Страница:
– Да кто ж сомневается. Но тот вечер был особенный, ты тогда полдюжины бутылок выставил, и настроение у тебя было расчудесное. Мы затеяли игру в карты, хорошо посидели и выпили все до капли. Ты, я, Джек Бодин и тот дурак Мик Кеннеди, которого лет пять назад прирезали в Ливерпуле. Должен вам сказать, лейтенант, что ваш муженек пил за шестерых и все-таки всех нас обставил.
Рорк отхлебнул глоток:
– Вспоминается мне, что утром, проснувшись, я денежек недосчитался.
– Ну-у… – широко улыбнулся Брайан. – Напьешься с ворами – пеняй на себя. Но вино, Рорк, было хорошее. Чертовски хорошее вино! Хочу попросить их сыграть одну песенку из старых. «Ленту черного бархата». Споешь?
– Нет.
– Спеть? – удивилась Ева. – Он что, поет?
– Нет! – повторил Рорк твердо, и Брайан расхохотался.
– Накачайте его как следует – вот тогда запоет.
– По-моему, он даже в душе не поет. – Она задумчиво посмотрела на Рорка. – Или поешь?
Рорк не знал, куда деваться от смущения.
– Нет, – покачал он головой и поднял стакан. – И не собираюсь напиваться настолько, чтобы ты подумала, будто я лжец.
– Ну, над этим мы поработаем, – подмигнул Брайан и встал. – Велю им сыграть кадриль. Станцуете со мной, Ева?
– С удовольствием.
Брайан направился к музыкантам, а Ева окинула своего супруга пристальным взглядом.
– Напивался, пел в кабаках, тискал барменш в кладовках. Очень интересно. Пожалуй, я бы хотела посмотреть на тебя пьяного.
Она дотронулась ладонью до его щеки. В глазах Рорка уже не было грусти, и это ее успокоило. Куда он ходил днем – пусть будет его тайна, но ему это явно пошло на пользу.
Рорк наклонился и легонько ее поцеловал.
– Хочешь, чтобы я и тебя потискал в кладовке? Вон твоя кадриль, – объявил он.
Ева обернулась и увидела, как к ней, на ходу пританцовывая, идет Брайан.
– Он мне нравится.
– Мне тоже. И всегда нравился.
Солнце светило сквозь пелену дождя, и воздух казался перламутровым. На церковном кладбище стояли древние каменные кресты, обточенные ветром и временем. Могилы располагались близко друг к другу – их обитателям не нужен был простор. За скалистыми холмами шумело море, и его мерный гул напоминая о беге времени. Трава на склонах своей изумрудной зеленью дарила надежду и мечту.
Священник был при полном облачении и говорил по-гаэльски. Настоящие похороны давно стали роскошью, которую могли позволить себе лишь очень богатые люди. Само зрелище было из редких, и толпа, собравшаяся за оградой, с молчаливым уважением наблюдала за тем, как гроб опускали в могилу.
Присутствующие крестились. Рорк стоял, обняв Еву за плечи, словно искал у нее утешения. Он хоронил сейчас не просто друга – он прощался с частицей себя самого.
– Мне надо поговорить со священником, – сказал он, когда заупокойная месса завершилась.
– Я подожду здесь, – ответила Ева, легонько пожав ему руку.
Рорк отошел, и к Еве шагнул Брайан.
– Он правильно все сделал. Дженни обретет здесь покой. – Он обвел глазами кладбище. – По воскресеньям здесь звонят в колокола. Настоящие колокола, на колокольне. У них удивительный звук.
– Он любил ее…
– Нет ничего прекраснее юношеской любви. Вы помните своего первого кавалера?
– У меня его не было. Но я все понимаю.
Брайан положил ей руку на плечо.
– Выбрав вас, Рорк не ошибся – даже несмотря на то, что вы полицейский. А вы хороший полицейский, лейтенант?
– Ага. – Она обернулась к нему. – Во всяком случае, это у меня получается лучше всего.
Брайан кивнул и задумался о другом.
– Никто не знает, сколько денег Рорк отдал священнику.
– Вас это раздражает? Его деньги?
– Вовсе нет, – улыбнулся он. – Не скажу, что я сам не мечтал разбогатеть… Но Рорк свои заработал. Он всегда знал, что ему надо. А я хотел иметь свой паб и, поскольку желание мое сбылось, считаю, что я тоже богат.
Брайан взглянул на скромный черный костюм Евы, на ее туфли.
– Одежда у вас не для горных прогулок, но не согласитесь ли вы пройтись со мной в ту сторону?
– Хорошо. – Она поняла, что он хочет поговорить с ней о чем-то наедине.
– Знаете, а я никогда не был за морем, даже в Англии, – сказал Брайан, когда они вышли на дорожку. – Да, признаться, и не особенно хотел. Можно ведь отправиться куда угодно, но я никогда не уезжал с острова. Видите лодки, вон там?
Ева посмотрела вниз на море, где взад-вперед сновали лодки и катера.
– Это туристы?
– Скорее рабочие. Кто в Англию, кто оттуда. И так день за днем, год за годом… Ирландия по сравнению с соседями – бедная страна, так что те, кто почестолюбивее, мотаются на заработки. За то, что они живут в одной стране, а работают в другой, платят десять процентов от доходов – правительство всегда найдет способ залезть человеку в карман. Вечером возвращаются. Ну и что хорошего – таскаться туда-сюда? – Он пожал плечами. – Я предпочитаю оставаться на месте.
– О чем вы хотели со мной поговорить, Брайан?
– О многом, лейтенант. Очень о многом…
Идя к ним, Рорк вспомнил, что впервые увидел Еву на похоронах. Тогда тоже погибла женщина. Было холодно, а Ева забыла перчатки. На ней был ужасный серый костюм, и одна пуговица висела на ниточке. Он сунул руку в карман и нащупал пуговицу, которая тогда все-таки отвалилась.
– Ты что, заигрываешь с моей женой, Брайан?
– Ох, если бы у меня был шанс! Дело в том, что у меня есть новость для вас обоих. Сегодня рано утром мне звонил Соммерсет.
– Зачем он тебе звонил? – Рорк удивленно поднял брови.
– Сказал, что ты ждешь меня в Нью-Йорке, срочно. Что дорога будет мне немедленно оплачена.
– Когда был звонок? – Ева уже вытащила из кармана телефон – связаться с Пибоди.
– В восемь. Дело крайней важности, поэтому необходима личная встреча. Вылетать нужно сегодня, номер забронирован в «Сентрал Парк Армз».
– Как ты понял, что это Соммерсет? – спросил Рорк.
– Да боже мой, Рорк, думаешь, я не помню его голос? Это был точно он. Но долго говорить не стал – быстро повесил трубку.
– Пибоди! Немедленно просыпайтесь.
– Что? – Пибоди оглушительно зевнула. – Прошу прощенья, мэм. Да, мэм. Я проснулась.
– Выкиньте Макнаба из постели, пусть проверит все телефоны. Мне надо знать, был ли разговор с Ирландией – приблизительно… Черт, какая здесь разница во времени? Приблизительно в три часа ночи.
– Сию секунду, лейтенант.
– Как только получите ответ, свяжитесь со мной. – Ева повернулась к Брайану, убирая телефон в карман. – Мне нужна запись вашего разговора – в качестве улики, – сказала она. – Мы сделаем копию для инспектора Фаррел, но мне необходим оригинал.
– Я знал, что он вам понадобится, – сказал Брайан, вынимая диск, – и принес с собой.
– Отлично! И что вы сказали человеку, который вам звонил?
– Что у меня полно работы, и я не могу лететь через океан по пустякам. Пытался его разговорить, спрашивал о Рорке. А он настаивал, чтобы я прилетел немедленно, говорил, что Рорк меня отблагодарит. – Брайан мрачно усмехнулся. – Соблазнительное предложение! Бесплатный перелет, отель и двадцать тысяч фунтов за каждый день моего отсутствия. Только псих от такого откажется.
– Ты останешься в Дублине, – отрезал Рорка.
– А если я все-таки решу отправиться в Нью-Йорк и переломать кости этому ублюдку?
– Ты останешься в Дублине, – повторил Рорк. – Если для этого мне придется сначала вышибить тебе мозги – я готов.
– Думаешь, ты со мной справишься? – Брайан, нахмурившись, начал расстегивать пиджак. – Давай попробуем.
– Прекратите, вы, идиоты! – Ева встала между ними, готовая, если понадобится, блокировать обоих. – Вы останетесь в Дублине, Брайан, потому что этому ублюдку нужна только я. Ваша виза будет недействительна, и, если вы все-таки попытаетесь покинуть страну, вам придется провести некоторое время за решеткой.
– Да черт с ней, с визой! Я…
– Замолчите! А ты, – повернулась она к Рорку, – осади назад. Надо же, пара дней в Ирландии – и все становятся такими воинственными! Воздух здесь, что ли, особый?
Ее телефон загудел.
– Это Пибоди. А вы, двое, запомните: с теми, кто ведет себя по-идиотски, я не церемонюсь.
Когда она отошла в сторону, Брайан не смог сдержать улыбки,
– Вот баба, а? – сказал он с восхищением и похлопал Рорка по плечу.
– Моя Ева нежна, как роза. Хрупкая и тихая. – Рорк усмехнулся, услышав, как Ева во весь голос ругается с Пибоди. – И голос – как флейта.
– А ведь ты по уши в нее влюблен…
– До смерти. – Он немного помолчал, потом сказал тихо: – Оставайся в Дублине, Брайан. Я знаю, что ты и без визы куда надо доберешься, но я прошу тебя. Я не хочу хоронить еще одного друга.
– Да я и не думал ехать, пока ты не влез со своими запретами.
– Этот ублюдок прислал мне цветы, – сообщила Ева, подойдя к ним. – Эй, поосторожнее! – возмутилась она, когда Рорк схватил ее за плечи.
– То есть как, прислал цветы?! Куда?
– Домой, разумеется. Пара дюжин роз, только что прибыли. С запиской, в которой выражается надежда на то, что я скоро встану на ноги и буду готова к следующему раунду. Что-то про… Черт его знает, что это такое. Что-то вроде молитвы, которую читают в мою честь, за мое полное и скорейшее выздоровление. Пибоди на всякий случай вызвала саперов и задержала мальчика-посыльного, но, кажется, он ни при чем. По нашим телефонам никто в Ирландию не звонил. Макнабу нужен диск Брайана – для проверки. – Она взяла Рорка за руку. – А мне необходимо вернуться в Нью-Йорк. Немедленно.
– Да, конечно. Тебя подвезти до Дублина, Брайан?
– Нет, спасибо. Я на машине. Будь осторожен, Рорк, – сказал он и обнял его. – Приезжай.
– Обязательно.
– И привози свою очаровательную женушку. – Ева успела только моргнуть удивленно, как Брайан обнял ее и расцеловал в обе щеки. – Удачи вам, лейтенант. А паренька нашего держите на коротком поводке и лучше – на строгом ошейнике.
– Береги свою задницу, Брайан, – крикнул ему напоследок Рорк.
– И все остальное, – пообещал Брайан, отвернулся и стал смотреть на море.
На Восточном побережье было восемь утра, а Ева уже сидела в своем кабинете и внимательно смотрела на тощего парнишку-посыльного, примостившегося в кресле напротив.
– Итак, ты получил заказ – доставить розы в шестом часу утра. И тебе это не показалось странным, Бобби?
– У нас такое случается, мэм. Наша служба работает круглосуточно, людям это удобно. Как-то раз я доставлял букет из папоротника в Ист-Сайд в три часа утра. Какой-то тип забыл поздравить свою даму с днем рождения, она разозлилась, вот он и…
– Понятно, – прервала его Ева. – Расскажи еще раз про заказ.
– Ага, конечно. Нет проблем. Я работаю в смену с полуночи до восьми, Если кто-то звонит в магазин, информация поступает ко мне на пейджер. Я получаю заказ, выполняю его и отношу по адресу. У меня есть свой ключ, я отношу цветы и возвращаюсь. Магазином владеет моя тетушка, она мне доверяет. Я не каждую ночь работаю – просто карманные деньги нужны.
– Твой пейджер у сержанта Пибоди?
– Да, я ей отдал. Если надо – пожалуйста.
– Значит, ты сам укладывал цветы в коробку?
– Ну да. Это проще простого. Кладешь немного зелени, потом пару веточек с мелкими белыми цветочками, а сверху – розы. У тети бумага, коробки и ленты – все в одном месте, так что это быстро. Сержант уже звонила тете, все проверила… Мне что, нужен адвокат?
– Нет, Бобби, адвокат тебе не нужен. Спасибо, что меня дождался.
– Так что, я могу идти?
– Да, можешь идти.
Он встал, неуверенно улыбаясь.
– Я вообще-то никогда раньше с полицейским не беседовал… Не так уж и страшно.
– В наше время свидетелей редко пытают.
Паренек побледнел, но потом рассмеялся.
– Шутка, да?
– Естественно. Пока, Бобби.
Ева задумчиво покачала головой и позвала Пибоди.
– Макнаб узнал что-нибудь по его пейджеру?
– Заказ сделали по автомату с вокзала Грэнд-сентрал. Оплачен он был по электронному банкомату, номер счета не отмечен. Не отследить никак.
– Не думала, что он так скоро снова проявится. А что с автомобилем?
– Пока ничего определенного. Я и с туфлями работаю. Компьютер определил, что у него восьмой размер. Довольно маленький для мужчины. Эта модель появилась на рынке только полгода назад и стоит достаточно дорого. В городе было продано шестьсот пар восьмого размера.
– Продолжайте. А пальто?
– За три месяца продано тридцать штук. Пока что никаких совпадений. И со статуэткой тоже.
– Макнаб! – позвала Ева.
Он просунул голову в дверь.
– Чего изволите?
– Полный отчет.
– Начнем с блокиратора. – Он удобно устроился прямо на Евином столе. – Здесь есть шансы. Электронщик Рорка свое дело знает – они работают над подобным блокиратором больше года. А. О. сказал, что почти все готово.
– А. О.?
– Это электронщик. Мозг – что надо. Но он говорит, что закончат полностью не раньше, чем через полгода, если повезет – через четыре месяца. Ходят слухи, что еще несколько фирм работают над тем же. Одна из них – фирма Бреннена. Спецы по промышленному шпионажу считают, что это – главный соперник.
– У них уже, наверное, имеются образцы?
– А. О. мне один показал. Штучка тонкая, но пока что работает только на малых расстояниях. Дистанционные возможности их очень беспокоят.
– А их не беспокоит то, что наш герой добрался до их устройства?
– Хороший вопрос. Мне кажется, он сам некоторое время проработал в их исследовательском отделе.
– Вот и мне тоже. Надо проверить тех шестерых из списка инспектора Фаррел, посмотреть, не подходит ли кто-нибудь из них.
– И еще мне интересно, одноразовый ли у него блокиратор…
Ева прищурилась.
– Разве бывают одноразовые? А потом что? Надо перезаряжать? Выкидывать? Менять конфигурацию?
– Скорее всего, перезаряжать или менять конфигурацию. Мы с А. О. над этим работаем.
– Хорошо, продолжайте. А что с «эхо»?
– Не могу его вычислить! Это меня сводит с ума. Но с диском, который вы привезли из Дублина, все ясно. Это очень искусная имитация.
– Имитация? Вы уверены?
– Что, у меня вид неуверенный? – ослепительно улыбнулся Макнаб. Ева смерила его ледяным взглядом. – Ну да, имитация. Чертовски хорошая, но я провел тесты. Сомнений нет.
– Хорошо. – Ева подумала, что это еще одно очко в пользу Соммерсета. – А как насчет дисков из Лакшери Тауэрз?
– Они в электронном отделе. Я воспользовался вашим именем и заставил их пообещать мне все сделать в сорок восемь часов.
«Фини! – подумала Ева. – Где ты, черт подери?!»
– Что у вас еще?
– На ирландском диске то же самое «эхо». Абсолютно.
– Это даже лучше. Теперь остается найти источник. – Она встала. – Пожалуй, пора мне появиться в обществе. Пусть наш подонок знает, что я готова к новому раунду. Пибоди, вы со мной.
– Всегда рада, лейтенант.
– Лесть отмечена. – Ева взяла портативный телефон и позвонила Надин Ферст на «Канал 75».
– Привет, Даллас! Приятно вас слышать.
– Записывайте. Лейтенант Даллас оправилась от ран и приступает к работе. Она по-прежнему ведет расследование смертей Бреннена, Конроя и О'Лири и уверена в том, что виновный скоро окажется за решеткой.
– Подождите, дайте включить магнитофон.
– Все, подруга. Сеанс закончен.
Ева отключила телефон и вышла. Спустившись с лестницы, она увидела на перилах новую светло-коричневую кожаную куртку.
– Все-то он замечает, – пробормотала Ева, накидывая ее на плечи.
– Бог ты мой! – восхищенно прошептала Пибоди и, не удержавшись, погладила кожу рукой. – Как у новорожденного младенца.
– Она наверняка стоила раз в десять дороже, чем моя старая, а я ее все равно через неделю уделаю. Не понимаю, зачем Рорк… Кстати, а где он, интересно?
Ева подняла трубку внутренней связи, но Рорка не оказалось ни в кабинете, ни в спальне, ни в спортзале.
– Черт! – буркнула Ева. – Куда он так быстро смылся? Небось решил прикупить какую-нибудь развивающуюся страну.
– А он правда страны покупает? – спросила Пибоди, с трудом поспевавшая за Евой.
– А я откуда знаю? Я, в отличие от него, в его дела не вмешиваюсь. Ладно, бог с ним. Давайте-ка навестим «Сентрал Парк Армз»! Там должен быть забронирован номер для одного человека из Дублина. Расскажу по дороге.
Выйдя из дому, Ева остановилась,
– У меня же нет машины! – вспомнила она. – Черт подери, как же я без колес?
– Вам надо послать запрос в хозчасть.
– Ага, это на неделю, а то и на две. Тьфу ты! – Сунув руки в карманы новенькой куртки, она направилась за угол дома.
Гараж был пристроен к основному зданию. Двери были тяжелые, деревянные, с медными накладками. На огромных арочных окнах висели жалюзи – чтобы краска на машинах не выгорала. Температура в помещении в течение всего года поддерживалась одна и та же.
Ева набрала код, подставила ладонь под сканер, и двери раскрылись. Почти так же широко раскрылся рот Пибоди.
– Бог ты мой!
– Пожалуй, чересчур, – поморщилась Ева. – Как это смешно – столько мужских игрушек в одном месте.
Машины стояли на двух уровнях, каждая – в своем отсеке. Спортивные автомобили, лимузины, вездеходы, седаны, кабриолеты. Цвета – от люминесцентных до классического черного.
Ева направилась к скромной машинке неприметно серого цвета.
– Даллас, а может, эту? – Пибоди показала на ярко-синюю спортивную модель со сверкающими серебристыми колесами.
– Вы же знаете, я терпеть не могу таких штучек.
– Но она наверняка быстро ездит и такая маневренная… И бак, я думаю, полный.
– Здесь у всех машин полный бак.
Но Пибоди не унималась:
– Даллас, ну давайте поездим как люди! Разве вам не хочется проверить, какой у нее ход? Это же ненадолго. Потом опять пересядете на полицейскую колымагу. – Она уже не говорила, а ныла. – Сколько людей за свою жизнь такого даже не видели. Ну! Один разочек…
– Только без слез, – пробормотала Ева. – Боже мой! – вздохнула она и шагнула к спортивной машине.
– Вы посмотрите на салон! Натуральная кожа, да? – Пибоди открыла дверцу и, не в силах сдержаться, потянула носом. – Какой запах! Да у нее реактивный двигатель. Если понадобится, до Лос-Анджелеса домчимся за три часа!
– Пибоди, держите себя в руках, иначе пересядем в седан.
– Ни за что! – Пибоди нырнула в салон. – Меня теперь отсюда клещами не вытащишь.
– Никогда не думала, что женщина, получившая такое воспитание, может оказаться меркантильной пустышкой.
– Я долго над собой работала, – пояснила Пибоди, одарив Еву счастливой улыбкой. – Даллас, а можно музыку включить?
– Нет. Пристегнитесь. С вашим моральным обликом разберемся потом. – Ева включила зажигание и, сама не в силах справиться с искушением, рванула с места, как ракета.
До «Сентрал Парк Армз» они добрались меньше чем за десять минут.
– Вы заметили, как эта ласточка легка на поворотах? Последний вы прошли на девяноста, а она даже не скрипнула. Да, кажется, в районе Шестьдесят второй у меня был оргазм.
– Мне можете такие подробности не сообщать. – Ева вышла из машины и кинула ключи швейцару. Когда она показала значок, рука, потянувшаяся за чаевыми, спряталась за спину. – Машину держите поблизости. Я не привыкла ждать больше тридцати секунд.
Не дожидаясь ответа, Ева влетела в двери и направилась к конторке.
– У вас забронирован номер для Брайана Келли? – спросила она, показав значок.
– Да, лейтенант, на сегодня. Пентхаус В.
– Пропустите меня.
– Кажется, номер пока что занят. Но если вы согласитесь подождать…
– Пропустите меня, – повторила она. – Немедленно!
– Сию минуту. Лифт – по коридору налево. Возьмите ключ.
– Все звонки, сообщения, посылки в этот номер отправляйте тотчас ко мне.
– Будет исполнено.
Клерк посмотрел вслед удалявшейся Еве и тут же позвонил в пентхаус В.
– Прошу прощенья, сэр, но к вам направляются лейтенант Ева Даллас и сержант в форме. Простите? Да, сэр, конечно. Сейчас будет готово.
Клерк повесил трубку, позвонил в буфет и заказал кофе на троих, кексы и свежие фрукты.
У дверей пентхауса В Ева вытащила из кобуры оружие. Пибоди встала с другой стороны двери. Ева сунула магнитный ключ в отверстие, кивнула Пибоди, и они, пригнувшись, вбежали в номер.
Увидев Рорка, сидевшего на шелковом диване, Ева потеряла дар речи. Она могла только шипеть.
– Дорогая, думаю, оружие не понадобится. Я заказал кофе, а обслуживают здесь быстро.
– Надо было бы тебя пристрелить, но это успеется.
– Потом бы раскаивалась. Привет, Пибоди. Вы прекрасно выглядите. Гуляли на ветру?
Пибоди, покраснев, пригладила волосы.
– Это я на минутку опустила верх в вашей машине.
– Получили истинное удовольствие, а? Ну что, будем обсуждать, как устроить ловушку, или подождем кофе?
Ева устало сунула пистолет в кобуру.
– Подождем кофе.
Глава 17
Рорк отхлебнул глоток:
– Вспоминается мне, что утром, проснувшись, я денежек недосчитался.
– Ну-у… – широко улыбнулся Брайан. – Напьешься с ворами – пеняй на себя. Но вино, Рорк, было хорошее. Чертовски хорошее вино! Хочу попросить их сыграть одну песенку из старых. «Ленту черного бархата». Споешь?
– Нет.
– Спеть? – удивилась Ева. – Он что, поет?
– Нет! – повторил Рорк твердо, и Брайан расхохотался.
– Накачайте его как следует – вот тогда запоет.
– По-моему, он даже в душе не поет. – Она задумчиво посмотрела на Рорка. – Или поешь?
Рорк не знал, куда деваться от смущения.
– Нет, – покачал он головой и поднял стакан. – И не собираюсь напиваться настолько, чтобы ты подумала, будто я лжец.
– Ну, над этим мы поработаем, – подмигнул Брайан и встал. – Велю им сыграть кадриль. Станцуете со мной, Ева?
– С удовольствием.
Брайан направился к музыкантам, а Ева окинула своего супруга пристальным взглядом.
– Напивался, пел в кабаках, тискал барменш в кладовках. Очень интересно. Пожалуй, я бы хотела посмотреть на тебя пьяного.
Она дотронулась ладонью до его щеки. В глазах Рорка уже не было грусти, и это ее успокоило. Куда он ходил днем – пусть будет его тайна, но ему это явно пошло на пользу.
Рорк наклонился и легонько ее поцеловал.
– Хочешь, чтобы я и тебя потискал в кладовке? Вон твоя кадриль, – объявил он.
Ева обернулась и увидела, как к ней, на ходу пританцовывая, идет Брайан.
– Он мне нравится.
– Мне тоже. И всегда нравился.
Солнце светило сквозь пелену дождя, и воздух казался перламутровым. На церковном кладбище стояли древние каменные кресты, обточенные ветром и временем. Могилы располагались близко друг к другу – их обитателям не нужен был простор. За скалистыми холмами шумело море, и его мерный гул напоминая о беге времени. Трава на склонах своей изумрудной зеленью дарила надежду и мечту.
Священник был при полном облачении и говорил по-гаэльски. Настоящие похороны давно стали роскошью, которую могли позволить себе лишь очень богатые люди. Само зрелище было из редких, и толпа, собравшаяся за оградой, с молчаливым уважением наблюдала за тем, как гроб опускали в могилу.
Присутствующие крестились. Рорк стоял, обняв Еву за плечи, словно искал у нее утешения. Он хоронил сейчас не просто друга – он прощался с частицей себя самого.
– Мне надо поговорить со священником, – сказал он, когда заупокойная месса завершилась.
– Я подожду здесь, – ответила Ева, легонько пожав ему руку.
Рорк отошел, и к Еве шагнул Брайан.
– Он правильно все сделал. Дженни обретет здесь покой. – Он обвел глазами кладбище. – По воскресеньям здесь звонят в колокола. Настоящие колокола, на колокольне. У них удивительный звук.
– Он любил ее…
– Нет ничего прекраснее юношеской любви. Вы помните своего первого кавалера?
– У меня его не было. Но я все понимаю.
Брайан положил ей руку на плечо.
– Выбрав вас, Рорк не ошибся – даже несмотря на то, что вы полицейский. А вы хороший полицейский, лейтенант?
– Ага. – Она обернулась к нему. – Во всяком случае, это у меня получается лучше всего.
Брайан кивнул и задумался о другом.
– Никто не знает, сколько денег Рорк отдал священнику.
– Вас это раздражает? Его деньги?
– Вовсе нет, – улыбнулся он. – Не скажу, что я сам не мечтал разбогатеть… Но Рорк свои заработал. Он всегда знал, что ему надо. А я хотел иметь свой паб и, поскольку желание мое сбылось, считаю, что я тоже богат.
Брайан взглянул на скромный черный костюм Евы, на ее туфли.
– Одежда у вас не для горных прогулок, но не согласитесь ли вы пройтись со мной в ту сторону?
– Хорошо. – Она поняла, что он хочет поговорить с ней о чем-то наедине.
– Знаете, а я никогда не был за морем, даже в Англии, – сказал Брайан, когда они вышли на дорожку. – Да, признаться, и не особенно хотел. Можно ведь отправиться куда угодно, но я никогда не уезжал с острова. Видите лодки, вон там?
Ева посмотрела вниз на море, где взад-вперед сновали лодки и катера.
– Это туристы?
– Скорее рабочие. Кто в Англию, кто оттуда. И так день за днем, год за годом… Ирландия по сравнению с соседями – бедная страна, так что те, кто почестолюбивее, мотаются на заработки. За то, что они живут в одной стране, а работают в другой, платят десять процентов от доходов – правительство всегда найдет способ залезть человеку в карман. Вечером возвращаются. Ну и что хорошего – таскаться туда-сюда? – Он пожал плечами. – Я предпочитаю оставаться на месте.
– О чем вы хотели со мной поговорить, Брайан?
– О многом, лейтенант. Очень о многом…
Идя к ним, Рорк вспомнил, что впервые увидел Еву на похоронах. Тогда тоже погибла женщина. Было холодно, а Ева забыла перчатки. На ней был ужасный серый костюм, и одна пуговица висела на ниточке. Он сунул руку в карман и нащупал пуговицу, которая тогда все-таки отвалилась.
– Ты что, заигрываешь с моей женой, Брайан?
– Ох, если бы у меня был шанс! Дело в том, что у меня есть новость для вас обоих. Сегодня рано утром мне звонил Соммерсет.
– Зачем он тебе звонил? – Рорк удивленно поднял брови.
– Сказал, что ты ждешь меня в Нью-Йорке, срочно. Что дорога будет мне немедленно оплачена.
– Когда был звонок? – Ева уже вытащила из кармана телефон – связаться с Пибоди.
– В восемь. Дело крайней важности, поэтому необходима личная встреча. Вылетать нужно сегодня, номер забронирован в «Сентрал Парк Армз».
– Как ты понял, что это Соммерсет? – спросил Рорк.
– Да боже мой, Рорк, думаешь, я не помню его голос? Это был точно он. Но долго говорить не стал – быстро повесил трубку.
– Пибоди! Немедленно просыпайтесь.
– Что? – Пибоди оглушительно зевнула. – Прошу прощенья, мэм. Да, мэм. Я проснулась.
– Выкиньте Макнаба из постели, пусть проверит все телефоны. Мне надо знать, был ли разговор с Ирландией – приблизительно… Черт, какая здесь разница во времени? Приблизительно в три часа ночи.
– Сию секунду, лейтенант.
– Как только получите ответ, свяжитесь со мной. – Ева повернулась к Брайану, убирая телефон в карман. – Мне нужна запись вашего разговора – в качестве улики, – сказала она. – Мы сделаем копию для инспектора Фаррел, но мне необходим оригинал.
– Я знал, что он вам понадобится, – сказал Брайан, вынимая диск, – и принес с собой.
– Отлично! И что вы сказали человеку, который вам звонил?
– Что у меня полно работы, и я не могу лететь через океан по пустякам. Пытался его разговорить, спрашивал о Рорке. А он настаивал, чтобы я прилетел немедленно, говорил, что Рорк меня отблагодарит. – Брайан мрачно усмехнулся. – Соблазнительное предложение! Бесплатный перелет, отель и двадцать тысяч фунтов за каждый день моего отсутствия. Только псих от такого откажется.
– Ты останешься в Дублине, – отрезал Рорка.
– А если я все-таки решу отправиться в Нью-Йорк и переломать кости этому ублюдку?
– Ты останешься в Дублине, – повторил Рорк. – Если для этого мне придется сначала вышибить тебе мозги – я готов.
– Думаешь, ты со мной справишься? – Брайан, нахмурившись, начал расстегивать пиджак. – Давай попробуем.
– Прекратите, вы, идиоты! – Ева встала между ними, готовая, если понадобится, блокировать обоих. – Вы останетесь в Дублине, Брайан, потому что этому ублюдку нужна только я. Ваша виза будет недействительна, и, если вы все-таки попытаетесь покинуть страну, вам придется провести некоторое время за решеткой.
– Да черт с ней, с визой! Я…
– Замолчите! А ты, – повернулась она к Рорку, – осади назад. Надо же, пара дней в Ирландии – и все становятся такими воинственными! Воздух здесь, что ли, особый?
Ее телефон загудел.
– Это Пибоди. А вы, двое, запомните: с теми, кто ведет себя по-идиотски, я не церемонюсь.
Когда она отошла в сторону, Брайан не смог сдержать улыбки,
– Вот баба, а? – сказал он с восхищением и похлопал Рорка по плечу.
– Моя Ева нежна, как роза. Хрупкая и тихая. – Рорк усмехнулся, услышав, как Ева во весь голос ругается с Пибоди. – И голос – как флейта.
– А ведь ты по уши в нее влюблен…
– До смерти. – Он немного помолчал, потом сказал тихо: – Оставайся в Дублине, Брайан. Я знаю, что ты и без визы куда надо доберешься, но я прошу тебя. Я не хочу хоронить еще одного друга.
– Да я и не думал ехать, пока ты не влез со своими запретами.
– Этот ублюдок прислал мне цветы, – сообщила Ева, подойдя к ним. – Эй, поосторожнее! – возмутилась она, когда Рорк схватил ее за плечи.
– То есть как, прислал цветы?! Куда?
– Домой, разумеется. Пара дюжин роз, только что прибыли. С запиской, в которой выражается надежда на то, что я скоро встану на ноги и буду готова к следующему раунду. Что-то про… Черт его знает, что это такое. Что-то вроде молитвы, которую читают в мою честь, за мое полное и скорейшее выздоровление. Пибоди на всякий случай вызвала саперов и задержала мальчика-посыльного, но, кажется, он ни при чем. По нашим телефонам никто в Ирландию не звонил. Макнабу нужен диск Брайана – для проверки. – Она взяла Рорка за руку. – А мне необходимо вернуться в Нью-Йорк. Немедленно.
– Да, конечно. Тебя подвезти до Дублина, Брайан?
– Нет, спасибо. Я на машине. Будь осторожен, Рорк, – сказал он и обнял его. – Приезжай.
– Обязательно.
– И привози свою очаровательную женушку. – Ева успела только моргнуть удивленно, как Брайан обнял ее и расцеловал в обе щеки. – Удачи вам, лейтенант. А паренька нашего держите на коротком поводке и лучше – на строгом ошейнике.
– Береги свою задницу, Брайан, – крикнул ему напоследок Рорк.
– И все остальное, – пообещал Брайан, отвернулся и стал смотреть на море.
На Восточном побережье было восемь утра, а Ева уже сидела в своем кабинете и внимательно смотрела на тощего парнишку-посыльного, примостившегося в кресле напротив.
– Итак, ты получил заказ – доставить розы в шестом часу утра. И тебе это не показалось странным, Бобби?
– У нас такое случается, мэм. Наша служба работает круглосуточно, людям это удобно. Как-то раз я доставлял букет из папоротника в Ист-Сайд в три часа утра. Какой-то тип забыл поздравить свою даму с днем рождения, она разозлилась, вот он и…
– Понятно, – прервала его Ева. – Расскажи еще раз про заказ.
– Ага, конечно. Нет проблем. Я работаю в смену с полуночи до восьми, Если кто-то звонит в магазин, информация поступает ко мне на пейджер. Я получаю заказ, выполняю его и отношу по адресу. У меня есть свой ключ, я отношу цветы и возвращаюсь. Магазином владеет моя тетушка, она мне доверяет. Я не каждую ночь работаю – просто карманные деньги нужны.
– Твой пейджер у сержанта Пибоди?
– Да, я ей отдал. Если надо – пожалуйста.
– Значит, ты сам укладывал цветы в коробку?
– Ну да. Это проще простого. Кладешь немного зелени, потом пару веточек с мелкими белыми цветочками, а сверху – розы. У тети бумага, коробки и ленты – все в одном месте, так что это быстро. Сержант уже звонила тете, все проверила… Мне что, нужен адвокат?
– Нет, Бобби, адвокат тебе не нужен. Спасибо, что меня дождался.
– Так что, я могу идти?
– Да, можешь идти.
Он встал, неуверенно улыбаясь.
– Я вообще-то никогда раньше с полицейским не беседовал… Не так уж и страшно.
– В наше время свидетелей редко пытают.
Паренек побледнел, но потом рассмеялся.
– Шутка, да?
– Естественно. Пока, Бобби.
Ева задумчиво покачала головой и позвала Пибоди.
– Макнаб узнал что-нибудь по его пейджеру?
– Заказ сделали по автомату с вокзала Грэнд-сентрал. Оплачен он был по электронному банкомату, номер счета не отмечен. Не отследить никак.
– Не думала, что он так скоро снова проявится. А что с автомобилем?
– Пока ничего определенного. Я и с туфлями работаю. Компьютер определил, что у него восьмой размер. Довольно маленький для мужчины. Эта модель появилась на рынке только полгода назад и стоит достаточно дорого. В городе было продано шестьсот пар восьмого размера.
– Продолжайте. А пальто?
– За три месяца продано тридцать штук. Пока что никаких совпадений. И со статуэткой тоже.
– Макнаб! – позвала Ева.
Он просунул голову в дверь.
– Чего изволите?
– Полный отчет.
– Начнем с блокиратора. – Он удобно устроился прямо на Евином столе. – Здесь есть шансы. Электронщик Рорка свое дело знает – они работают над подобным блокиратором больше года. А. О. сказал, что почти все готово.
– А. О.?
– Это электронщик. Мозг – что надо. Но он говорит, что закончат полностью не раньше, чем через полгода, если повезет – через четыре месяца. Ходят слухи, что еще несколько фирм работают над тем же. Одна из них – фирма Бреннена. Спецы по промышленному шпионажу считают, что это – главный соперник.
– У них уже, наверное, имеются образцы?
– А. О. мне один показал. Штучка тонкая, но пока что работает только на малых расстояниях. Дистанционные возможности их очень беспокоят.
– А их не беспокоит то, что наш герой добрался до их устройства?
– Хороший вопрос. Мне кажется, он сам некоторое время проработал в их исследовательском отделе.
– Вот и мне тоже. Надо проверить тех шестерых из списка инспектора Фаррел, посмотреть, не подходит ли кто-нибудь из них.
– И еще мне интересно, одноразовый ли у него блокиратор…
Ева прищурилась.
– Разве бывают одноразовые? А потом что? Надо перезаряжать? Выкидывать? Менять конфигурацию?
– Скорее всего, перезаряжать или менять конфигурацию. Мы с А. О. над этим работаем.
– Хорошо, продолжайте. А что с «эхо»?
– Не могу его вычислить! Это меня сводит с ума. Но с диском, который вы привезли из Дублина, все ясно. Это очень искусная имитация.
– Имитация? Вы уверены?
– Что, у меня вид неуверенный? – ослепительно улыбнулся Макнаб. Ева смерила его ледяным взглядом. – Ну да, имитация. Чертовски хорошая, но я провел тесты. Сомнений нет.
– Хорошо. – Ева подумала, что это еще одно очко в пользу Соммерсета. – А как насчет дисков из Лакшери Тауэрз?
– Они в электронном отделе. Я воспользовался вашим именем и заставил их пообещать мне все сделать в сорок восемь часов.
«Фини! – подумала Ева. – Где ты, черт подери?!»
– Что у вас еще?
– На ирландском диске то же самое «эхо». Абсолютно.
– Это даже лучше. Теперь остается найти источник. – Она встала. – Пожалуй, пора мне появиться в обществе. Пусть наш подонок знает, что я готова к новому раунду. Пибоди, вы со мной.
– Всегда рада, лейтенант.
– Лесть отмечена. – Ева взяла портативный телефон и позвонила Надин Ферст на «Канал 75».
– Привет, Даллас! Приятно вас слышать.
– Записывайте. Лейтенант Даллас оправилась от ран и приступает к работе. Она по-прежнему ведет расследование смертей Бреннена, Конроя и О'Лири и уверена в том, что виновный скоро окажется за решеткой.
– Подождите, дайте включить магнитофон.
– Все, подруга. Сеанс закончен.
Ева отключила телефон и вышла. Спустившись с лестницы, она увидела на перилах новую светло-коричневую кожаную куртку.
– Все-то он замечает, – пробормотала Ева, накидывая ее на плечи.
– Бог ты мой! – восхищенно прошептала Пибоди и, не удержавшись, погладила кожу рукой. – Как у новорожденного младенца.
– Она наверняка стоила раз в десять дороже, чем моя старая, а я ее все равно через неделю уделаю. Не понимаю, зачем Рорк… Кстати, а где он, интересно?
Ева подняла трубку внутренней связи, но Рорка не оказалось ни в кабинете, ни в спальне, ни в спортзале.
– Черт! – буркнула Ева. – Куда он так быстро смылся? Небось решил прикупить какую-нибудь развивающуюся страну.
– А он правда страны покупает? – спросила Пибоди, с трудом поспевавшая за Евой.
– А я откуда знаю? Я, в отличие от него, в его дела не вмешиваюсь. Ладно, бог с ним. Давайте-ка навестим «Сентрал Парк Армз»! Там должен быть забронирован номер для одного человека из Дублина. Расскажу по дороге.
Выйдя из дому, Ева остановилась,
– У меня же нет машины! – вспомнила она. – Черт подери, как же я без колес?
– Вам надо послать запрос в хозчасть.
– Ага, это на неделю, а то и на две. Тьфу ты! – Сунув руки в карманы новенькой куртки, она направилась за угол дома.
Гараж был пристроен к основному зданию. Двери были тяжелые, деревянные, с медными накладками. На огромных арочных окнах висели жалюзи – чтобы краска на машинах не выгорала. Температура в помещении в течение всего года поддерживалась одна и та же.
Ева набрала код, подставила ладонь под сканер, и двери раскрылись. Почти так же широко раскрылся рот Пибоди.
– Бог ты мой!
– Пожалуй, чересчур, – поморщилась Ева. – Как это смешно – столько мужских игрушек в одном месте.
Машины стояли на двух уровнях, каждая – в своем отсеке. Спортивные автомобили, лимузины, вездеходы, седаны, кабриолеты. Цвета – от люминесцентных до классического черного.
Ева направилась к скромной машинке неприметно серого цвета.
– Даллас, а может, эту? – Пибоди показала на ярко-синюю спортивную модель со сверкающими серебристыми колесами.
– Вы же знаете, я терпеть не могу таких штучек.
– Но она наверняка быстро ездит и такая маневренная… И бак, я думаю, полный.
– Здесь у всех машин полный бак.
Но Пибоди не унималась:
– Даллас, ну давайте поездим как люди! Разве вам не хочется проверить, какой у нее ход? Это же ненадолго. Потом опять пересядете на полицейскую колымагу. – Она уже не говорила, а ныла. – Сколько людей за свою жизнь такого даже не видели. Ну! Один разочек…
– Только без слез, – пробормотала Ева. – Боже мой! – вздохнула она и шагнула к спортивной машине.
– Вы посмотрите на салон! Натуральная кожа, да? – Пибоди открыла дверцу и, не в силах сдержаться, потянула носом. – Какой запах! Да у нее реактивный двигатель. Если понадобится, до Лос-Анджелеса домчимся за три часа!
– Пибоди, держите себя в руках, иначе пересядем в седан.
– Ни за что! – Пибоди нырнула в салон. – Меня теперь отсюда клещами не вытащишь.
– Никогда не думала, что женщина, получившая такое воспитание, может оказаться меркантильной пустышкой.
– Я долго над собой работала, – пояснила Пибоди, одарив Еву счастливой улыбкой. – Даллас, а можно музыку включить?
– Нет. Пристегнитесь. С вашим моральным обликом разберемся потом. – Ева включила зажигание и, сама не в силах справиться с искушением, рванула с места, как ракета.
До «Сентрал Парк Армз» они добрались меньше чем за десять минут.
– Вы заметили, как эта ласточка легка на поворотах? Последний вы прошли на девяноста, а она даже не скрипнула. Да, кажется, в районе Шестьдесят второй у меня был оргазм.
– Мне можете такие подробности не сообщать. – Ева вышла из машины и кинула ключи швейцару. Когда она показала значок, рука, потянувшаяся за чаевыми, спряталась за спину. – Машину держите поблизости. Я не привыкла ждать больше тридцати секунд.
Не дожидаясь ответа, Ева влетела в двери и направилась к конторке.
– У вас забронирован номер для Брайана Келли? – спросила она, показав значок.
– Да, лейтенант, на сегодня. Пентхаус В.
– Пропустите меня.
– Кажется, номер пока что занят. Но если вы согласитесь подождать…
– Пропустите меня, – повторила она. – Немедленно!
– Сию минуту. Лифт – по коридору налево. Возьмите ключ.
– Все звонки, сообщения, посылки в этот номер отправляйте тотчас ко мне.
– Будет исполнено.
Клерк посмотрел вслед удалявшейся Еве и тут же позвонил в пентхаус В.
– Прошу прощенья, сэр, но к вам направляются лейтенант Ева Даллас и сержант в форме. Простите? Да, сэр, конечно. Сейчас будет готово.
Клерк повесил трубку, позвонил в буфет и заказал кофе на троих, кексы и свежие фрукты.
У дверей пентхауса В Ева вытащила из кобуры оружие. Пибоди встала с другой стороны двери. Ева сунула магнитный ключ в отверстие, кивнула Пибоди, и они, пригнувшись, вбежали в номер.
Увидев Рорка, сидевшего на шелковом диване, Ева потеряла дар речи. Она могла только шипеть.
– Дорогая, думаю, оружие не понадобится. Я заказал кофе, а обслуживают здесь быстро.
– Надо было бы тебя пристрелить, но это успеется.
– Потом бы раскаивалась. Привет, Пибоди. Вы прекрасно выглядите. Гуляли на ветру?
Пибоди, покраснев, пригладила волосы.
– Это я на минутку опустила верх в вашей машине.
– Получили истинное удовольствие, а? Ну что, будем обсуждать, как устроить ловушку, или подождем кофе?
Ева устало сунула пистолет в кобуру.
– Подождем кофе.
Глава 17
– Мы все устроили, майор. Когда он позвонит, мы будем готовы.
– Если позвонит, лейтенант! И если будет действовать тем же способом? что и с О'Лири, – прозвучал в трубке недовольный голос Уитни.
– Когда он сегодня утром звонил в Дублин Брайану Келли, он использовал ту же схему. – Отодвинувшись от экрана, Ева знаком велела Макнабу прекратить болтать. Господи, у этого кретина рот, кажется, вообще не закрывается! – Мы можем его поймать, майор. Нужно только, чтобы он двинулся в нашем направлении.
– Да уж, лучше бы он это сделал, Даллас. И побыстрее – иначе из нас обоих кишки выпустят.
– Удочку забросили. Надеюсь, он проглотит наживку.
– Свяжитесь со мной, как только он проявится.
– Вы узнаете об этом первым, – успела ответить Ева, и связь прервалась. – Эй, друзья, вы не могли бы потише? Не на вечеринке.
Макнаб и двое его коллег из электронного отдела весело о чем-то переговаривались в спальне номера, где расположился временный командный пункт. Ева порой беспокоилась, не слишком ли много народу она в это вовлекает, но каждая секунда была на счету. Аппаратура слежения, три портативных рации с наушниками и с системой изменения голоса, магнитофоны, настроенные на запись с первого звонка, – все это Макнаб уже подсоединил к ее компьютеру.
Аппаратуру из участка привезли в продуктовом фургоне. Если преступник и следил за отелем, то увидел лишь, что к складу подъехала очередная машина. Формы ни на ком не было, даже Пибоди переоделась.
Шестеро полицейских в мундирах служащих отеля расположились в вестибюле. Детектив из ее отдела занял место швейцара. Двое на кухне изображали поваров, в коридоре болтали подозрительно знакомые горничные.
Ева прекрасно понимала, что все это должно было влететь в копеечку. Если что-то сорвется, расплачиваться придется ей одной. Что ж, надо, чтобы ничего не сорвалось…
Она беспокойно расхаживала по гостиной. Окна здесь, так же, как и в спальне, были зашторены. Только Рорк и управляющий знали о присутствии полиции. В два часа дня, после приземления самолета из Дублина в аэропорту Кеннеди, еще один полицейский должен был зарегистрироваться под именем Брайана Келли.
Обязательно должно сработать! Ему останется только позвонить. Так какого же черта он не звонит?
Рорк вышел из второй спальни, взглянул на нахмуренную Еву.
– Ты все учла, дорогая.
– Проверяю заново. Он не может долго ждать: вдруг Брайан решит сам связаться с тобой и выяснит, что это ловушка? С Дженни он взял обещание ни с кем не общаться, кроме как с людьми, посланными тобой. Но Брайан не стал бы ничего обещать.
– Если наш герой хоть немного знает Брайана, он не может не понимать, что тот поступит так, как сочтет нужным.
– Вот именно. Поэтому он захочет встретиться с ним как можно скорее. Он уже подготовил место, где собирается его убить, и не станет рисковать понапрасну. Брайан – крепкий мужик, в расцвете лет. Вырос на улице. За себя постоит.
– Брайана надо застигнуть врасплох, – согласился Рорк. – Тепленьким.
– Я тоже так думаю. Скорее всего, он решит действовать прямо здесь. Брайан будет ждать водителя, посыльного – в общем, какого-то связного от тебя, поэтому дверь откроет. Тот всадит в него транквилизатор и сделает свое дело.
– Лейтенант! – Рорк протянул ей руку. Ева автоматически ее пожала, и он улыбнулся. – Если бы я захватил с собой мини-шприц, ты бы уже была под транквилизатором. Такие штучки были очень популярны в дни моей бурной юности, только тогда предпочитали стрихнин. После этого рукопожатие на несколько лет вышло из моды.
– Сколько же ты чуши знаешь!
– Это очень помогает вести светские беседы.
– Он уже должен был бы позвонить. – Ева снова начала метаться по комнате. – Он каждый раз сокращает время между убийством и возможностью его обнаружения. Хочет, чтобы я подошла как можно ближе. Это усугубляет его чувство превосходства. Больше кайфа, когда он знает, что я дышу ему в спину.
– Может, он собирается позвонить отсюда, когда птичка уже будет в клетке?
– Я об этом думала. Но ему в любом случае нужно будет позвонить сюда – удостовериться, что Брайан на месте. Кажется, мы все предусмотрели. Полицейский, который изображает Брайана, походит на него и ростом, и фигурой. Макнаб настроил телефон так, чтобы голос был как у Брайана, И все-таки я считало, что он не станет делать ход, пока не позвонит мне. Ему надо убедиться, что я готова.
– Если позвонит, лейтенант! И если будет действовать тем же способом? что и с О'Лири, – прозвучал в трубке недовольный голос Уитни.
– Когда он сегодня утром звонил в Дублин Брайану Келли, он использовал ту же схему. – Отодвинувшись от экрана, Ева знаком велела Макнабу прекратить болтать. Господи, у этого кретина рот, кажется, вообще не закрывается! – Мы можем его поймать, майор. Нужно только, чтобы он двинулся в нашем направлении.
– Да уж, лучше бы он это сделал, Даллас. И побыстрее – иначе из нас обоих кишки выпустят.
– Удочку забросили. Надеюсь, он проглотит наживку.
– Свяжитесь со мной, как только он проявится.
– Вы узнаете об этом первым, – успела ответить Ева, и связь прервалась. – Эй, друзья, вы не могли бы потише? Не на вечеринке.
Макнаб и двое его коллег из электронного отдела весело о чем-то переговаривались в спальне номера, где расположился временный командный пункт. Ева порой беспокоилась, не слишком ли много народу она в это вовлекает, но каждая секунда была на счету. Аппаратура слежения, три портативных рации с наушниками и с системой изменения голоса, магнитофоны, настроенные на запись с первого звонка, – все это Макнаб уже подсоединил к ее компьютеру.
Аппаратуру из участка привезли в продуктовом фургоне. Если преступник и следил за отелем, то увидел лишь, что к складу подъехала очередная машина. Формы ни на ком не было, даже Пибоди переоделась.
Шестеро полицейских в мундирах служащих отеля расположились в вестибюле. Детектив из ее отдела занял место швейцара. Двое на кухне изображали поваров, в коридоре болтали подозрительно знакомые горничные.
Ева прекрасно понимала, что все это должно было влететь в копеечку. Если что-то сорвется, расплачиваться придется ей одной. Что ж, надо, чтобы ничего не сорвалось…
Она беспокойно расхаживала по гостиной. Окна здесь, так же, как и в спальне, были зашторены. Только Рорк и управляющий знали о присутствии полиции. В два часа дня, после приземления самолета из Дублина в аэропорту Кеннеди, еще один полицейский должен был зарегистрироваться под именем Брайана Келли.
Обязательно должно сработать! Ему останется только позвонить. Так какого же черта он не звонит?
Рорк вышел из второй спальни, взглянул на нахмуренную Еву.
– Ты все учла, дорогая.
– Проверяю заново. Он не может долго ждать: вдруг Брайан решит сам связаться с тобой и выяснит, что это ловушка? С Дженни он взял обещание ни с кем не общаться, кроме как с людьми, посланными тобой. Но Брайан не стал бы ничего обещать.
– Если наш герой хоть немного знает Брайана, он не может не понимать, что тот поступит так, как сочтет нужным.
– Вот именно. Поэтому он захочет встретиться с ним как можно скорее. Он уже подготовил место, где собирается его убить, и не станет рисковать понапрасну. Брайан – крепкий мужик, в расцвете лет. Вырос на улице. За себя постоит.
– Брайана надо застигнуть врасплох, – согласился Рорк. – Тепленьким.
– Я тоже так думаю. Скорее всего, он решит действовать прямо здесь. Брайан будет ждать водителя, посыльного – в общем, какого-то связного от тебя, поэтому дверь откроет. Тот всадит в него транквилизатор и сделает свое дело.
– Лейтенант! – Рорк протянул ей руку. Ева автоматически ее пожала, и он улыбнулся. – Если бы я захватил с собой мини-шприц, ты бы уже была под транквилизатором. Такие штучки были очень популярны в дни моей бурной юности, только тогда предпочитали стрихнин. После этого рукопожатие на несколько лет вышло из моды.
– Сколько же ты чуши знаешь!
– Это очень помогает вести светские беседы.
– Он уже должен был бы позвонить. – Ева снова начала метаться по комнате. – Он каждый раз сокращает время между убийством и возможностью его обнаружения. Хочет, чтобы я подошла как можно ближе. Это усугубляет его чувство превосходства. Больше кайфа, когда он знает, что я дышу ему в спину.
– Может, он собирается позвонить отсюда, когда птичка уже будет в клетке?
– Я об этом думала. Но ему в любом случае нужно будет позвонить сюда – удостовериться, что Брайан на месте. Кажется, мы все предусмотрели. Полицейский, который изображает Брайана, походит на него и ростом, и фигурой. Макнаб настроил телефон так, чтобы голос был как у Брайана, И все-таки я считало, что он не станет делать ход, пока не позвонит мне. Ему надо убедиться, что я готова.