- Собачий.
   - Так что вы будете брать, молодые люди? - постучала по столику карандашом официантка. - Мороженое?
   - Да, мороженое тоже, пожалуйста, - подтвердил Тэнри.
   Официантка ушла, и Сэцуке осмотрелась более внимательно. Несколько столиков занимали такие же парочки, но в целом кафе пустовало - еще слишком рано для романтических встреч. Каждый столик был огорожен рядом горшков с какими-то растениями, похожими на папоротник, так что создавалось ощущение легкой уединенности. Над барной стойкой на консолях висели телевизоры, где все та же девчонка распевала очередную песенку. Звук, к счастью, бармен приглушил, и было забавно наблюдать за ее стараниями разевать пошире рот.
   - А здесь уютно, - сказала Сэцуке. - Наверное, вечером становится очень весело.
   - Да, наверное, - сказал Тэнри. - Песни хором и танцы до упаду.
   - Тэнри, - сказала Сэцуке и заколебалась - спрашивать или не спрашивать, но все-таки решилась, - Тэнри, почему ты захотел со мной встретиться?
   - Как почему? - удивился Тэнри. - Ведь мы же друзья! Почему один человек не может пригласить другого человека посидеть в кафе за кружкой глинтвейна?
   - Но ведь... ведь это... все равно что... свидание? - Сэцуке покраснела. - Это свидание? Или деловая встреча?
   Тэнри стал пунцовым.
   - А какая разница? - пробормотал он.
   - На свидании молодой человек платит за девушку, на деловой встрече каждый платит сам за себя, - весело сказала быстро вернувшаяся официантка и поставила перед каждым по высокому стакану с трубочкой и по вазочке с разноцветными шариками мороженого, укрытыми высоким завитком взбитых сливок. - Извините, что невольно подслушала, - официантка залихватски подмигнула Сэцуке, - но не могла не подсказать.
   - Платить буду я, - сказал Тэнри.
   - Вот тебе и ответ, - кивнула официантка Сэцуке.
   - Спасибо... спасибо, госпожа Цукино, - прочитала девочка имя официантки на прикрепленной к блузке табличке.
   - Не за что, подруга. Будут еще вопросы, обращайся, - официантка наклонилась к самому уху Сэцуке и громко прошептала, - А он - хорошенький! Смотри, не упусти!
   - Спасибо, госпожа Цукино, - еще пуще смутилась Сэцуке. - Постараюсь...
   Некоторое время они молча пили глинтвейн. Вкус напитка показался Сэцуке чересчур необычным - смесь различных специй и чего-то кисло-сладкого. Но с каждым глотком внутри тела сильнее разгорался огонь, отчего озноб исчез окончательно, и наступило приятное состояние расслабления, когда ничего не хочется, а хочется лишь вот так сидеть, поглядывать друг на друга и тянуть из трубочки горячее питье.
   - Здорово, - сказала Сэцуке.
   Тэнри вытащил изо рта случайно попавшую через трубку палочку гвоздики, положил ее на салфетку и откинулся на спинку диванчика.
   - Расслабуха, - согласился он.
   - Тэнри, а где Агатами? Где Рюсин? - спросила Сэцуке. - Вы тогда все куда-то исчезли, что... мы даже не попрощались. Что-то случилось?
   Тэнри задумчиво перемешал глинтвейн.
   - Я сам многого не знаю, Сэцуке. Агатами нужно было... нужно было уехать по срочным делам. Мы с Рюсином проводили ее, но... С тех пор от нее нет никаких вестей.
   - А вдруг что-то случилось? Может быть, ее надо спасать?! И ты так спокойно об этом говоришь?! - глаза Сэцуке готовы были наполниться слезами. Тэнри хорош, но и сама Сэцуке тоже хороша - лучшая и вообще единственная подруга исчезла, а она тут всякие глупости любовные себе воображает и глинтвейн попивает!
   Слезы все-таки не удержались и поползли по горячим щекам.
   - Подожди, подожди, Сэцуке! Ты что?! - такие внезапные переходы от кокетства до рева пугали Тэнри. Девчонки они, конечно, девчонки и есть, никогда нельзя предугадать, как они себя поведут в следующую секунду, но Сэцуке определенно претендовала на рекорд по скорости перемены настроения.
   - Это я во всем виновата, - всхлипывала девочка. - Я всегда во всем виновата...
   - В чем виновата?! - Тэнри сунул ей в руки салфетки, и Сэцуке прижила их к глазам. - Ты ни в чем не виновата, Сэцуке. Это мы перед тобой виноваты! Я не знаю, почему так тогда получилось, но...
   Приступ отчаяния оказался на этот раз скоротечным. Сэцуке вытерла слезы, кинула мокрые салфетки в пепельницу и глотнула глинтвейна. Напиток уже остыл.
   - Так бывало, - сказал Тэнри успокаивающе. - У Агатами есть свои дела. Она вернется.
   - Какие могут быть дела у девочки четырнадцати лет? - осторожно спросила Сэцуке.
   - Да мало ли, - уклончиво ответил Тэнри и пододвинул к себе мороженое. - Сэцуке, а ты... ты ничего не помнишь?
   Сэцуке посмотрела на Тэнри. Мальчик был бледен и кусал губы.
   - Что ты имеешь в виду?
   - Ну... ну, например, как ты... как ты летела в Хэйсэй, например?
   - Обычно летела. Как все. На дирижабле. А что?
   - Спокойно долетели? А то я слышал, что иногда погода бывает плохая, то, се... - Тэнри определенно пытался что-то выведать, нечто для него важное, но прямой вопрос задать не решался.
   - Ничего особенного я не помню, - сказала несколько раздраженно Сэцуке. - Мы летели с папой, и весь рейс я проспала. Как только сели на дирижабль, я сразу уснула. Проснулась уже в Хэйсэе. Так что...
   - Вот и хорошо, - обрадовано сказал Тэнри.
   - Ничего хорошего, - буркнула Сэцуке. - Мне до сих пор обидно, что я ничего не видела. Когда еще удастся полетать на дирижабле?
 
   14
   - Все свободны, - сказал Марихито, вытирая вспотевший затылок мятым платком, - а вас, Бензабуро, я попрошу остаться.
   Задвигались, заскрипели стулья, зал для оперативных совещаний заполнился голосами, кто-то смеялся, кто-то угрюмо бурчал, но так, чтобы руководство, восседавшее под картой района, испещренной тревожными красными кружками, ничего не услышало.
   - Готовься к получению фитиля, - похлопал по плечу Бензабуро Икки. - В чем ты опять провинился, несчастный?
   Бензабуро захлопнул папку:
   - Руководству виднее. Сегодня моя очередь, завтра будет твоя.
   Икки хохотнул.
   - Ну уж нет, дружок, после разговора с тобой начальство обычно выпускает столько желчи, что три последующих дня будет объявлять только благодарности.
   Что верно, то верно. Почему-то он, Бензабуро, вызывал у господина Марихито столь искреннее чувство раздражение, что после каждого разговора с подчиненным шеф полицейского участка пребывал в исключительно благостном настроении, довольно мягко обходясь даже с самыми злостными нарушителями внутреннего распорядка службы.
   Икки уже давно предлагал всем сослуживцам на каждую встречу Марихито с Бензабуро сбрасываться последнему на дармовую выпивку. Как громоотводу начальственного гнева.
   Господин Марихито изволил изучать рапорт Бензабуро. Бумага была испещрена раздраженными красными пометками.
   - Господин Марихито, - начал было Бензабуро, но шеф что-то нечленораздельно прорычал, и Бензабуро пришлось замереть в чрезвычайно неудобном полупоклоне. Красный карандаш продолжал победное шествие сквозь вертикальные поросли иероглифов.
   Каждое отчеркивание заставляло Бензабуро болезненно морщиться.
   - Я могу объяснить, господин Марихито, - но очередная попытка была также прервана раздраженным рычанием. Близилась не гроза, а шторм - с молниями, ветром, вполне вероятно, что даже с комканьем тщательно написанного рапорта и швырянием его в мусорную корзину. В лучшем случае.
   Но вот экзекуция рапорта подошла к концу. Теперь он напоминал жертву маньяка, изрешеченную множеством ножевых ранений.
   Господин Марихито брезгливо взял бумагу двумя пальцами и покачал ею перед носом склонившегося в еще более глубоком поклоне Бензабуро.
   - Это что такое? - осведомился шеф.
   - Мой рапорт, господин Марихито, - смиренно признался Бензабуро.
   - Это - не рапорт, - веско сказал шеф. - Это - сочинение безграмотного школьника на тему "Как я провел каникулы у дедушки".
   - Да, господин Марихито. Как вам будет угодно, господин Марихито.
   Пот обильно заструился по бульдожьим щекам шефа. Как бы его удар не хватил, с раскаянием подумал Бензабуро. Главное - не перечить и не возражать. Хранить спокойствие и смирение.
   - К вашему сведению, Бензабуро, - прохрипел шеф, - подобные рапорты следовало бы публиковать в юмористической газете, прославляющей наш труд. Те пасквили, которые они там сочиняют, не идут ни в какое сравнение с вашими опусами!
   - Да, господин Марихито.
   А что такое опус? Надо будет спросить у Икки. Опять какое-нибудь неприличное словечко, как и этот... как его... "пасквиль".
   Шеф чуть ли не любовно разгладил мятый листок, расправил уголки и ловко сложил из него журавлика. Черно-красная птичка получилась пугающей.
   - Когда вы последний раз видели Ерикку? - прорычал господин Марихито.
   Бензабуро сказал.
   - Значит, вы последний, кто с ним встречался?
   - Да, господин Марихито, думаю, что я был последним, - сказал Бензабуро, все еще не понимая, куда клонит шеф.
   Шеф потер двумя пальцами глаза, помассировал щеки, пошевелил челюстью, затем грохнул по столу кулаком и заорал:
   - Тогда почему в вашей писульке нигде не сказано об этом?!!
   - Я не думал, что это важно, господин Марихито, - тихо сказал Бензабуро. - Это произошло в нерабочее время... мы случайно столкнулись в баре... в баре... хм... "Крученые..." хм...
   - В каком баре? - просипел шеф и достал из кармана ингалятор.
   - "Крученые... гм... э-э-э... титьки", - пробормотал Бензабуро. Мощная ингаляторная струя ворвалась в астматические дыхательные пути Марихито. - Ужасно неприличное название, шеф, но... Настоящий притон... Жуткое место!
   - И что вы изволили делать в этом, как вы выразились, жутком месте? - голос шефа теперь явственно окрашивался свежими ментоловыми нотками.
   - Ну... поступил сигнал, господин Марихито. Просигналили, что, мол, собираются там големы, вампиры, подпольные торговцы анимой... Вот, собственно...
   Вот, собственно, и все, хотел сказать Бензабуро, потому что дальнейшее тонуло в странном, путаном кошмаре.
 
   15
   Притон, как и описывал его осведомитель, оказался настоящим притоном. Притоном из притонов. От него за имперский шаг несло подпольной торговлей жидкими, горючими и газообразными наркотиками, отчего самые подозрительные личности слетались на это пиршество порока со всего Хэйсэя.
   Сам Бензабуро заявился туда ближе к ночи, справедливо решив, что всяческие представления с превращениями, кровопитием и кровососанием тамошние упыри, привидения и прочие каппа наверняка начинают после полуночи, когда Черная Луна окончательно вступает в свои права.
   К притону было не подобраться из-за стоящих вокруг машин, поэтому пришлось припарковаться почти за квартал от веселого заведения, откуда явственно гремела музыка, и добираться до него, ориентируясь на вспышки света. Дома вокруг злачного места являлись большей частью заброшенными и служили убежищем многочисленным псам и кошкам, чьи глаза страшно поблескивали из темноты провалов выбитых окон.
   - Вот я вам, - погрозил Бензабуро глазам, но зеленые и красные точки пристально разглядывали потенциальную жертву. Не раз и не два Бензабуро споткнулся обо что-то, напоминающее завернутые в лохмотья кости, но рассматривать внимательнее, что это, он не решился.
   Сам притон походил на верхушку закопанной глубоко в землю пирамиды, от которой на поверхности осталось три последних яруса, превращенных в ночное заведение. У широких дверей башней возвышался могучий голем-вышибала. Некоторых он впускал беспрепятственно, другим преграждал путь широкой, как лопата, пятерней. Те, кому путь оказывался закрыт, без споров поворачивали обратно и скрывались в темноте.
   Над некоторыми машинами вились сверкающие золотистые облачка, но Бензабуро решил заняться подпольными торговцами анимой чуть попозже. Он проверил пистолет, попытался придать собственному лицу как можно более внеслужебный вид, поднялся по ступенькам к двери, куда уже нырнула какая-то парочка, и даже не удивился, увидев преграждающую ему путь ладонь.
   Голем был потасканный и побитый. Последняя стадия истечения анимы у него благополучно закончилась несколько сезонов назад, и теперь он представлял устрашающее зрелище - треснувшая шкура, рыхлые куски глины, многочисленные швы на лице, еще как-то сдерживающие распад оболочки. Один глаз голема вывалился из орбиты, и теперь висел на тонкой ниточке, раскачиваясь из стороны в стороны, тщась что-либо разглядеть. Второй глаз тоже готов был покинуть глазницу, если бы не широкая полоска прозрачного скотча, неряшливо обернутая вокруг головы.
   - Что? - вежливо поинтересовался Бензабуро.
   - Назад, тварь, - прохрипело жуткое создание.
   - Анимы обпился, глина? - предположил все так же вежливо Бензабуро. Пистолет теперь опирался на рыхлый лоб вышибалы.
   - Назад, тварь, - продолжал хрипеть голем.
   Стрелять очень не хотелось. Это сразу же привлекло бы ненужное внимание. Но и стоять здесь, на ступеньках, а пуще того - возвращаться, не солоно хлебавши, было еще более невозможным. Бензабуро уже готовился совершить акт милосердия и отправить заслуженного ветерана Фабрики назад в первичный полиаллой, но тут на его плечо опустилась чья-то рука, и голос из темноты произнес:
   - Этот - со мной.
   Веско произнес, уверенно, настолько уверенно, что голем без дальнейших расспросов опустил руку-шлагбаум, Бензабуро подтолкнули в спину, и он вошел под своды вертепа.
   Внутри царил полумрак. Электрическое освещение почти отсутствовало, если не считать свечения зеленоватых экранчиков игровых автоматов. Из стен торчали чадящие факела, дым от которых уходил в предусмотрительно прорезанные в потолке отверстия.
   На грубо сколоченных столах не имелось даже самых замызганных скатертей, что, впрочем, было к лучшему - разнообразные напитки щедро разливались не только в рюмки, кружки, стаканы и чашки, но, в том числе, на столешницы и на колени посетителей.
   В воздухе или, точнее, в том, что от него осталось, висел густой туман из смеси дыма ароматических палочек, алкогольных испарений, зловонного дыхания, в клубах которых посверкивали блестящие звездочки анима-концентрата. Все посетители притона тянули как минимум на статью, предусматривающую насильственную утилизацию, а сам притон - на немедленную ликвидацию службой обеззараживания. Тем не менее, заведение существовало явно не один сезон и обзавелось множеством завсегдатаев.
   - Бензабуро, дружище, ты какими судьбами здесь?
   Бензабуро оторвался от созерцания живой картинки, достойной занять почетное место в пособии "Что такое нарушения анима-контроля и как с ними бороться", и обернулся к своему рекомендателю. Перед ним стоял Ерикку.
   - Шел мимо, - осторожно сказал Бензабуро. Присутствие Ерикку в столь злачном месте его почти не удивило (сам же он сюда попал!), но вид сослуживца, по крайней мере, настороживал. В первые минуты Бензабуро никак не мог четко для себя сформулировать, что же именно в Ерикку было не так.
   - Тогда выпьем? - предложил Ерикку.
   Они сели за свободный столик почти у самого входа. С одной стороны, не совсем удобно - через них шли все новые посетители, иногда толкая в спины и при этом даже не извиняясь, но с другой, периодически распахиваемая дверь впускала скудные порции свежего воздуха, которого хватало как раз на то, чтобы Бензабуро мог относительно свободно сделать вдох полной грудью.
   - Пива, - сказал Бензабуро. - Безалкогольного. Если здесь есть.
   - Бензабуро, - наставительно сказал Ерикку, - в здешнем притоне для самых разнообразных форм порока наверняка есть местечко и для порока трезвости. Держи место, я сейчас.
   Действительно, Ерикку вскоре вернулся с банкой безалкогольного пива для Бензабуро и бутылкой виски для себя.
   - Кампай! - они чокнулись и сделали по глотку. Пиво оказалось холодным и отвратительным на вкус. Но Бензабуро предпочел оставаться сегодня трезвым.
   - Как дела в участке? - спросил Ерикку.
   - Нормально, - пожал плечами Бензабуро. - Работы, как обычно, невпроворот. Начальство зверствует. Платят мало. А как у тебя? Когда собираешься возвращаться?
   Ерикку налил себе еще виски и выпил залпом. На иссиня-бледном лице его появились красные точки - зародыши будущего румянца.
   - Тебя не было на церемонии официального прощания с Бананой, - сказал осуждающе Бензабуро.
   - Скелет палочками разбирать, - хохотнул Ерикку. - Нет уж, увольте!
   Да, палочками. Весь их отдел в церемониальной одежде стоял вокруг лотка со скелетом в траурном зале муниципального крематория и деревянными палочками разбирал, а точнее - ломал кости Бананы, укладывая останки в каменную вазу. Были все, кроме Ерикку. Почему-то Бензабуро казалось, что Ерикку должен обязательно прийти, что он лишь опаздывает и изо всех сил торопится успеть, поэтому сам Бензабуро действовал медленно, старательно отламывая самые маленькие кусочки от ослепительно белого скелета. Он тянул время, но Ерикку так и не пришел. Не пришел.
   - Она была твоей напарницей, - хмуро сказал Бензабуро и отхлебнул пиво. Сморщился. Какая же гадость!
   - А тебе не жалко их? - внезапно спросил Ерикку.
   - Кого? - не понял Бензабуро.
   - Их, - Ерикку обвел руками зал. Все столики были заняты. Зал наполнился не только дымом и музыкой, но и неразборчивым гулом голосов, визгливыми вскриками официанток, звоном бутылок и стаканов. - Ведь когда-то они являлись добропорядочными гражданами, работали, платили налоги.
   - Они уже не добропорядочные граждане, - угрюмо сказал Бензабуро. - Они - големы, пустые оболочки, которые мешают добропорядочным гражданам работать и платить налоги. Не понимаю я тебя, Ерикку! Ты же лучший охотник, я учился у тебя!
   - Все равно, есть в этом какая-то обидная несправедливость, - Ерикку налил себе еще виски. - Может, все-таки выпьешь со мной по-настоящему? Ну, смотри.
   - И в чем же несправедливость, Ерикку?
   - Здесь нет выбора. Любой самый дрянной преступник - убийца, вор, насильник, есть продукт своего собственного выбора. Он волен выбирать - убивать ему или нет, воровать ему или нет...
   - Когда подыхаешь с голоду, такого выбора уже нет, - заметил Бензабуро.
   Ерикку посмотрел сквозь наполненный стакан на чадящий факел.
   - Выбор есть всегда, Бензабуро. На то мы и люди. Но когда мы перестаем быть людьми, такого выбора у нас уже действительно нет. Голем, в котором иссяк внутренний источник анимы, наверняка не замечает, что перестал быть человеком. Но мы-то знаем, что он больше не человек, а так, ходячая болванка.
   - Все равно не понимаю тебя, - сказал Бензабуро. - Они крадут аниму? Крадут. Они убивают людей? Убивают. Ты сам знаешь, что большинство преступлений связано именно с големами и теми, в кого они превращаются, наглотавшись анимы.
   - Ладно, - махнул Ерикку рукой. - Это все ерунда. Бессмысленное сотрясание воздуха.
   Ерикку помолчал, разглядывая зал, затем загадочно сказал:
   - Все давно решено и без нас. Мы лишь должны занять предназначенное для нас место.
   - Что ты имеешь в виду?
   - Ничего, - мрачно отрезал Ерикку. Красные пятна на его лице так и не слились в румянец, а стали лишь еще ярче. Казалось, что кожа Ерикку покрылась гнойниками, головки которых сейчас созреют, вскроются, источая потоки гноя. Картина эта явилась перед мысленным взором Бензабуро настолько явственно, что он стал смотреть на сцену, лишь бы отвлечься от созерцания Ерикку.
   - Сейчас будет интересно, - сказал Ерикку. - Тебе должно понравиться.
   - Что именно? - осведомился Бензабуро.
   - Представление.
   На сцену вышел облаченный в парчовый костюм карлик, раскланялся и произнес в микрофон:
   - А сейчас, дамы и господа, наступает торжественный момент, которого мы все так долго и с нетерпением ждали! - по мановению руки зал взорвался аплодисментами. - Встречайте! Встречайте! Встречайте! Танец Царицы Тьмы!!!
   Чадящие факела внезапно ярко вспыхнули, под потолком загорелись софиты, и разноцветные лучи сошлись на темной колышущейся занавеси. Новый взрыв аплодисментов. Бензабуро с некоторым удивлением поймал себя на том, что и сам с удовольствием колотит ладонью о ладонь. Ерикку улыбнулся и поднял стакан:
   - За Царицу Тьмы, Бензабуро!
   Бензабуро допил пиво и смял банку.
   Занавеси на сцене разошлись, музыка стихла, огни пригасли, и во мраке возникла расплывчатая фигура. Шаг, еще шаг, еще шаг. Линии тела становились все отчетливее, тонкие лучи лазера скользили по обнаженной коже, вырисовывая разноцветные тату. Затем фигура вступила в круг света, и у Бензабуро отвисла челюсть.
   - Это невозможно, - сказал он. - Это невозможно!
   Ерикку зажег ароматическую палочку. Запахло ладаном.
   - Почему невозможно, мой дорогой Бензабуро? Теперь возможно все. Вот главный вывод, который необходимо сделать!
   - Невозможно, - Бензабуро потряс головой. - Я же сам видел... Сам участвовал...
   Царица Тьмы начала танцевать, а из темноты позади нее повеяла столь жуткая стужа, что из отверстий в полу подали дополнительное тепло. К потолку взметнулись столбы горячего воздуха, зал заволокло еще более плотным туманом, в котором все приняло таинственный вид, где-то наверху зазвенели колокольчики и зашелестели крылья.
   Только здесь Бензабуро сообразил, что в его пиво наверняка подсыпали какой-то наркотик, потому что дальнейшие события не имели никакой логической связи друг с другом. Теперь Царица Тьмы танцевала на их столе, а сам Бензабуро глупо хихикал и пытался лизнуть ее ступню, однако Банана нагнулась и шаловливо пригрозила ему пальцем.
   - Как же так? - спросил Бензабуро. - Я сам видел твое мертвое тело! Мы тебя похоронили, Банана!
   - Мне понравилась церемония, - сказала живая Банана, она же Царица Тьмы. - Но лежать упакованной в каменную вазу это не совсем то, что нужно молодой девушке. Как ты думаешь, Бензабуро?
   Бензабуро опять захихикал, потому что попытался представить себе молодую девушку, упакованную в погребальную урну. Зрелище должно было быть смешным.
   - А теперь пора браться за дело, - прохрипел господин Марихито и сунул в руку Бензабуро пистолет. - Выполняйте свой долг, Бензабуро!
   Царица Тьмы продолжала танцевать на столе, облаченная лишь в сияние света, а из-за круга тьмы таращились жуткие рожи наглотавшихся анимы големов. Когтистые лапы, зубастые челюсти, возбужденные щупальца тянулись к Банане, но она не обращала на них внимание. Ерикку продолжал нюхать ароматическую палочку и ободряюще улыбался Бензабуро в том смысле, что закон есть закон.
   - Закон есть закон, - предупреждающе сказал тогда Бензабуро и первым же выстрелом разнес в клочья особо похотливого демона.
   Толпа зааплодировала, как будто Бензабуро явился в здешний притон исключительно ради одного жалкого демона.
   - Все приговариваются к принудительной ликвидации! - крикнул Бензабуро, и еще парочка вампирообразных тварей рассыпалась в песок. - Прошу не двигаться со своих мест! Очередь дойдет до каждого!
   - Вы молодец, Бензабуро, - прохрипел господин Марихито. - Я представлю вас к награде! Вы совершенно не умеете писать рапорты, но вы лучший охотник в нашем департаменте!
   - Да, господин Марихито, - приосанился Бензабуро. - Согласен с вами, господин Марихито! Буду стараться, господин Марихито!
   А Царица Тьмы продолжала свой невероятный по красоте танец, Ерикку одобрительно и даже как-то поощрительно улыбался, отчего Бензабуро окончательно сомлел, покраснел, смутился, искоса поглядывая на Банану, потом закрыл глаза, а когда открыл, то обнаружил себя в собственной машине, припаркованной на стоянке перед собственным домом. В руках он продолжал сжимать опустошенный пистолет и мятую банку безалкогольного пива.
   На капоте машины сидела облезлая кошка и пристально смотрела на Бензабуро. Тот пригрозил ей пистолетом, и кошка мяукнула.
 
   16
   - Хочешь, прогуляемся вниз? - спросил Тэнри. Он стоял, облокотившись на перила, и смотрел в Провал, куда опускался большой грузовой вертолет. Машина слегка раскачивалась в потоках восходящего воздуха. Золотистые искры вспыхивали на всех четырех винтах и разлетались в стороны, словно следы крошечных фейерверков.
   Сэцуке оторвалась от бинокля:
   - А это не запрещено?
   - Запрещено, не запрещено, - философски сказал Тэнри. - Сначала дойдем до того места, куда не запрещено, а потом - подумаем. Вдруг, там еще интереснее?
   Сэцуке снова посмотрела в окуляры. При увеличении Провал выглядел еще более сложным - уровни не шли строго параллельно друг другу, а изгибались, перемешивались, некоторые ярусы сужались и расширялись, а затем вовсе сходили на нет. Трубы, провода, среди которых порой можно разглядеть шевеление механических фигур, тянулись бесконечными реками, переходили в водопады, сползая с этажа на этаж, запутывались в причудливые узлы.
   Иногда вдоль трубопроводов вдруг разгоралось свечение множества ослепительных огоньков, которые взлетали в воздух, хаотично двигались, точно играя друг с другом в салки, а затем гасли, оставляя после себя крошечные дымные росчерки.
   - Мне страшновато, - призналась Сэцуке.
   - Ладно, - пожал плечами Тэнри, - погуляем просто так.
   - Нет... давай все-таки пойдем! Мне, конечно, страшно, - Сэцуке поежилась, - но ведь ты меня защитишь? Так?
   - Ага, - сказал Тэнри и расправил плечи. - Все будет нормально.
   Ближайший эскалатор вниз располагался совсем недалеко от "Луны в матроске". Узенькая лента неторопливо несла ступеньки в Провал. Резиновую полоску перил уродовали многочисленные ножевые ранения, а предохранительные щиты - многоцветные изображения всяческих чудовищ.
   - Народное творчество, - пробурчал Тэнри. Некоторые рисунки изображали довольно неприличные сцены, и ему стало неудобно перед Сэцуке. Как будто он специально заманил ее в Провал только за тем, чтобы любоваться всяческим похабством.