Когда Колин приведет в исполнение свой план и все будет закончено, она вернется домой. Но не в Литл-Рок, где находится ее квартира и никто там Колин не ждет, и не в мотель, в котором она остановилась в Фолл-Ривер. Она поедет домой, а с некоторых пор дом для Колин Роббинс стал ассоциироваться с Трэвисом Макмастером. Она направится к человеку, которого любит.
   Сегодня утром, позвонив Трэвису в полицейское управление, Колин была вынуждена солгать ему, сказав, что ей необходимо съездить в Литл-Рок по делам своей адвокатской фирмы. На самом деле цель поездки в Литл-Рок была иной: Колин нужно было приобрести пистолет - такой, который бы впоследствии не указал на владельца. Со спиленными номерами, незарегистрированный. Если уж ей не удалось поквитаться с Джасоном Траском законным путем, значит, она будет вынуждена пойти на преступление и убить его. Колин, как адвокат, старалась не думать о моральной и юридической сторонах вопроса. Она просто твердо шла к намеченной цели, и ничто не могло ее остановить.
   Колин неплохо стреляла, и дома у нее хранился пистолет, но по вполне понятным причинам она не могла воспользоваться им. Ей нужно было надежное и распространенное оружие, и она остановила свой выбор на пистолете двадцать второго калибра. Один ее бывший подзащитный, надежный парень, которого Колин удалось вытащить из тюрьмы, с удовольствием удовлетворил ее просьбу и принес именно такое оружие.
   Колин знала, где живет Джасон Траск. В день приезда в Фолл-Ривер она съездила на Ридж-Крест и выяснила, какой особняк ему принадлежит. Разумеется, самый большой, дорогой и красивый.
   Колин включила передние фары, сбавила скорость, и через минуту ее машина остановилась перед домом Траска. Ворота были открыты. Колин вышла из машины, миновала массивные металлические ворота и бесшумно направилась к дому. Огляделась: одна дорожка вела к главному входу, другая, боковая, заканчивалась в маленьком, мощенном камнем внутреннем дворике, на который выходили двойные стеклянные двери освещенной комнаты. Окна комнаты не были зашторены, и сквозь них был виден силуэт мужчины, сидящего в кресле с бокалом в руке.
   Колин быстро оглянулась по сторонам и, стараясь неслышно ступать, направилась к стеклянным дверям. Она опасалась, что ее появление могут заметить из окон соседних домов, поэтому предусмотрительно надела темную одежду. Вот только лицо Колин было бледным, и оно светлым пятном выделялось на фоне сгустившейся вечерней темноты.
   Колин была напряжена как струна, руки ее дрожали, но решимость не покидала ее. Она и не пыталась себя успокоить, поскольку понимала: убийство - очень серьезное, страшное дело, и, идя на него, человек не может оставаться хладнокровным. Ведь она собирается отнять жизнь у другого человека, пусть даже преступника и мерзавца, а это непросто!
   Колин, подойдя к стеклянным дверям, дотронулась рукой до кармана, в котором лежал пистолет, глубоко вздохнула и тихо постучала пальцами по стеклу.
   Ей был хорошо виден Джасон Траск, сидевший в кресле. Она заметила, как он вздрогнул, услышав стук, и в его глазах мелькнули удивление и испуг. Поставив на столик бокал, он поднялся с кресла и подошел к дверям.
   Траск некоторое время в замешательстве глядел в темноту на едва различимый женский силуэт, потом распахнул двери и глухо спросил:
   - Что вам угодно?
   Узнав наконец в ночной посетительнице адвоката из Литл-Рок, Джасон облегченно вздохнул, и на его лице появилось пренебрежительное выражение.
   - А... Колин Роббинс, - насмешливо протянул он. - Все никак не угомонитесь? А пора бы. Суд не состоится, отец ваш давно покоится в могиле, а вы все суетитесь, бегаете. Зачем вы пришли?
   - Могу я войти? - тихо спросила Колин.
   Джасон неопределенно пожал плечами, посторонился и впустил ее в комнату. Вошел следом и закрыл за собой двери. Подошел к столу и выжидательно посмотрел на посетительницу.
   - Итак, что вы хотите?
   Колин окинула быстрым взглядом комнату. Ряды книжных полок у стен, изящный стол из красного дерева с инкрустацией, на котором стоят бутылки со спиртным, глубокие мягкие кожаные кресла...
   - Вы не предложите мне выпить? - усмехнувшись, спросила Колин.
   Ее появление раздражало и настораживало Джасона Траска, но выгнать ее, не узнав истинной причины столь позднего визита, он не мог.
   - Пожалуйста! - буркнул он. - Что вам налить?
   - Я предпочитаю виски.
   Траск молча кивнул, подошел к бару и достал чистый бокал. Он повернулся к Колин спиной, налил в бокал виски из бутылки, стоящей на столике. Когда он обернулся к Колин с бокалом в руке, то увидел направленное на него дуло пистолета. По лицу Джасона пробежала тень, он нахмурился и отпрянул к стене.
   - Что это за шутки? - зло бросил он.
   - Это не шутки, мистер Траск, - холодно проговорила Колин. - Вы заслужили смерть, и я вас убью.
   - Вот как? - протянул Траск. - За что же?
   - Мой отец был прекрасным, порядочным человеком, а вы довели его до самоубийства шантажом и угрозами. Мой отец из-за вас покончил с собой, а вы - негодяй и мерзавец - продолжаете жить и процветать. Разве это справедливо? Вы разрушили жизни стольких хороших людей, что заслуживаете только смерти!
   Траск, не отводя напряженного взгляда от дула пистолета, пробормотал:
   - Вы хотите извинений? Что ж, пожалуйста. Я сожалею, что ваш отец покончил с собой! Вы удовлетворены, Колин?
   - Нет. В моей душе наступит покой только тогда, когда вы будете гнить в земле! - гневно бросила она.
   В голубых глазах Траска мелькнул испуг, но он быстро справился с ним и нарочито небрежно произнес:
   - Итак, вы явились сюда, чтобы убить меня. - Он усмехнулся. - Вот уж не предполагал, что дочь такого прекрасного и порядочного, по вашим словам, человека способна на преступление. Не думаю, что Гарри Бейкер одобрил бы ваше решение!
   - Да, возможно, он сказал бы, что я не права. - Колин сделала шаг по направлению к Траску. - Но мой отец мертв, и меня никто не остановит!
   - Да если хотите знать, ваш отец был слабым человеком, но очень упрямым! - горячо заговорил Траск. - Мы пытались втолковать ему, как следует себя вести, хотели заплатить, но он упирался, не слушая наших доводов. Он не оставил нам выбора!
   - Ах, он был слабым и упрямым? - гневно вскричала Колин. - Он был честным, порядочным человеком, но вам этого не понять, Траск! Вы сделали много зла людям, и вам все сходило с рук! Но на сей раз удача изменила вам, и сейчас вы ответите за свои злодеяния! Заплатите за все сполна!
   Неожиданно на лице Джасона Траска появилась презрительная ухмылка.
   - Колин, а как же Трэвис Макмастер? - холодно осведомился он. - Вы надеетесь, что он не привлечет вас, свою любовницу, к ответственности за убийство? Наплюет на свои принципы и вступит с вами в преступный сговор? Напрасно вы на это рассчитываете!
   Рука Колин, сжимающая пистолет, едва заметно дрогнула. Сейчас она убьет Джасона Траска... и разрушит собственную жизнь. Любовь, надежда на счастливое будущее с Трэвисом. Стоит ли смерть Траска таких огромных потерь? А ведь он, кстати, был прав, когда сказал, что Гарри Бейкер не одобрил бы такого поступка дочери.
   Сейчас Колин нажмет курок, Траск рухнет на пол... И что? Она потеряет любимого мужчину - Трэвиса Мак-мастера, лишится работы, положения в обществе и запятнает память своего покойного отца. И ради чего?
   Неожиданно Джасон резким движением выбил из рук Колин пистолет, он отлетел в сторону и со стуком упал на пол. Колин вздрогнула и отшатнулась. Джасон Траск молча глядел на нее в упор, но не делал попыток приблизиться.
   Некоторое время Колин стояла, не в силах двинуться с места, потом шагнула к стеклянным дверям, обернулась и устало сказала:
   - Ладно, Джасон, живите... Вы не стоите того, чтобы из-за вас я рисковала собственной жизнью и благополучием.
   Джасон Траск хрипло рассмеялся.
   - Вы глупая курица, Колин! - воскликнул он. - Глупая и слабохарактерная! Такая же, как и ваш отец! Не по плечу вам решать серьезные проблемы. Убирайтесь из моего дома и молите бога, чтобы я не позвонил вашему Макмастеру и не рассказал о разыгранной вами идиотской сцене. Ведь за угрозу убийства вы можете схлопотать приличный срок, миссис адвокатша. Убирайтесь вон!
   Колин вышла из дверей, миновала внутренний дворик и зашагала по дорожке, ведущей к воротам. Грубые, презрительные слова Джасона Траска эхом отдавались в голове, но они ей были безразличны. Странно, она не испытывала ни страха, ни разочарования, ни обиды, ни досады. И даже Траск стал ей абсолютно безразличен. Наоборот, впервые за шестнадцать лет Колин Роббинс вздохнула полной грудью, и в душе у нее воцарились мир и покой.
   Колин взглянула на часы и встревожилась: время позднее, а Трэвис наверняка ждет ее и волнуется. Она села в машину, включила мотор, и "Мустанг" рванулся с места.
   По дороге к дому Трэвиса Колин думала о том, что теперь можно начинать планировать будущую жизнь и наконец настало время посетить могилу отца. Колин была уверена: если бы Гарри Бейкер был жив, он бы гордился своей дочерью.
   14
   Джасон поднял с пола пистолет, положил на стол и взял бокал со спиртным. Залпом осушил, снова наполнил и бессильно опустился в кресло. Вытер со лба крупные капли пота и почувствовал, как сильно дрожат руки. А все-таки эта ненормальная напугала его. Черт возьми, ведь в какой-то момент он действительно подумал, что Колин хочет его застрелить! Идиотка! Такая же слабохарактерная и неуравновешенная, как и ее отец.
   Рано утром Джасон обязательно позвонит в полицейское управление и расскажет Макмастеру об идиотской сцене, разыгранной его любовницей. Но позвонит он не только начальнику полиции. Джасон обязательно подаст жалобу окружному прокурору и сообщит о поведении Колин Роббинс в коллегию адвокатов. Пусть знают, кому доверяют защиту людей. Конечно, можно было бы ограничиться только звонком Макмастеру, но тот попытается выгородить свою подружку и постарается не предавать дело огласке.
   Джасон немного успокоился. В сущности, своей дурацкой выходкой эта Колин оказала ему хорошую услугу. Теперь ее дружок Макмастер будет ходить по струнке. Считай, он уже у Джасона в кармане. А то в последнее время он стал много себе позволять!
   Стук в дверь заставил Джасона вздрогнуть. Господи, кого еще принесло в столь поздний час? Но, мгновенно сообразив, он тотчас же успокоился и усмехнулся. Конечно, это вернулась Колин Роббинс. Будет умолять его не сообщать Трэвису о ее идиотской выходке. Что ж, Джасон - великодушный человек, всегда снисходительно относится к женским слабостям и готов простить Колин разыгранную сцену. Но в обмен на что? Ну... хотя бы на несколько часов, проведенных в ее объятиях. Они позанимаются любовью, Джасон пообещает Колин, что не предпримет против нее никаких мер, потом она уйдет, а рано утром... он все равно позвонит начальнику полиции. А как же иначе? За все надо платить, а уж за собственную глупость - и подавно.
   Джасон поднялся с кресла, подошел к стеклянным дверям, широко распахнул их и застыл в изумлении. Это была не Колин Роббинс... Он брезгливо поморщился, вернулся в комнату, плеснул себе еще виски и снова сел в кресло.
   - Ну, что тебе здесь надо? - презрительно бросил Джасон.
   - Хочу обсудить кое-какие вопросы.
   - Нам нечего с тобой обсуждать! Убирайся из моего дома и больше не появляйся! - крикнул Джасон.
   - Твой дом... Твои владения... В этом городе все твое. Как, должно быть, замечательно сознавать свою исключительность и безнаказанность! Интересно, если бы ты родился и вырос не в такой богатой и влиятельной семье, ты тоже бы стал таким мерзавцем? Думаю, стал бы!
   Джасон хрипло рассмеялся:
   - Меня не волнует, что ты думаешь. Да ты и думать-то не умеешь, у тебя мозгов не хватает. Таким, как ты, не место в моем городе!
   - Конечно, у меня ведь нет такого количества денег, сколько есть у тебя.
   - Убирайся из моего дома! - крикнул Джасон. - Я не намерен слушать твои бредни! - Он взглянул на телефонный аппарат и грозно сказал: - В общем, так. Если ты через пять секунд не покинешь мой дом, я звоню в полицию. Тебя арестуют и упрячут за решетку.
   Старинные массивные часы, висевшие на стене, громко отсчитывали секунды. Пять, десять, пятнадцать. Джасон молча ждал. Наконец он поднял телефонную трубку и стал нарочито медленно набирать номер полиции.
   Какие все-таки глупые, слабые, ничтожные люди живут в его городе! Недалекие, пустые, никчемные... Впрочем, может, это и неплохо. Такими людьми всегда легче манипулировать, навязывать им свою волю, заставлять делать то, что ты хочешь. Джасон так увлекся своими мыслями, что не заметил, как пистолет Колин Роббинс, лежащий на столике, исчез.
   Когда же Джасон увидел, что стол опустел, он вскочил с кресла, яростно швырнул трубку на рычаг и закричал:
   - Прочь из моего дома! Вон!
   Раздался сухой щелчок пистолетного выстрела, пуля ударила Джасона в плечо, и он отлетел к стене. Жгучая боль обожгла его, он судорожно схватился за раненое плечо. В комнате запахло порохом.
   - Ты... что? Как ты... смеешь? - прохрипел он, не в силах осознать произошедшее.
   Раздался второй выстрел. Он показался Джасону таким оглушительным, словно в комнате грянул гром и его пронзила молния. Пуля задела легкое, Джасон дернулся всем телом, начал медленно оседать на пол, устланный роскошным ковром, и судорожно хватать ртом воздух. В его широко раскрытых глазах застыл ужас. Он хотел что-то сказать, но слова не шли с его губ. Попытался подняться, но ноги его не слушались. В ушах звенело, перед глазами плыл сизый туман.
   Джасон понял, что умирает, и его охватило изумление. Этого не может быть... Это невероятно, немыслимо, несправедливо, наконец! Он - Джасон Траск! Он... не должен умереть. Разум отказывался осознавать происшедшее и мириться с неизбежным.
   Прогремел третий выстрел, четвертый, пятый. Джасон уже не чувствовал боли, ему казалось, что его тело подхватил внезапно налетевший вихрь, закружил, завертел и тянет за собой в раскинувшуюся где-то вдалеке черную бездну. Краем угасающего сознания он успел подумать... что во всем виновата Кейт. Она... только она одна.
   Взгляд голубых глаз Джасона, в которых еще мгновение назад полыхала ярость и плескалось неподдельное изумление, сделался пустым и безжизненным. Его тело несколько раз конвульсивно дернулось, а потом неподвижно застыло.
   ***
   Карл Эдвардс остановил машину неподалеку от массивных ворот, ведущих к особняку Джасона Траска, выключил мотор и устало опустил голову. Сегодня он объехал почти весь округ Ратерфорд, обдумывая сложившуюся ситуацию и размышляя над происшедшим, и вечером приехал в Ридж-Крест. Почему он здесь оказался и зачем - Карл и сам не мог этого объяснить. Он поставил машину на противоположной стороне улицы, под старым раскидистым кленом, и теперь сидел, вглядываясь в ночную мглу.
   Нет, у Карла Эдвардса не было намерения заявиться к Траску и высказать ему все, что он о нем думает, и в том числе о сегодняшнем эпизоде в ресторане, когда Джасон грубо схватил за руку его дочь. Карл Эдвардс никогда не был храбрым человеком, а уж противостоять Джасону Траску и бороться с ним - об этом и речи быть не могло.
   Сегодня после обеда он, потрясенный увиденной сценой в ресторане, не вернулся на работу, а долго ездил по округе и думал о своей семье. Как замечательно они жили еще полгода назад! Тогда мистер Эдвардс искренне считал себя самым счастливым мужем и отцом, он обожал свою семью и гордился ею. Старшая дочь, Кристин, недавно вышла замуж и была очень счастлива в браке. Средняя, Кейт, имела хорошую работу, встречалась с молодыми людьми и тоже подумывала о замужестве. Младшая, Керри, прекрасно училась, была ласковой, послушной, веселой девушкой. Все были счастливы и любили друг друга.
   Такая идиллия казалась вечной и длилась до того момента, пока Кейт не начала встречаться с сыном Руперта и Элинор Траск - самой богатой и влиятельной семьи в Фолл-Ривер. Нет, вначале тоже все казалось замечательным и прекрасным. У Джасона и Кейт начался бурный роман, и отец одобрял и приветствовал их отношения. Конечно, он сознавал, что Джасон принадлежит к иному социальному кругу, материальное положение его семьи значительно выше, но это весьма существенное обстоятельство не пугало Карла. Он надеялся, что Джасон в скором времени сделает Кейт предложение руки и сердца и она поселится в его роскошном особняке. Джасон окружит его дочь богатством и роскошью, их семьи породнятся, и это поможет Карлу Эдвардсу влиться в их круг.
   Ночной телефонный звонок в одну из суббот мгновенно разрушил все. Любовь и надежды Кейт, честолюбивые планы Карла Эдвардса, его мечты о состоятельной жизни. Позвонил Макмастер и сообщил ужасную новость: Джасон Траск жестоко избил и изнасиловал Кейт.
   Карл мысленно произнес это страшное слово, вздрогнул и тряхнул головой. Как он ненавидел себя за трусость и малодушие! Любой нормальный отец, узнав, что какой-то подонок избил и изнасиловал его дочь, схватил бы винтовку, бросился в дом к обидчику и застрелил его! Или, по крайней мере, избил. Но это нормальный, хороший отец, а не Карл Эдвардс - ничтожество и трус. Ни на секунду у него не возникло мысли расправиться с Траском. Он боялся Джасона и его могущественных родителей, не хотел с ними связываться и навлекать на свою семью их гнев. Кроме того, Карл Эдвардс не желал огласки и надеялся, что Кейт не пойдет на крайние меры и не заявит в суд.
   Карл просил дочь не обращаться в суд и не предавать дело огласке, но она не послушала отца и поступила по-своему. Чего она добилась? Опозорила себя, родителей, сестер, запятнала свою репутацию, лишилась любимой работы.
   Карл не понимал и не принимал упорства, с которыми Кейт взялась доказывать в суде, что над ней надругались. Она наивно рассчитывала отомстить Джасону и упрятать его за решетку? Но ведь она не маленькая девочка и должна была понимать, что бороться с Трасками бесполезно и, главное, опасно. В результате она опозорилась перед всем городом, осталась одна - без семьи и друзей, но чем провинилась Керри? Ведь этот подонок Траск надругался над ней только в отместку Кейт, Карл Эдвардс был в этом убежден. И вот этого он не мог простить своей средней дочери.
   Карл тяжело вздохнул. Нет, конечно, он не вправе так строго судить Кейт. Он... любит ее, жалеет, переживает, что она больше не является членом его семьи. Она не заслужила такого позора и унижения. Почему они отвергли ее? Ведь семья для того и существует, чтобы поддерживать друг друга, помогать и вместе противостоять беде.
   Сегодня днем Эдвардс видел свою дочь в ресторане вместе с Такером Колдуэллом - уголовником, убийцей, отсидевшим длительный срок в тюрьме. В первый момент это неприятно поразило его, но, поразмыслив, он пришел к выводу, что в дружбе дочери и Колдуэлла нет ничего противоестественного. А с кем ей еще общаться, когда весь город отвернулся от нее: семья, подруги, приятели, коллеги по работе.
   Кстати, этот Колдуэлл сегодня в ресторане повел себя благородно, как настоящий мужчина. Он не только осадил обнаглевшего, зарвавшегося Траска, но и не побоялся пригрозить ему расправой, если тот посмеет еще раз обидеть Кейт. Он-то сам машинально вскочил из-за стола, но как только Макмастер сказал ему: "Не вмешивайтесь, я сам разберусь", с облегчением опустился на место! Малодушный трус!
   Невеселые размышления Карла Эдвардса прервал неожиданный шум. Внезапно из темноты, приблизительно оттуда, где располагались ворота, ведущие к особняку Траска, на приличной скорости вылетела машина. Взвизгнули автомобильные покрышки, машина свернула направо, промчалась до запрещающего поворот знака, затем резко развернулась и исчезла в конце улицы. Свет уличного фонаря на мгновение выхватил ее силуэт, и Карл Эдвардс застыл в изумлении. Маленькая машина, кажется, красного цвета. Такая, как у его Кейт.
   Несколько минут Карл Эдвардс неподвижно сидел, не в силах справиться со страхом и изумлением, а потом бесшумно вышел из машины и огляделся по сторонам.
   "Не может быть... не может быть... - мысленно твердил он. - Это не Кейт..."
   Особняки на Ридж-Крест располагались на значительном расстоянии друг от друга, поэтому музыка или шум, доносившиеся из одного дома, не мешали соседям.
   - Конечно, криков беззащитных женщин о помощи никто не услышит! - со внезапной злостью процедил сквозь зубы Карл. - Все шито-крыто, и никто ничего не докажет.
   Он приблизился к массивным воротом и увидел, что они не заперты. Вошел в них и, неслышно ступая, направился по дорожке к главному входу. Внезапно его внимание привлек свет. Карл развернулся, миновал маленький внутренний дворик и приблизился к двойным стеклянным дверям. Они были распахнуты, ветер теребил край высунувшейся шторы.
   Карл сделал шаг, другой и заглянул в освещенную комнату. Никого.
   - Джасон? - тихо позвал он.
   Никто не отозвался. Комната была пуста. Карл Эдвардс бесшумно вошел и окинул взглядом обстановку. Столик с бутылками, два пустых бокала, кожаные кресла, мягкий ковер на полу. Внезапно его взгляд привлек небольшой темный предмет на ковре. Пистолет - маленький, словно игрушечный.
   Карл Эдвардс замер от неожиданности и почувствовал, как по его спине пробежал холодок страха. Его напряженный взгляд заметался по комнате и натолкнулся на тело, неподвижно лежащее около дальней стены. Это был Джасон Траск.
   Карл Эдвардс охнул, машинально бросился к нему, но мгновенно остановился, увидев пустой, безжизненный, устремленный в потолок взгляд. Карл понял, что помочь Траску уже невозможно - он был мертв. Человек, разрушивший счастье и благополучие его семьи, лежал на полу застывший, неподвижный. Никогда больше он не сможет причинить кому-либо боль и страдание.
   Карл протянул руку, чтобы позвонить в полицию, но тотчас же отдернул ее от телефонного аппарата. Перед его мысленным взором промелькнула маленькая красная машина, машина его дочери.
   Карл наклонился, схватил с пола пистолет и крепко сжал его.
   - Господи... Кейт... - едва слышно прошептал он. - Господи, Кейт, что ты наделала?
   И бросился вон из дома.
   ***
   Такер лежал в гостиной на ковре, положив под голову подушку, и спал. Сон был неглубокий, беспокойный. Такеру снилось, что он крепко обнимает Кейт, и он даже чувствовал ее горячее податливое тело.
   Шум мотора разбудил Такера. Он открыл глаза и увидел, что лежит на полу, на ковре, обнимая обеими руками диванную подушку. Такер зевнул, потянулся, встал и обвел удивленным взглядом гостиную. Кейт в комнате не было. Он пожал плечами, направился на кухню и в этот момент увидел Кейт, входящую в холл. Она тихо прикрыла входную дверь, сняла пиджак и повесила на вешалку. Услышав шаги, Кейт обернулась и, заметив Такера, виновато улыбнулась.
   - Прости, что разбудила тебя.
   Такер недоуменно глядел на Кейт:
   - Где ты была?
   - Вышла на улицу забрать кое-что из машины, - объяснила она.
   - В такое время?
   - А что в этом такого? Когда мы выгружали сумки из машины, я оставила там пакетик с корицей и сейчас решила его забрать. Хочешь, я приготовлю сандвичи с корицей?
   - Ты выходила из дома? - Такер посмотрел на часы, стоящие на каминной полке. - В полночь? Зачем тебе ночью понадобилась корица? - Ему казалось, что он все еще не может проснуться. - Почему ты не разбудила меня? Ты же всегда боялась покидать дом после наступления темноты.
   - А теперь не боюсь. - Кейт бодро улыбнулась.
   Держа в одной руке пакетик с корицей, другой Кейт обняла Такера.
   - Но мало ли что могло случиться, - продолжил он. - А если Траск или кто-нибудь из его приятелей караулили бы тебя возле дома?
   - Чепуха! - Кейт беспечно махнула рукой. - Я начала бы так громко кричать, что сбежались бы все соседи. Да и ты обязательно бы услышал.
   - Но я спал и мог не услышать, - возразил Такер.
   - Ты просто не знаешь, как громко я умею кричать! Ладно, пойдем, я приготовлю сандвичи.
   Они направились на кухню, Кейт принялась хлопотать, а Такер, сев за стол, молча следил за ее действиями. В кухне витал аромат корицы, смешиваясь с тонким запахом духов Кейт.
   Когда сандвичи были съедены, Кейт села к Такеру на колени и прижалась щекой к его лицу. Кожа Кейт была прохладной, и от нее веяло ночной свежестью.
   - Ты хочешь меня? - тихо спросила она.
   Тело Такера мгновенно напряглось, он сжал ее плечо и шутливо прошептал:
   - Какая ты, оказывается, ненасытная женщина.
   - Я? - В голубых глазах Кейт блеснули озорные огоньки. - Пожалуй... Помнишь, ты рассказывал мне о Нелли? Ну, какая она горячая и жадная до ощущений женщина? Так вот, я решила тоже стать такой. А потом... ведь тебе необходимо наверстывать упущенное время, правда?
   - Ты подразумеваешь годы, проведенные вдали от женщин?
   Она кивнула.
   - Если не хочешь заниматься любовью на кухне, давай поднимемся в спальню, - продолжила Кейт.
   - Кто тебе сказал, что я не хочу? - усмехнулся Такер, крепко прижимая к себе Кейт и осыпая поцелуями ее нежную шею. - Если ты поможешь мне снять джинсы, то я - к твоим услугам, дорогая! Ты думаешь...
   Резкие звонки в дверь заставили Такера умолкнуть на полуслове. Кейт вскочила с его колен, в ее глазах мелькнул испуг.
   - Я пойду открою, - сказал Такер.
   - Обязательно посмотри в "глазок".
   Такер направился в холл, и Кейт последовала за ним. Приблизившись к двери, Такер посмотрел в "глазок" и, к своему удивлению, увидел Трэвиса Макмастера и... еще двух полицейских. Лицо начальника полиции было хмурым, сосредоточенным и не предвещало ничего хорошего.
   Внезапно Такера охватил сильный испуг. Руки задрожали, на лбу выступили капельки пота. Он обернулся к Кейт и беззвучно прошептал: