Ален почувствовал, как летит в бездну. – Здесь?- пробормотал он.
   – После этой вечеринки будьте у себя. Я вам позвоню.
   Он ослепительно улыбнулся своей жене, которая не спускала с него глаз и совершенно не слушала что-то говорившую ей Викторию Хакетт.
   Неожиданно погас свет. Мужчины инстинктивно обняли своих дам, но только для того, чтобы помешать некоторым «шаловливым ручкам», воспользовавшись темнотой, посрывать у них драгоценности.
   В лучах прожектора возник торжественный Джим Хоуден.
   – Господин президент… Ваше высочество… Господин граф… Миссис, мисс…
   – Начинается цирк,- вздохнула Сара.
   Проводив Юлию Гольдман до места, Цезарь поцеловал ей руку. Ален вспомнил о Мэнди де Саран, которая ждала его в туалетных комнатах, и усмехнулся.
   – Ален, о чем вы думаете?
   – …это так прекрасно помнить о них, помогать им… ваше великодушное сердце…- распинался Джим Хоуден,- …щедрость… аукцион… спасибо, от имени всех страждущих, спасибо!
   Впервые за весь вечер Ален посмотрел ей прямо в глаза. Он лишился всего, терять ему было нечего, он больше не боялся Сары. Ни ее… ни кого бы то ни было… – Не хотелось бы вас шокировать,- сказал он.
   – Шокировать? Меня? Не хитрите!
   – Нет, ничего. Правда… Пустяки…
   – Произведение великого маэстро Шагала… Пятьдесят тысяч долларов. Справа уже дают шестьдесят… Кто сказал больше? Семьдесят… Благодарю, господин президент… Восемьдесят!.. Девяносто!.. Все музеи мира с завистью смотрят на него… Сто!
   Она взяла его руку под столом.
   – Вы странный ребенок, Ален… Загадываете загадки…
   – Сто двадцать! Господин президент! Сто пятьдесят! Принцесса!..
   – Сто шестьдесят!- пророкотал Хакетт, художественный вкус которого ограничивался графическими изображениями на фирменных календарях.
   Бетти легонько толкнула локтем Ларсена.
   – Ваша очередь.
   Он недоуменно посмотрел на нее.
   – Это – благотворительность. Примите участие.
   – Сколько?
   – Двести тысяч.
   – Двести тысяч!- прокричал Ларсен, подняв руку.
   – Двести!- как эхо повторил Хоуден.- Кто больше? Двести!
   Неожиданно со стороны главного входа послышался приглушенный шум: сопровождаемый многочисленной группой друзей и приближенных, на террасе появился принц Хадад.
   Все повернули головы в ту сторону.
   – Итак, господа. Двести тысяч за изумительного Шагала. Кто сказал двести десять?..
   Как и все, Ален рассматривал опоздавших. На руке принца буквально висела сногсшибательная блондинка в великолепном белом платье, сверкая бриллиантами и драгоценными камнями… Сердце Алена замерло: Марина!
   Хакетт торопливо надел очки: Марина!
   Впереди процессии, направлявшейся к огромному столу, стоявшему в первом ряду, шли факелоносцы. Ален был уверен, что все происходящее – сон, но когда Марина оказалась в десяти метрах от него, он импульсивно поднял руку вверх, привлекая ее внимание. И тотчас оказался в ослепительных лучах прожектора.
   – Двести десять тысяч!- простонал изнемогающий Джим Хоуден.- Вот они – двести десять тысяч!
   – Вам до такой степени нравится Шагал?- с иронией, за которой пряталось восхищение, спросила Сара.
   – Что вы сказали?
   Марина прошла рядом, не заметив его. Желающих увеличить ставку не оказалось.
   – Двести десять тысяч, господа! Кто больше? Шагал! – Нет желающих? Раз… Два… Три… Продано!
   По террасе прокатилась волна аплодисментов. – Пожалуйста, мистер!.. Мистер! Подойдите! Сара толкнула Алена коленом. – Чего вы ждете?
   – Не понимаю…
   Он никак не мог сообразить, почему этот чертов прожектор так настойчиво освещает его. Две белокурые девушки в голубой униформе подхватили его с двух сторон под руки. Оглушенный, по-прежнему преследуемый лучом прожектора, он тяжелым шагом поднялся на сцену.
   – Примите мои поздравления,- сказал Хоуден, горячо его обнимая.
   Десятки микрофонов потянулись к нему. Хоуден продолжал держать его в своих объятиях… Блондинки подняли вверх картину и вертели ею в разные стороны. Ему аплодировали! Неожиданно Хоуден куда-то исчез. Ален, как идиот, остался стоять один на сцене в лучах прожектора, держа в руке неизвестно каким образом оказавшуюся у него картину. Вдруг блондинки забрали у него картину, и на сцене снова появился Хоуден.
   Приблизившись к Алену, он сказал:
   – Заполните чек… Я хочу, чтобы все видели этот благородный жест!
   Ален безумным взглядом уставился на него. И в этот момент на террасу, сопровождаемые ужасным грохотом, ворвались три рычащих мотоцикла. Приняв это за экстравагантный аттракцион, богатые дамы лениво зааплодировали кончиками пальцев, отягощенных бриллиантовыми кольцами. Через секунду со стороны моря на сцену вырвался еще десяток ревущих монстров. Они подобно реактивным снарядам проносились по сцене и, продолжая движение, в свободном полете опускались на ближайшие столы, круша под собой мебель, посуду, остатки десерта… Удушающий дым горячих выхлопных газов заполнил террасу. Какой-то мотоциклист вырвал из рук оказавшегося на его пути метрдотеля огромный кремово-шоколадный торт и размазал его по безукоризненной форме адмирала флота. Некоторые из гостей еще продолжали задавать друг другу вопросы, но большинство поняло всю серьезность ситуации.
   – Быстрее вызовите полицию,- крикнул Джим Хоуден шефу службы безопасности.
   Теперь уже более сотни мотоциклистов на полной скорости метались между столиками, чудом не задевая друг друга. В касках с тонированными пластиковыми забралами, они были похожи на космических пришельцев. В этой невероятной кошмарной карусели раздавались их страшные крики, призывавшие крушить все и всех. В ход пошли железные прутья, которыми ломали столы, стаскивали скатерти… В воздухе стоял непрекращающийся звон разбиваемой посуды.
   – А теперь – в игорный зал,- крикнул кто-то из мотоциклистов.
   Пятьдесят мотоциклистов с невероятным грохотом ринулись в коридор и, несмотря на все попытки служащих помешать им, ворвались в зал. Вокруг столов началась паника. Каждый торопился забрать свою ставку и при возможности прихватить соседнюю.
   Началось настоящее побоище…
   – Полицейские!
   Где-то снаружи послышались завывания полицейских сирен. Мотоциклисты быстро разобрались по своим машинам и по коридору понеслись к главному выходу. Одним из них был Ганс. Тьерри он так и не нашел. Злоба переполняла его. Это организованное им родео не утолило злость, кипевшую в нем. Он сунул два пальца в рот и свистнул, затем, пробуя перекричать невообразимый грохот двигателей, крикнул:
   – А теперь в Монте-Карло! Разнесем все там!

Глава 21

   Я ложусь спать,- сказала Эмилия. Для него это звучало как: «Гамильтон – в постель!» – Иду, дорогая,- ответил он, улыбаясь.- Только приготовлю тебе твой апельсиновый сок.
   Это был ежевечерний ритуал. Вот уже в течение двенадцати лет он должен был собственными руками отжимать сок из трех-четырех апельсинов, который она выпивала перед сном. Кроме этого, он должен был подносить ей огонь, как только сигарета оказывалась у нее во рту, и открывать перед ней дверь там, где они появлялись, молчать, когда она говорила, делать обеспокоенное лицо, если она замолкала, терпеть ядовитые замечания Сары, согласовывать свой распорядок дня с ее планами. А взамен он получал право на внешние признаки власти и славы.
   – Гамильтон, чего ты ждешь?
   – Ложись в постель, я иду.
   Он увидел, как она направляется в спальню. В свои пятьдесят лет Эмилия сумела сохранить стройность и фигуру молодой девушки. Гамильтон знал, что мужчины находят ее соблазнительной, но ему она никогда не нравилась.
   Он открыл холодильник, достал три апельсина и выдавил сок из них в стакан. Затем на цыпочках подошел к двери и заглянул в комнату. Готовясь ко сну, Эмилия накладывала на лицо какой-то крем ужасного коричневого цвета. Он возвратился в гостиную, достал из маленькой коробочки, которую прятал в кармане, три таблетки, и бросил их в стакан с соком.
   – Гамильтон!
   – Я здесь.
   Она терпеть не могла ждать, это раздражало ее. Он взял стакан и пошел в спальню.
   – Ты еще не переоделся?
   – Я должен просмотреть кое-какие документы.
   Он поставил стакан на ночной столик.
   – В три часа ночи?
   – Фишмейер ждет ответа. Это займет не более двадцати минут, дорогая. Ты не расстроилась?
   – С чего бы?
   – Эта неприятная история в «Палм-Бич»…
   – Немного понервничала…
   Она взяла стакан и залпом выпила содержимое. Он присел на край кровати, взял ее руку и нежно поцеловал.
   – Я скоро приду.
   Возвратившись в гостиную, он сел в кресло и задумался. Два дня тому назад деньги Джон-Джона Ньютона были переведены в Нью-Йорк. Чтобы не вызвать подозрения у своего управляющего, Гамильтон разместил их в банке Манхеттена, запросив при этом и получив согласие на двенадцать процентов за этот краткосрочный вклад. Но гибель Брокера, к сожалению, спутала все карты. Гамильтон сам подумывал о том, чтобы убрать Брокера, но не раньше чем завершится операция. Брокер знал слишком много, и достаточно было одного его слова, чтобы вся карьера Гамильтона полетела к черту. Об этом страшно было даже думать.
   Он глубоко вздохнул и попробовал оценить свое положение. Через несколько часов Джон-Джон Ньютон потребует от него ответа. Если он не предложит соответствующую замену, Ньютон выйдет из дела, а сам он окажется на краю пропасти. Теперь все его будущее зависело от какого-то ничтожного клерка, который, по ошибке получив деньги, возомнил о себе невесть что.
   Он посмотрел на часы. Через пять минут снотворное «успокоит» Эмилию, и он сможет нанести визит Алену Пайпу.
 
***
 
   – Вы были великолепны, Ален!
   – Я даже пальцем не шевельнул.
   – А мотоцикл?
   – Когда он оказался на столе, я только потянул за скатерть. Боялся, что эта железка может задеть вас.
   – На вашем месте мой отчим использовал бы в качестве щита мою мать.
   Как только прибыла полиция, Сара утащила Алена из начавшегося там конца света…
   – Почему вы так его ненавидите?
   – Он пройдоха, ничтожество и посредственность.
   – Но ваша мать, надо полагать, другого мнения.
   – Он служит для нее ковриком, о который она вытирает ноги, знает об этом и люто ненавидит ее.
   Они шли по Круазетт, а мимо них в сторону «Бич» с включенными сиренами проносились пожарные команды и кареты «скорой помощи». Ночь была теплая и безветренная.
   – Сара, вы замужем?
   – Нет.
   – Почему?
   – Еще не встретила своего хозяина.
   Краем глаза она заметила улыбку Алена.
   – Вам смешно?
   – Вы говорите о муже, как о подчинении силе.
   – А разве не так?
   – А доверия друг к другу вам недостаточно?
   Вот вы, например, доверяете людям?
   – Да.
   – И никогда об этом не пожалели?
   – Почему же? Почти всегда.
   – И тем не менее продолжаете?
   – Так уж я устроен.
   Отправит его Гамильтон за решетку сегодня или завтра? А что означает появление Марины в компании с Хададом? Еще сколько часов тому назад от всех бед, свалившихся на него, ему хотелось умереть, но встреча с Тьерри резко все изменила. Взгляд ее серых глаз и водопад пепельных волос сумели возвратить его к жизни. Как оказалась Марина в Каннах на благотворительном вечере, если еще неделю назад она даже не знала, что есть такая страна – Франция?
   – Ален, вы думаете о чем-то далеком… Где вы?
   – Я здесь.
   В какой-то миг ему захотелось поделиться с ней своими тревогами, попросить помощи, совета… Он совершенно перестал понимать, в каком мире находится, что происходит вокруг и куда он попал. Несчастный Баннистер в Нью-Йорке, перед тем как сесть за обеденный стол, должен снимать домашние тапочки, а он нагрубил ему… Сара сжала его руку.
   – Не хотите ли пригласить меня на бокал вина? К себе…
   Возможно, у двери его номера уже нетерпеливо маячат Ларсен и Прэнс-Линч.
   – Сожалею, Сара, но я устал. Если не посплю несколько часов – умру.
   – Вы умрете в любом случае.
   Они подошли к «Мажестик». К отелю одна за другой подъезжали машины, доставляя из «Палм-Бич» миллионеров, перенасыщенных сильными эмоциями. Послушать со стороны – каждый из них был героем.
   – Ален?
   – Нет, Сара, нет… Я едва держусь на ногах.
   – Вы боитесь меня?
   Она насмешливо посмотрела на него и напомнила:
   – Постарайтесь не забыть, завтра обедаем на островах. Встречаемся в холле, в одиннадцать.
   Ален подумал, что у него есть великолепный шанс отобедать завтра в тюрьме.
 
***
 
   Было восемь часов вечера, и они собирались ужинать. Воспользовавшись тем, что Кристель была на кухне, Самуэль зашел в спальню, открыл шкаф и задумался… Что взять с собой из одежды? Для него это была проблема, потому что ему еще никогда не приходилось отправляться на Лазурный берег. Он прислушался: из кухни доносились привычные звуки переставляемой посуды и позвякивание вилок. С тех пор как она узнала, что его уволили, она перестала придираться к нему. Как воспримет она его сообщение об отъезде?
   – Самуэль…
   – Кристель?
   – Все готово.
   – Уже иду.
   Он в последний раз проверил замки чемодана, закрыл дверцу шкафа и пошел на кухню.
   – Все на столе, можешь садиться.
   – Так вкусно пахнет…
   Он сел за стол и набросился на жареную куриную ножку. Она села напротив и, не спуская с него глаз, открыла бутылку пива и бутылку кока-колы.
   Они ели молча, не зная, что сказать друг другу. Чем дольше длилось молчание, тем труднее было Самуэлю заговорить о своем предстоящем путешествии. Он откашлялся и сказал:
   – Кристель.
   – Слушаю тебя,- не поднимая головы от тарелки и ковыряя косточкой в зубах, ответила она.
   – Сегодня после обеда я разговаривал по телефону с Аленом Пайпом. Дела его – хуже некуда…
   Кристель никак не отреагировала. Он вылил остатки пива из бутылки в стакан.
   – Я чувствую себя перед ним несколько виноватым. Ты понимаешь?
   – В чем?
   – Он моложе меня. Я как бы опекал его в «Хакетт»…
   Она медленным движением положила крылышко курицы на край тарелки.
   – Сейчас он очень нуждается в моей помощи.
   – Передвижной госпиталь милосердия торопится на помощь…- пробормотала она сквозь зубы.
   – Я управлюсь за пару дней.
   Она оросила через всю комнату недоеденный початок кукурузы, и лицо ее побагровело.
   – Куда ты собираешься ехать? С кем? Со мной? Пайп! Пайп! Только и слышишь – Пайп. Женись на Пайпе!
   – Кристель, речь идет только о…
   – В пятьдесят лет ты стал безработным, у жены нет средств к существованию, а ты отправляешься с Пайпом! Мальчикам захотелось развеяться!.. А я? Отдыхала когда – нибудь?
   Самуэль положил салфетку на стол и втянул голову в плечи.
   После разговора с Аленом, который послал его подальше, он купил билет на самолет до Ниццы. Больше всего его беспокоило и приводило в ужас письмо из «Бурже» и вновь поступившие на счет Алена два миллиона. Пусть Кристель говорит что угодно, но завтра он вылетает в Европу.
   – Слушай меня хорошенько, Самуэль! Если завтра вечером тебя не будет к ужину, можешь не возвращаться… Меня здесь больше не будет!
   Он от всей души пожелал себе, чтобы она сдержала слово.
 
***
 
   Ален уже давно перешагнул ту критическую черту усталости, за которой невозможно было уснуть. Держа в руке стакан с виски, он с отрешенным видом сидел в кресле и думал о том, что его путешествие подходит к концу. Через несколько минут придет Гамильтон и устроит ему варфоломеевскую ночь.
   В дверь постучали. Он с обреченным видом поднялся из кресла и открыл ее. Перед ним стоял Прэнс-Линч.
   – Я вас долго не задержу, мистер Пайп. Вы позволите, я сяду?
   Он успел сменить смокинг на черную кашемировую куртку и избавиться от бабочки.
   – Мы с вами не знакомы, но я знаю о вас все. Вам тридцать лет, вас только что уволили из фирмы «Хакетт» и вы собираетесь приятно провести время на Лазурном берегу за деньги, которые по ошибке мой банк «Бурже» перевел на ваш счет. Если я не ошибаюсь – миллион сто семьдесят четыре тысячи долларов.
   Ален стоял окаменев, не в силах произнести ни одного слова в свою защиту. Напряжение последних дней было настолько велико, что он почувствовал облегчение – все кончилось… Через несколько часов за ним закроются ворота тюрьмы, и он уже никогда больше не встретится с Тьерри.
   – Не думаете ли вы, что я допущу, чтобы за мои деньги вы устроили себе здесь жизнь миллионера?
   Ален молча вертел в руке стакан с виски. В наступившей звенящей тишине слышалось лишь позвякивание кусочков льда о стенки стакана.
   – Вы ничего не хотите мне сказать, мистер Пайп?
   Ален устало пожал плечами.
   – Вы прекрасно знаете, что я могу отправить вас за решетку.
   Ален молчал.
   – Я сказал «могу», но не сказал «отправлю». Моя точка зрения такова, что я считаю неразумным заточить человека в вашем возрасте на долгие годы в тюрьму. Может, лучше…
   Ален поднял голову и наткнулся на взгляд серо-зеленых, слегка выпуклых, беспощадных глаз. На лице Гамильтона сияла притворно доброжелательная улыбка.
   – Я попытался влезть в вашу шкуру и таким образом понять ваши действия. Я задал себе в первую очередь вопрос: как такой умный парень решился на такое глупое предприятие? И нашел лишь один ответ, мистер Пайп: обида и злоба. Вам наступили на ногу, и вы решили отомстить. Или я не прав?
   Алену показалось, что Прэнс-Линч чуть ли не одобряет его поступок.
   – Но, к несчастью, пробуя насолить Хакетту вы, того не зная, наступили на мозоль мне, потому что ошибку, которой вы воспользовались, совершил мой банк. До сегодняшнего вечера вы были лично знакомы с Арнольдом Хакеттом?
   – Нет.
   – Человек он жесткий, если не сказать большее… В его жизни главное – годовой доход, а не судьбы человеческие. Я хорошо понимаю тех, кто ненавидит его, но никоим образом не собираюсь оправдывать ваши нечестные действия. Я только пробую найти им объяснение. А теперь вопрос: вы по-прежнему хотите отомстить ему?
   – Мне больше ничего не хочется.
   – Несмотря на то, что сделал с вами Хакетт?
   – Он даже не представляет, что я существую.
   – А если я предоставлю вам возможность отплатить ему той же монетой?
   – Меня это не интересует.
   – Человек, который лишил вас работы и толкнул на бесчестный поступок…
   – Все, с меня достаточно! Вызывайте полицейских!
   – Ой ли, мистер Пайп?..
   Он принялся что-то искать глазами и, отвечая на молчаливый вопрос Алена, сказал:
   – Нельзя ли чего-нибудь выпить? В вашей ситуации это меньшее, что вы можете для меня сделать.
   Ален посмотрел на него и достал из бара бутылку виски и ведерко со льдом.
   – За ваше здоровье, мистер Пайп!
   Он сделал большой глоток и причмокнул губами.
   – А если я скажу, что пришел к вам как друг?
   Ален насторожился.
   – Вы хотели бы разорить человека, который выставил вас за дверь?.. Что вы на это скажете, мистер Пайп?
   Он сделал очередной глоток виски.
   – Я делаю вам очень серьезное предложение и даю возможность взять реванш. Что же касается ваших мальчишеских проказ, я закрываю на них глаза. Чтобы говорить дальше, мне надо заручиться абсолютным согласием. Вы понимаете это?
   – Да – ответил Ален, разрываемый желанием быстрее прекратить этот изматывающий его разговор и воспользоваться неожиданно вспыхнувшей искрой надежды.
   – Итак, вы говорите «да»?
   Ален в замешательстве покусывал губы.
   – Прекрасно, мистер Пайп! А теперь открываем карты! Сегодня утром я перевел на ваш счет два миллиона долларов.
   Значит, Баннистер, сказал правду.
   – Надеюсь, вы понимаете, что я вас обкладываю со всех сторон…
   – Для чего эти деньги?- пробормотал Ален.
   – Вы – в заднице, мистер Пайп, и я пытаюсь вас вытащить… Кроме того, я не хочу иметь официальные дела с человеком, у которого в кармане нет ни цента.
   – Какие дела?
   – Небольшое дельце, которое вас позабавит.
   – Что вы хотите от меня?
   – Я хочу, чтобы вы выкупили фирму «Хакетт».
   Ален вскочил со стула.
   – Что вы сказали?
   – В скором времени вы выкупите «Хакетт Кэмикл Инвест»,- ровным голосом повторил Прэнс-Линч.
   – Вы сошли с ума!
   – Вам лучше знать.
   – «Хакетт» стоит по меньшей мере двести миллионов долларов.
   – У вас будет эта сумма.
   – Никто не поверит, что простой служащий, уволенный несколько дней тому назад, смог купить…
   Смех Гамильтона, прервавший слова Алена, напоминал скрежет заржавевших шестеренок.
   – С того момента, когда вы сможете платить, вопрос «верить или не верить» перестанет для всех существовать, мистер Пайп. Все забудут ваше прошлое, и никто не будет копаться в поисках происхождения ваших денег.
   – Чем вам досадил Хакетт?
   – Проблема Хакетта – не ваша!
   – То, что вы задумали,- это реально? Ваша операция осуществима?
   – Это не «моя операция», а ваша, мистер Пайп. Ничего сложного в ней нет. Предполагаю, что вы хорошо знаете, что представляет собой «организация». Завтра от своего имени вы публично заявите о желании купить «Хакетт».
   – Но, мистер Прэнс-Линч, даже в том случае, если все мелкие держатели уступят свои акции, вы ровным счетом ничего не добьетесь. Все знают, что Арнольд Хакетт владеет контрольным пакетом акций. Шестьдесят процентов капитала принадлежат ему.
   – Мистер Пайп,- резко прервал его Прэнс-Линч,- если бы вы так же хорошо, как и я, знали, что почем и кто чем обладает, вы были бы сегодня на моем месте – во главе «Бурже»! А я был бы на вашем – в дерьме. Будьте любезны делать то, что я вам говорю, и, ради Бога, не пытайтесь думать за меня. В качестве вознаграждения, по окончании операции, вы получите двадцать тысяч долларов. Вы сами снимете их со своего счета, на котором у вас находится миллион сто семьдесят тысяч четыреста долларов… Остальные возвратите.
   Лицо Алена побледнело.
   – Маленькая неприятность, мистер Прэнс-Линч. Этих денег больше нет.
   – Что-о-о?
   – А чем, по-вашему, я играл вчера вечером?
   – Но вы же выиграли?
   – У вас, да! А принцу Хададу все проиграл.
   – Вы играли против Хадада?
   – Не я, моя партнерша. Надя Фишлер. Она-то все и проиграла.
   – Вы думаете, я вам поверю?
   – Я говорю вам правду. В казино все об этом знают. Можете поинтересоваться.
   – Вор! Подонок! Вы лжете? Я хочу получить свои деньги! Вы принимаете меня за идиота?
   Сжав кулаки с такой силой, что побелели костяшки пальцев, он стоял перед Аленом и смотрел на него вылезшими из орбит глазами.
   – Я сдам вас в полицию! Я сделаю так, что вас на десять лет упрячут за решетку! Даю вам время до десяти утра, чтобы достать и возвратить всю сумму. До десяти утра! Вы меня поняли? Выкручивайтесь со своей проституткой как хотите! И маленький вам совет… Не пытайтесь скрыться! С этой минуты вы – под наблюдением! Вы меня поняли?
   Он бросил на пол стакан, из которого пил, и, пошатываясь, направился к двери.
   Чувствуя себя на грани нервного срыва, Ален подождал, пока успокоится биение сердца. Собравшись с мыслями, он попытался проанализировать только что закончившийся разговор. Прэнс-Линч сказал ему слишком многое. Ален чувствовал, что совершенно случайно прикоснулся к тайне, смысла которой пока не понимал. Стоит ли предупреждать Хакетта? Он вспоминал слова Прэнс-Линча: «С этой минуты вы – под наблюдением». Лучший способ проверить реальность угрозы – это спровоцировать ее. Он положил в сумку джинсы, несколько рубашек и необходимые предметы туалета. Было три часа ночи. Часам к семи утра он, пожалуй, доберется до дома, где живет Тьерри. Главное, перед тем как оказаться в тюрьме,- увидеться с ней, а там хоть потоп…
   В дверь постучали.
 
***
 
   Граф с беспокойством и нетерпением ждал жену. Во время погрома в казино она куда-то исчезла, и теперь, сидя перед телефоном, он думал, стоит ли звонить в полицию.
   Неожиданно в замочной скважине заскрежетал ключ, и в комнату вошла графиня.
   – Мэнди! Что с вами случилось? Я умираю от беспокойства…
   Черное муслиновое платье висело на графине лохмотьями, на одной из туфель не было каблука, спутавшиеся волосы на голове были испачканы грязью.
   – Мэнди!
   Жестом руки она попросила его замолчать. Опершись спиной о стену и закрыв глаза, она прерывисто дышала. Ее грудь судорожно поднималась и опускалась.
   Он подошел к ней.
   От нее исходил запах бензина и отработанного масла.
   – Мэнди, что с вами сделали?
   – Дайте отдышаться, Хюберт.
   Он внимательно ее рассматривал: ее шея была покрыта подозрительными, напоминающими кровоподтеки, пятнами. Она заметила его взгляд.
   – Это мелочи,- сказала она странным голосом.- Посмотрите сюда…
   Она задрала подол вечернего платья, и граф увидел фиолетового цвета полосы на ее теле. Его лицо стало мертвенно-бледным.
   – Они меня отстегали ремнями, Хюберт.
   – Они изнасиловали вас?- дрожа всем телом, спросил он. Она молча кивнула головой.
   – Они делали это на своих мотоциклах…
   – Сколько их было?
   – Не знаю.
   – Я вызову полицию.
   – Не надо, Хюберт,- устало запротестовала она и в каком-то животном экстазе почти крикнула:- Это было восхитительно, Хюберт!.. Восхитительно!..
 
***
 
   В дверях стоял Ларсен. Увидев сумку в руках Алена, он удивленно спросил:
   – Вы уезжаете?
   – Не совсем так…
   На Ларсене был смокинг, а его свежий, безукоризненный вид в такой час вызывал восхищение.
   – Я понимаю, время не располагает к разговору, но дело не терпит отлагательства.