— Кстати, вы знакомы с Кэролайн? — обратился Даниэль к Джеймсу и Мэри. — Она — наше новое прибавление в семействе.
   — Здравствуйте, — улыбнулась ей Мэри. Кэролайн подумала, что Мэри, с ее круглым спокойным лицом и нежными карими глазами, должна отличаться добротой. Джеймс, напротив, смотрел па Кэролайн с подозрением, лишь слегка склонив голову в знак приветствия, «Может быть, у мужчин из рода Мэтисонов врожденное недоверие к женщинам?» — с некоторым раздражением подумала Кэролайн, кивая обоим в ответ.
   — Так значит, она уже втерлась к вам в доверие, и вы приняли ее в свою семью, не так ли? — вмешался отец Миллер. — Что ж, в этом нет ничего удивительного. Порок всегда умел действовать хитростью.
   — Порок?! Это вы обо мне? — Кэролайн вскинула глаза на пастора. Их взгляды скрестились. Но прежде чем они успели что-либо сказать друг другу, раздался голос:
   — Не припоминаю, чтобы я приглашал тебя в дом, отец Миллер.
   На несколько секунд Кэролайн и все остальные безмолвно застыли от изумления. Затем девушка быстро повернулась на каблуках в ту сторону, откуда донеслись эти слова. Голос, слабый и немного скрипучий, тем не менее принадлежал Мэту. И двух часов еще не прошло с тех пор, как они боролись за его жизнь, а он находился на пороге смерти. Теперь Мэт был не только жив и в сознании, более того, он явно понимал суть происходящего. В устремленных на священника глазах сквозила явная неприязнь, и от этого они казались гораздо темнее.
   — Мэт!
   Это хором выдохнули сразу несколько человек, по меньшей мере, двое, а может быть, все четверо его братьев, поскольку к этому моменту в спальню пришел и Томас.
   — Я здесь в качестве лица, представляющего нашего Господа, и пришел, чтобы облегчить тебе переход к вечной жизни, — заунывно произнес отец Миллер, подходя к кровати. Набожность его речи не соответствовала выражению лица, с которым он с высоты своего роста взирал на Мэта.
   — Несколько преждевременно, — ответил Мэт, не спуская глаз с пастора. Кэролайн видела, что даже такой короткий разговор утомил больного.
   — И, слава Богу, что так, ради спасения души. Тебе придется долго каяться, Эфраим Мэтисон, прежде чем сможешь войти в Небесный сад! То, что ты приютил у себя эту дочь змеи, не добавляет тебе добродетели в глазах Господа!
   — Клевета на любого члена моей семьи дорого тебе обойдется, отец Миллер. Ты же знаешь, что у нас насчет этого есть строгие законы. — От гнева голос Мэта даже окреп. — И мне хотелось бы, чтобы ты и все остальные прихожане знали: Кэролайн является членом моей семьи. Я не потерплю оскорблений в ее адрес.
   Это было заявлено с такой твердостью, что у Кэролайн потеплело на сердце. Не говоря ни слова, она с благодарностью посмотрела на Мэта, но все его внимание было поглощено пастором.
   — А, значит, еще один ангел преисподней сумел соблазнить тебя, не так ли? Ты слаб, Эфраим Мэтисон, и стал легкой добычей для слуг Люцифера. Единственная надежда на спасение — это заставить ее уйти прочь из твоего дома, а вместе с ней будет изгнана и твоя слабость!
   — Я предпочитаю изгнать из своего дома тебя и вместе с тобой твою глупую болтовню. Послушай меня, и послушай хорошенько. Если ты снова позволишь себе необоснованные обвинения в адрес Кэролайн, я привлеку тебя к суду за распространение злобной клеветы. Напоминаю тебе, отец Миллер, что наказанием за это является публичная порка.
   Глядя на священника, можно было подумать, что его сейчас хватит апоплексический удар. Его лицо покраснело, глаза вылезли из орбит.
   — Ты уже второй раз смеешь угрожать служителю Господа! — Он глубоко вздохнул и повернулся к Джеймсу и Мэри, протягивая к ним руки, как будто моля о помощи. — Боюсь, твой брат уже потерян для нас, Джеймс. Но ты и твоя дорогая жена ни в чем не повинны, как и другие твои братья и бедные беззащитные племянники. Я призываю вас всех повернуться спиной к Эфраиму и к этой коварной соблазнительнице, которая уводит его с праведного пути. Пусть он один пожинает тягостные последствия своих бесчисленных пороков, чтобы некому было прийти к нему на помощь в тяжкую минуту. Я…
   Джеймс весь напрягся, но Мэри, быстро покачав в его сторону головой, как бы призывая молчать, прервала выспренное красноречие пастора. С мягкой улыбкой она протянула руку, взяла распалившегося священника за рукав и потянула за собой к выходу из комнаты.
   — Давайте спустимся вниз, и позвольте мне угостить вас чашечкой чая. А после этого мы с Джеймсом будем очень рады, если вы, преподобный отец Миллер, помолитесь за спасение всех живущих в этом доме. Я уверена, что ни Кэролайн, ни Мэт не потеряны для Господа, если за них молится столь достойный служитель церкви, как вы. Только подумайте: может быть, именно вам предназначено самим Богом стать орудием их спасения! Кроме того, вы же знаете Мэта: он умеет быть очень вспыльчивым, но только грозится, а сам и мухи не обидит. Не сердитесь на него, прошу вас.
   К удивлению Кэролайн, Мэри сумела то ласками, то сказками убедить отца Миллера покинуть комнату. Она продолжала уговаривать его и тогда, когда они вместе прошли по коридору и стали спускаться по лестнице, но слова были слышны все хуже и хуже.
   — Джеймс, твоя жена поистине святая, — вполголоса сказал брату Томас, уставясь им вслед с выражением почтительного восхищения.
   — Я тоже так думаю. — Джеймс повернулся и подошел к постели Мэта. Там он озабоченно взглянул па мистера Вильямса.
   — Что-нибудь не так? — спросил Джеймс.
   — Я опасаюсь, что это посинение и вздутие предвещает заражение крови. Еще раз повторяю: ногу необходимо ампутировать.
   — Я убью всякого, кто попытается это сделать! — резко заявил Мэт. На его лице была написана ярость, а взгляд, устремленный на мистера Вильямса, горел ненавистью.
   — Я считаю это единственной альтернативой, в противном случае тебя ждет смерть.
   — Мистер Вильямс, не могли бы вы спуститься вниз и выпить чаю вместе с преподобным отцом Миллером и моей женой? А я тем временем попытаюсь воздействовать на своего неразумного брата. — Джеймс пололсил руку на плечо аптекаря и увлек его подальше от кровати. — Вы же знаете, если с ним спорить, мы никогда ничего не добьемся, и только еще больше его разозлим.
   Последняя фраза была сказана тоном ниже, когда мистер Вильямс, не без помощи Джеймса, очутился уже у самой двери, однако Кэролайн (и, как она подозревала, Мэт тоже) услышали ее. Но если Мэт что-то слышал, он ничего не сказал. Мистер Вильямс, насупив брови, вышел из спальни, а Джеймс с недовольным видом вернулся к постели больного.
   — Послушай, Мэт, я прекрасно понимаю, что с ампутацией ноги очень трудно смириться, но если это необходимо, чтобы спасти тебе жизнь… — начал он тоном, каким уговаривают упрямых или недоразвитых.
   — Я не собираюсь терять ногу, — упрямо повторил Мэт.
   Судя по голосу, он очень утомился. Кэролайн подошла поближе и встала по другую сторону кровати, с неодобрением глядя на стоящего напротив нее Джеймса. Но, прежде чем девушка могла что-то сказать, заговорил Даниэль.
   — После сегодняшнего дня у меня появилась большая вера в целительские способности Кэролайн, а она утверждает, что ампутация ноги не является необходимостью. Я ей доверяю. Джеймс. — Голос Даниэля звучал негромко и спокойно.
   — Она сбила ему жар, который, как пить дать, убил бы его, — подтвердил Роберт. — Разве я не прав, Том?
   — Ага, — произнес Том после секундного замешательства.
   И хотя даже это единственное «ага» он произнес с некоторой неохотой, тем не менее, Томас согласился. Кэролайн бросила на него удивленный взгляд, в котором была и доля благодарности. Только сегодня днем он постоянно выказывал ей свое недоверие, теперь же, видимо, был готов по крайней мере предоставить ей возможность показать, на что она способна.
   — Она сестра Элизабет, разве не так? — спросил Джеймс, как бы напоминая им об этом.
   — Сводная сестра, и к тому же, я не заметил в ней ничего плохого, — твердо ответил ему Даниэль.
   — Должно быть, у вас языки подвешены так, чтобы болтать обоими концами! — слабым голосом воскликнул Мэт, похоже крайне недовольный тем, что братья обменивались репликами над его головой.
   — Прошу меня простить, джентльмены, но, думаю, ради вашего брата будет лучше продолжить беседу в другом месте. Ему надо отдохнуть.
   Вмешательство Кэролайн было вызвано и мрачным видом больного, и выступившим на его лбу и верхней губе потом. Мэту не стоило лишний раз волноваться.
   Джеймс посмотрел на нее с удивлением и вместе с тем с легким высокомерием. Остальные мужчины, привыкшие к манере Кэролайн откровенно высказывать все, что у нее на уме, только кивнули в знак согласия.
   — Ты, разумеется, права, — согласился Даниэль и жестами выдворил братьев из комнаты.
   Даже Джеймс не протестовал, хотя ему не слишком понравилось, что его попросили выйти за дверь по распоряжению какой-то выскочки, каковой он явно считал Кэролайн. К счастью, Джеймс настолько любил своего брата, что сумел поставить его интересы выше собственной уязвленной гордости.
   — Я не должен потерять ногу, — сказал ей Мэт, когда Кэролайн вернулась к его постели с порцией снотворного в руках.
   — Конечно, нет. — Кэролайн села на краешек кровати рядом с Мэтом и, просунув руку ему под голову, приподняла ее, чтобы дать возможность больному глотать.
   — Я не младенец, — раздраженно произнес Мэт и сделал рукой жест, намереваясь взять стакан. Но он был слишком слаб, и рука бессильно упала. — И кстати, что это за снадобье ты собираешься влить мне в глотку? — поинтересовался он, недовольно уставившись на нее, как будто Кэролайн каким-то образом была виновата в его слабости.
   — Оно поможет тебе уснуть. — Она поднесла лекарство к его рту. Стакан коснулся губ, но они были упрямо сжаты. — Выпей.
   — Я не хочу потерять ногу, — снова с нажимом сказал Мэт, отворачиваясь в сторону и не давая возможности влить в рот снотворное.
   Кэролайн понимала его страх. Он боялся, что когда уснет, то не сможет защитить себя от чьего-либо произвола. И она мягко ответила:
   — Говорю тебе, в этом нет необходимости, да и твои братья слишком любят тебя, чтобы позволить изувечить тебя без всякой на то причины. Можешь быть совершенно уверен: когда ты проснешься, твоя нога будет на месте.
   — Я могу быть уверен?
   — Да. А теперь, пожалуй, выпей это. Если ты не отдохнешь немного, боюсь, снова начнется жар, и это может свести тебя в могилу. В то время как состояние твоей ноги не внушает большой тревоги. Пожалуйста, выпей.
   Она снова поднесла стакан к его губам. Глаза Мэта над кромкой стекла неотрывно смотрели на нее. В них отражался неистовый огонь, словно они излучали яркое голубое сияние. Кэролайн с ужасом подумала, не начался ли у больного снова жар, но, когда подняла другую руку и легко коснулась его виска, кожа Мэта не была горячей на ощупь.
   — Обещай мне, что не позволишь им ампутировать ногу.
   Несмотря на слабость, рука Мэта крепко обхватила ее ладонь, державшую стакан, и Кэролайн поразилась силе его пальцев.
   — Обещаю.
   Девушка осторожно высвободила свою руку. Несмотря на болезнь Мэта, у нее не хватило бы сил заставить его разжать пальцы, если бы он этого не захотел. Но он медленно разжал их.
   — Обещаю, — повторила она и прижала стакан к губам Мэта.
   Снова посмотрев на Кэролайн долгим взглядом, он открыл рот и позволил ей влить туда содержимое.
   — Ну вот и молодец, хороший мальчик.
   Кэролайн машинально пробормотала эти слова, не вкладывая в них ни малейшего смысла, креме желания подбодрить Мэта. Проглотив снадобье, он поморщился от горечи во рту. Когда Кэролайн встала, чтобы оставшейся в кувшине водой прополоскать стакан и вытереть его насухо, он следил за ней глазами. Судя по насупленным бровям, Мэт о чем-то глубоко задумался.
   — Я не мальчик, — ровным голосом произнес он, — хоть с травмой, хоть без нее.
   Кэролайн изумленно обернулась в его сторону. Затем вспомнила свои слова.
   — Да, — согласилась она, возвращая стакан па столик возле кровати.
   — Это так, на всякий случай, чтобы ты знала.
   — Я и так знаю.
   — И, тем не менее, ты больше не боишься меня.
   От этих слов Кэролайн чуть не выронила полоскательницу, содержимое которой выливала в помойное ведро. Она подняла на Мэта расширившиеся от изумления глаза. Он напряженно смотрел на девушку, как будто она представляла для него загадку, которую он вознамерился во что бы то ни стало разгадать.
   — Я никогда тебя не боялась.
   Кэролайн покривила душой, наполовину солгав и наполовину сказав правду. От волнения руки плохо слушались, и ей пришлось снова подхватить полоскательницу, в последний момент едва не выпавшую у нее из рук. Недовольно поджав губы, Кэролайн поставила ее на выступ в самой нижней части умывальника, и только тогда осознала, насколько точно замечание Мэта попало в цель.
   — Да нет же, боялась. По крайней мере, когда я до тебя дотрагивался.
   Кэролайн не нашлась, что на это ответить. Она внезапно проявила повышенный интерес к тому, в каком порядке располагались на столике пузырьки с лекарствами. В течение некоторого времени Мэт не проронил ни слова, но девушка чувствовала, что он внимательно за ней наблюдает. Наконец, сна больше не могла вынести ни молчания, ни его испытующего взгляда. Сложив на груди руки, Кэролайн повернулась к мужчине и приготовилась возражать и отнекиваться, однако Мэт, казалось, потерял к этой теме всякий интерес. Глаза уже не смотрели так напряженно, а веки грозили вот-вот опуститься. Неожиданно он зевнул. Обезоруженная Кэролайн смягчилась и теперь смотрела на него уже не столь воинственно. Она опустила руки и подошла к кровати, чтобы поправить одеяло, которое съехало набок во время осмотра больного мистером Вильямсом.
   — Не оставляй меня, — вдруг попросил Мэт, подняв веки.
   Наклонившаяся над ним Кэролайн на какой-то миг была застигнута врасплох ослепительным взглядом голубых глаз. И не нашлась, что ответить. Она понимала, что Мэт, по сути, сказал ей, что она ему нужна. Ее тщательно защищенное от подобного рода волнений сердце лихорадочно забилось. И все многочисленные барьеры, которые Кэролайн так долго воздвигала вокруг него, начали потихоньку рушиться. Глядя на Мэта сверху вниз, она почувствовала, словно что-то распускается и зеленеет в ее душе. Так бывает в природе, когда не смену морозной, лютой зиме приходит весеннее тепло.
   — Я не уйду. Можешь быть спокоен, — ответила девушка, и сама удивилась тому, как хрипло прозвучал ее голос. Затем непроизвольно улыбнулась ему.
   На сей раз, улыбка вышла по-настоящему открытой, в ней не было ни капли неуверенности или робости. Но Мэт уже смежил веки и ничего не увидел.
   С минуту Кэролайн смотрела на спящего, и ей не нравилось то, что она ощущала в своей душе. Можно подумать, забота о безопасности Мэта целиком и полностью лежит на ее плечах. Какая ерунда! Но затем она вспомнила о других и живо представила себе, какой спор в этот самый момент разгорелся внизу в кухне.
   Кэролайн подтащила стул поближе к постели Мэта и удобно устроилась в нем. Ее брови почти сомкнулись, придав лицу выражение суровой неприступности. Губы растянулись в линию и решительно сжались. Руки были сложены на груди, а в глазах, устремленных на открытый проем двери, застыло столь грозное выражение, что Миллисент, собравшись прыгнуть Кэролайн на колени, передумала. Вместо этого забилась под кровать и сжалась в комок, сверкая таким же желтыми, как у и хозяйки, глазами.
   Подготовившись к возможному сражению, Кэролайн принялась ждать. Только через ее труп они смогут причинить Мэту вред!

20

   Кэролайн!
   Кэролайн уже спустилась с последней ступеньки лестницы, когда Мэт снова завопил, чтобы она поднялась к нему. Прошла уже неделя с памятного сражения за его ногу. Сражения, в результате которого Джеймса удалось убедить принять сторону его братьев и Кэролайн против преподобного отца Миллера и мистера Вильямса, от чего последний ушел домой в ярости. Кэролайн вскоре ощутила на себе, что полностью принята новой семьей, по крайней мере, во всем, что касалось ведения домашнего хозяйства. Однако это ощущение часто рождало двойственные чувства. Мэт оказался капризным и требовательным пациентом, и Кэролайн просто измучилась, ухаживая за ним. Вынужденное пребывание в постели ничуть его не устраивало, а от Кэролайн он требовал являться по первому зову, будь то утром, днем, вечером или ночью. Сжав от гнева губы, она повернулась, чтобы в очередной раз подняться к нему в спальню. Когда Мэт снова заревел, подзывая ее к себе, она вцепилась руками в поднос с завтраком, так и оставшимся нетронутым.
   — Кэролайн! Пахнет горелым, я думаю, это хлеб подгорает!
   Возглас Даниэля заставил Кэролайн замереть на месте на первой же ступеньке. Она обернулась в сторону кухни и открыла рот, чтобы ответить.
   — Тетя Кэролайн! А каша еще есть? — громко прокричал Дэви.
   За последние несколько дней он немного смирился с ее присутствием в доме. Произошло ли это из-за того, что она ухаживала за его отцом, или потому что по доброму относилась к нему самому и к Джону, а может, из-за ее стряпни, — Кэролайн не знала. Но в этот момент для мальчика важнее всего была приготовленная ею еда.
   — Ты не могла бы починить их к воскресенью, к собранию нашего прихода?
   Поскольку взор Кэролайн был обращен в сторону кухни, она увидела Роберта, только когда тот остановился на две ступеньки выше, протягивая ей пару серых шерстяных чулок с огромной дыркой на месте большого пальца.
   Кэролайн, ловко жонглируя подносом, взяла протянутые ей чулки и машинально спустилась на ступеньку вниз, а затем отступила в сторону, чтобы дать Роберту пройти.
   — Какое это счастье, что ты умеешь штопать. Это мои лучшие чулки, и я бы не хотел, чтобы во время приходского собрания у меня торчали голые пальцы. Если не кто-нибудь другой, так Господь их увидит. — С этими словами Роберт направился в кухню, где остальные уже завтракали.
   Кэролайн только что отнесла Мэту его поднос с едой, от которой он наотрез отказался, потому что вместо эля она подала ему чай. Поэтому настроение у девушки было не самое лучшее. Она наморщила нос, почувствовав запах нестиранных чулок, но ничего не сказала.
   — Кэролайн! Где ты ходишь, ради всего святого?! Принеси-ка мне назад этот поднос! — снова раздался рев Мэта.
   — Хлеб подгорает! А-ай! Проклятье, я обжегся! — вопил Даниэль.
   — Я не наелся! — хныкал Дэви.
   — Р-ав! Р-ав! — внес свой вклад в общий хаос Рейли. Рейли? Рейли в доме? Снова жонглируя подносом и чулками, Кэролайн мысленно послала Мэта к черту и бросилась на кухню, откуда явственно доносился лай. Что этот проклятый пес делает здесь?!
   Переступив порог, она окинула кухню быстрым взглядом.
   — Ой-ой! Ну, слава Богу, ты пришла. Хлеб подгорает, и я обжег руку, пытаясь его вытащить! — Даниэль стоял рядом с жаровней, время от времени посасывая больное место, словно ребенок.
   — Тетя Кэролайн, дядя Том съел всю кашу, а я еще не наелся! — У Дэви, сидящего за столом с Джоном и Томасом, был несчастный вид.
   — Можешь взять часть моей порции, только, пожалуйста, замолчи! — Джон пододвинул мальчику свою миску.
   — А я хочу свою, а не твою!
   — Я не всю кашу съел! — с той же детской горячностью возразил Томас.
   — Съел, съел! Посмотри сам, здесь совсем ничего нет! А мне не досталось ни полложечки! — Заглянув в котел, Роберт легонько стукнул по нему в подтверждение своих слов.
   — Хлеб… — Свободной рукой — вторую он все еще держал около рта — Даниэль отчаянно махал в сторону полукруглой, выложенной кирпичом печи, расположенной рядом с очагом.
   — Кэролайн! — Мэт, не переставая, подзывал ее к себе с верхнего этажа.
   — Р-гав!
   — Где, черт побери, эта собака?! — Вопрос сам собой сорвался с ее губ. С грохотом опустив поднос на ближайший стул и швырнув на пол чулки, Кэролайн бросилась к печи, подхватывая по пути полотенце, и распахнула железную дверцу.
   И как раз вовремя: еще немного, и две слегка подгоревшие буханки не удалось бы спасти.
   — Они сгорели! — закричал Дэви.
   — Тетя Кэролайн сделает еще, — утешил его Даниэль.
   — Хорошо бы она сварила еще каши, — тихо сказал Роберт.
   — Нужно вовремя спускаться к завтраку, если хочешь, чтобы тебе что-то досталось, — ответил Томас.
   — Гав! Гав!
   Кэролайн раздраженно оглядывалась по сторонам, когда Рейли внезапно снова залаял, судя по тембру, заливаясь от восторга. Ее и без того слабое терпение вконец истощилось.
   — Где эта проклятая псина?!
   Не дожидаясь ответа, девушка бросилась в гостиную, которую фактически превратила в свою спальню. Не то чтобы у нее хватало времени спать в этой комнате. Конечно, нет, ведь ей вдобавок приходилось дежурить у постели Мэта и заботиться о нуждах остальных домочадцев, а этим нуждам не видно было ни конца ни края. Однако, вопреки всякой логике, лай, судя по звуку, доносился именно оттуда. Не могла же эта тварь забраться к ней в комнату и…
   Кэролайн рывком отворила дверь. Ее глаза широко раскрылись, и она в ужасе застыла на пороге. Серый свет зари позволял различить громадную тушу Рейли, взгромоздившегося на середину низенькой раскладной кровати, которую Кэролайн соорудила для себя в углу комнаты. Пес полулежал в игривой позе, упираясь передними лапами на постель. Задняя часть туловища вместе с бешено виляющим хвостом висела в воздухе. В своей огромной пасти он трепал один из лучшей пары ботинок Кэролайн.
   — Вон! Пошел вон! — завизжала она, хватая стоявшую в углу кухни метлу и вбегая с ней в комнату. На ее ботинке из тонкой черной кожи с изящным высоким каблучком красовались следы огромных зубов; было видно, что он изрядно изжеван. Вон, отвратительное чудовище! Кто не закрыл дверь и позволил ворваться сюда этой зверюге?
   Рейли, которому взмахи рук Кэролайн показались новой увлекательной игрой, с довольным видом соскочил с кровати и стал с бешеным лаем носиться по комнате. Миллисент, свернувшейся клубочком возле печи в кухне, хватило одного-единственного взгляда в его сторону, чтобы стремглав броситься к лестнице, ведущей наверх. Заметив это, Рейли совершил огромный прыжок и немедленно пустился в погоню, не переставая заливаться лаем.
   — Да прогоните же этого пса вон из дома! Держа наготове метлу, Кэролайн пустилась вслед за огромной собакой, которая прыжками неслась вскачь по лестнице, преследуя удирающую кошку, не умолкая при этом ни на секунду.
   — Проклятый пес! Кыш отсюда, убирайся, пошел вон!
   Миллисент достигла верхней площадки и метнулась в спальню Мэта, дверь которой была открыта. За ней, царапая когтями дощатый пол, несся Рейли. Как и Миллисент, он влетел в распахнутую дверь.
   — Что, во имя всего… — последние слова Мэта перешли в протестующий вопль.
   — Вон отсюда, вон, вон!
   Размахивая метлой, Кэролайн ворвалась в дверь как раз в тот момент, когда Рейли всем своим весом (а это было не меньше ста с лишним фунтов) обрушился на постель Мэта. Шипящей черной змейкой кошка соскользнула с матраца на пол и исчезла под кроватью. Вконец распалившись, Кэролайн запустила в пса метлой, но тот соскочил вниз в погоне за кошкой за секунду до того, как метла должна была коснуться его мохнатого зада. В результате удар пришелся по кровати. К счастью, девушка не попала в Мэта, который закрыл голову руками и съежился перед лицом столь яростной атаки.
   — Хватит, прекратите! Кэролайн, достаточно! Рейли, сидеть! Проклятая кошка, от нее одни неприятности!
   — Не смей винить в этом… этом разгроме мою Миллисент! — визгливо завопила Кэролайн.
   С помощью метлы ей удалось выудить пса из-под кровати, куда он в ажиотаже с трудом втиснулся. К сожалению, вместе с ним она выгнала оттуда и Миллисент. Кошка принялась метаться по комнате, а вслед за ней с оглушительным лаем носился Рейли. Кэролайн, отчаянно орудуя метлой, гналась за ним, нанося удары по полу и мебели и уже не заботясь о причиняемом ущербе. Один особенно резкий удар пришелся на умывальник, и, прежде чем Кэролайн успела подхватить стоявшие там таз и кувшин, они свалились на пол и разбились на мелкие кусочки. Девушка завизжала от ярости, и тут ей, наконец, удалось попасть в пса. Рейли, шокированный столь грубым обращением, с воплем кинувшись мимо нее к двери, сбил Кэролайн с ног и опрокинул на кровать.
   — Я убью эту чертову собаку! — с шумом выдохнула Кэролайн, уткнувшись Мэту в грудь.
   Она упала, не выпуская из рук метлу, прямо на него, и сейчас он держал ее за обе руки чуть выше локтя, не давая встать на ноги. Его грудь вздымалась. Может быть, она сделала ему больно? Кэролайн озабоченно сдвинула брови и, подняв вверх глаза, обнаружила, что этот непостижимый сукин сын смеется над ней!
   — Она ударила Рейли!
   — Ко мне, Рейли! Ко мне, мальчик! Тетя Кэролайн не хотела тебя обидеть!
   — Он не сделал бы твоей кошке ничего плохого!
   — Если бы ты внезапно не повредилась в уме…
   — Тебе давно пора перестать обращаться с Рейли как с каким-то диким зверем!
   Словно хор из греческой трагедии, все пятеро Мэтисонов толпой сгрудились в дверях, громко выражая свое мнение и всем своим видом осуждая Кэролайн. Девушка напряглась, но Мэт еще крепче сжал ее руки.
   — Ненавижу тебя, тетя Кэролайн! Я тебя ненавижу!
   Это было последней каплей. Все утро Кэролайн преследовали неудачи, а ведь еще толком и не рассвело! Она работала, как проклятая, обслуживая эту неблагодарную команду: нянчила, готовила, штопала, чистила — и что получила взамен? Изжеванный ботинок, да еще Дэви заявляет ей, что ненавидит ее! Кэролайн почувствовала, как на глаза наворачиваются горячие слезы обиды. Она быстро заморгала, пытаясь их отогнать, но все равно ужасно боялась, что опозорится у всех на виду.