Теперь она знала его хорошо. Или ей так казалось. Все-таки он еще многое держал при себе. Но она знала самое главное: он верный, смелый и нежный по отношению к ней и сыну.
   Потери, которые выпали на ее долю раньше, она не могла предотвратить. А с потерей Уэйда она никак не могла согласиться. Она не собиралась отпускать его только потому, что он считал, так будет лучше для нее. Не будет. Никогда не будет.
   Если он не вернется утром, она отвезет Джеффа Эбботам, как просил Уэйд. А сама поедет в город верхом на кобыле, так будет быстрее, чем в повозке. Возьмет с собой Такера.
   На этот раз она будет бороться. Бороться за него. За всех троих.
   Мэри Джо поднялась до рассвета. Оделась, вышла на крыльцо и стала смотреть, как восходит солнце, но сегодня его красота вызывала боль, а не восторг. Она вспомнила, как вчера уезжал Уэйд, держась в седле гордо и прямо до тех пор, пока не оглянулся…
   Он выдал себя одним этим взглядом, брошенным через плечо. Была в этом жесте невыразимая тоска и боль. Мэри Джо смахнула слезу и пошла готовить еду для Джеффа и работников.
 
   Синклер отнес Уэйду завтрак.
   — Как ты думаешь, когда они могут прийти?
   Уэйд тоже хотел бы это знать. В последний раз он сражался в одном отряде с Келли двенадцать лет назад, но помнил» что Клейтон всегда искал преимущества. Уэйд взял предложенную чашку кофе. Его терзали сомнения. Он думал всю ночь и кое-что придумал, но не знал, как Синклер отнесется к этому.
   — У тебя есть лишние люди?
   Синклер с любопытством взглянул на него.
   — Для отвода глаз. Келли будет ждать, что люди отправятся на поиски Шепарда, и он сможет воспользоваться моментом, когда из города уедет большинство мужчин, чтобы напасть на банк.
   — А не с этой ли целью ты сюда пришел? — Синклера вдруг одолело подозрение. — Отослать нас из города, чтобы они тем временем напали на банк и освободили тебя?
   — У Келли для этого не хватит ума.
   — Зато у тебя хватит, — возразил Синклер, все еще с подозрением в голосе.
   Уэйд пожал плечами:
   — Я просто предложил. Отправь из города несколько человек, от которых здесь не слишком много толку.
   — Да я даже не знаю, куда их направить.
   — На юг, к ранчо Мэри Джо. Он где-то в тех краях, и будет логично, если отряд поедет в ту сторону. Преступники всегда скрываются в горах.
   — Кому же об этом лучше знать, как не тебе?
   Синклер вновь подкалывал его, и Уэйду это не понравилось, но он не подал виду.
   — С месяц назад я там нашел тело.
   Уэйд не потупил взгляд. Синклер, как видно, не собирался отступать от своего.
   — Я ничего об этом не знаю. Мэтт Синклер вздохнул.
   — А ты уверен, что не знаешь, где скрывается Келли?
   — Он позволил мне найти его один раз. Второй раз этого не будет, если только он сам не захочет, чтобы его нашли.
   Синклер налил им еще по чашке кофе и протянул одну Уэйду сквозь прутья решетки.
   — Хотелось бы мне знать, что ты за фрукт. Уэйд пожал плечами:
   — Это несложно. Будь у меня здоровая рука, я бы сам с ним разделался. Единственное, что меня волнует, — это безопасность людей, которые по-настоящему хорошо отнеслись ко мне.
   Синклер недоверчиво посмотрел на него:
   — Это как-то не клеится с остальным твоим рассказом.
   — А может, я ударился в религию?
   — В это мне тоже верится с трудом, впрочем, обсудим позже. Мне пора снаряжать отряд.
   После его ухода Уэйду оставалось только ждать. Часы тянулись особенно медленно, потому что он не знал, что происходит. В камере становилось все жарче, и только так он понял, что солнце поднимается. На окнах по-прежнему были шторы, сквозь которые просачивалось мало света.
   Время. Уэйду было ненавистно это вынужденное безделье. Он хотел быть там, где Синклер. Он знал толк в засадах. Он знал о них даже больше, чем хотел. Время. У него было очень много времени, чтобы подумать. Чтобы вспомнить. Сожалеть. Он перевел дыхание, пытаясь удержаться оттого, чтобы не забарабанить в закрытую дверь. Потом заставил себя сесть, спокойно ждать, выбросить из головы все мысли. В прошлый раз это помогло. Теперь не помогало. Он услышал, как к дому подъехали всадники, и подумал о своем сером. Нужно будет убедиться, что конь достанется Мэри Джо.
   Услышав, что в замке входной двери поворачивается ключ, он привстал с койки, на которой теперь сидел, прошагав по камере больше часа. Поднявшись, он подошел к зарешеченной двери, ожидая, что сейчас придет Синклер и продолжит свои расспросы.
   Это действительно оказался Синклер, но с ним была Мэри Джо. Уэйд окаменел, терзаясь вопросом, что рассказал ей шериф. Кулак сжал прутья решетки. Он не хотел, чтобы она видела его сидящим в клетке, словно дикое животное. Но ему следовало знать, что она придет. Хорошо хоть Джеффа с собой не привела.
   — Я же велел тебе не приезжать, — натянуто произнес он.
   — Меня проводил Такер, — тихо ответила она.
   — Ты взяла деньги? — Банк закрыт.
   Уэйд посмотрел на Синклера, который поднимал шторы и высматривал что-то за окном, словно его ничуть не интересовали два человека, не отрывавших друг от друга взгляда. Уэйд готов был расквасить шерифу лицо. Тот не имел никакого права приводить сюда Мэри Джо. Потом Уэйд осознал свою ошибку. Как ни крути, у Синклера были все права, и это особенно раздражало. А вот у него, Уэйда, теперь вообще нет никаких прав. Он отказался от них, когда пришел сюда вчера и освободил Шепарда. Но от осознания этого факта легче Уэйду не стало.
   Мэри Джо выглядела невероятно красивой.
   И Синклер ничего ей не рассказал. Уэйд понял это, как только взглянул ей в лицо. Оно не изменилось со вчерашнего утра. Или это было год назад? Целую вечность? Ее глаза по-прежнему сияли, когда смотрели на него, хоть он и стоял теперь за решеткой.
   — Где Джефф?
   — У Эбботов. Думаю, на этот раз он не убежит. По крайней мере, он мне обещал, когда я ему сказала, что он может подвергнуть тебя риску, если поедет со мной. — Вид у нее был смущенный. — Это единственный аргумент, который на него подействовал.
   — Но на тебя он не подействовал?
   — Нет, — последовал тихий ответ. — Я не могла позволить тебе уйти.
   — А следовало бы, — с горечью произнес он. — Так было бы лучше для нас обоих.
   Она подошла совсем близко, чуть не прижалась к прутьям, и взяла его за руку.
   — Не надо, — со стоном произнес он, потом вырвал свою руку и, отойдя от двери, прислонился к каменной стене и уставился в потолок, лишь бы не смотреть на нее, лишь бы не видеть доверчивых глаз. Через минуту он взглянул на Синклера. — Ты не мог бы отвести ее в гостиницу?
   Синклер в нерешительности переводил взгляд с одного на другого.
   — Я действительно думаю, что так будет лучше, Мэри Джо. Мы поджидаем небольшую компанию. Я хочу, чтобы вас не было видно на улице.
   — Почему вы держите его под замком?
   Синклер посмотрел на Уэйда, потом снова на Мэри Джо.
   — В данное время это самое безопасное для него место.
   — Но…
   Она не собиралась уходить по доброй воле. А каждая минута, проведенная здесь, несла в себе опасность. Уэйд хотел, чтобы Мэри Джо оказалась под защитой, в гостинице, а еще лучше — у себя дома.
   — Расскажи ей, — внезапно произнес Уэйд. — Давай, расскажи ей все.
   В эту секунду все трое услышали, что по утоптанной сухой дороге застучали копыта нескольких лошадей. Мэтт Синклер посмотрел в окно и неожиданно улыбнулся, потом взял ключи от камеры и отпер замок.
   Уэйд удивленно уставился на шерифа.
   — Держись рядом, — сказал Синклер. — И помалкивай, черт тебя дери.
   Дверь распахнулась, и в контору вошел высокий мужчина, за которым проследовали еще двое. У всех троих были значки. Синклер приветствовал главного, как хорошего знакомого.
   — Рад тебя видеть, Дейв.
   — Услышав, что Келли держит сюда путь, я не мог усидеть на месте. Ехал всю ночь, — объявил вновь прибывший и с любопытством взглянул на Уэйда и Мэри Джо. — Я Дейв Гарднер, судебный исполнитель из Лейк-Сити.
   Синклер представил их:
   — Это Мэри Джо Вильямс, владелица ранчо примерно в двадцати милях отсюда, и Уэйд… Смит, ее управляющий. Это он опознал Келли.
   Дейв Гарднер кивнул Мэри Джо, потом перевел внимательный взгляд на Уэйда.
   — Вы уверены, что это был Келли?
   Уэйд шагнул за порог камеры. Он кивнул, пытаясь понять, какую игру затеял Синклер.
   — Уверен.
   — Вы думаете, они собираются напасть на здешний банк?
   — Да, он такого мнения, — ответил за Уэйда шериф, оборвав дальнейшие расспросы.
   Гарднер переводил взгляд с одного мужчины на другого, явно почувствовав, что здесь что-то неладно. Но он не стал больше ничего выведывать, а снова повернулся к Мэтту Синклеру.
   — Когда?
   — Теперь в любую минуту.
   — Где ты хочешь разместить моих людей? Я привел с собой шестерых. Все отличные ребята, меткие стрелки.
   — Слава Богу. А то у меня одни городские жители. Рвения у них хоть отбавляй, а стрелять как следует не умеют.
   — Просто скажи, где нам находиться.
   — Десять человек я разместил по окнам и крышам домов вдоль улицы. Они, наверное, заметили вас, когда вы въезжали в город. Если бы твои люди заменили четырех моих возле банка, мне было бы намного спокойнее.
   — Так и сделаем. Синклер засомневался:
   — Лучше я пойду с вами и подам сигнал, во избежание случайностей. Ты подожди здесь, — велел он Уэйду, — а миссис Вильямс я отведу в гостиницу.
   Мэри Джо оглядела всех мужчин по очереди и в конце концов сдалась. По крайней мере, было похоже, что сдалась, уверял себя Уэйд. И что, интересно, задумал Синклер, позволив ему покинуть камеру и оставляя у себя в конторе без всякой охраны? Пока что он свободен.
   Мэри Джо привстала на цыпочки и поцеловала Уэйда, явно не обращая внимания на посторонних, не спускавших с них глаз. Поцелуй был долгим, чувственным и… полным любви, так что Уэйд был не в силах протестовать.
   — Миссис Вильямс! — через секунду напомнил о себе Синклер, и Уэйд неохотно отпустил ее, отойдя на несколько шагов и пытаясь успокоить трепещущее сердце.
   Она оглянулась и посмотрела на Уэйда долгим взглядом, а потом последовала за Синклером и остальными мужчинами, оставив Уэйда в комнате одного.

Глава 25

   Уэйд посмотрел на камеру, затем на дверь. Свобода. После суток, проведенных в камере, свобода стала для него важна. Крайне важна.
   В конторе даже нашлось оружие — стоило только протянуть руку. Но Уэйд не был уверен, что, стреляя левой рукой, попадет в мишень.
   Он подошел к двери и приоткрыл ее, ожидая увидеть вооруженную охрану. Никого не оказалось. Шериф был в конце улицы, отдавал распоряжения. На крышах домов Уэйд увидел нескольких стрелков, но они смотрели на южную дорогу.
   Неподалеку были привязаны лошади.
   Свобода. И что не менее важно, ему никогда не придется увидеть разочарования в глазах Мэри Джо.
   Почему Синклер ничего не рассказал ей о Брэде Аллене? Почему шериф предоставил ему возможность бежать?
   Мне надоело убегать. Совсем недавно так храбро заявил он. Но это было до того, как он в полной мере осознал, какая участь ему может быть уготована до конца жизни. Он был согласен быть застреленным и даже повешенным. Но не был уверен, что сможет прожить в клетке двадцать или тридцать лет.
   А еще он не был уверен, что сможет посмотреть в лицо Мэри Джо и рассказать ей правду. Или Джеффу. Мальчик попытается найти оправдание, причины, и это уничтожит присущую ему порядочность. Убийство ничем не оправдать.
   Лошадь находилась совсем рядом. А что потом?
   Уехать к индейцам нельзя. Это навлекло бы на них новые беды. Охота, объявленная двенадцать лет назад, возобновится. Его опять начнут искать с новым рвением, а он так и не перестанет убегать. И однажды Мэри Джо и Джефф прочтут о его поимке или смерти. Еще один головорез Андерсона поплатился жизнью.
   Синклер — человек неглупый, его не проведешь.
   Уэйд никак не мог понять, почему Мэри Джо не заинтересовалась шерифом. В нем сочетались все качества, которые могут привлечь женщину, — порядочность, трудолюбие, честность. Тогда как в Уэйде было все, чего женщина должна избегать. Возможно, когда его не будет рядом…
   Распахнулась дверь, и появился Синклер, один, без сопровождения.
   — Все еще здесь, как я вижу.
   — Ты сам велел мне остаться, — ответил Уэйд ощетинившись, когда увидел намек на улыбку.
   — Люди не всегда поступают так, как я велю им.
   Улыбка исчезла.
   — Надеюсь, Мэри Джо послушается.
   — Думаю, она усидит на месте какое-то время, ради тебя. Я особо подчеркнул, что это нужно тебе, точно так же, как она внушала Джеффу. Видимо, это единственный довод, который действует на обоих.
   — Почему ты выпустил меня из камеры?
   — Я хотел убедиться, действительно ли тебе надоело убегать. Если так, тогда, возможно, я сумею тебе помочь.
   — Почему?
   — Потому что я нечасто встречаю таких, как ты. Потому что ты, возможно, спас этот город. Это ведь ты жил у индейцев в горах?
   Синклер опять проделал свой трюк — быстро перескочил на другую тему, легко обезоруживая собеседника, словно посылал выстрел прямо ему в сердце.
   — Поговаривают, — продолжал Синклер, — что маленького Джеффа нашли юты. Они бы не стали ввязываться, не будь у них весомой причины.
   Уэйд промолчал. Было ясно, что шериф старается у него что-то выпытать.
   Синклер продолжил тихо, но убедительно:
   — А еще поговаривают, что среди них поселился белый человек. Он даже женился на одной из их женщин. Завел ребенка. Интересно, что с ним произошло дальше?
   Итак, Синклер соединил вместе разрозненные факты. Этого следовало ожидать. Под добродушной внешностью шерифа скрывалась большая проницательность.
   — У тебя все?
   Синклер дернул плечом:
   — Просто любопытно.
   — Мне тоже. Почему ты не рассказал Мэри Джо о листовке?
   — Это ведь ты не хочешь больше убегать, тебе и рассказывать ей.
   — А ты что собираешься предпринять?
   — Зависит от того, что произойдет в ближайшие несколько часов.
   — Что-то мне не нравятся твои игры.
   Синклер улыбнулся.
   — Они многим не нравятся. — Он взглянул на часы. — Если бандиты появятся сегодня, то ждать осталось недолго. В телеграмме из Техаса говорится, что твой дружок предпочитает совершать налеты в середине дня. И всегда уходит на запад. Очень умно. Преследователям солнце светит прямо в глаза. — И тут Синклер снова поменял тему. — Хочешь пойти со мной?
   — Куда?
   — В банк. Я хотел задержать его на улице и отправить в Техас, но для города будет спокойнее, если я возьму его внутри банка, раз теперь у меня есть профессиональная помощь. Мне не хочется, чтобы на моей улице разгорелась перестрелка.
   Уэйд прищурился:
   — А я тебе зачем понадобился?
   — Просто мне так хочется, мистер. Сам не знаю почему, но что-то мне подсказывает, что следует взять тебя с собой. Ты, конечно, можешь отказаться.
   — И остаться в камере?
   — Да.
   — Я пойду с тобой.
   Синклер улыбнулся.
   — Я так и думал. Ты научился хоть как-то обращаться с оружием левой рукой?
   — Научился, даже смогу проломить череп, если понадобится.
   — Это верно, хотя мог бы не напоминать мне.
   — Думаю, ты и так не забыл, — усмехнулся Уэйд. Шериф потянулся к одному из ящиков и достал шести зарядный револьвер, который Уэйд отдал ему вчера. Уэйд проверил. Револьвер был заряжен. Уэйд ничего не сказал, но Про себя удивился беспечности шерифа и засунул револьвер за пояс.
   Синклер проверил свое оружие.
   — Дейв будет клерком, а один из его людей — управляющим. Второй сыграет роль посетителя. Мы с тобой спрячемся за стойкой. Остальные наши люди укроются в засаде на улице. Полагаю, один бандит останется ждать снаружи с лошадьми наготове. Таким образом, нас будет пятеро против трех, к тому же они нас не ждут.
   — Из меня ведь стрелок никудышный. Зачем я тебе нужен?
   — Ты с ним знаком. Узнаешь его голос, когда он войдет. Увидев твое лицо, он может растеряться от удивления. К тому же он тебе нужен. Так нужен, что ты даже решился прийти ко мне. Но, — вкрадчиво добавил шериф, — бандиты нужны мне живыми.
   Уэйд кивнул. Ему было трудно разобраться с собственными чувствами. Он не лгал, когда говорил, что устал скрываться. Последний случай, с тем старателем, доказал, что убивать ему невмоготу. Он не испытал никакого удовлетворения от смерти этого человека. После долгого преследования в нем не осталось даже ненависти. Только пустота. Одиночество. Готовность умереть самому.
   А потом появились Мэри Джо и Джефф, и он вдруг ощутил, что все еще жив.
   Они вошли в банк. Владелец, Сэм Пирсон, раскудахтался по поводу того, следует ему остаться или нет, и наконец был отпущен шерифом на все четыре стороны, так как от него было больше шума, чем помощи. Все стрелки заняли свои места, Уэйд сел на пол рядом с Мэттом Синклером.
   Шериф немного помолчал и произнес:
   — Вот бы получить мою лошадь обратно. Она мне очень нравилась.
   Уэйд вспомнил о той роли, которую сыграл в эпизоде с лошадью. Он не думал, что Синклер специально напомнил ему об этом. Шериф говорил просто с печалью. Уэйд не мог придумать ответа, который послужил бы ему оправданием, и поэтому прибавил этот проступок к остальным своим грехам.
   — Слышал, ты неплохо разбираешься в лошадях, — продолжал шериф, и Уэйда заинтересовало, что же будет дальше.
   Он уже понял, что блюститель закона редко произносил что-либо — лишь бы заполнить паузу. Каждое слово и каждый вопрос преследовали какую-то цель, даже если поначалу звучали немного неясно.
   — Мне нравятся лошади, — ответил Уэйд. — Они не умеют разговаривать.
   Шериф хмыкнул и замолчал.
   Посетителей не было, и Уэйд подумал о том, что весь город, должно быть, в курсе происходящего. Он надеялся, что тишина на улице не вызовет подозрения у Келли. Или уже не надеялся. Быть может, тогда Келли просто проедет по городу, вернется в Техас или поедет дальше, в Вайоминг. Или, может быть, он будет околачиваться поблизости, чтобы выследить Мэри Джо, если заподозрит, что Уэйд перешел ему дорогу. Если Келли не объявится, Уэйд, вероятнее всего, снова отправится в тюрьму, а Мэри Джо и Джефф останутся одни. Конечно, теперь у нее есть Такер и Эд, но ни один из них не мог противостоять Келли и его стрелкам. Впрочем, и он тоже не мог-теперь, когда стал одноруким. Уэйд вынул револьвер. Оружие лежало на ладони по-прежнему неловко. Он знал людей, которые одинаково хорошо стреляли обеими руками. Ему никогда не удавалось понять, как у них это получается. Сейчас он тоже этого не понимал.
   Уэйд поднял глаза и увидел, что Синклер внимательно рассматривает его с видимой безучастностью.
   — Ждать всегда тяжело, — произнес шериф, — но, полагаю, тебе это известно.
   Уэйд запнулся, но все же задал вопрос:
   — Ты был на войне?
   — Два года в пехоте. Нашагался досыта. — Резкость тона выдавала его нежелание об этом говорить — Уэйду было это понятно.
   Прошел час, в течение которого они не обменялись ни единым словом. Уэйд почувствовал, как в комнате нарастает напряжение. Ожидание всегда наводит на мысли о вероятности смерти. Праздный разговор в таких случаях кажется просто глупостью.
   По затылку Уэйда пробежали мурашки, когда он услышал какой-то шум возле черного хода. Стрелок, изображавший управляющего, пошел открыть дверь.
   — В город въезжают чужаки, четверо, — сообщил человек; которому поручили наблюдать за дорогой с крыши.
   Дверь закрылась, и Уэйд услышал и увидел внезапное движение: последняя проверка оружия. Он и Синклер держали револьверы наготове. У остальных они были припрятаны в легко доступных местах. Трое людей, остававшихся на виду, заняли места так, чтобы можно было внезапно выхватить оружие. Им нужен был для этого только сигнал, подать который предстояло Синклеру и Уэйду.
   На входной двери зазвенел колокольчик, и Уэйд услышал топот сапог и звон шпор. Стрелок, который должен был сойти за клиента, стоял у окошка перегородки и разговаривал с мнимым клерком. Уэйд, сидевший на полу рядом с ногами клерка, почувствовал, как тот внезапно весь напрягся. Посмотрел на Синклера и увидел, что шериф сосредоточенно морщит лоб.
   А затем Уэйд услышал голос Келли:
   — Я хочу снять со счета деньги.
   Уэйд кивнул Синклеру в ту секунду, когда через барьер, отгораживавший клиентов от той части банка, где стоял сейф, перемахнул человек. Уэйд узнал Шепарда, который не отрываясь смотрел на сейф и потому не заметил Уэйда и Синклера, когда те выпрямились во весь рост.
   За долю секунды Уэйд охватил взглядом всю картину: увидев его, Келли пришел в бешенство; трое людей шерифа потянулись за оружием; Шепард почувствовал что-то неладное, обернулся и пытался найти цель для своего револьвера.
   Мнимый управляющий выстрелил в Шепарда, тот упал как подкошенный. Самый молодой бандит — Джонни Кей — начал палить без разбору. Пуля прошила Синклера, и когда шериф покачнулся, трое блюстителей закона выстрелили в Кея.
   Синклер, по правому плечу которого стекала кровь, все еще стоял, застыв от удивления, когда Келли перепрыгнул через барьер и схватил его за шею, прикрываясь шерифом как щитом. С улицы донеслись выстрелы, крик, затем все стихло. Келли приставил револьвер к голове Синклера. Шепард стонал на полу, а трое законников стояли не шевелясь и смотрели на Келли и Синклера.
   Келли, однако, все внимание сосредоточил на Уэйде. Он лишь на секунду перевел взгляд на людей шерифа.
   — Бросьте оружие, или я снесу ему голову. Все трое медленно подчинились.
   — И ты тоже. Аллеи. — Он оглядел комнату. — Вам известно, кто среди вас находится? — Он с ненавистью посмотрел на Уэйда. — Я мог бы пристрелить тебя прямо сейчас, но предпочитаю увидеть тебя на виселице. — Он вновь оглядел присутствующих. — Его имя Брэд Аллен, его разыскивают за убийства. Старые и совсем недавние. — Он слегка повернулся, дернув за собой Синклера. — А теперь мы уходим.
   Уэйд увидел, что шериф морщится от боли.
   — Возьми меня вместо него, — сказал Уэйд. — Я все это придумал, к тому же в таком состоянии ему далеко не уехать.
   — Нет, зачем же, — сказал Келли, — они могут не так дорожить предателем, как своим сторожевым псом, и, думаю, он протянет достаточно долго. — Келли ухмыльнулся. — Впрочем, ты тоже можешь помочь. Убедись, что на улице все чисто. — Келли взглянул на Шепарда, который лежал на полу и стонал. — Подняться сможешь?
   Шепард покачал головой, Келли пожал плечами.
   — Эй, ты, — сказал он Уэйду, — доставай деньги.
   — А денег нет. Их увезли в другое место, — ответил Уэйд, с ненавистью глядя на бандита.
   Он хотел, чтобы Келли перевел дуло револьвера на него — тогда у стрелков была бы возможность поднять револьверы, а Синклер успел бы упасть на пол. Встретившись взглядом с шерифом, он понял, что тот разгадал его намерение. Синклер едва уловимо покачал головой, но Уэйд не обратил внимания.
   — Это я все спланировал, Келли. Даже помог Шепарду бежать, чтобы заманить тебя в город. В каждом окне поставлен человек с винтовкой. Тебе не скрыться.
   — Зачем ты это сделал? — сверкая глазами спросил Келли.
   — Потому что ты мне не нравишься, потому что ты бешеная собака, и всегда был ею.
   — Я такой же, как и ты, мой друг, — прорычал Келли. — Ты был ничем не лучше любого из нас.
   — Да, — сказал Уэйд. — Только я понимаю это, а ты нет. Ты дурак, Келли. Ошибка природы. Змея на двух ногах. — Он понизил голос. — И трус. Всегда был трусом.
   Лицо Келли пылало от ярости, и револьвер в его руке нацелился теперь не в голову Синклера, а в живот Уэйда. В ту же секунду Синклер с силой оттолкнул его и отскочил в сторону, лишь слегка отклонив нулю, вонзившуюся в Уэйда. Падая на колени, Уэйд почувствовал, как его пронзила обжигающая боль, услышал выстрелы, крики, ругательства.
   Его взгляд был по-прежнему прикован к Келли, и он увидел, что ярость на лице бандита сменилась удивлением и болью. Преступник попытался вновь прицелиться, но из его правой руки хлынула кровь, он выронил револьвер и сам упал на пол. Синклер подобрал его оружие, а потом два стрелка склонились над Келли, а третий над Шепардом. В банк повалил народ.
   Синклер подошел к Уэйду, зажимая рукой плечо, чтобы остановить кровотечение. Скользнул внимательным взглядом по его телу. Уэйд тоже осмотрел себя. Под левым бедром натекла целая лужица крови, и боль, притупленная шоком, была мучительной. На этот раз пуля все-таки задела кость.
   — Это был глупый поступок, — сказал Синклер. Уэйд не обратил на него внимания, а взглянул туда, где охранники проверяли Келли.
   — Он все еще жив? Один из них кивнул.
   — Жить будет. Второй тоже. А двое других мертвы.
   Уэйд устало закрыл глаза. Опять смерть. Где бы он ни появился…
 
   Уэйд проснулся в облаке боли. Глаза не хотели открываться, во рту было сухо, словно он был набит ватой. Уэйд постарался припомнить, что произошло. Выстрелы. Боль. Кровь — красная, липкая, тошнотворная. Темнота. Он не открывал глаз, чтобы уйти от этих воспоминаний, но тут сквозь пелену начали пробиваться другие ощущения.
   Его начал преследовать запах цветов. Знакомый аромат, не отделимый от Мэри Джо. Удобная кровать. Мягкая. Совсем не похожая на жесткую тюремную койку.
   Потом он почувствовал, что в него тычется холодный нос, услышал знакомое постукивание хвоста об пол.
   — Он зашевелился, — Уэйд узнал взволнованный голос Джеффа, который доносился как бы издалека.
   Потом руки. Ее руки. Он мог узнать их где угодно. Мягкие. Необыкновенно нежные. Он не заслуживал такого. Он вообще ничего не заслуживал. На секунду ему захотелось снова вернуться в темноту забвения.