше — что предполагало старательное выполнение указаний работодателя.
   Дрю видел, как юркая человеческая фигурка подбежала к священнику, остановилась и вложила в его ладонь записку. Вслед за тем курьер отступил в темноту и, снова показавшись под другим фонарем, направился к левому углу здания общины.
   Вот так, подумал Дрю. Неплохо сработано. Совсем неплохо. Проделанная операция показала, что нельзя недооценивать даже наркомана, если он заинтересован в результатах работы. Но Дрю был доволен не только выполнением своего задания, а еще и тем, что курьер остался жив. Наркомана не убили.
   Итак, вывод: если наемники были где-то поблизости, то сейчас они уже поняли, что на встречу пошел не сам Дрю, а его курьер. Теперь они переключат все внимание на ничего не подозревающего наркомана, который приведет их в тупик, находящийся в двух кварталах отсюда. Разумеется, там не найдут Дрю — его пакетик с героином дожидался наркомана на подоконнике одного из домов.
   Но что если отец Хафер все-таки оставался под наблюдением? На этот случай Дрю заготовил еще одну уловку.
   Проводив взглядом наркомана, он вновь сосредоточил внимание на парке. Священник по-прежнему стоял возле третьей скамейки. Его рука была прижата к левой стороне груди, как если бы у него внезапно заболело сердце. Оправившись от приступа, он поднес записку к глазам, но тотчас закашлялся и полез в карман за носовым платком. Господи, сжалься над ним, подумал Дрю.
   Наконец отец Хафер подошел к фонарному столбу и, ссутулившись, принялся читать записку. Дрю знал, какие строчки тот сейчас пробегал глазами.
   Извините за этот сюрприз. Я должен был убедиться, что за вами не следят. К сожалению, у меня не было выбора… Но вы уже почти на месте. Возвращайтесь в приход. Идите тем же путем, которым пришли сюда.
   Священник поднял голову и с явным раздражением огляделся по сторонам. Затем быстро сунул записку в карман пальто, вновь согнулся и, закашлявшись, поднес к губам носовой платок. Когда он выпрямился, гнев придал ему сил решительно повернуться и зашагать в ту сторону, откуда пришел.
   Если бы я знал о вашей болезни, подумал Дрю, то нашел бы более простой способ действий. Простите меня, отец, за страдания, которые я вам причинил. Но я должен был заставить врагов нервничать так же, как вы нервничаете сейчас.
   Он посмотрел вслед медленно удалявшемуся священнику, затем перевел взгляд вправо. Там не было никаких признаков слежки. Ни один автомобиль не тронулся с места, ни один человек не поспешил направиться за отцом Хафером.
   Дрю подождал еще секунд двадцать и, так и не увидев ничего подозрительного, начал свыкаться с мыслью, что ни наемники, ни полиция не знали о его телефонном разговоре.
   Тем не менее, находясь на крыше дома, Дрю не мог видеть того, что происходило на улице, куда свернул человек в черном пальто. Чтобы окончательно убедиться в своей и его безопасности, он должен был спешно покинуть наблюдательный пункт. Но приближаться к священнику было бы все еще слишком рискованно.
   У него был другой вариант действий. Если он не мог подойти к священнику, то священник мог подойти к нему.

11

   Дрю стоял в тени густого кустарника и вглядывался в здание прихода, расположенного через дорогу. Над его головой из окон церкви лился свет, раскрашенный стеклами с изображением крестных мук. Хотя окна были закрыты, Дрю слышал молитвы вечерней мессы. Приглушенный голос священника напевно повторял: “Агнец Божий, принявший наши грехи, будь милостив к нам. Агнец Божий…”