Страница:
Гавот ни мгновения не сомневался, что приближающаяся машина убьет его, если только он ее не опередит. Полупризрачная сделка, которую он то ли заключил, то ли не заключил там, на Иматре, теперь развеялась как дым. Если берсеркеры действительно хотят сделать из него доброжила, им придется так прямо и сказать и предложить какую-нибудь более понятную и выгодную сделку. А так — идите к черту. Машина-убийца тем временем еще чуть-чуть переместилась и теперь стояла не более чем в четырех метрах от Гавота, — так близко, что Кристофер мог разглядеть все ее повреждения, все пятна, оставленные огнем, который человеческую кожу просто испепелил бы. А потом берсеркер собрал все силы и ринулся в никем не защищаемую дверь рубки.
Посланный Гавотом заряд — более быстрый, чем осознанная человеческая мысль, — ударил берсеркера в бок, еще когда тот находился на полпути. Под ударом пылающего лезвия броня машины лопнула, словно кожура перезрелого плода. Заряд взорвался уже внутри, и берсеркера швырнуло на палубу.
Остальные пассажиры впали в панику, и по крайней мере двое из них открыли беспорядочную пальбу, разнося в клочья и без того уже обезвреженного берсеркера. От тяжелых скафандров, палубы и переборок заряды отлетали, не причиняя вреда.
Гавот решил, что подходящий момент настал. Он подался назад, пробился через толкотню — валящие из берсеркера клубы дыма только усиливали неразбериху, — отыскал взглядом Бекки, подобрался поближе и хлопнул ее по спине гранатой.
Закованная в скафандр фигура содрогнулась. Лицевая пластина шлема мгновенно вспыхнула, словно прожектор. Бронебойный узконаправленный заряд проплавил броню и вызвал взрыв внутри скафандра. Выжить после такого было невозможно.
Гавот повернулся, размышляя, не попытаться ли сразу же прикончить и одного из офицеров ВЧ, — и застыл в ошеломлении. Из шлема другого скафандра на него обеспокоенно смотрела Бекки.
А рядом стоял Газин, тоже все еще живой. Гавот понял, что он проворонил свой шанс, промахнулся и вместо кого-нибудь из действительно опасных людей убил никуда не годного труса. На палубе лежал не кто иной, как Арьяри. Должно быть, он хорошо прожарился внутри своего скафандра. А Бекки Танарат, черт бы ее подрал, стояла на ногах, жива-живехонька, и чуть не рыдала от радости, завидев, что ее драгоценный Гавот вышел из рукопашного боя с берсеркером целым и невредимым.
Благодаря короткому обмену репликами Гавот убедился, что остальные двое винят в смерти Арьяри берсеркера. Ну что ж, все не так уж плохо. Надо просто подождать, пока не подвернется удобный случай, и использовать вторую гранату против Бекки.
Страх и близость смерти так возбудили Гавота, что он испытывал почти физическое желание заполучить нож. Впрочем, если учитывать учрежденный Принсепом культ еды, на кухне наверняка окажется хороший выбор режущих инструментов.
Гавот проверил оружие, вышел из комнаты и двинулся по коридору. Кто-то позвал его по радио. Гавот коротко объяснил, что пошел на разведку.
Пройдя через всю палубу, Кристофер прокрался на камбуз. На деревянных разделочных досках, среди фруктов и кусков мяса, лежало несколько ножей. Еще несколько штук стояло в специальных подставках. Поскольку Гавоту некогда было выбирать, он схватил самый большой нож и сунул в поясную сумку. Потом пригодится.
Конечно, до тех пор пока агент Танарат была одета в скафандр, нож оставался бесполезным. А Бекки явно не захочет расстаться со скафандром до конца боя — если, разумеется, она все еще жива. Гавот обдумал еще несколько вариантов, — например, возможность толкнуть агента Танарат в объятия берсеркера — вдруг подвернется еще один. Но даже если она умрет, Гавот не сможет чувствовать себя полностью спокойно. Кристофер все еще подозревал, что где-нибудь валяется еще какое-нибудь опасное для него послание и только ждет, чтобы его расшифровали. Надо будет, если представится такая возможность, обыскать труп Бекки, а потом — ее каюту.
По оценке аварийной службы, на борт «Симметрии» проникло от двух до четырех малых берсеркеров. Сейчас считалось, что все они, кроме одного, уничтожены. В ходе схваток корабль довольно сильно пострадал изнутри.
На настоящий момент никому не было известно, где находится последний берсеркер-десантник.
Тем временем корабли берсеркеров продолжали вести огонь из тяжелых орудий. Но теперь двигатель «Симметрии» работал хуже, а оба ее корпуса, и внешний и внутренний, получили повреждения.
Раздобыв нож, Гавот отправился обратно к рубке. По дороге Гавоту попадались лишь покойники, а берсеркеры ему больше не встречались. Добравшись до места, Кристофер обнаружил, что Четвертый Приключенец все-таки покинул свою каюту и присоединился к остальным пассажирам. На нем была кармпанская разновидность тяжелого скафандра.
Гавот четко, по-военному, — во всяком случае, так ему казалось, — доложил Принсепу, что он уничтожил одного берсеркера (об уничтоженном человеке Кристофер предпочел умолчать) и что он готов к дальнейшему исполнению обязанностей.
Принсеп, у которого и других дел было по горло, лишь взглянул на молодого человека и кивнул.
Все было в полном порядке. Гавот решил снова пройтись по коридору — поискать, куда делась последняя машина смерти. Драка с берсеркерами оказалась неплохим развлечением, куда более приятным, чем он ожидал.
Принсеп тем временем сидел в командирском кресле. Вокруг собрался его сильно поредевший штаб. Принсеп пытался при помощи интеркома произвести перекличку. Результат оказался обескураживающим. Похоже было, что в живых осталось лишь несколько человек, да и те по большей части были ранены.
Подчинившись какому-то странному ощущению, командор поднял глаза и выяснил, где именно находится последний берсеркер. Он оказался куда шустрее своего предшественника и, вынырнув бог знает откуда, возник у самых дверей командирской рубки. Берсеркер выбросил в сторону одно из щупалец, и Гавот размазался по переборке, так и не успев вскинуть оружие. В следующую долю секунды берсеркер избрал другую цель и выстрелил, убив Бекки Танарат, которая уже подняла карабин.
Следующий заряд, вполне способный пробить соларианский скафандр, был нацелен в Принсепа — завидную мишень в своем центральном кресле, — но промазал на несколько сантиметров, снеся спинку кресла. Несомненно, этот выстрел оказался бы роковым для командора, если бы Четвертый Приключенец, не имевший оружия, не бросился в это самое мгновение под ноги берсеркеру. Металлические конечности обрушились на кармпанина, словно лопасти вертолета, разорвали скафандр и искромсали хрупкую плоть.
Но еще был жив Гавот. Молодой человек, не вставая, хладнокровно прицелился, и выстрелом перерезал ноги берсеркеру. Мгновение спустя в корпусе у берсеркера что-то взорвалось.
Воцарилась оглушительная тишина.
Прижимаясь спиной к переборке и держа оружие на изготовку, Гавот медленно поднялся. Скафандр спас его и на этот раз. Кристофер был оглушен, но особо не пострадал.
Повсюду лежали мертвые люди. Среди них Гавот увидел и Бекки, но на тот момент его это мало беспокоило. Обходя лежащие тела и обломки техники, Гавот пробрался в рубку. Принсеп по-прежнему оставался в командирском кресле, хотя левый угол кресла был начисто снесен. Командор, выживший пилот и даже суперинтендант Газин смотрели теперь на Гавота с чувством, близким к почтительному благоговению.
Шли минуты. Вокруг изувеченного флагмана продолжало кипеть сражение.
Немного пришедший в себя Принсеп остался в полуразгромленной рубке и продолжал принимать сообщения о повреждениях и потерях — а поступали они почти со всех палуб.
Некогда сверкающий скафандр, в который был упакован толстячок командор, теперь был покрыть копотью и забрызган кровью, человеческой и кармпанской. Казалось, что постепенно Принсеп оседает все ниже, проваливаясь в кресло.
На мгновение на лице командора появилось выражение задумчивого спокойствия, граничащего с отчаянием. Но он продолжал принимать решения и вполне логично и осмысленно отвечать на вопросы. Каким-то образом сама неподвижность командора внушала уверенность.
Прошло уже довольно много времени, но сообщения о потерях все продолжали поступать. Немногочисленные уцелевшие люди и роботы отчаянно сражались с повреждениями, определяли положение выживших друзей и врагов, перезаряжали оружие и по мере сил приводили в порядок силовые щиты.
Связь между кораблями оперативной группы теперь была в лучшем случае прерывистой. В разговорах возникали паузы, длящиеся по многу секунд, и вместо человеческой речи слышалось дикое завывание — результат воздействия разнообразного космического излучения. Но шифровальные аппараты и радиопередатчики как раз и были предназначены для борьбы с этим адским воем, и время от времени все-таки удавалось передавать связные пакеты информации. Некоторые соларианские корабли были превращены в облачка пара, но другие сообщали, что готовы продолжать борьбу.
Главный компьютер флагмана со своим обычным несокрушимым спокойствием произвел подсчеты и пришел к выводу, что враги, должно быть, оставили для этой засады половину своего отряда, если не больше.
Хотя выжившим казалось, что сражение длилось целую вечность, на самом деле, по обычным для отрядов такого размера стандартам, оно было милосердно коротким. За очень краткое время, не. более чем за четверть стандартного часа, было уничтожена несколько берсеркеров. Но с другой стороны, была уничтожена и половина соларианских кораблей, а все оставшиеся получили серьезные повреждения.
А теперь возникло предположение, что к берсеркерам приближается подкрепление.
Во всяком случае, сигналы дружественных кораблей глохли один за одним и снова не появлялись, а их изображения исчезали с места действия.
Принсеп выразил надежду, что хотя бы одному соларианскому кораблю удалось убраться прочь. С помехами, заполоняющими пространства, невозможно было отличить отступление от уничтожения.
Гавот почти успокоился и приободрился. Теперь он сидел, держась за поручень — на случай новой внезапной встряски.
— И что нам делать дальше, шеф? — настойчиво поинтересовался он.
Принсеп снова лишь молча посмотрел на молодого человека.
Подумаешь! Гавот встретил его взгляд с полнейшей без мятежностью.
Командор решил, что «Симметрию» нужно любой ценой выводить из засады. Он прикрыл глаза и приказал своим пилотам — и оптэлектронному, и выжившему человеку — приготовиться к подпространственному скачку.
Прежде чем нормальное пространство расплылось и исчезло, кое-кто из уцелевших людей успел еще мельком увидеть нескольких рыскающих берсеркеров. Машины-убийцы стрелой ринулись к ускользающей добыче. Но в результате они нарвались лишь на сокрушительное столкновение с почти нематериальной пылью и испарились или надолго потеряли возможность продолжать полет.
Так или иначе, но все-таки «Симметрия» пережила свой отчаянный рывок к свободе, несмотря на все повреждения и утечку воздуха, и вынесла Гавота, а с ним и прочих выживших, многие из которых были ранены, и тела погибших в относительно безопасное место.
Последним усилием, заставив поврежденные двигатели работать почти на пределе, компьютер разыскал более-менее свободный проход и провел по нему искалеченный корабль.
Похоже, сейчас из всей соларианской эскадры уцелел один лишь флагман, но он пока что сохранял достаточную скорость, подвижность и огневую мощь, чтобы отбиться от нескольких берсеркеров.
Мертвый кармпанин и множество мертвых соларианцев все еще продолжали лежать там, где их настигла смерть. Единственный уцелевший пилот, лейтенант Тонгрес, сказала:
— Я возьму на себя те обязанности, с которыми смогу справиться, командор… И кстати, я должна сообщить, что, согласно показаниям приборов, снова зафиксирован тот же самый след.
Внезапно вид у командора сделался совершенно изможденным, но голос его звучал по-прежнему твердо:
— А кто-нибудь из этих бандюг впереди виден?
— Пока что ни одного. Но среди этой пыли много не разглядишь, так что где-то они могут и быть. Я не верю, что мы сцепились со всем их отрядом сразу.
— Тогда благодарение всем богам, что хоть от нескольких мы увернулись.
Из какого-то отдаленного района корабля кто-то продолжал отчаянно молить о помощи.
И тогда Иван Принсеп встал с кресла — впервые с начала сражения — и отправился обходить корабль и искать раненых. Пилот был занят. Еще пара человек лежали на амортизационных креслах — без серьезных травм, но полностью обессилевшие.
Гавот, до сих пор не получивший ни царапины, почти с радостью вызвался исполнять при командоре обязанности телохранителя — на тот случай, если какой-нибудь берсеркер все еще прятался в закоулках.
Принсеп молча кивнул.
ГЛАВА 21
Посланный Гавотом заряд — более быстрый, чем осознанная человеческая мысль, — ударил берсеркера в бок, еще когда тот находился на полпути. Под ударом пылающего лезвия броня машины лопнула, словно кожура перезрелого плода. Заряд взорвался уже внутри, и берсеркера швырнуло на палубу.
Остальные пассажиры впали в панику, и по крайней мере двое из них открыли беспорядочную пальбу, разнося в клочья и без того уже обезвреженного берсеркера. От тяжелых скафандров, палубы и переборок заряды отлетали, не причиняя вреда.
Гавот решил, что подходящий момент настал. Он подался назад, пробился через толкотню — валящие из берсеркера клубы дыма только усиливали неразбериху, — отыскал взглядом Бекки, подобрался поближе и хлопнул ее по спине гранатой.
Закованная в скафандр фигура содрогнулась. Лицевая пластина шлема мгновенно вспыхнула, словно прожектор. Бронебойный узконаправленный заряд проплавил броню и вызвал взрыв внутри скафандра. Выжить после такого было невозможно.
Гавот повернулся, размышляя, не попытаться ли сразу же прикончить и одного из офицеров ВЧ, — и застыл в ошеломлении. Из шлема другого скафандра на него обеспокоенно смотрела Бекки.
А рядом стоял Газин, тоже все еще живой. Гавот понял, что он проворонил свой шанс, промахнулся и вместо кого-нибудь из действительно опасных людей убил никуда не годного труса. На палубе лежал не кто иной, как Арьяри. Должно быть, он хорошо прожарился внутри своего скафандра. А Бекки Танарат, черт бы ее подрал, стояла на ногах, жива-живехонька, и чуть не рыдала от радости, завидев, что ее драгоценный Гавот вышел из рукопашного боя с берсеркером целым и невредимым.
Благодаря короткому обмену репликами Гавот убедился, что остальные двое винят в смерти Арьяри берсеркера. Ну что ж, все не так уж плохо. Надо просто подождать, пока не подвернется удобный случай, и использовать вторую гранату против Бекки.
Страх и близость смерти так возбудили Гавота, что он испытывал почти физическое желание заполучить нож. Впрочем, если учитывать учрежденный Принсепом культ еды, на кухне наверняка окажется хороший выбор режущих инструментов.
Гавот проверил оружие, вышел из комнаты и двинулся по коридору. Кто-то позвал его по радио. Гавот коротко объяснил, что пошел на разведку.
Пройдя через всю палубу, Кристофер прокрался на камбуз. На деревянных разделочных досках, среди фруктов и кусков мяса, лежало несколько ножей. Еще несколько штук стояло в специальных подставках. Поскольку Гавоту некогда было выбирать, он схватил самый большой нож и сунул в поясную сумку. Потом пригодится.
Конечно, до тех пор пока агент Танарат была одета в скафандр, нож оставался бесполезным. А Бекки явно не захочет расстаться со скафандром до конца боя — если, разумеется, она все еще жива. Гавот обдумал еще несколько вариантов, — например, возможность толкнуть агента Танарат в объятия берсеркера — вдруг подвернется еще один. Но даже если она умрет, Гавот не сможет чувствовать себя полностью спокойно. Кристофер все еще подозревал, что где-нибудь валяется еще какое-нибудь опасное для него послание и только ждет, чтобы его расшифровали. Надо будет, если представится такая возможность, обыскать труп Бекки, а потом — ее каюту.
По оценке аварийной службы, на борт «Симметрии» проникло от двух до четырех малых берсеркеров. Сейчас считалось, что все они, кроме одного, уничтожены. В ходе схваток корабль довольно сильно пострадал изнутри.
На настоящий момент никому не было известно, где находится последний берсеркер-десантник.
Тем временем корабли берсеркеров продолжали вести огонь из тяжелых орудий. Но теперь двигатель «Симметрии» работал хуже, а оба ее корпуса, и внешний и внутренний, получили повреждения.
Раздобыв нож, Гавот отправился обратно к рубке. По дороге Гавоту попадались лишь покойники, а берсеркеры ему больше не встречались. Добравшись до места, Кристофер обнаружил, что Четвертый Приключенец все-таки покинул свою каюту и присоединился к остальным пассажирам. На нем была кармпанская разновидность тяжелого скафандра.
Гавот четко, по-военному, — во всяком случае, так ему казалось, — доложил Принсепу, что он уничтожил одного берсеркера (об уничтоженном человеке Кристофер предпочел умолчать) и что он готов к дальнейшему исполнению обязанностей.
Принсеп, у которого и других дел было по горло, лишь взглянул на молодого человека и кивнул.
Все было в полном порядке. Гавот решил снова пройтись по коридору — поискать, куда делась последняя машина смерти. Драка с берсеркерами оказалась неплохим развлечением, куда более приятным, чем он ожидал.
Принсеп тем временем сидел в командирском кресле. Вокруг собрался его сильно поредевший штаб. Принсеп пытался при помощи интеркома произвести перекличку. Результат оказался обескураживающим. Похоже было, что в живых осталось лишь несколько человек, да и те по большей части были ранены.
Подчинившись какому-то странному ощущению, командор поднял глаза и выяснил, где именно находится последний берсеркер. Он оказался куда шустрее своего предшественника и, вынырнув бог знает откуда, возник у самых дверей командирской рубки. Берсеркер выбросил в сторону одно из щупалец, и Гавот размазался по переборке, так и не успев вскинуть оружие. В следующую долю секунды берсеркер избрал другую цель и выстрелил, убив Бекки Танарат, которая уже подняла карабин.
Следующий заряд, вполне способный пробить соларианский скафандр, был нацелен в Принсепа — завидную мишень в своем центральном кресле, — но промазал на несколько сантиметров, снеся спинку кресла. Несомненно, этот выстрел оказался бы роковым для командора, если бы Четвертый Приключенец, не имевший оружия, не бросился в это самое мгновение под ноги берсеркеру. Металлические конечности обрушились на кармпанина, словно лопасти вертолета, разорвали скафандр и искромсали хрупкую плоть.
Но еще был жив Гавот. Молодой человек, не вставая, хладнокровно прицелился, и выстрелом перерезал ноги берсеркеру. Мгновение спустя в корпусе у берсеркера что-то взорвалось.
Воцарилась оглушительная тишина.
Прижимаясь спиной к переборке и держа оружие на изготовку, Гавот медленно поднялся. Скафандр спас его и на этот раз. Кристофер был оглушен, но особо не пострадал.
Повсюду лежали мертвые люди. Среди них Гавот увидел и Бекки, но на тот момент его это мало беспокоило. Обходя лежащие тела и обломки техники, Гавот пробрался в рубку. Принсеп по-прежнему оставался в командирском кресле, хотя левый угол кресла был начисто снесен. Командор, выживший пилот и даже суперинтендант Газин смотрели теперь на Гавота с чувством, близким к почтительному благоговению.
Шли минуты. Вокруг изувеченного флагмана продолжало кипеть сражение.
Немного пришедший в себя Принсеп остался в полуразгромленной рубке и продолжал принимать сообщения о повреждениях и потерях — а поступали они почти со всех палуб.
Некогда сверкающий скафандр, в который был упакован толстячок командор, теперь был покрыть копотью и забрызган кровью, человеческой и кармпанской. Казалось, что постепенно Принсеп оседает все ниже, проваливаясь в кресло.
На мгновение на лице командора появилось выражение задумчивого спокойствия, граничащего с отчаянием. Но он продолжал принимать решения и вполне логично и осмысленно отвечать на вопросы. Каким-то образом сама неподвижность командора внушала уверенность.
Прошло уже довольно много времени, но сообщения о потерях все продолжали поступать. Немногочисленные уцелевшие люди и роботы отчаянно сражались с повреждениями, определяли положение выживших друзей и врагов, перезаряжали оружие и по мере сил приводили в порядок силовые щиты.
Связь между кораблями оперативной группы теперь была в лучшем случае прерывистой. В разговорах возникали паузы, длящиеся по многу секунд, и вместо человеческой речи слышалось дикое завывание — результат воздействия разнообразного космического излучения. Но шифровальные аппараты и радиопередатчики как раз и были предназначены для борьбы с этим адским воем, и время от времени все-таки удавалось передавать связные пакеты информации. Некоторые соларианские корабли были превращены в облачка пара, но другие сообщали, что готовы продолжать борьбу.
Главный компьютер флагмана со своим обычным несокрушимым спокойствием произвел подсчеты и пришел к выводу, что враги, должно быть, оставили для этой засады половину своего отряда, если не больше.
Хотя выжившим казалось, что сражение длилось целую вечность, на самом деле, по обычным для отрядов такого размера стандартам, оно было милосердно коротким. За очень краткое время, не. более чем за четверть стандартного часа, было уничтожена несколько берсеркеров. Но с другой стороны, была уничтожена и половина соларианских кораблей, а все оставшиеся получили серьезные повреждения.
А теперь возникло предположение, что к берсеркерам приближается подкрепление.
Во всяком случае, сигналы дружественных кораблей глохли один за одним и снова не появлялись, а их изображения исчезали с места действия.
Принсеп выразил надежду, что хотя бы одному соларианскому кораблю удалось убраться прочь. С помехами, заполоняющими пространства, невозможно было отличить отступление от уничтожения.
Гавот почти успокоился и приободрился. Теперь он сидел, держась за поручень — на случай новой внезапной встряски.
— И что нам делать дальше, шеф? — настойчиво поинтересовался он.
Принсеп снова лишь молча посмотрел на молодого человека.
Подумаешь! Гавот встретил его взгляд с полнейшей без мятежностью.
Командор решил, что «Симметрию» нужно любой ценой выводить из засады. Он прикрыл глаза и приказал своим пилотам — и оптэлектронному, и выжившему человеку — приготовиться к подпространственному скачку.
Прежде чем нормальное пространство расплылось и исчезло, кое-кто из уцелевших людей успел еще мельком увидеть нескольких рыскающих берсеркеров. Машины-убийцы стрелой ринулись к ускользающей добыче. Но в результате они нарвались лишь на сокрушительное столкновение с почти нематериальной пылью и испарились или надолго потеряли возможность продолжать полет.
Так или иначе, но все-таки «Симметрия» пережила свой отчаянный рывок к свободе, несмотря на все повреждения и утечку воздуха, и вынесла Гавота, а с ним и прочих выживших, многие из которых были ранены, и тела погибших в относительно безопасное место.
Последним усилием, заставив поврежденные двигатели работать почти на пределе, компьютер разыскал более-менее свободный проход и провел по нему искалеченный корабль.
Похоже, сейчас из всей соларианской эскадры уцелел один лишь флагман, но он пока что сохранял достаточную скорость, подвижность и огневую мощь, чтобы отбиться от нескольких берсеркеров.
Мертвый кармпанин и множество мертвых соларианцев все еще продолжали лежать там, где их настигла смерть. Единственный уцелевший пилот, лейтенант Тонгрес, сказала:
— Я возьму на себя те обязанности, с которыми смогу справиться, командор… И кстати, я должна сообщить, что, согласно показаниям приборов, снова зафиксирован тот же самый след.
Внезапно вид у командора сделался совершенно изможденным, но голос его звучал по-прежнему твердо:
— А кто-нибудь из этих бандюг впереди виден?
— Пока что ни одного. Но среди этой пыли много не разглядишь, так что где-то они могут и быть. Я не верю, что мы сцепились со всем их отрядом сразу.
— Тогда благодарение всем богам, что хоть от нескольких мы увернулись.
Из какого-то отдаленного района корабля кто-то продолжал отчаянно молить о помощи.
И тогда Иван Принсеп встал с кресла — впервые с начала сражения — и отправился обходить корабль и искать раненых. Пилот был занят. Еще пара человек лежали на амортизационных креслах — без серьезных травм, но полностью обессилевшие.
Гавот, до сих пор не получивший ни царапины, почти с радостью вызвался исполнять при командоре обязанности телохранителя — на тот случай, если какой-нибудь берсеркер все еще прятался в закоулках.
Принсеп молча кивнул.
ГЛАВА 21
Пилот флагмана, лейтенант Тонгрес, на пару с мичманом Динантом — больше работоспособных людей не осталось — пыталась разобраться с поврежденным оборудованием. Попутно они обсуждали сложившуюся ситуацию.
Вскоре был установлен поразительный факт: примерно от того места, где сейчас находилась «Симметрия», начинался канал, позволяющий относительно спокойно двигаться через туманность. И вел он примерно в том же направлении, куда изначально двигались враги.
— Смотри-ка! — изумилась лейтенант. — Создается впечатление, будто его кто-то расчистил-Да, похоже, — неохотно согласился Динант. Такой подвиг был не под силу ни одной из известных технологий; впрочем, о природных образованиях подобного типа мичману слышать приходилось. — Не удивлюсь, если когда-то берсеркер Дирака прошел именно по этому туннелю, а старик дернул за ним следом.
— Да, я тоже не удивлюсь. — Тонгрес наклонилась к интеркому:
— Командор, вы где? Мы здорово пострадали. Двигатель, силовые щиты — в общем, повреждено абсолютно все.
Разбросанные по рубке голографические экраны шипели, извергая какие-то странные и не правдоподобные изображения. Система дисплеев, как и все прочие корабельные системы, явно была повреждена, и теперь флагман старался экономить энергию на чем только было возможно.
Послышался голос Принесла, сильно искаженный помехами:
— Делайте все, что сможете. Я скоро вернусь. У нас серьезные проблемы с ранеными. Кажется, на борту не осталось ни одного действующего медиробота.
Вскоре в рубке действительно появился Принсеп в сопровождении невозмутимо-спокойного Гавота. Они пока не стали пытаться переносить тяжелораненых.
Повернувшись к командору, пилот сказала:
— Думаю, еще на один тахионный скачок нашего корыта хватит, сэр. Станем мы прыгать или повисим здесь?
Командор со вздохом опустился в искореженное кресло.
— Станем. Сперва осмотримся по сторонам, переведем дыхание и поглядим, не уцелел ли кто-нибудь из нашей эскадры. Если окажется, что мы все-таки одни, тогда уйдем в прыжок. Потому что здесь нам ловить нечего.
Гавот пристроился поблизости — чего-чего, а пустых кресел в рубке хватало — и с интересом прислушивался к разговору.
— А куда мы направимся? — подключился к беседе мичман Динант. — И как далеко?
— Направимся прямо вперед, по тому каналу, который вы тут отыскали, — Принсеп кивнул в сторону экрана. — Маршрут пусть прокладывает автопилот. Мы отлично знаем, что у нас позади, — берсеркеры у нас позади, — и вполне можем посмотреть, что у нас по сторонам. А среди этой пыли нам делать нечего.
Если взглянуть через иллюминаторы, действительно становилось ясно, что флагман почти неподвижно висел среди огромного пустынного пространства пыли и плазмы. В некоторых местах заметны были образования, которые наделенный фантазией наблюдатель мог бы сравнить с земными грозовыми тучами, только увеличенными до планетарных масштабов. Эти тучи искрились и вспыхивали электрическими разрядами, но происходило это в жуткой, сверхъестественной тишине.
Во всех направлениях, кроме как непосредственно перед «Симметрией» и за ее кормой, протянулись коварные щупальца Мавронари. Через пылевую завесу еще виднелось несколько звезд, но это лишь делало картину еще более зловещей. Туманность словно раскрывала людям последнее объятие. Отсюда даже ядро Галактики было едва видно невооруженным глазом, да и то заметить его можно было только в том случае, если вы точно знали, куда смотреть. И лишь позади, в том направлении, где находилась Иматра, можно было разглядеть что-то вроде обычных звезд. Впереди же лежала тьма.
— Где остатки нашей флотилии?
— Если повезет, мы сможем встретиться с ними где-нибудь впереди.
Гавот не забывал следить за дверью рубки, но при этом он прислушивался к усыпанному жаргонными словечками разговору и постепенно начал лучше понимать суть произошедшего. Командор не просто удрал из нормального пространства, отрываясь от погони; когда он приказывал уйти в последний прыжок, у него были причины надеяться, что остальные его корабли или хотя бы часть их — ну хоть один! — тоже сумеют вырваться из засады, прыгнув вперед. Казалось, что хотя бы пара кораблей обязательно предпримет такую попытку. Теперь же флагман выходил на позицию, с которой он мог надеяться снова связаться со своими подчиненными.
В настоящий момент Принсеп и остатки его экипажа именно это и пытались сделать, но безуспешно. Посовещавшись с Динантом, единственным уцелевшим астронавигатором, командор решил, что если и остается еще надежда собрать флотилию заново, то встретиться с остальными судами можно будет лишь где-то впереди.
— Если хоть кто-то из наших людей жив, они должны были полететь вперед. Если же их там нет, то почти наверняка все они мертвы.
— Так что, уходим в прыжок?
— Уходим.
— Слушаюсь, сэр.
И вот обычное пространство сжалось и развернулось снова. Все, кто еще способен был дышать, собрались в командной рубке — то есть все, кроме тяжелораненых, — и теперь у них вырвался единодушный вздох облегчения.
Они только что пережили С-скачок искалеченного боевого корабля, который, казалось, вообще не был уже способен на такие подвиги. Но все-таки он перенес людей через подпространство, и перенес более-менее неповрежденными.
Ну и куда же они свалились в конечном итоге? Вокруг виден был лишь темный мрачный туннель или, скорее, наполовину перегороженный остаток того канала, из которого они и уходили в прыжок.
Компьютер «Симметрии» быстро произвел расчеты и сообщил, что в последнем прыжке они преодолели миллионы километров. Но что еще более важно — флагман больше не был одинок. И это мог сказать даже Гавот, хотя он и плохо разбирался в дисплеях рубки.
Прямо по курсу неподалеку от «Симметрии» находился объект, сопоставимый по размерам с кораблем. Точнее, их там было несколько.
Сохранившиеся орудия флагмана уже были нацелены на самый крупный объект. Гавот только сейчас осознал, что тот во много раз больше «Симметрии». Кристофер принялся разглядывать форму чудовища, и в нем снова зародилось странное, противоречивое чувство.
Но пока что соларианский корабль медлил, не спеша открывать огонь. Не стрелял и враг.
При рассмотрении через приборы цель распалась на двойную. Один из объектов, побольше, в котором можно было опознать крупного берсеркера, находился чуть дальше второго, сильно уступающего ему в размерах. А в какой-нибудь паре километров от меньшего объекта маячило еще одно судно.
Через несколько секунд компьютер «Симметрии», основываясь на старых записях, опознал в последнем изображении яхту премьера Дирака. «Призрак» висел рядом с объектом, по внешнему виду полностью соответствующему пресловутому берсеркеру Дирака, а похищенная три века назад биостанция по-прежнему была привязана к металлическому чудищу.
Ни у кого из собравшихся в рубке людей не было ни времени, ни сил впадать в эйфорию. У них едва хватало сил на то, чтобы поверить, что они сами все еще живы.
А вот появление еще одного берсеркера было, несомненно, вопросом животрепещущим. Кто-то убийственно спокойным голосом поинтересовался:
— Эти корабли мертвы?
— Скоро узнаем. В настоящий момент от них, включая берсеркера, исходит не больше излучений, чем можно ожидать от такого здоровенного куска металлолома. Но лучше пока что держать их под прицелом.
— Будет сделано. — Непродолжительная пауза. — Сэр, мы продолжаем приближаться к ним.
— Продолжайте. И приготовьтесь сбросить скорость.
Командор не намерен был оглашать причины, побудившие его принять именно такое решение, — если у этого решения вообще были причины. У соларианцев все равно не было особого выбора. Быстрая инвентаризация потерь и ресурсов, проведенная выжившими офицерами и компьютером, свидетельствовала: «Симметрия» получила столько не подлежащих ремонту повреждений, что даже на обычное поддержание жизни людей сейчас уходило неимоверное количество энергии.
— Последнее, что нам сейчас нужно, — это новая драка. Реплика суперинтенданта Газина была слишком банальна, чтобы на нее отвечать или как-либо ее комментировать.
Но Принсеп все-таки счел нужным откликнуться:
— Я не ищу никакого боя. Я ищу способ выжить. Я полагаю, что мы сейчас приближаемся к берсеркеру Дирака, и, раз он до сих пор не обстреливает нас, я рискну предположить, что этот берсеркер мертв. А если объект, находящийся под боком у берсеркера, — та самая пропавшая биостанция, то, возможно, мы сможем перебраться на нее и найти там необходимую помощь. И я не вижу, какой еще вариант дает нам хотя бы призрачные шансы.
Примерно через час искалеченный флагман настолько приблизился к небольшой группе кораблей, что их разделяло буквально несколько сотен километров. Господствующее положение в этой группе занимала огромная, темная, безмолвная и все же невыразимо зловещая фигура берсеркера.
Соларианцы продолжали наблюдать за этой махиной, ожидая вспышки орудий или какого-нибудь внезапного маневра, но никаких действий со стороны врага так и не последовало. Единственная перемена заключалась в том, что изображения трех кораблей становились все более отчетливыми.
— Это и вправду берсеркер, — в конце концов провозгласил Принсеп. — И чертовски большой к тому же.
— Так точно, сэр. Наверняка это и есть… или был… — Наконец лейтенант Тонгрес подобрала точную формулировку:
— Полагаю, что, если принять во внимание наличествующие рядом объекты, мы можем с уверенностью предположить, что это и есть берсеркер Дирака.
— Да.
Гавоту, который наряду со всеми остальными наблюдал за происходящим, потребовалось немалое усилие, чтобы мысленно отождествить загадочную, полуразрушенную громаду, висящую прямо по курсу, и машину-убийцу, преследовавшую его по пятам там, на Иматре.
— Сохранять боевую готовность! — приказал командор. Но хотя его подчиненные и требовали нанести удар первыми, Принсеп отказался нажать на спусковой крючок и перейти к агрессивным действиям.
Командор Принсеп продолжал наблюдать за сближением. Тем временем два дееспособных члена экипажа при поддержке функционирующих корабельных роботов изучали показания аварийной службы, оказывали помощь раненым и пытались хотя бы отчасти починить оружие и систему жизнеобеспечения.
Дальнейшее изучение показало, что починить двигатель и энергетические установки невозможно, а принятых полумер хватило лишь на надежду, что оборудование протянет еще несколько часов.
— Командор флота Принсеп! — официально обратился к Принсепу его собственный умирающий корабль.
— Слушаю вас, — негромко отозвался командор. — Только флота у меня больше нет.
— У меня есть веские основания предполагать, что вскоре вам придется отдать приказ об эвакуации.
— Я принимаю к сведению ваше предположение.
Но командор все медлил, не отдавая этого приказа. С палубы, где лежали раненые, донесся механический голос — одна из тамошних систем принялась настойчиво звать на помощь. Это тянулось до тех пор, пока кто-то из находившихся в рубке людей просто не отключил программу. Помочь они ничем не могли.
Командор тем временем пытался добиться, чтобы аппаратура предоставила ему наилучшее изображение станции, какое только можно было получить. Несмотря на то что Принсеп был близок к отчаянию, он все еще продолжал надеяться, что сможет найти на борту биостанции помощь для своих раненых, если гигантский берсеркер и вправду мертв. Командор продолжал действовать, хотя его подчиненные сперва единодушно сочли этот план фантастическим и неисполнимым.
— Ведь в учреждении, предназначенном для биологических исследований, обязательно должны быть медироботы, правда же? — почти тоскливо протянул Принсеп.
— Сэр, — подала голос лейтенант Тонгрес. — Я полагаю, что триста лет назад там действительно стояли медироботы. Но сейчас там либо берсеркеры, либо просто ничего нет.
Принсеп пожал плечами, словно покоряясь судьбе:
— Если там и вправду сидят берсеркеры, то, может, нам удастся прихватить с собой на тот свет хоть несколько штук. Одно я вам могу сказать точно: если мы просто будем сидеть на «Симметрии», сложа руки, то умрем через несколько часов. Максимум через день.
— Мы эвакуируемся с корабля, сэр?
— Не опережайте события. Но я хочу, чтобы раненых перенесли в спасательную шлюпку. И возможно, я не захочу покидать корабль, если враги действительно наблюдают за нами.
Вскоре был установлен поразительный факт: примерно от того места, где сейчас находилась «Симметрия», начинался канал, позволяющий относительно спокойно двигаться через туманность. И вел он примерно в том же направлении, куда изначально двигались враги.
— Смотри-ка! — изумилась лейтенант. — Создается впечатление, будто его кто-то расчистил-Да, похоже, — неохотно согласился Динант. Такой подвиг был не под силу ни одной из известных технологий; впрочем, о природных образованиях подобного типа мичману слышать приходилось. — Не удивлюсь, если когда-то берсеркер Дирака прошел именно по этому туннелю, а старик дернул за ним следом.
— Да, я тоже не удивлюсь. — Тонгрес наклонилась к интеркому:
— Командор, вы где? Мы здорово пострадали. Двигатель, силовые щиты — в общем, повреждено абсолютно все.
Разбросанные по рубке голографические экраны шипели, извергая какие-то странные и не правдоподобные изображения. Система дисплеев, как и все прочие корабельные системы, явно была повреждена, и теперь флагман старался экономить энергию на чем только было возможно.
Послышался голос Принесла, сильно искаженный помехами:
— Делайте все, что сможете. Я скоро вернусь. У нас серьезные проблемы с ранеными. Кажется, на борту не осталось ни одного действующего медиробота.
Вскоре в рубке действительно появился Принсеп в сопровождении невозмутимо-спокойного Гавота. Они пока не стали пытаться переносить тяжелораненых.
Повернувшись к командору, пилот сказала:
— Думаю, еще на один тахионный скачок нашего корыта хватит, сэр. Станем мы прыгать или повисим здесь?
Командор со вздохом опустился в искореженное кресло.
— Станем. Сперва осмотримся по сторонам, переведем дыхание и поглядим, не уцелел ли кто-нибудь из нашей эскадры. Если окажется, что мы все-таки одни, тогда уйдем в прыжок. Потому что здесь нам ловить нечего.
Гавот пристроился поблизости — чего-чего, а пустых кресел в рубке хватало — и с интересом прислушивался к разговору.
— А куда мы направимся? — подключился к беседе мичман Динант. — И как далеко?
— Направимся прямо вперед, по тому каналу, который вы тут отыскали, — Принсеп кивнул в сторону экрана. — Маршрут пусть прокладывает автопилот. Мы отлично знаем, что у нас позади, — берсеркеры у нас позади, — и вполне можем посмотреть, что у нас по сторонам. А среди этой пыли нам делать нечего.
Если взглянуть через иллюминаторы, действительно становилось ясно, что флагман почти неподвижно висел среди огромного пустынного пространства пыли и плазмы. В некоторых местах заметны были образования, которые наделенный фантазией наблюдатель мог бы сравнить с земными грозовыми тучами, только увеличенными до планетарных масштабов. Эти тучи искрились и вспыхивали электрическими разрядами, но происходило это в жуткой, сверхъестественной тишине.
Во всех направлениях, кроме как непосредственно перед «Симметрией» и за ее кормой, протянулись коварные щупальца Мавронари. Через пылевую завесу еще виднелось несколько звезд, но это лишь делало картину еще более зловещей. Туманность словно раскрывала людям последнее объятие. Отсюда даже ядро Галактики было едва видно невооруженным глазом, да и то заметить его можно было только в том случае, если вы точно знали, куда смотреть. И лишь позади, в том направлении, где находилась Иматра, можно было разглядеть что-то вроде обычных звезд. Впереди же лежала тьма.
— Где остатки нашей флотилии?
— Если повезет, мы сможем встретиться с ними где-нибудь впереди.
Гавот не забывал следить за дверью рубки, но при этом он прислушивался к усыпанному жаргонными словечками разговору и постепенно начал лучше понимать суть произошедшего. Командор не просто удрал из нормального пространства, отрываясь от погони; когда он приказывал уйти в последний прыжок, у него были причины надеяться, что остальные его корабли или хотя бы часть их — ну хоть один! — тоже сумеют вырваться из засады, прыгнув вперед. Казалось, что хотя бы пара кораблей обязательно предпримет такую попытку. Теперь же флагман выходил на позицию, с которой он мог надеяться снова связаться со своими подчиненными.
В настоящий момент Принсеп и остатки его экипажа именно это и пытались сделать, но безуспешно. Посовещавшись с Динантом, единственным уцелевшим астронавигатором, командор решил, что если и остается еще надежда собрать флотилию заново, то встретиться с остальными судами можно будет лишь где-то впереди.
— Если хоть кто-то из наших людей жив, они должны были полететь вперед. Если же их там нет, то почти наверняка все они мертвы.
— Так что, уходим в прыжок?
— Уходим.
— Слушаюсь, сэр.
И вот обычное пространство сжалось и развернулось снова. Все, кто еще способен был дышать, собрались в командной рубке — то есть все, кроме тяжелораненых, — и теперь у них вырвался единодушный вздох облегчения.
Они только что пережили С-скачок искалеченного боевого корабля, который, казалось, вообще не был уже способен на такие подвиги. Но все-таки он перенес людей через подпространство, и перенес более-менее неповрежденными.
Ну и куда же они свалились в конечном итоге? Вокруг виден был лишь темный мрачный туннель или, скорее, наполовину перегороженный остаток того канала, из которого они и уходили в прыжок.
Компьютер «Симметрии» быстро произвел расчеты и сообщил, что в последнем прыжке они преодолели миллионы километров. Но что еще более важно — флагман больше не был одинок. И это мог сказать даже Гавот, хотя он и плохо разбирался в дисплеях рубки.
Прямо по курсу неподалеку от «Симметрии» находился объект, сопоставимый по размерам с кораблем. Точнее, их там было несколько.
Сохранившиеся орудия флагмана уже были нацелены на самый крупный объект. Гавот только сейчас осознал, что тот во много раз больше «Симметрии». Кристофер принялся разглядывать форму чудовища, и в нем снова зародилось странное, противоречивое чувство.
Но пока что соларианский корабль медлил, не спеша открывать огонь. Не стрелял и враг.
При рассмотрении через приборы цель распалась на двойную. Один из объектов, побольше, в котором можно было опознать крупного берсеркера, находился чуть дальше второго, сильно уступающего ему в размерах. А в какой-нибудь паре километров от меньшего объекта маячило еще одно судно.
Через несколько секунд компьютер «Симметрии», основываясь на старых записях, опознал в последнем изображении яхту премьера Дирака. «Призрак» висел рядом с объектом, по внешнему виду полностью соответствующему пресловутому берсеркеру Дирака, а похищенная три века назад биостанция по-прежнему была привязана к металлическому чудищу.
Ни у кого из собравшихся в рубке людей не было ни времени, ни сил впадать в эйфорию. У них едва хватало сил на то, чтобы поверить, что они сами все еще живы.
А вот появление еще одного берсеркера было, несомненно, вопросом животрепещущим. Кто-то убийственно спокойным голосом поинтересовался:
— Эти корабли мертвы?
— Скоро узнаем. В настоящий момент от них, включая берсеркера, исходит не больше излучений, чем можно ожидать от такого здоровенного куска металлолома. Но лучше пока что держать их под прицелом.
— Будет сделано. — Непродолжительная пауза. — Сэр, мы продолжаем приближаться к ним.
— Продолжайте. И приготовьтесь сбросить скорость.
Командор не намерен был оглашать причины, побудившие его принять именно такое решение, — если у этого решения вообще были причины. У соларианцев все равно не было особого выбора. Быстрая инвентаризация потерь и ресурсов, проведенная выжившими офицерами и компьютером, свидетельствовала: «Симметрия» получила столько не подлежащих ремонту повреждений, что даже на обычное поддержание жизни людей сейчас уходило неимоверное количество энергии.
— Последнее, что нам сейчас нужно, — это новая драка. Реплика суперинтенданта Газина была слишком банальна, чтобы на нее отвечать или как-либо ее комментировать.
Но Принсеп все-таки счел нужным откликнуться:
— Я не ищу никакого боя. Я ищу способ выжить. Я полагаю, что мы сейчас приближаемся к берсеркеру Дирака, и, раз он до сих пор не обстреливает нас, я рискну предположить, что этот берсеркер мертв. А если объект, находящийся под боком у берсеркера, — та самая пропавшая биостанция, то, возможно, мы сможем перебраться на нее и найти там необходимую помощь. И я не вижу, какой еще вариант дает нам хотя бы призрачные шансы.
Примерно через час искалеченный флагман настолько приблизился к небольшой группе кораблей, что их разделяло буквально несколько сотен километров. Господствующее положение в этой группе занимала огромная, темная, безмолвная и все же невыразимо зловещая фигура берсеркера.
Соларианцы продолжали наблюдать за этой махиной, ожидая вспышки орудий или какого-нибудь внезапного маневра, но никаких действий со стороны врага так и не последовало. Единственная перемена заключалась в том, что изображения трех кораблей становились все более отчетливыми.
— Это и вправду берсеркер, — в конце концов провозгласил Принсеп. — И чертовски большой к тому же.
— Так точно, сэр. Наверняка это и есть… или был… — Наконец лейтенант Тонгрес подобрала точную формулировку:
— Полагаю, что, если принять во внимание наличествующие рядом объекты, мы можем с уверенностью предположить, что это и есть берсеркер Дирака.
— Да.
Гавоту, который наряду со всеми остальными наблюдал за происходящим, потребовалось немалое усилие, чтобы мысленно отождествить загадочную, полуразрушенную громаду, висящую прямо по курсу, и машину-убийцу, преследовавшую его по пятам там, на Иматре.
— Сохранять боевую готовность! — приказал командор. Но хотя его подчиненные и требовали нанести удар первыми, Принсеп отказался нажать на спусковой крючок и перейти к агрессивным действиям.
Командор Принсеп продолжал наблюдать за сближением. Тем временем два дееспособных члена экипажа при поддержке функционирующих корабельных роботов изучали показания аварийной службы, оказывали помощь раненым и пытались хотя бы отчасти починить оружие и систему жизнеобеспечения.
Дальнейшее изучение показало, что починить двигатель и энергетические установки невозможно, а принятых полумер хватило лишь на надежду, что оборудование протянет еще несколько часов.
— Командор флота Принсеп! — официально обратился к Принсепу его собственный умирающий корабль.
— Слушаю вас, — негромко отозвался командор. — Только флота у меня больше нет.
— У меня есть веские основания предполагать, что вскоре вам придется отдать приказ об эвакуации.
— Я принимаю к сведению ваше предположение.
Но командор все медлил, не отдавая этого приказа. С палубы, где лежали раненые, донесся механический голос — одна из тамошних систем принялась настойчиво звать на помощь. Это тянулось до тех пор, пока кто-то из находившихся в рубке людей просто не отключил программу. Помочь они ничем не могли.
Командор тем временем пытался добиться, чтобы аппаратура предоставила ему наилучшее изображение станции, какое только можно было получить. Несмотря на то что Принсеп был близок к отчаянию, он все еще продолжал надеяться, что сможет найти на борту биостанции помощь для своих раненых, если гигантский берсеркер и вправду мертв. Командор продолжал действовать, хотя его подчиненные сперва единодушно сочли этот план фантастическим и неисполнимым.
— Ведь в учреждении, предназначенном для биологических исследований, обязательно должны быть медироботы, правда же? — почти тоскливо протянул Принсеп.
— Сэр, — подала голос лейтенант Тонгрес. — Я полагаю, что триста лет назад там действительно стояли медироботы. Но сейчас там либо берсеркеры, либо просто ничего нет.
Принсеп пожал плечами, словно покоряясь судьбе:
— Если там и вправду сидят берсеркеры, то, может, нам удастся прихватить с собой на тот свет хоть несколько штук. Одно я вам могу сказать точно: если мы просто будем сидеть на «Симметрии», сложа руки, то умрем через несколько часов. Максимум через день.
— Мы эвакуируемся с корабля, сэр?
— Не опережайте события. Но я хочу, чтобы раненых перенесли в спасательную шлюпку. И возможно, я не захочу покидать корабль, если враги действительно наблюдают за нами.