– Мистер Пайп!
Ален стоял возле парапета и смотрел в сторону бассейна. Услышав голос Прэнс-Линча, он обернулся, и на его губах мелькнула презрительная усмешка.
– Я обдумал ваше предложение,- сказал Прэнс-Линч и дрожащей рукой достал из пачки «Мюратти».- Я согласен.
Глава 29
Ален стоял возле парапета и смотрел в сторону бассейна. Услышав голос Прэнс-Линча, он обернулся, и на его губах мелькнула презрительная усмешка.
– Я обдумал ваше предложение,- сказал Прэнс-Линч и дрожащей рукой достал из пачки «Мюратти».- Я согласен.
Глава 29
Шестого августа, спустя два дня после закрытия счета «организации», Ален вышел из машины на 42-й улице. От нестерпимой жары Нью-Йорк казался липким. Он вошел в здание Рифолд Билдинга, пересек холл, поднялся на лифте на тридцатый этаж. Было десять утра. Через час он должен предстать перед административным советом «Хакетт Кэмикл Инвест», чтобы быть избранным президентом. С шестьюдесятью процентами акций в кармане процедура представляла собой не более чем рутинную формальность. Коридор встретил его знакомыми запахами, звуками, но сегодня они означали для него окончание его прошлой жизни. Мимо прошли несколько бывших коллег, странно посмотрели на него и мимоходом поздоровались. Его это удивило. Неужели они не знают, что теперь хозяин здесь – он? Он толкнул дверь кабинета под номером 8021.
Баннистер поспешно убрал ноги со стола.
– Что ты дергаешься?
– Изучаю документацию по фтору,- виноватым голосом пробормотал Самуэль.
Ален с недоумением посмотрел на него. Затем подошел к окну и уткнулся носом в стекло. Баннистер видел его в такой позе сотни раз. Ален возвратился из Канн два дня назад, направив по следу Тьерри детективов из частного сыскного бюро. Но никаких новостей о ней не поступало.
Они ищут… Он поселился в отеле, где провел ночь с девушкой из «Америкэн Экспресс». После «Мажестик», «Палм-Бич», изысканных Канн уже ничто не могло произвести на него впечатления. Даже его победа была с привкусом горечи, потому что не было человека, с которым можно было бы отпраздновать ее… Только Самуэль… Он посмотрел на него через плечо. Тот усердно перелистывал бумаги, лежавшие перед ним.
– Сэмми!
Баннистер поднял голову.
– Слушаю.
– Проблемы?
– Извините, у меня много работы.
– Ты издеваешься надо мной?
– Нет… нет…- залепетал Баннистер, еще ниже склоняясь над бумагами.
Ален ошалело посмотрел на него.
– Ты обращаешься ко мне на «вы»?
– Это я нечаянно,- ответил Баннистер и буквально уткнулся носом в лежавшие перед ним бумаги.
Ален прыгнул к столу, резким движением смахнул все папки на пол, схватил Баннистера за лацканы пиджака и рывком поставил на ноги.
– Если ты сейчас же не объяснишь, почему воротишь от меня свою рожу, я выбью тебе все зубы!
– Честное слово… Просто накопилось много работы…
– Не надо запускать мне за воротник морского ежа.
От возмущения лицо Алена приобрело вишневый цвет.
– Ты не хочешь смотреть мне в глаза, не разговариваешь, как будто я прокаженный! Если я чем-то тебя обидел, скажи… Или ты принимаешь меня за хозяйку третьесортного борделя, что не можешь снизойти до разговора со мной?
Баннистер осторожно освободился из рук Алена, опустил голову и едва слышно пробормотал: «Именно…»
– Что «именно»?- взревел Ален.
Баннистер отвел глаза в сторону.
– Я не… не знаю, как мне сейчас с тобой…
– Какая же ты скотина!- с облегчением вздохнул Ален.- А я подумал, что ты меня больше не любишь.
– Засранец! Ты хоть понимаешь?! Теперь Хакетт – это ты. В конторе все в шоке. В «Романос» переполох… Все парни дрожат от страха.
– В чем я изменился?
– Ты – хозяин!
Баннистер схватил трубку уже несколько секунд трезвонившего телефона. Лицо его исказилось.
– Хорошо, мистер… Разумеется, мистер…
– Кто это?- спросил Ален.
Самуэль опустил трубку вниз и шепотом произнес: «Мюррей!»
– Дай-ка мне его. Мюррей? Немедленно зайдите в мой бывший кабинет.
Баннистер с ужасом смотрел на него.
– Вчера он устроил мне разнос по поводу моего отсутствия. От считает, что я нарушил профессиональную этику, и хочет уменьшить мне выходное пособие.
– На самом деле?
– Ты же знаешь его.
– Он прав,- сказал Ален.- Следуя букве закона, ты не имеешь права бросать работу, когда тебе вздумается.
Лицо Баннистера стало похожим на печеное яблоко. Ален показал ему заголовок в «Геральд трибюн», которую принес с собой.
«Убийцы Гамильтона Прэнс-Линча задержаны».
– Ты знаешь, кто его прикончил? Те два типа, которые охотились за мной, когда я занимался водными лыжами. Кстати, они выполняли его приказ. До этого они подорвали во время фейерверка Эрвина Брокера. И всем этим балетом руководил Цезарь ди Согно. Они во всем признались. Теперь сидят за решеткой. Если верить убийцам, Гамильтон отказался платить по счету, и тогда они сами с ним рассчитались… правда, по-своему.
Он заметил, что Баннистер не слушает его, а с ужасом в глазах смотрит за его спину. Ален повернулся. В дверях стоял Мюррей.
– Мистер Пайп, позвольте мне выразить вам искренние поздравления с заслуженным назначением.
На протянутую Оливером руку Ален обратил внимания не более, чем на брошенный в урну окурок. Он ледяным взглядом окинул фигуру Мюррея и сел за стол.
– Скажите, Мюррей… Вы же знаете, что употреблять спиртное в рабочее время запрещено. Или у вас для этого есть особая причина?
Почувствовав себя не в своей тарелке, Баннистер отошел к окну.
– Мистер Пайп, я за всю жизнь не выпил ни капли спиртного. Почему вы спросили?
– Мне показалось, Мюррей… Сколько лет вы у нас работаете?
– Пятнадцать лет, мистер.
– СОЛИДНО! Сколько вам лет?
– Пятьдесят два, мистер.
Ален надолго замолчал. Мюррею не предложили сесть, и он нервно переступал с ноги на ногу.
– Какая у вас зарплата?
– Три тысячи триста шестьдесят пять долларов в месяц. Чистыми…
– Многовато,- произнес Ален.- Сколько составит выходное пособие в случае вашего увольнения?
– Вы хотите меня уволить?- чуть не задохнулся Мюррей.
– В данном случае решение принимаю не я. Я подпишу только то, что посчитает нужным наш новый генеральный директор, господин Самуэль Баннистер, по счастливой случайности присутствующий здесь.
– Примите мои искренние поздравления, господин генеральный директор,- жалобно забормотал Мюррей, поклонившись Баннистеру.
Лицо Баннистера стало похоже на радугу после дождя: красный цвет переходил в желтый, тот в зеленый и т. д. Дверь открылась, и в кабинет вошел посыльный.
– Мистер Пайп, миссис Виктория, мисс Гертруда Хакеты и другие члены семьи хотели бы встретиться с вами до начала заседания административного совета. Они ждут вас в кабинете мистера Хакетта.
– Хорошо,- сказал Ален,- уже иду. Мюррей, вы можете возвратиться в свой кабинет. Господин генеральный директор, изучите его личное дело и примите решение о целесообразности его дальнейшего пребывания в нашей фирме.
У двери Ален обернулся и сказал Баннистеру:
– Ты слышал, старый козел! Займись Мюрреем! И не особенно с ним церемонься. Это – мразь!
Наэлектризованный Баннистер неожиданно, и в первую очередь для себя, бешеным взглядом посмотрел в глаза своего мучителя и рявкнул, как сержант на проштрафившегося новобранца;
– Чего ждете, Мюррей? Ваше личное дело уже давно должно было бы лежать у меня на столе!
По лестнице Ален поднялся на два этажа выше, в святая святых фирмы «Хакетт».
Перед дверью кабинета он попробовал узел галстука и нажал на ручку. Высотой потолков помещение напоминало кафедральный собор. В глубине кабинета, у противоположной стены, стоял огромный стол из нержавеющей стали. За ним сидела девушка в белом трикотажном платье и солнцезащитных очках. ТЬЕРРИ!
Ален побледнел. Он скрипел зубами, до хруста в суставах сжимал кулаки, сдерживая себя, чтобы не броситься к ней. Ему до ужаса хотелось заключить ее о объятия и закружить в бесконечном танце. Он медленно прошел тридцать метров, разделявших их.
– Здравствуйте, Гертруда Хакетт!
– Здравствуйте, мистер Ален Пайп!
– Вы хотели меня видеть?
– Я хотела познакомиться с вами, перед тем как оставлю свою должность. Мой отец, вопреки моему желанию, назначил меня менеджером фирмы. Не могу сказать, что я что-нибудь сделала на этом посту… В жизни у меня были другие устремления…
– Какие?
– Учеба, путешествия. Я хотела быть свободной. Вы понимаете меня?
– Понимаю.
– Я не очень ладила с отцом… Он поклонялся только деньгам, поэтому наши взгляды на жизнь и ее ценности не совпадали. В восемнадцать лет я ушла из дому и обеспечивала себя сама. Я только что прилетела с Лазурного берега.
– Вам понравилось там?
– Я познакомилась с восхитительным человеком…
– Я тоже…
– Возможно, я была не права в отношении отца… Пожалуй, мне надо было больше интересоваться делами. Покидая вас, я немного сожалею, что для меня здесь не найдется работы.
– А вам хотелось бы?
– Я почти ничего не умею делать.
– Печатать?
– Приблизительно…
– Хотите попробовать?
– Да.
– Садитесь за машинку. Я продиктую вам письмо. Если я останусь вами доволен, получите место секретаря-стажера.
Тьерри встала из-за стола, подошла к низкому столику, на котором стояла пишущая машинка, и заправила чистый лист бумаги.
– Я готова.
– Приступайте,- безразличным голосом сказал Ален.
«Мисс, в ответ на ваше письмо от 28 июля, которое я не получил, прошу вас принять к сведению, что я Вас люблю».
Он замолчал на несколько секунд, затем продолжил. «Я Вас люблю… Я Вас люблю».
– Сколько раз напечатать «Я Вас люблю»,- не поднимая головы, спросила Тьерри.
– Десять, сто раз, столько, сколько вы пожелаете… Диктую дальше.
– Я слушаю.
«В связи с вышесказанным, не могли бы Вы в своем ближайшем письме назначить дату нашей свадьбы?»
Треск машинки резко оборвался. Тьерри сняла очки. Превозмогая дрожь в ногах, Ален напряженно смотрел на нее. Лицо ее было бледным. В течение бесконечно долгих десяти секунд они стояли неподвижно, затем в едином порыве бросились в объятия друг другу.
Баннистер поспешно убрал ноги со стола.
– Что ты дергаешься?
– Изучаю документацию по фтору,- виноватым голосом пробормотал Самуэль.
Ален с недоумением посмотрел на него. Затем подошел к окну и уткнулся носом в стекло. Баннистер видел его в такой позе сотни раз. Ален возвратился из Канн два дня назад, направив по следу Тьерри детективов из частного сыскного бюро. Но никаких новостей о ней не поступало.
Они ищут… Он поселился в отеле, где провел ночь с девушкой из «Америкэн Экспресс». После «Мажестик», «Палм-Бич», изысканных Канн уже ничто не могло произвести на него впечатления. Даже его победа была с привкусом горечи, потому что не было человека, с которым можно было бы отпраздновать ее… Только Самуэль… Он посмотрел на него через плечо. Тот усердно перелистывал бумаги, лежавшие перед ним.
– Сэмми!
Баннистер поднял голову.
– Слушаю.
– Проблемы?
– Извините, у меня много работы.
– Ты издеваешься надо мной?
– Нет… нет…- залепетал Баннистер, еще ниже склоняясь над бумагами.
Ален ошалело посмотрел на него.
– Ты обращаешься ко мне на «вы»?
– Это я нечаянно,- ответил Баннистер и буквально уткнулся носом в лежавшие перед ним бумаги.
Ален прыгнул к столу, резким движением смахнул все папки на пол, схватил Баннистера за лацканы пиджака и рывком поставил на ноги.
– Если ты сейчас же не объяснишь, почему воротишь от меня свою рожу, я выбью тебе все зубы!
– Честное слово… Просто накопилось много работы…
– Не надо запускать мне за воротник морского ежа.
От возмущения лицо Алена приобрело вишневый цвет.
– Ты не хочешь смотреть мне в глаза, не разговариваешь, как будто я прокаженный! Если я чем-то тебя обидел, скажи… Или ты принимаешь меня за хозяйку третьесортного борделя, что не можешь снизойти до разговора со мной?
Баннистер осторожно освободился из рук Алена, опустил голову и едва слышно пробормотал: «Именно…»
– Что «именно»?- взревел Ален.
Баннистер отвел глаза в сторону.
– Я не… не знаю, как мне сейчас с тобой…
– Какая же ты скотина!- с облегчением вздохнул Ален.- А я подумал, что ты меня больше не любишь.
– Засранец! Ты хоть понимаешь?! Теперь Хакетт – это ты. В конторе все в шоке. В «Романос» переполох… Все парни дрожат от страха.
– В чем я изменился?
– Ты – хозяин!
Баннистер схватил трубку уже несколько секунд трезвонившего телефона. Лицо его исказилось.
– Хорошо, мистер… Разумеется, мистер…
– Кто это?- спросил Ален.
Самуэль опустил трубку вниз и шепотом произнес: «Мюррей!»
– Дай-ка мне его. Мюррей? Немедленно зайдите в мой бывший кабинет.
Баннистер с ужасом смотрел на него.
– Вчера он устроил мне разнос по поводу моего отсутствия. От считает, что я нарушил профессиональную этику, и хочет уменьшить мне выходное пособие.
– На самом деле?
– Ты же знаешь его.
– Он прав,- сказал Ален.- Следуя букве закона, ты не имеешь права бросать работу, когда тебе вздумается.
Лицо Баннистера стало похожим на печеное яблоко. Ален показал ему заголовок в «Геральд трибюн», которую принес с собой.
«Убийцы Гамильтона Прэнс-Линча задержаны».
– Ты знаешь, кто его прикончил? Те два типа, которые охотились за мной, когда я занимался водными лыжами. Кстати, они выполняли его приказ. До этого они подорвали во время фейерверка Эрвина Брокера. И всем этим балетом руководил Цезарь ди Согно. Они во всем признались. Теперь сидят за решеткой. Если верить убийцам, Гамильтон отказался платить по счету, и тогда они сами с ним рассчитались… правда, по-своему.
Он заметил, что Баннистер не слушает его, а с ужасом в глазах смотрит за его спину. Ален повернулся. В дверях стоял Мюррей.
– Мистер Пайп, позвольте мне выразить вам искренние поздравления с заслуженным назначением.
На протянутую Оливером руку Ален обратил внимания не более, чем на брошенный в урну окурок. Он ледяным взглядом окинул фигуру Мюррея и сел за стол.
– Скажите, Мюррей… Вы же знаете, что употреблять спиртное в рабочее время запрещено. Или у вас для этого есть особая причина?
Почувствовав себя не в своей тарелке, Баннистер отошел к окну.
– Мистер Пайп, я за всю жизнь не выпил ни капли спиртного. Почему вы спросили?
– Мне показалось, Мюррей… Сколько лет вы у нас работаете?
– Пятнадцать лет, мистер.
– СОЛИДНО! Сколько вам лет?
– Пятьдесят два, мистер.
Ален надолго замолчал. Мюррею не предложили сесть, и он нервно переступал с ноги на ногу.
– Какая у вас зарплата?
– Три тысячи триста шестьдесят пять долларов в месяц. Чистыми…
– Многовато,- произнес Ален.- Сколько составит выходное пособие в случае вашего увольнения?
– Вы хотите меня уволить?- чуть не задохнулся Мюррей.
– В данном случае решение принимаю не я. Я подпишу только то, что посчитает нужным наш новый генеральный директор, господин Самуэль Баннистер, по счастливой случайности присутствующий здесь.
– Примите мои искренние поздравления, господин генеральный директор,- жалобно забормотал Мюррей, поклонившись Баннистеру.
Лицо Баннистера стало похоже на радугу после дождя: красный цвет переходил в желтый, тот в зеленый и т. д. Дверь открылась, и в кабинет вошел посыльный.
– Мистер Пайп, миссис Виктория, мисс Гертруда Хакеты и другие члены семьи хотели бы встретиться с вами до начала заседания административного совета. Они ждут вас в кабинете мистера Хакетта.
– Хорошо,- сказал Ален,- уже иду. Мюррей, вы можете возвратиться в свой кабинет. Господин генеральный директор, изучите его личное дело и примите решение о целесообразности его дальнейшего пребывания в нашей фирме.
У двери Ален обернулся и сказал Баннистеру:
– Ты слышал, старый козел! Займись Мюрреем! И не особенно с ним церемонься. Это – мразь!
Наэлектризованный Баннистер неожиданно, и в первую очередь для себя, бешеным взглядом посмотрел в глаза своего мучителя и рявкнул, как сержант на проштрафившегося новобранца;
– Чего ждете, Мюррей? Ваше личное дело уже давно должно было бы лежать у меня на столе!
По лестнице Ален поднялся на два этажа выше, в святая святых фирмы «Хакетт».
Перед дверью кабинета он попробовал узел галстука и нажал на ручку. Высотой потолков помещение напоминало кафедральный собор. В глубине кабинета, у противоположной стены, стоял огромный стол из нержавеющей стали. За ним сидела девушка в белом трикотажном платье и солнцезащитных очках. ТЬЕРРИ!
Ален побледнел. Он скрипел зубами, до хруста в суставах сжимал кулаки, сдерживая себя, чтобы не броситься к ней. Ему до ужаса хотелось заключить ее о объятия и закружить в бесконечном танце. Он медленно прошел тридцать метров, разделявших их.
– Здравствуйте, Гертруда Хакетт!
– Здравствуйте, мистер Ален Пайп!
– Вы хотели меня видеть?
– Я хотела познакомиться с вами, перед тем как оставлю свою должность. Мой отец, вопреки моему желанию, назначил меня менеджером фирмы. Не могу сказать, что я что-нибудь сделала на этом посту… В жизни у меня были другие устремления…
– Какие?
– Учеба, путешествия. Я хотела быть свободной. Вы понимаете меня?
– Понимаю.
– Я не очень ладила с отцом… Он поклонялся только деньгам, поэтому наши взгляды на жизнь и ее ценности не совпадали. В восемнадцать лет я ушла из дому и обеспечивала себя сама. Я только что прилетела с Лазурного берега.
– Вам понравилось там?
– Я познакомилась с восхитительным человеком…
– Я тоже…
– Возможно, я была не права в отношении отца… Пожалуй, мне надо было больше интересоваться делами. Покидая вас, я немного сожалею, что для меня здесь не найдется работы.
– А вам хотелось бы?
– Я почти ничего не умею делать.
– Печатать?
– Приблизительно…
– Хотите попробовать?
– Да.
– Садитесь за машинку. Я продиктую вам письмо. Если я останусь вами доволен, получите место секретаря-стажера.
Тьерри встала из-за стола, подошла к низкому столику, на котором стояла пишущая машинка, и заправила чистый лист бумаги.
– Я готова.
– Приступайте,- безразличным голосом сказал Ален.
«Мисс, в ответ на ваше письмо от 28 июля, которое я не получил, прошу вас принять к сведению, что я Вас люблю».
Он замолчал на несколько секунд, затем продолжил. «Я Вас люблю… Я Вас люблю».
– Сколько раз напечатать «Я Вас люблю»,- не поднимая головы, спросила Тьерри.
– Десять, сто раз, столько, сколько вы пожелаете… Диктую дальше.
– Я слушаю.
«В связи с вышесказанным, не могли бы Вы в своем ближайшем письме назначить дату нашей свадьбы?»
Треск машинки резко оборвался. Тьерри сняла очки. Превозмогая дрожь в ногах, Ален напряженно смотрел на нее. Лицо ее было бледным. В течение бесконечно долгих десяти секунд они стояли неподвижно, затем в едином порыве бросились в объятия друг другу.