С улицы к стеклу прижалось чье-то лицо. Сильно приплюснутый нос придавал ему нелепый, даже карикатурный вид. Одно мгновение — и видение исчезло, Кэролайн не успела даже закричать. Однако заметила, что кожа у этого странного существа была цвета глины и разрисована множеством желтых и красных полос, а волосы черкые и прямые. Да это же тот самый дикарь! Кэролайн вмиг забыла и о Мэте, и о том, что злится на него. Она содрогнулась от ужаса и возблагодарила Бога за то, что закрыла на замок заднюю дверь, чего днем обычно не делала. Но вот парадный вход…
   Кэролайн молниеносно обернулась, схватила в руки мушкет, стоявший наготове в углу кухни, когда она находилась дома одна, и поспешила в гостиную. Оружие всегда было заряжено и содержалось в полном порядке. Мэт научил ее, как приставлять мушкет к плечу, отводить назад ударник затвора и нажимать на курок. Однако Кэролайн всегда казалось: в самом крайнем случае ей придется воспользоваться мушкетом, чтобы позвать мужчин прийти ей на помощь. Она не была уверена, что сможет выстрелить в человека, даже в дикаря. Хотя, если у нее не останется выбора…
   В гостиной кто-то был — краем глаза Кэролайн увидела, как неизвестный таится в темноте. Набрав в легкие побольше воздуха, она повернулась в эту сторону, чтобы встретиться с ним лицом к лицу. Но прежде чем Кэролайн успела даже подумать о том, чтобы выстрелить, пальцы ее внезапно онемели от испуга и она выронила мушкет, он с громким стуком упал на пол. Незнакомец проворно отскочил в сторону на случай, если оружие вдруг выстрелит, а Кэролайн так завопила, что могла бы разбудить и мертвого.
   — Клянусь Гедеоном, Кэролайн, это всего лишь я!
   Кэролайн сразу узнала голос, а потом увидела и самого Даниэля.
   От ее визга он снова подскочил и, оторвав, наконец взгляд от мушкета, который, к счастью, так и не выстрелил, посмотрел на девушку.
   Сердце Кэролайн отчаянно билось, она отняла ладони ото рта и гневно уставилась на Даниэля. Еще бы! Чуть не до смерти ее напугал! К тому же, она все еще злилась на него за вчерашнее.
   — Что ты здесь делаешь? — угрожающим тоном спросила Кэролайн, пытаясь окончательно прийти в себя. — Впрочем, сейчас это неважно! В окно на кухне заглядывал дикарь!
   — Дикарь? — удивился Даниэль. — Должно быть, ты ошиблась.
   — Я не ошиблась, — возразила Кэролайн. — Можешь сам пойти и убедиться.
   Даниэль направился в кухню. Кэролайн подняла с пола мушкет и поспешила следом за ним.
   — Здесь никого нет, — сказал он, остановившись в центре кухни и всматриваясь в окно. Затем огляделся по сторонам.
   — Он был там, снаружи, и заглядывал сюда, — настаивала Кэролайн, вкладывая ему в руку мушкет и подталкивая к выходу.
   Гримаса на лице Даниэля красноречиво говорила о том, что он явно считал, будто у Кэролайн не все дома. Тем не менее, подошел к двери, отпер замок и вышел наружу. Миллисент, мяукая, обвилась вокруг его ног.
   — Отойди, кошка. Если здесь и был дикарь, то он уже ушел.
   По мнению Кэролайн, Даниэль вел себя не по ситуации беззаботно.
   — Там был дикарь, — упорствовала Кэролайн, когда Даниэль вернулся в дом.
   — Я уверен, что был. — Он поднял руку в знак примирения. — Но теперь ушел. К тому же Мэт совершенно справедливо утверждает, что они, как правило, безобидны. А сейчас послушай меня. Я должен сказать тебе нечто очень важное.
   Дикарь отошел на задний план, и внимание Кэролайн переключилось на другие темы. Нахмурившись, она посмотрела на Даниэля.
   — А мне, напротив, нечего тебе сказать. — С этими словами Кэролайн повернулась к нему спиной и величественно прошествовала в гостиную. Намереваясь идти так и дальше, не останавливаясь, лишь бы избежать допроса, который, по ее мнению, собирался учинить ей Даниэль.
   — Кэролайн, постой!
   Даниэль догнал ее и, схватив за руку, повернул к себе лицом. Девушка в ярости шлепнула его по ладони. Тогда он отпустил Кэролайн, но решительно встал перед ней, готовый в любой момент преградить путь к отступлению.
   — Я уже сказала тебе…
   — Черт возьми, женщина, я пытаюсь сделать тебе предложение!
   Этот негодующий рев прозвучал почти как у Мэта, и Кэролайн, потрясенная, моментально замолчала.
   — Предложение? — повторила она, когда снова обрела способность говорить. Девушка не была уверена, что правильно поняла Даниэля. После прошлой ночи Кэролайн не ожидала ничего подобного.
   — Ты прекрасно слышала. — Даниэль понизил голос, но выражение его лица оставалось таким же мрачным. — Я хочу, чтобы ты вышла за меня замуж. — Он протянул руки и взял ее ладони в свои.
   Кэролайн была слишком поражена, чтобы сопротивляться.
   — Даниэль…
   — Не говори «нет», — быстро произнес он. — Знаю — и был бы слепым дураком, если бы не знал, — что между тобой и моим братом что-то есть. Вчера ночью это стало особенно заметно. Но прежде чем ваши отношения зайдут слишком далеко, я хочу предложить тебе возможность выбора. Кэролайн, ты не пожалеешь, если выйдешь за меня замуж. Я буду оказывать тебе всяческое уважение и…
   — Даниэль, — попыталась она остановить его.
   Но тот все говорил и говорил, не обращая внимания на ее протесты.
   — Ты не думай, нам вовсе необязательно оставаться здесь после женитьбы. У меня отложена приличная сумма денег, и мы можем купить свой дом. Так всегда предполагалось в нашей семье: когда мы женимся, каждый из нас вправе жить отдельно.
   — Даниэль! — На сей раз Кэролайн удалось докричаться до него.
   Он прервал свою речь, и вопросительно посмотрела на девушку.
   — Ты оказываешь мне слишком большую честь, — мягко проговорила она, глядя снизу вверх на его печальное лицо, на котором явственно отпечатались следы недавнего сражения с Мэтом. Кэролайн ощутила, как душа наполняется теплом. Она была искренне привязана к Даниэлю, ее первому другу среди этого неуправляемого семейства. И это чувство заставило девушку позабыть о прежней досаде. — Но я не могу стать твоей женой, хотя очень привязалась к тебе. Мы не были бы счастливы.
   — Ты его любишь. — Эти слова прозвучали резко, как обвинение.
   Кэролайн задрала вверх подбородок.
   — Люблю или нет — мое личное дело. Я не собираюсь это обсуждать.
   Даниэль не мигая смотрел на нее с печалью и унынием.
   — Я все равно хочу жениться на тебе. А он не женится, ты это прекрасно знаешь.
   — Ты не любишь меня, Даниэль. И я, хотя отношусь к тебе, как к брату, не люблю тебя. Во всяком случае, не настолько, чтобы стать твоей женой. — Кэролайн удалось наконец высвободить руки, и она принялась незаметно разминать ноющие костяшки пальцев, которые с силой сжимал Даниэль.
   — Не любишь так, как Мэта, — с горечью констатировал он.
   — А это касается только нас двоих, — парировала Кэролайн, и в глазах ее появился холодный блеск.
   — Сегодня утром я сказал ему, что собираюсь просить тебя выйти за меня замуж.
   — И что же он ответил? — К счастью, ее вопрос прозвучал ровно, хотя Кэролайн и была застигнута врасплох.
   — Он ответил: «Давай, вперед». Я бы так не сказал, если бы был на его месте и сам хотел бы на тебе жениться.
   — Повторяю. Наши с Мэтом отношения касаются только нас двоих. Но можешь поверить: это никоим образом не влияет на мое решение. Даже если бы Мэта вообще не существовало, ответ был бы точно таким же.
   Наверное, ее слова прозвучали более резко, чем ей хотелось, но мысль о том, что Мэт дал Даниэлю добро на предложение руки и сердца, болью отозвалось в душе Кэролайн. По крайней мере, Мэт мог бы и сам сделать ей предложение, опередив брата, однако не спешил с этим. Хотя и признался, что неравнодушен к ней (до чего же холодное выражение, прямо живот сводит!), но тем не менее, ничего не говорил о женитьбе, и нельзя было рассчитывать на то, что когда-нибудь заговорит.
   — Что же, раз ты тверда в своем отказе, я не стану настаивать. — Даниэль нахмурился и, резко повернувшись к ней спиной, двинулся прочь. Но вопреки ожиданиям Кэролайн направился не на улицу, а к лестнице, ведущей на второй этаж. И стал быстро подниматься по ней, перешагивая через две ступеньки.
   — Куда ты идешь? — в растерянности окликнула она его.
   — Собирать вещи. Будет лучше, если я перееду пока в город. Поживу какое-то время у Джеймса. Думаю, Мэри не станет возражать.
   — Но…
   Голос Кэролайн замер, поскольку Даниэль исчез из поля ее зрения. Через несколько минут он снова появился, неся в руке чемодан с наспех упакованными вещами, которые торчали изо всех щелей.
   — Так будет лучше, уверяю тебя, — произнес Даниэль, спускаясь по лестнице. — В противном случае мы с Мэтом будем вечно драться друг с другом. Потому что я… люблю тебя, Кэролайн, чтобы ты там ни говорила. И мне будет нелегко смотреть, как ты попадешь в глупое положение по вине моего брата.
   Сделав этот прощальный выпад, Даниэль вышел за дверь.

33

   О постигшей Даниэля неудаче стало каким-то образом известно всем, в том числе Джону и Дэви, потому что за ужином никто не прореагировал на пустующее за столом место. Теперь, когда гнев Кэролайн начинал понемногу остывать, сердце ее слегка сжималось при взгляде на Мэта в надежде… в надежде на что? Что он извинится? Вряд ли. Чтобы он ни собирался ей сказать накануне, по всей вероятности, уже передумал. Поскольку все время молчал. Его постоянно сумеречное выражение лица отбивало у остальных членов семьи охоту разговаривать. Так что сразу после ужина, наскоро сделав уроки, мальчики отправились спать, а Роберт с Томасом вышли на улицу покурить.
   Кэролайн осталась наедине с Мэтом. Тот не обращал на нее внимания, занятый какими-то узорами, которые он беспрестанно чертил пальцем на углу стола, свободном от тарелок. Кэролайн решила послать ко всем чертям и его, и груду грязной посуды. Она повернулась к Мэту спиной (он даже не заметил этого, по крайней мере, сделал вид), подхватила на руки Миллисент и направилась в свою комнату, демонстративно хлопнув дверью.
   Однако ложиться спать было еще рано. К тому же Кэролайн не собиралась допустить, чтобы мысли о Мэте Мэтисоне не давали ей заснуть. Поэтому она решила заняться своими чемоданами, которые стояли, выстроившись в ряд у стены, с тех самых пор, как она устроила себе спальню в гостиной. С момента приезда Кэролайн была занята обслуживанием мужчин, так что у нее практически не оставалось времени для себя. И теперь она собиралась приятно провести оставшийся до сна час, перебирая реликвии своей прошлой жизни. За это время тарелки могут, конечно, покрыться слоем застывшего жира, что ж, очень жаль, но ничего не поделать: если Мэт желает, чтобы посуда была чистой, то пусть вымоет ее сам.
   Миллисент заурчала и свернулась в клубочек в центре кровати, а Кэролайн осторожно присела на дощатый пол. Тело ее саднило. Несмотря на то, что она тщательно соскребла с себя малейшие следы прикосновений и ласк Мэта, даже выстирала всю одежду, которая была надета на ней предыдущей ночью, не могла избавиться от болезненных ощущений, при каждом резком движении напоминавших ей о том, что произошло. Конечно, она не была девственницей, но ее тело реагировало на физическую близость с мужчиной словно тело юной невесты. Но не менее болезненный отпечаток остался в душе.
   «Что за непостижимый пол! Смогу ли я когда-нибудь понять этих мужчин?» — задавалась вопросом Кэролайн, чувствуя, как начинает закипать от ярости. Затем, сделав над собой усилие, постаралась переключить мысли.
   В одном из чемоданов хранились те платья, привезенные из Англии, которые были слишком яркими, чтобы Кэролайн могла носить их, обратившись в пуританскую веру. Будь она откровенна перед собой, то призналась бы, что сделала это исключительно ради Мэта. Но сейчас Кэролайн было не до самокопания, кроме того, она запретила себе всякие мысли о старшем Мэтисоне. С минуту девушка задумчиво разглядызала содержимое чемодана, как вдруг ей пришла в голову идея: может быть, стоит вернуться к первоначальному стилю одежды просто для того, чтобы позлить Мэта. (Ну вот, опять она о нем думает, черт побери! Неужели так сложно выкинуть его из головы?) Однако подобное демонстративное поведение — всего лишь недостойное ребячество и вызвало бы пересуды жителей городка. Она была в ссоре с Мэтом, будь он неладен, но только с ним, и вовсе не намеревалась выставлять эту ссору напоказ. И так уже слишком много людей, если считать четырех братьев (Кэролайн была уверена, что Даниэль все расскажет Джеймсу, если уже не рассказал, а тот, естественно, поделится со своей женой), знали о том, что касалось только их двоих.
   Кэролайн принялась разбирать второй чемодан. Здесь лежали пузырьки оставшихся без употребления лекарств, несколько книг и ее личные бумаги — ничего особо интересного. И вскоре она положила все на место. Оставался третий чемодан с вещами отца.
   Кэролайн долго стояла на коленях перед последним чемоданом, прежде чем набралась храбрости открыть крышку. Проникший в ноздри запах так живо напомнил об отце, словно он внезапно появился рядом с ней. Худощавый, одетый с безупречным вкусом, голова склонена набок, волосы черные как смоль, и рыжевато-карие глаза, почти всегда искрящиеся юмором, какую бы черную полосу жизни ни переживал их владелец. Даже на смертном одре отец находил в себе силы смеяться. Это она, ухаживая за ним, потеряла способность радоваться жизни. Воспоминания, отчасти сладостные, отчасти горькие, снова захлестнули ее, и Кэролайн, сжавшись, как от удара, закрыла глаза. Прошло несколько минут, прежде чем она подняла веки и осторожно дотронулась пальцами до лацкана лежавшего сверху сюртука.
   Он был из бархата насыщенного темно-зеленого цвета (Марселл Везерби не признавал скромных оттенков черного и серого, как оперение вороны), и отец частенько надевал этот сюртук, когда садился на весь вечер за карточную игру. Он любил, чтобы на Кэролайн было шелковое синее платье (оно еще сохранилось у нее), когда она сопровождала его, и с довольным видом говорил дочери, как хорошо они смотрятся вместе в этих нарядах. Отец обычно ставил на кон все имевшиеся деньги или свою счастливую брошь, если не было наличности (к счастью, как Элизабет рассказывала Мэту, Марселл почти всегда выигрывал). И они останавливались в самой лучшей гостинице, когда ему везло, или в не самой лучшей, когда не везло, но при этом неизменно строили грандиозные планы на будущее, бесспорно обеспеченное и счастливое.
   Ее отец обожал рисовать заманчивую перспективу. Кэролайн печально улыбнулась, вспомнив, как часто он обещал подарить ей весь мир. Конечно, это были пустые обещания, но Марселл Везерби искренне верил в них, как долго верила и Кэролайн.
   Полная противоположность Мэту, отец был изменчив, как ртуть, беспечен и жил только сегодняшним днем. Насколько Кэролайн знала, единственным его добропорядочным поступком было то, что после смерти ее матери он приехал за Кэролайн, чтобы забрать к себе. Он не переставал о ней заботиться, не отдал в чужие руки, а ведь с учетом характера отца, это не раз приходило ему в голову. Конечно, с ее внешностью, она не могла не приносить пользу человеку его профессии, но вместе с тем он по-своему любил Кэролайн. За последние несколько лет до его смерти они очень сблизились. И теперь боль от потери родного человека ощущалась как никогда остро.
   Мэт, напротив, был воплощением надежности и прочности, словно гранитные скалы Новой Англии. Несмотря на все свои недостатки (а Кэролайн первая вызвалась бы засвидетельствовать неимоверное их количество и перечислить все до единого), он являлся опорой не только для его семьи, но теперь и для Кэролайн. В дни горя и печали Мэт стоял горой за каждого. И надо отдать ему должное: этот человек умел быть и нежным, и мужественным.
   Как же она могла так сильно полюбить двух столь различных между собой мужчин?
   Из самого угла чемодана вдруг что-то вспыхнуло рубиновым светом. Кэролайн узнала счастливую брошку отца. Она вытащила ее наружу и положила на раскрытую ладонь. Вещица довольна красивая, несмотря на фальшивые камни. Но они сверкали так ярко, как настоящие, и вполне могли одурачить несведущего человека. Это был талисман отца — и вместе с тем орудие Провидения, которое привело ее к Мэту.
   Пальцы Кэролайн конвульсивно сжали брошку, и в этот миг ей показалось, что неясный, ускользающий от взора облик Марселла Везерби то возникает, то исчезает в тени комнаты, сразу за кругом света, отбрасываемого неярко горевшей свечой. Она как будто слышала его голос: отец желал ей найти свое счастье. Конечно, иллюзия моментально рассеялась, стоило Кэролайн вглядеться получше, но в душе осталась сладкая томящая боль, и Кэролайн смежила веки. Ее глаза начали наполняться горькими слезами, грозившими выступить из-под ресниц наружу, Но вместе се слезами пришло ощущение легкости.
   Спустя много месяцев после смерти отца Кэролайн позволила себе наконец оплакать его и отпустить от себя образ ушедшего. Возможно, вскоре она найдет в себе силы оставить позади всю горечь и печаль прошлого, которая темным облаком обволакивала ее новую жизнь.
   В этот момент безо всякого предупреждения дверь в комнату отворилась. Кэролайн тотчас же открыла глаза и с возмущением уставилась на Мэта. Он стоял на пороге, одной рукой опираясь о косяк. Итак, Мэт сказал Даниэлю, чтобы тот «действовал дальше» и сделал ей предложение? Этот совет, помимо всех его прочих поступков, явился последней каплей, что грозила переполнить чашу ее терпения. Кэролайн от души надеялась, что при слабом свете свечи Мэт не мог видеть слез, застывших у нее в глазах, и гневно продолжала смотреть на вошедшего. Освещенный только слабым отблеском очага, за его спиной Мэт казался большой темной тенью. Но даже в полумраке было заметно, что глаза Мэта сверкают ярко-голубым огнем. И Кэролайн сразу поняла, что целью его вторжения было отнюдь не желание извиниться.
   — Когда я сюда приехала, разве я не говорила, что рассчитываю на уважительное к себе отношение? А ты вваливаешься ко мне в комнату, даже не удосужившись постучать! — Кэролайн заговорила первой. Тон ее был ледяным от ярости.
   — Поскольку это мой дом, я не считаю, что ввалился без спроса. Собственно говоря, я могу входить, куда и когда мне вздумается.
   — Но только не в мою комнату!
   — Да ну?! И каким же образом, позволь тебя спросить, ты мне это запретишь?
   — Если понадобится, я уйду из этого дома!
   Со стороны Кэролайн это была чистейшей воды бравада, да еще выпаленная сгоряча. Конечно, Кэролайн не имела ни малейшего желания уходить из дома, и, если бы Мэт мог рассуждать здраво, он бы это понял. Однако в данный момент, похоже, у него в мыслях было не больше ясности, чем у Кэролайн.
   — Разреши поинтересоваться, как ты собираешься это осуществить? Насколько я помню, у тебя за душой ломаного гроша нет. — Взгляд Мэта наткнулся на брошку, которую она все еще держала в руке. — А если собираешься использовать этот хлам, чтобы обмануть какого-нибудь простофилю, чтобы он помог тебе сбежать отсюда, советую выбросить затею из головы. Пока твой долг не будет выплачен мне сполна, я разыщу тебя везде, куда бы ни спряталась.
   От его громовой речи слезы на глазах Кэролайн мгновенно высохли, и она быстро вскочила на ноги. Девушка уже успела переодеться ко сну, и сейчас на ней была только белая батистовая ночная рубашка. Толстая коса, завязанная на конце голубой лентой, спускалась на плечо. Ноги были голые, а грудь свободно вздымалась под тканью рубашки, достаточно тонкой, чтобы можно было различить темные круги сосков и треугольник черных волос между ног. Глаза Мэта, сузившиеся от возбуждения, шарили по ее телу, и горевший в них огонь желания грозил выйти из-под контроля. Губы сжались в одну прямую линию.
   — Убирайся вон из моей комнаты! — воскликнула Кэролайн, с трудом сдерживая ярость. Ее ладонь так крепко сжала брошку, что та буквально врезалась ей в пальцы.
   — Ты слышала, что я сказал? Ничего не добьешься, если попытаешься бежать!
   — Убирайся из моей комнаты или я закричу!
   — Неужели закричишь?
   Однако, как Кэролайн и предполагала, угроза разбудить его сыновей и братьев не могла не возыметь своего действия. Мэт не пошел бы на то, чтобы они — особенно дети — стали свидетелями их сугубо частных взаимоотношений. Да и сама она точно так же не хотела вмешивать сюда других людей, поэтому вряд ли решится поднять шум.
   — Закричу! — промолвила Кэролайн, встретив в его взгляде ответный суровый блеск. Она вздернула подбородок, полная готовности дать немедленный отпор. Мэт может понукать в этом доме всеми остальными, но в отношении нее это у него не выйдет.
   — Вчера вечером ты не стремилась так быстро от меня отделаться.
   В его словах звучала плохо скрываемая насмешка, от которой щеки Кэролайн мгновенно вспыхнули горячим румянцем. Как он смеет ей об этом напоминать! При виде синяка, который Даниэль поставил Мэту под глазом, Кэролайн ощутила злорадство. А также колоссальное искушение украсить его второй глаз.
   — Вчера вечером я не предполагала, что ты окажешься таким законченным ослом!
   Мэт, задетый за живое, только крепко сжал челюсти и раздул ноздри.
   — Видимо, твои аристократические манеры понемногу начинают уступать место грубости, — произнес он с нарочитой медлительностью.
   Тон Мэта мгновенно воспламенил ее ярость, как пламя поджигает пороховой заряд. Кэролайн плотно сжала зубы, до боли выпрямила спину и бросила на него испепеляющий взгляд своих золотистых глаз.
   — Вон отсюда, — прошипела она.
   Мэт и не подумал сдвинуться с места. Он продолжал улыбаться дразнящей, насмешливой улыбкой, как бы провоцируя ее на решительные действия. Кэролайн отвела назад руку и со всей силой, на какую только была способна, швырнула брошкой ему в лицо. Она бы наверняка попала в цель, если бы в последнюю минуту Мэт не отпрыгнул в сторону и поймал на лету брошку. Сейчас он находился уже в комнате, и от этого она казалась совсем крошечной, поскольку и без того была заставлена кроватью Кэролайн и ее вещами, умывальником и различными кухонными принадлежностями, которые хранились здесь за неимением другого места. Кэролайн снова обратила внимание на то, какой Мэт высокий и широкоплечий. Он повертел брошь между большим и указательным пальцами с выражением холодной неприязни на лице. Свет от свечи отражался в поддельных камнях, расправленный павлиний хвост переливался всеми оттенками, словно состоял из ярко-красных рубинов, синих сапфиров и зеленых изумрудов.
   — Какая дрянь, — процедил сквозь зубы Мэт.
   И прежде чем Кэролайн догадалась, что он собирается сделать, Мэт бросил брошь на пол и со всей силой надавил на нее каблуком. Хруст раздавленного стекла показался ей громовым выстрелом.
   — Нет! Не надо! — Кэролайн бросилась к Мэту, оттолкнула его в сторону, но уже ничего нельзя было поправить. Изящная безделушка превратилась в горстку цветных осколков, среди которых уцелел только фрагмент птичьей головки. Кэролайн стояла и смотрела на эти останки, чувствуя, как в горле поднимается неприятный ком. Затем она опустилась на колени и собрала крошки разбитого стекла в ладони. — Я никогда тебе этого не прощу, — прошептала она, еле сдерживая рыдания. И, подняв голову, с ненавистью посмотрела на Мэта.
   Его взгляд был непроницаемым. Только в углу рта дернулся мускул.
   — Мне очень жаль, — произнес он, и Кэролайн рассмеялась горьким смехом.
   Мэт открыл было рот, собираясь еще что-то сказать, но затем передумал. Стиснув до боли губы и сжав кулаки, он повернулся на каблуках и вышел из комнаты, оставив Кэролайн одну.

34

   Назавтра был базарный день. Кэролайн встала, соорудила завтрак (хотя, если бы не Джон и Дэви, она скорее согласилась бы гореть в аду, чем готовить Мэтисонам пищу) и выпроводила всех пятерых из дома. При этом проронила не более десятка слов, без которых просто нельзя было обойтись и адресованных исключительно мальчикам. Роберту и Томасу она вообще ничего не сказала, поскольку они были братьями Мэта, а с ним и вовсе наотрез отказывалась разговаривать. Как и Кэролайн, Мэт тоже хранил зловещее молчание. Их враждебность ощущалась почти физически, и ее невольные свидетели поспешили убраться с кухни с той поспешностью, с какой прощеные грешники покидают чистилище. Выходя следом за братьями, Мэт остановился на пороге и обернулся к Кэролайн, как будто хотел ей что-то сказать. Но, лишь взглянув на ее лицо, изменил свое намерение и решил не испытывать гнев Кэролайн.
   Уже наступило бабье лето, и было по-настоящему жарко. Кэролайн занялась домашними делами, которые хотела успеть сделать до похода в город. Затем отправилась к западному полю отнести работающим мужчинам еду. И, прокричав «э-ге-гей!», буквально бросила там провизию и пошла домой. По дороге Кэролайн начала сомневаться, стоило ли идти на рынок, куда она регулярно наведывалась раз в неделю, чтобы пополнить запасы продуктов. Но перспектива повидаться с Мэри и посидеть у нее в гостях была довольно заманчивой (хотя Мэри наверняка с нетерпением ждет от нее подробностей обо всем, что произошло между ней, Даниэлем и Мэтом), да в любом случае Кэролайн не сиделось в четырех стенах. Поэтому, взяв в одну руку корзину, а в другую мушкет, она отправилась в Сейбрук. После того как она увидела в окне дикаря, Кэролайн всегда брала мушкет с собой, выходя надолго из дома.