- С удовольствием! Конечно, мы поедем вместе!
   ***
   Мэриан вдела в уши золотые сережки с бриллиантами, еще раз придирчиво оглядела свое отражение в зеркале и осталась весьма довольна собой. Черный деловой костюм облегал стройную тонкую фигуру и придавал некую строгость облику Мэриан.
   Через пятнадцать минут у нее должна была состояться встреча с окружным прокурором мистером Маркетом в его офисе, располагавшемся в здании суда. Мэриан возлагала на эту встречу большие надежды, иногда ей даже казалось, что от нее будет зависеть вся ее дальнейшая жизнь. Ну если не жизнь, то благополучное, спокойное существование.
   Мэриан верила, что мистер Маркет обязательно возобновит уголовное дело против Джасона Траска, и очень скоро она будет праздновать победу. Важные доказательства, которые она намеревается ему предъявить, безусловно, сыграют решающую роль, тем более что на прошлом процессе окружной прокурор был в числе немногих принявших сторону Кейт Эдвардс.
   Мэриан достала из сумки кассеты с бесценными записями, переложила их в новую кожаную сумочку и спустилась на первый этаж в гостиную.
   Мэриан наклонилась к Патриции, сидящей у телевизора, и сообщила:
   - Я ухожу, мама.
   Патриция подняла голову, и в ее глазах мелькнула растерянность. Тревога за дочь была написана на ее лице. После возвращения Мэриан в Фолл-Ривер они постоянно обсуждали ее будущий визит к окружному прокурору, и ей казалось, что мать одобряет ее план. Но когда этот момент настал и встреча с прокурором стала реальностью, Патриция заволновалась.
   - Не знаю... - с сомнением в голосе пробормотала Патриция. - Может быть, тебе все-таки не следует рисковать...
   - Я все для себя решила, - твердо заявила Мэриан. - Уверена, что мистер Маркет обязательно возбудит уголовное дело против Траска. Не волнуйся за меня, все будет хорошо.
   Мэриан поцеловала мать, ободряюще улыбнулась ей и вышла из дома. Дорога в центр города, где располагалось здание суда, заняла не более пяти минут. Припарковав машину, Мэриан выключила мотор, достала из сумочки зеркало и еще раз оглядела себя. Она прекрасно выглядела, и это придало ей мужества. Выйдя из машины, Мэриан сделала несколько шагов по направлению к зданию суда, в котором располагался офис окружного прокурора, как вдруг услышала за спиной хорошо знакомый, чуть хрипловатый мужской голос:
   - Мэриан...
   Она резко обернулась. Перед ней, холодно улыбаясь, стоял Джасон. Липкий противный страх мгновенно сковал Мэриан, дыхание сделалось прерывистым, а ладони влажными. До сих пор она боится этого человека, до сих замирает на месте, лишь услышав его голос!
   Джасон Траск ничуть не изменился. Такой же элегантно одетый, холеный, уверенный в себе мужчина. Привлекательный, интересный -мечта женской половины города! Глядя на Джасона, Мэриан вдруг подумала, что люди, не знавшие его лично и судившие о нем лишь по внешнему виду, в общем-то были правы, поверив ему, а не Кейт Эдвардс. Разве можно, глядя на Траска, поверить в то, что он способен на жестокость и насилие? Невероятно, неправдоподобно! Улыбчивое, спокойное лицо, выразительные глаза, широкая, открытая улыбка...
   - Не может быть! - вкрадчивым, нарочито любезным голосом произнес Траск, подходя к Мэриан почти вплотную. - Глазам своим не верю! Мэриан, неужели это ты?
   Иногда Траск таким же тоном, с такими же интонациями угрожал своей молодой жене, обещая ее уничтожить. Позднее, когда он распалялся, в голосе появлялись стальные нотки, и Траск, потеряв над собой контроль, сыпал непотребными ругательствами.
   - Когда мне сказали, что ты вернулась в Фолл-Ривер, я не поверил, продолжал Траск, все так же улыбаясь. - Не может быть, сказал я себе. Мэриан вернулась! Но зачем? Ведь она получила от меня приличную сумму, неужели этой алчной мерзавке показалось мало? - В голосе Траска ощущалась угроза. - Ведь она поклялась мне, что никогда, ни при каких условиях не вернется в город. Почему же она посмела нарушить свое обещание?
   Мэриан судорожно вцепилась в свою сумочку и почувствовала, как уголки кассет впились ей в руки. В этих кассетах были ее спасение, ее надежда и защита.
   - Интересно, что моя маленькая Мэриан мне ответит? - продолжал Траск. Как объяснит свое возвращение?
   - В Фолл-Ривер находится мой дом, и я имею право здесь жить, - сквозь зубы процедила Мэриан.
   - Ты имеешь право здесь жить? - зловеще повторил он. - Кто тебе сказал подобную глупость?
   - Здесь мой дом! - упрямо бросила Мэриан.
   - Похоже, ты забыла, кто хозяин в Фолл-Ривер? Так я тебе напомню. Я сотру тебя в порошок, так и знай!
   Мэриан постаралась взять себя в руки и успокоиться. Нельзя показывать Траску, что она его боится. Он еще не знает, что его ожидает в ближайшем будущем.
   - Не надо угрожать мне, Джасон, - с видимым спокойствием проговорила Мэриан. - Я тебя не боюсь! - Она снова крепко сжала сумочку. - К тому же я приняла меры предосторожности... я ведь хорошо тебя изучила за десять лет. Так вот... мне наплевать на твои угрозы!
   В глазах Траска полыхнула ненависть.
   - Ты забыла наш последний разговор? - злобно прошипел он. - Забыла?
   - Нет, я обо всем прекрасно помню. И как ты угрожал мне, и как шантажировал, подкупал... Повторяю: я приняла меры предосторожности, и теперь тебе больше не удастся меня напугать!
   Траск презрительно хмыкнул, но Мэриан почувствовала, что он насторожился. Он всегда был невысокого мнения об ее умственных способностях, постоянно обзывал глупой курицей и считал, что она даже не может подбирать подходящие случаю наряды, не говоря уж о решении каких-то серьезных проблем. Неужели за это время она поумнела и действительно решила потягаться с ним силами? Перехитрить самого Траска?
   - Признайся лучше, что ты растратила все деньги, которые я тебе дал, и явилась снова вымогать их у меня, - бросил Траск.
   - А я разве когда-нибудь у тебя их вымогала? - усмехнулась Мэриан. - Ты забыл, что сам просил меня взять их в обмен на мое молчание?
   Траск пропустил мимо ушей ее последнее замечание и поинтересовался:
   - Сколько же ты хочешь?
   Мэриан сделала вид, что задумалась, а потом, заставив себя улыбнуться, медленно произнесла:
   - Может быть, три или пять?
   Траск хрипло рассмеялся:
   - Ты хочешь вытянуть из меня еще денег, алчная мерзавка?
   - Нет, я намереваюсь упрятать тебя за решетку от трех до пяти лет, ехидно ответила Мэриан. Заметив растерянность на холеном лице Траска, она продолжила: - Да, да, упрятать в тюрьму! Вот только не знаю, какой срок ты получишь за свои преступления, но надеюсь, что не менее трех лет, Джасон. Хотелось бы, конечно, отправить тебя за решетку на всю жизнь!
   Джасон Траск быстро справился с растерянностью и мгновенно понял, куда клонит Мэриан. Его взгляд скользнул по зданию суда и остановился на том подъезде, где помещался офис окружного прокурора. Затем он перевел взгляд на стоявшую перед ним Мэриан, и его лицо исказилось от гнева.
   - Мэриан... запомни, - медленно, с расстановкой сказал он, - если ты предпримешь какие-нибудь шаги в отношении меня, я уничтожу тебя. Я раздавлю тебя как назойливую муху. Я убью тебя.
   Мэриан высоко подняла голову и, ничего не ответив, направилась к зданию городского суда.
   - Ты пожалеешь! - крикнул ей вслед Траск. - Пожалеешь, но будет поздно...
   Она нарочито медленно поднялась по каменным ступеням, потом обернулась и с усмешкой ответила:
   - На этот раз тебе не удастся избежать правосудия. Очень скоро ты будешь сидеть в тюрьме!
   Ощущая спиной полный ненависти взгляд Траска, Мэриан рывком распахнула массивную дверь, вошла и с силой захлопнула ее за собой. Очутившись в прохладном вестибюле, она несколько минут неподвижно стояла, переводя дух и успокаиваясь, а потом направилась наверх, в кабинет мистера Маркета.
   Окружной прокурор Дэвид Маркет сидел за столом, а около окна стоял начальник полиции Трэвис Макмастер, приглашенный участвовать в предстоящей серьезной беседе. Зайдя в кабинет, Мэриан остановилась на пороге и, увидев Трэвиса, смутилась. Ей было стыдно смотреть ему в глаза - человеку, который возлагал на ее свидетельские показания такие большие надежды.
   Мэриан не была лично знакома с Макмастером до тех ужасных событий, произошедших с Кейт Эдвардс, но много о нем знала. Собственно, молодого симпатичного начальника местной полиции в Фолл-Ривер знали все. Помимо его профессиональной деятельности Трэвис был известен тем, что являлся бессменным лучшим защитником футбольной команды, последние три года одерживавшей убедительные победы в турнирах. Многие молодые женщины не прочь были познакомиться с ним поближе и завести роман, но далеко не каждой это удавалось.
   Первая личная встреча Мэриан с Трэвисом произошла в доме ее матери, когда он явился побеседовать с ней и снять свидетельские показания после избиения и изнасилования Кейт Эдвардс. Макмастер подробно расспрашивал Мэриан о ее прошлой супружеской жизни с Траском, выяснял некоторые детали, способные подкрепить обвинения Кейт, и задавал множество вопросов, связанных с тем роковым вечером. Мэриан откровенно поведала ему о несчастных десяти годах, прожитых ею с Траском, о его постоянных издевательствах, угрозах, шантаже, избиениях и нескольких случаях изнасилования. Трэвис был удивлен, услышав подобные откровения, и, как показалось Мэриан, очень ей сочувствовал. Правда, во время беседы он несколько раз укоризненно качал головой и выражал недоумение по поводу ее упорного молчания и нежелания обращаться в полицию. Мэриан даже показалось, что Трэвиса задела за живое ее нелегкая судьба, и она была очень признательна ему за искреннее участие.
   Почему она никогда не обращалась в полицию с жалобами на грубое обращение мужа? Что она могла ответить Макмастеру? Что Джасон терроризировал ее, угрожая убить, если она осмелится заявить на него? Что Мэриан никому, даже собственной матери, не рассказывала о жестоких побоях потому, что ужасно боялась Джасона? Что она скрывала синяки под гримом и не выходила на улицу, пока они не исчезали с лица, шеи и рук? Признаваться в том, что Траск жестоко обращался с ней, унижал ее, оскорблял и издевался, Мэриан было просто стыдно. Ведь у любого человека, узнавшего об этом, возник бы естественный вопрос: а почему она все это терпела? Ради чего? Ради проживания в роскошном доме или из-за мнимого богатства, которое ей не принадлежало? Страх, сильный животный страх перед Джасоном Траском удерживал ее от жалоб и заявлений в суд! А сознаться в этом даже себе самой было нелегко.
   Мэриан приблизилась к столу, за которым сидел окружной прокурор, он поднялся и протянул ей руку. Потом она поздоровалась с Макмастером, и Дэвид Маркет жестом предложил ей садиться.
   - В нашем телефонном разговоре вы упомянули о существовании важных магнитофонных записей, обличающих Джасона Траска, с помощью которых мы снова сможем возбудить против него уголовное дело. Это соответствует действительности, миссис Траск?
   Мэриан кивнула. Ей понравилось, что окружной прокурор без ненужных предисловий и лишних слов перешел к делу. Она открыла свою сумочку, достала оттуда несколько кассет и протянула их Дэвиду Маркету:
   - Да, мистер Маркет, вот эти кассеты.
   - Что на них записано?
   - Многое. Разговоры между моим бывшим мужем и мной. Его признания. Угрозы. Обещания. Подкуп меня как главного свидетеля преступления.
   Окружной прокурор вынул из письменного стола портативный магнитофон и вставил в него одну из кассет. Нажал кнопку перемотки, послышалось легкое шуршание, а потом из магнитофона зазвучал хрипловатый, высокомерный голос Джасона Траска. Трэвис Макмастер подошел поближе и остановился около стола.
   "...Я знал, что ты придешь, Мэриан. С тобой уже разговаривал Макмастер?" "Да, мы беседовали".
   "И что же, позволь тебя спросить, ты ему сообщила?"
   "Я сказала ему правду!"
   "Правду? - с насмешкой переспросил Траск. - Какую правду?"
   "Я сообщила ему, что ты избил и изнасиловал Кейт Эдвардс!"
   "Что за чушь ты несешь?"
   "Я все видела, Джасон!"
   "Что ты видела? Это была любовная игра, только и всего. А ты что подумала, идиотка?"
   Перед глазами Мэриан снова промелькнула страшная картина, свидетелем которой она случайно стала шесть месяцев назад. Кафельный пол кухни дома Траска, пятна крови на нем... Повсюду валяется кухонная утварь, которой несчастная Кейт так и не сумела воспользоваться в качестве защиты... Сама Кейт Эдвардс, лежащая в разорванной одежде на полу...
   Мэриан снова и снова вспоминала, с какой надеждой Кейт восприняла ее неожиданное появление тем поздним вечером в доме Траска, умоляюще глядела на нее и еле слышно повторяла: "Пожалуйста, помоги... пожалуйста..."
   Но... рассчитывать на помощь бывшей жены Траска Кейт не пришлось. Мэриан не бросилась ей на подмогу, не оттолкнула обезумевшего Джасона. Она, словно в оцепенении, стояла в дверях и глядела на все происходящее. Она видела избитую, истерзанную Кейт Эдвардс и представляла себя на ее месте. Ведь Траск точно так же поступал и с ней. Сначала жестоко избивал, а потом валил на пол и грубо овладевал, разрывая одежду и причиняя боль.
   "О какой любовной игре ты говоришь? - с магнитофонной кассеты донесся звенящий от негодования голос Мэриан. - Это ты называешь игрой? А когда ты то же самое проделывал со мной, это тоже называлось любовной игрой? Если она сама этого хочет, почему же тогда кричит от боли и ужаса? Почему умоляет тебя остановиться? - После недолгого молчания, во время которого Мэриан собиралась с силами, она продолжила: - Ты изнасиловал ее, Джасон! И ты должен ответить за это злодеяние!"
   Зазвучал голос Траска:
   "Что я сделал? А впрочем... Все это останется между нами, так сказать, наш маленький секрет, о котором будут знать лишь трое: ты, я и Кейт! Ты поняла, Мэриан?"
   "Но она непременно заявит в полицию. И я уже позвонила туда".
   "Ну и что? Скажешь, что пошутила. Ты ведь умная девочка, Мэриан, и знаешь, чем для тебя может обернуться твоя настойчивость. Надеюсь, ты не забыла мои уроки?"
   Снова воцарилось молчание. Разумеется, за десять лет совместной супружеской жизни Мэриан хорошо усвоила жестокие уроки Джасона Траска и прекрасно знала, чем может для нее обернуться свидетельство против него. В тот момент она нисколько не сомневалась, что в случае реальной опасности Джасон пойдет на крайние меры. Ей было известно, что, ослепленный жаждой мщения, он не остановится ни перед чем.
   "Мэриан! - на кассете снова послышался голос Траска. - Кейт Эдвардс любит грубый секс. Она - извращенка, мазохистка. Она... наслаждается физической болью. Да если хочешь знать, она сама попросила проделать с ней это. Ей по душе острые ощущения".
   "Ты лжешь!" - негодующе воскликнула Мэриан.
   Ее слова вызвали у Траска вспышку гнева.
   "А кого интересует правда? Кому она нужна? Кстати, учти, никто не поверит Кейт. Только мое слово будет иметь силу..."
   После этих слов Дэвид Маркет выключил магнитофон и обратился к Мэриан:
   - Скажите, миссис Траск, на остальных кассетах записано приблизительно то же самое?
   Она молча кивнула.
   - Накануне суда Джасон Траск заплатил вам за молчание? - спросил Макмастер.
   Мэриан снова кивнула и опустила голову, чувствуя, как кровь прилила к ее лицу.
   - Да, - тихо ответила она. - Это записано на последней кассете.
   - Скажите, а почему вы принесли уличающие вашего бывшего мужа записи только сейчас, а не во время судебного разбирательства? - не удержался от упрека начальник полиции. - Ведь если бы вы предоставили нам подобные улики, дело было бы выиграно и Траск сел в тюрьму за избиение и изнасилование.
   Мэриан подняла голову и встретила осуждающий взгляд Макмастера.
   - Я все понимаю... да, я виновата, - пробормотала она. - Но я поступила так потому, что очень боялась Траска. Десять лет я была его жертвой. Он избивал меня, насиловал, как и Кейт Эдвардс, он... постоянно угрожал меня убить. Когда я только заикнулась о том, что выступлю в суде, он предупредил меня, что расправится со мной. А Джасон Траск слов на ветер не бросает, и печальный пример младшей сестры Кейт - Керри Эдвардс доказывает это!
   Мэриан заметила, как окружной прокурор и начальник полиции многозначительно переглянулись. Некоторое время в кабинете царило молчание, а потом Дэвид Маркет обратился к Мэриан:
   - Скажите, миссис Траск, а что вы хотите от нас?
   Мэриан удивленно подняла брови, а потом решительно заявила:
   - Я хочу, мистер Маркет, чтобы Джасон Траск был осужден. Он избил и изнасиловал Кейт Эдвардс, а потом подкупил свидетеля обвинения. Это преступления, и он должен ответить по всей строгости закона!
   - Понятно, миссис Траск. Начальник полиции и я внимательно прослушаем записи, сделанные на ваших кассетах, а после этого сделаем соответствующие выводы.
   - И что дальше?
   - Если в кассетах содержится уличающая Траска информация, я вынесу постановление о возобновлении уголовного дела. Но прежде мне надо будет убедить суд в том, что эти записи действительно являются важными уликами и могут квалифицироваться как вновь открывшиеся обстоятельства по уже закрытому делу. Если бы вы тогда не исчезли, миссис Траск, сейчас все выглядело бы по-иному.
   - Вы хотите сказать, что этих записей недостаточно? - удивилась Мэриан.
   - Я не уверен, что суд захочет принять их к рассмотрению, миссис Траск. К тому же, насколько мне известно, жертвы изнасилования - Кейт и Керри Эдвардс - не желают внорь фигурировать в деле. А без них...
   Мэриан перевела взгляд на Трэвиса:
   - Может быть, вы сумеете уговорить Кейт снова выступить в суде, мистер Макмастер?
   Ей было хорошо известно, что Трэвис и Кейт давно дружат, и она надеялась, что начальник полиции повлияет на свою подругу и она появится на судебном разбирательстве. К тому же Мэриан знала, что Трэвис очень переживает за Кейт, ненавидит Джасона и жаждет упрятать его за решетку.
   Макмастер покачал головой и горько усмехнулся.
   - Боюсь, что из этой затеи ничего не получится, - ответил он. - Кейт уже прошла через грязное, несправедливое судилище и ни при каких условиях не согласится снова оказаться в роли клеветницы и развратницы!
   - И все-таки, миссис Траск, вам следовало бы принести нам эти записи шесть месяцев назад, - произнес прокурор. - И надо было бы выступить в суде с разоблачением преступных деяний вашего бывшего мужа. А теперь... когда время упущено, я не уверен, что эти кассеты помогут нам отправить Траска в тюрьму. Ладно, мы подумаем, как нам лучше действовать дальше.
   Мэриан, поняв, что беседа закончена, поднялась со стула:
   - Вы сообщите мне о своих дальнейших действиях, мистер Маркет?
   - Разумеется. В самое ближайшее время я свяжусь с вами и сообщу о принятом решении.
   Трэвис Макмастер подошел к Мэриан и сказал:
   - Пойдемте, я провожу вас, миссис Траск. - Затем обернулся к прокурору и добавил: - Дэвид, я сейчас вернусь.
   Мэриан и Трэвис вышли из кабинета окружного прокурора, спустились на первый этаж, пересекли вестибюль и остановились перед двойными дверьми. Присутствие Мак-мастера смущало Мэриан, и она не осмеливалась смотреть ему в глаза. Чувство вины за то, что она тогда трусливо сбежала из города, вместо того чтобы выполнить свой долг, не покидало ее ни на минуту. Наконец Мэриан осмелилась заговорить с Трэвисом:
   - Я виновата, мистер Макмастер, но поймите, я действительно очень боялась угроз Джасона Траска.
   - Мы понимаем это, миссис Траск, - отозвался Трэвис. - Будем надеяться, что данные записи в совокупности с прошлыми доказательствами и уликами сделают свое дело и Траск будет наказан!
   Трэвис распахнул перед Мэриан двойные двери, пропустил ее вперед и вслед за ней спустился по каменным ступеням.
   - Говорят, лучше поздно, чем никогда, - сказал он.
   Те же самые слова часто повторяла Мэриан ее мать, когда они обсуждали ее предстоящий визит к окружному прокурору.
   Мэриан печально улыбнулась.
   - А еще говорят: "Всему свое время".
   - Будем надеятся, что время отмщения этому негодяю наконец наступило, сказал Трэвис. Затем его взгляд скользнул по зданию банка, в котором размещался один из офисов Траска, и он спросил: - Ваш бывший муж уже знает о вашем возвращении в Фолл-Ривер?
   - Да, к сожалению. Мы столкнулись с ним почти перед зданием суда.
   - И как он отреагировал на ваш приезд?
   - Предупредил "по-дружески" не ворошить прошлое, - сказала Мэриан.
   - Что именно он вам сказал, миссис Траск?
   Мэриан вкратце пересказала свой разговор с бывшим мужем, и при упоминании о "мерах предосторожности", принятых ею по возвращении в Фолл-Ривер, Макмастер нахмурился, и по его лицу пробежала тень.
   - Так он в курсе всего?
   - Нет, но он догадывается, что у меня есть на него компромат, ответила Мэриан. - Даже если бы я ни на что ему не намекнула, он все равно бы понял, что у меня имеется разоблачающий его материал, в противном случае я никогда бы не рискнула вернуться в город.
   - Мы сделаем копии этих записей, а оригинал оставим у себя, - сказал Трэвис.
   Он, наверное, впервые посмотрел на Мэриан с симпатией и сочувствием:
   - Миссис Траск, если ваш бывший муж позвонит вам или захочет встретиться, обязательно дайте мне знать об этом. Или если его дружки начнут вас беспокоить, тоже сразу поставьте меня в известность.
   Он вынул из кармана свою визитную карточку и протянул ее Мэриан.
   - Звоните в любое время, - добавил он.
   Мэриан убрала визитную карточку в сумочку и ответила:
   - Я вам очень благодарна за поддержку, мистер Макмастер. Всего хорошего! - И, крепко прижимая к груди сумочку, как будто лежащая в ней визитка начальника местной полиции могла обезопасить ее от возможных серьезных неприятностей, Мэриан быстрым шагом направилась к своей машине.
   ***
   Вынимая из сумки продукты, купленные для пикника, Колин Роббинс с удовлетворением думала о том, что первую половину сегодняшнего дня она провела с пользой для задуманного ею дела. Пока все складывалось удачно, и план действий постепенно приобретал четкие формы. Утром позвонил Рэнди Хокинс и сообщил хорошую для Колин новость: еще двое пострадавших - Гарри Притчард и Карла Броунли - дали согласие на участие в будущем судебном процессе против администрации завода и его хозяина Траска. Гарри Притчард из-за несоблюдения администрацией техники безопасности упал с большой высоты и получил множество ранений и ушибов. Мужа Карлы Броунли убило электрическим током. Администрация завода настаивала на том, что это был несчастный случай, кое-кто даже поговаривал о том, что якобы покойный рабочий получил разряд электричества по собственной неосторожности, но, как бы то ни было, муж Карлы Броунли умер, оставив ее с тремя маленькими детьми. Сама Карла работала официанткой в кафе, и ее жалованья, естественно, не хватало на содержание семьи.
   Колин попросила Рэнди Хокинса договориться о встрече с потерпевшими после обеда, а пока намеревалась приятно провести время в парке вместе с Трэвисом Макмастером.
   Трэвис сидел напротив Колин, молча наблюдая за тем, как она распаковывает сумку с продуктами, и думал о том, что настоящий пикник все-таки надо устраивать на природе, а не в городском парке. Ведь настоящий пикник - это не просто завтрак на свежем воздухе, но нечто гораздо большее. Это возможность уединиться в живописном месте, вдали от чужих глаз, насладиться обществом друг друга, еще больше сблизиться.
   Сегодняшний так называемый пикник был далек от идеала в силу многих обстоятельств. Колин и Трэвис сидели на скамьях за столом друг против друга в городском парке, перед ними лежали продукты, купленные в магазине, принадлежащем семье Траск, а вместо вина они вынуждены были довольствоваться холодной кока-колой. На пикник был отведен всего лишь час, и то при условии, что с пейджера или с полицейской рации Макмастера не раздастся призыв вернуться раньше времени на работу. И тем не менее Колин и Трэвис наслаждались природой, красивым видом и обществом друг друга.
   - Ну что, на вас произвел впечатление наш водопад? - поинтересовался Трэвис.
   Колин взглянула на шумно низвергающийся со скалы поток воды и улыбнулась. Радужные брызги искрились, переливались в лучах неяркого осеннего солнца.
   - Да, здесь очень красиво, - ответила она. - А скажите, Трэвис, кто-нибудь решался нырять с выступов вниз?
   - Да, бывали такие случаи.
   - Но ведь это опасно!
   - Конечно, опасно, но подростки иногда все-таки ныряли в водопад. Смельчаки таким образом хвалились перед сверстниками храбростью и ловкостью!
   - И подобные забавы всегда оканчивались благополучно?
   - Произошел один трагический случай, но это, как выяснилось, было самоубийство. И кинулся вниз не подросток, а взрослый человек.
   Услышав о самоубийстве, Колин невольно помрачнела. Она всегда с волнением и грустью слушала рассказы о самоубийствах, потому что ее собственный отец много лет назад тоже решил добровольно свести счеты с жизнью. После его смерти Колин постоянно задавала себе один и тот же вопрос: почему он так поступил? И можно ли было что-то предпринять, чтобы он отказался от своего рокового намерения? Также Колин часто думала и о том, что жизнь устроена очень несправедливо: хорошие, порядочные люди умирают еще молодыми, в расцвете сил, а преступники, негодяи, насильники, подобные Джасону Траску, живут, процветают, благоденствуют.
   Собственно, ответ на вопрос, почему Гарри Бейкер добровольно ушел из жизни, Колин Роббинс примерно знала, оставалось лишь несколько невыясненных деталей, способных дополнить картину случившегося.