Страница:
Но в тоже время это лишь оболочка, легкая пелена обмана, скорлупа, под которой зреет совершенно иное существо. Люди и машины заполняли складки и поры стального яйца, не подозревая, что час пробуждения Ангела Творения уже близок. Он еще видит странные сны, его движения почти незаметны, железные крылья окутывают сморщенный, свернувшийся плод, в котором нет ни капли того, что можно назвать жизнью.
Сэцуке протягивает к нему руку, и грезящий Ангел шевелится, словно предчувствуя прикосновение. Ему ненавистно человеческое тепло, он чужд крови и плоти. Он - тончайший, сложнейший механизм, вместилище шестеренок, рычагов, тяг.
Ангел ощетинивается острейшими чешуйками, и множество игл впивается в пальцы девочки.
Больно.
Сэцуке смотрит на исколотую руку и видит, как густая кровь обволакивает ее, словно лакированная перчатка.
Ангел спит, но все готово к его пробуждению.
ЧАСТЬ ПЯТАЯ
Сэцуке протягивает к нему руку, и грезящий Ангел шевелится, словно предчувствуя прикосновение. Ему ненавистно человеческое тепло, он чужд крови и плоти. Он - тончайший, сложнейший механизм, вместилище шестеренок, рычагов, тяг.
Ангел ощетинивается острейшими чешуйками, и множество игл впивается в пальцы девочки.
Больно.
Сэцуке смотрит на исколотую руку и видит, как густая кровь обволакивает ее, словно лакированная перчатка.
Ангел спит, но все готово к его пробуждению.
ЧАСТЬ ПЯТАЯ
ТЕЗИС АДАМА
1
Ранним утром выходного дня кафе "Цеппелин" оказалось почти пустым. Аэропорт Киото закрылся по техническим причинам, рейсы отменены, и заведение, где пилоты обычно коротали предполетное время, потягивая из высоких стаканов экзотические безалкогольные коктейли, опустело. В мир-городе можно найти тысячи более веселых мест, нежели этот тихий, почти домашний уголок.
Сквозь широкие окна виднелись возвышающиеся над зданием аэровокзала причальные мачты с нелепыми тушами обездвиженных дирижаблей. Погрузочные краны с зажатыми в стальных кулаках пассажирскими гондолами замерли в утренней синеве гротескными, почти человеческими фигурами.
Линия жизни и смерти золотисто отсвечивала, и по ней прокатывались радужные сполохи, как по колоссальному мыльному пузырю.
Танаки вкушал странную смесь под не менее загадочным названием "Бурлаки на Фудзи". Коктейль был шипуч и отдавал хлебом со щедрой добавкой имбиря. Вкус его оказался столь необычен, что Танаки, выпив почти половину, так и не смог для себя решить - понравился ему напиток или нет.
Юри крохотной ложечкой собирала из вазочки подтаявшее мороженое и отправляла в рот. Разноцветные холодные шарики медленно оплывали в теплом воздухе кафе.
- Как ты думаешь, что это может означать? - спросил Танаки.
Юри воткнула ложечку в малиновый шарик и разломала его на несколько частей.
- Что именно, кэп?
- Название, - пояснил Танаки и постучал ногтем по стакану. - Что может означать это название - "Бурлаки на Фудзи"?
- Это же коктейль. Простой коктейль, - сказала Юри и принялась за зеленый шарик.
Танаки глотнул еще. Крохотные пузырьки пощипывали язык.
- Все равно, что-то оно должно означать.
- А что означает название коктейля "Безумная ночь в парке на берегу пруда"? Ничего.
- Ну, тут хотя бы понятно, о чем идет речь. Выпил подобную смесь и можешь надеяться на что-то большее, - усмехнулся Танаки. - А на что можно надеяться, выпив "Бурлаков на Фудзи"? Что такое "бурлаки"? Что такое "Фудзи"?
Юри размешала окончательно растаявшее мороженое и достала из сумочки наладонник. Набрала стилом запрос.
- Вот, кэп, все очень просто. Бурлаки - люди, занимавшиеся перемещением грузовых кораблей по различным водоемам. Они впрягались в специальную упряжь и тащили суда до места назначения.
- Надо же, - пробормотал Танаки. - Что за дикие времена были.
- Фудзи, - продолжила Юри, - легендарная возвышенность, служившая местом поклонения.
- Возвышенность? Не водоем?
- Возвышенность, - кивнула Юри и положила перед Танаки наладонник.
- Тогда совсем непонятно, - вздохнул Танака, возвращая машинку девушке. - Зачем этим самым бурлакам нужна была Фудзи? Не корабль же они туда втаскивали?
- Может, у них там находилось святилище. Святилище духа - покровителя бурлаков. И они там совершали обряды, - предположила Юри.
- На горе?
- На горе.
- Юри, - проникновенно сказал Танаки, - представь на минуту, что у нас, у пилотов, есть дух, которому мы поклоняемся. Представила?
- Представила, - Юри даже глаза закрыла.
- Теперь представь, что святилище этого духа располагается глубоко под землей, в сырой, грязной норе. Можешь такое представить?
Юри вздохнула.
- Нет, кэп, не могу.
- Вот именно! - поднял наставительно палец Танаки. - И я не могу себе представить, что люди, которые всю жизнь связаны с водой, полезут в гору, дабы поклониться какому-то там духу. Они бы придумали духа, который живет в воде. Или на корабле. Или на берегу.
- Куда же запропастился наш Идзуми? - задумчиво спросила Юри.
- Никуда не денется, - сказал Танаки и посмотрел на опустевший стакан. - Еще заказать "бурлаков", что ли?
На щелчок пальцев появилась официантка, одетая под стюардессу.
- Да, капитан Танаки, что будете?
- Э-э-э... еще одну порцию "бурлаков", - решился Танаки.
- Это наш самый популярный коктейль, - улыбнулась официантка. - Он многим нравится.
- А почему такое название? - спросил Танаки.
- Очень древний рецепт, - объяснила официантка. - Мама-сан говорила, что много раньше он назывался "Булки из Фуми". В том районе пекли очень хороший хлеб, который и использовался для приготовления напитка. Но потом кто-то переписывал ценник и перепутал название. Стали "Бурлаки на Фудзи". Понимаете? "Булки из Фуми" превратились в "Бурлаков на Фудзи"? Правда, смешно?
- Очень смешно, - согласился Танаки. - Обхохочешься. Юри, тебе что-нибудь заказать?
- Нет, спасибо. А вон и Идзуми идет!
Идзуми вышагивал по пустой улице. Шел он как-то непонятно - то ускоряя шаг и оглядываясь назад, то замедляя ход, всматриваясь в небо, словно стараясь разглядеть там нечто интересное. Вид у него был расхлюстанный. Форменный пиджак расстегнут и перекошен, узел галстука распушен чуть ли не до середины груди, ворот рубашки раскрыт, а сама она вытащена из брюк.
- Красавчик, - нежно сказала Юри.
Танаки яростно засопел.
- Спокойно, кэп. Человек слегка расслабился.
Тем временем Идзуми дошел до двери "Цеппелина", посмотрел направо, посмотрел налево, посмотрел вверх и, наконец, зашел внутрь.
- Мы здесь! - помахала Юри ему рукой.
Идзуми лихорадочно попытался привести себя в порядок, пока шел к столику, но времени у него хватило лишь на то, чтобы заправить рубашку в брюки.
- Привет, - хрипло сказал первый пилот экипажа "Альбатроса" и плюхнулся на скамью рядом с Юри.
Лицо пилота украшало несколько подозрительных пятен, которые в скором времени должны расцвести синими, зелеными и желтыми оттенками. Сразу стало понятно, что Идзуми попал в очередную переделку.
- Пить, - сказал Идзуми и бесцеремонно выхватил у Танаки стакан с "бурлаками".
- Алкоголик, - презрительно сказал Танаки.
Идзуми что-то пробурчал в стакан.
- Алкоголик, - еще более презрительно повторил Танаки.
Идзуми оторвался от стакана:
- Я не пил, кэп.
С каждым могучим глотком имбирный напиток убывал, обрушиваясь в иссохшие недра пилота.
- Драчун, - ласково сказала Юри.
Не отрываясь от стакана, Идзуми покачал головой. Желтые волосы с вкраплением зеленых локонов слиплись на лбу и висках от выступившего пота.
- Я не пил, кэп, - сказал Идзуми, возвращая Танаки пустой стакан. - И не дрался.
- А синяки откуда? - поинтересовалась Юри, протягивая ему зеркальце.
- Ух ты! - Идзуми потрогал особо крупные кровоподтеки. - Здорово они меня!
- Кто? - спросил Танаки. Хотя, наверное, спрашивать излишне. Разгильдяй Идзуми угодил в очередную историю, каждая из которых разворачивалась по стандартному сценарию. Идзуми берет увольнительную и едет в город. Идзуми берет увольнительную, едет в город и встречает кого-то из своих многочисленных друзей и подруг. Идзуми берет увольнительную, едет в город, встречает кого-то из своих многочисленных друзей и подруг и заваливается с ними в первое же подвернувшееся питейное заведение.
По странному стечению обстоятельств данное питейное заведение оказывается самым злачным притоном в ближайших двух-трех районах города. И по не менее странному стечению обстоятельств тамошние завсегдатаи с первого же взгляда на Идзуми начинают выражать к нему неприязнь лично и к воздушному флоту в целом.
"А вы же понимаете, кэп, - потом обычно оправдывался Идзуми, - если на себя и на отношение тех поганцев ко мне, мне самому, в общем-то, наплевать, то честь флота я оскорблять никому не позволю!"
- Точно не знаю, кэп, - ответил Идзуми. - Но все они были в военной форме.
Танаки и Юри переглянулись.
- Мы сидели с земляками в "Кошечках и кисках", - объяснил Идзуми. - Сидели хорошо, никого не трогали... Честно, кэп! Абсолютно никого не трогали и даже не задирали! Нас пытались задрать, отрицать не буду, но мы оставались смиренны, как цеппелин в безветренную погоду.
Танаки достал из кармана серебряную коробочку с коричневыми ароматическими палочками, вынул одну, положил в пепельницу и зажег кончик. Запахло корицей.
- Спасибо, кэп, - сказал Идзуми и втянул поднимающийся дым ноздрями. - Это то, что мне сейчас не хватало. Так вот, сидели мы в баре всю ночь, тихо разговаривали... Вокруг эти кошечки с кисками, - Идзуми покосился на Юри, но та демонстративно смотрела в окно. - Сама знаете, кэп, когда встречаются земляки, то дежурным стаканом сакэ не обойтись. Тем более рейсы отменены...
- Гм, - с сомнением сказал Танаки в том смысле, что откуда это он может знать, он, человек в питии воздержанный, словно камень.
- Короче говоря, к утру стали нас выпроваживать, а тут влетает Кори, ну, этот, с "Гуся", и орет, что наших бьют! Представляете?! По-моему, это верх нахальства - драться с летчиками, когда у тех отменены рейсы! Нервы и так на взводе! Мы за ним, кошечки с кисками тоже за нами... Все-то им любопытно, а то заскучали за столь спокойно проведенную ночь.
"Лишу премии, - пообещал себе Танаки, слушая Идзуми. - Пусть без премиальных полетает. Гусь".
"Только попробуй еще раз подкатиться, - злорадно подумала Юри. - Я тебе покажу и кошечек, и кисок, и кобыл с хвостами".
Идзуми, не подозревая, что относительно его дальнейшей судьбы уже приняты столь чересчур строгие и, возможно, поспешные решения, продолжал:
- Бежим мы туда и видим, что дела принимают несколько иной оборот. Улицы перекрываются бронетехникой, везде пятнисто-зеленые в полной амуниции, собаки, прожектора. Ну, думаем, совсем распоясались местные, пришлось армию поднимать. Переживаем страшно!
- Как переживаете? - переспросил вполне невинно Танаки.
Идзуми запнулся, поискал на столе хоть что-то, дабы еще раз смочить горло, выхватил у Юри вазочку и сделал глоток окончательно растаявшего мороженого.
- Страшно, кэп, страшно переживаем, - пояснил пилот, вытирая салфеткой усы. - Не перебивайте меня пока...
- Мы не перебиваем, мы слушаем, - ласково сказал Танаки. Теперь он раздумывал над судьбой премиального вознаграждения Идзуми по итогам сезона.
- Так вот, там армия разворачивает свои боевые порядки. Останавливают нас, спрашивают - кто такие... Мы, естественно, вежливо отвечаем - так-то и так-то...
- Фу, - сказала Юри, - что я слышу! Чтобы наши пилоты вежливо отвечали там каким-то сухопутным крысам! Позор воздушному флоту!
- Да, Идзуми, это нечто неправдоподобное, - согласился Танаки. Столь нехитрая уловка называлась - "брать за жабры", и Идзуми в нее попался.
- Ну, хорошо, хорошо! Ничего мы вежливо поначалу не отвечали, а стали прорываться сквозь оцепление. Дерутся "пятнистые" паршиво! Понабирали какую-то деревенщину с окраин, дали по автомату и пачке галет, и назвали элитными спецчастями! Тьфу! Молокососы! Прорвались сквозь первое оцепление, а там... - Идзуми помрачнел и отхлебнул еще мороженого. - А там - "панцирники" в полной красе своими глазищами светят. Перед баром вообще не поймешь, что творится - все на земле лежат, прожекторы, вертолеты... В общем, кэп, я единственный ушел. Тихо, тихо, огородами.
- Ты хочешь сказать, что всех арестовали? - спросил Танаки.
- Точно, кэп, всех. "Панцирники" и арестовали.
- За драку?
- Нет, не за драку. "Панцирники" такими мелочами не занимаются.
- Тогда за что?
- Сейчас узнаем, - сказала Юри и кивнула в сторону улицы, где на полном ходу проскакивали хищные, приземистые силуэты многоколесных броневиков. Тишина наполнялась ревом машин, воем сирен и лязганьем чего-то железного.
Около кафе притормозил четырехместный открытый "Субару", откуда выскочили закованные в панцирь фигуры. Звякнул колокольчик входной двери.
Идзуми дернулся, но Танаки положил ему на плечо руку.
- Спокойно, пилот, спокойно.
Красные точки лазерных прицелов заметались по кафе. Хлопнула дверь в служебные помещения, и оттуда вышла мама-сан в сопровождении кланяющейся прислуги.
- Что угодно, господа? - вежливо спросила мама-сан, но волк бесцеремонно отодвинул ее дулом пулемета и пошел к столику, где сидели Танаки, Юри и Идзуми.
Широкое пулеметное дуло легло поперек столешницы. От него ощутимо пахло порохом. Оружие только недавно было в деле, что свидетельствовало о серьезности происходящего.
- Ваши документы, господа, - сказал волк. Еще две фигуры в звериных масках появились за его плечами.
Возражать было бесполезно, и экипаж "Альбатроса" молча положил на стол удостоверения.
- Можно узнать, в чем дело? - спросил Танаки, наблюдая, как волк ловко просматривает их данные по вычислителю, прикрепленному на запястье. Дуло пулемета дернулось, и тяжелая машинка угрюмо посмотрела на капитана.
- Вы не имеете права нас задерживать, - сказала Юри, и глаза ее сузились. Не девушка, а фурия. - Мы не граждане Киото.
Волк сунул их карточки в нагрудный клапан.
- В соответствии с распоряжением Имперской канцелярии в Киото введено военное положение. Все, кто не является гражданином Киото, объявляются интернированными вплоть до специального распоряжения, - волк пристально посмотрел на каждого, но Танаки, Идзуми и Юри не двигались. - Вы арестованы, господа. Прошу следовать за мной.
- Я протестую, - внезапно сказал Идзуми.
- Идзуми, - предупреждающе покачал головой Танаки.
- Я протестую, - уже громче сказал Идзуми и медленно поднялся. Кулаки сжаты, зубы оскалены. - Слышишь, волк?! Я протестую!!!
Волк сделал какое-то ленивое движение, и Идзуми обрушился на столик, разбрызгивая кровь. Юри завизжала.
- Протест отклоняется, - сказал волк.
2
- Я не знаю, что тогда произошло, Сэцуке, - сказал Тэнри. - Я не знаю, как оправдаться...
Они все трое сидели за маленьким низким столом и ели лапшу. Точнее, перемешивали ее палочками, так как особого аппетита ни у кого не было.
Рюсин с преувеличенной серьезностью изучал каждый кусочек редьки, прежде чем отправить его в рот. Он тоже чувствовал ужасный стыд. Стыд за то, что они сделали. Или НЕ сделали?!
Сэцуке смотрела в чашку и не поднимала на них глаза. Больше не было ни грусти, ни восторга. Осталась лишь опустошенность, как после изнурительного труда. Все происходило не с ней, ее тогда не существовало, она была лишь пустой оболочкой, плавающей в каком-нибудь чане, куклой, болванкой, на которую еще не записали душу.
Имела ли она право обвинять Тэнри? Наверное. Но с другой стороны, не произойди тогда... не произойди тогда убийства, то на свет бы не появилась она, Сэцуке-два (или три?). Тэнри стер ее и одновременно позволил ей жить.
- Словно наваждение, - повторил Тэнри. - Словно кто-то сжал мою руку... Это, конечно, не оправдание...
- Не оправдание, - тихо сказала Сэцуке. Лапша казалась безвкусной.
Почему-то Тэнри казалось, что Сэцуке должна была сказать, мол, не о чем говорить, друг мой Тэнри, что сделано, то сделано, тем более что это ведь была не совсем я... Подленькие мысли, гадкие желания. От них сводило челюсти, и пылали щеки, но мальчик ничего не мог поделать. Испуганный Тэнри жаждал оправдаться, жаждал выложить на стол все свои мнимые козыри и крикнуть в лицо девчонки...
Что крикнуть?
Что тогда он совсем ее не знал и даже не разглядел. Что ему было на нее наплевать, и вообще, ему было на всех наплевать, потому что в руках врагов находилась его Агатами... Может быть, тогда и совершилась самая страшная ошибка? Он спас друга, который позже станет врагом, и убил ни чем не повинного человека, который потом станет его другом.
- Сейчас все это бессмысленно обсуждать, - осмелился сказать Рюсин. - То, что сделано, уже не изменить.
Не изменить никакими силами. Никакими.
- Я ничего не помню, - внезапно сказала Сэцуке. - Ничего не помню. Наверное, каждая из нас все равно чем-то отличалась друг от друга.
- Я не хотел этого, - лицо Тэнри покраснело. - Я не хотел!
Крик гулко прокатился по комнате. Если бы было куда убежать, то он давно бы убежал. Если бы можно было убежать от себя, то он бы так и сделал.
Только куда бежать? И от кого?
- Этот разговор не имеет смысла, - сказал Рюсин. - Никакого смысла. Мы зря его затеяли и зря его продолжаем.
- Да, наверное, - прошептала Сэцуке и повозила палочками в чашке. Лапша остыла и покрылась неприятным налетом белесого жира.
- Надо думать о том, что делать дальше, - продолжил Рюсин.
- Принцесса сказала, что ничего делать не надо, - ответила Сэцуке. - Надо ждать.
- Я не могу ждать, - хмуро сказал Тэнри. - Я не могу просто сидеть и ждать.
- А что мы должны ждать? - поинтересовался Рюсин.
- Пробуждения механического ангела. А затем - конца.
- Не очень впечатляющая перспектива, - сказал Рюсин. - Сидеть и ждать конца света. Но ведь и от нас что-то зависит?
- Ничего от нас не зависит, - сказал Тэнри.
- Значит, будем просто сидеть?
Сэцуке бросила палочки на стол. В возникшей тишине звук их падения оказался почти оглушающим.
- Я устала, - вздохнула девочка. - Я очень устала.
Рюсин отодвинул чашку и поднялся.
- Пойдем, я покажу, где можно устроиться. Здесь много свободных комнат, но некоторые совершенно пустые. Ты, наверное, не будешь возражать, если поселишься в комнате Агатами... В бывшей комнате Агатами, - поправился Рюсин и виновато посмотрел на Тэнри. - Я думаю, она не была бы против... Тем более, там все есть.
Тэнри ждал, что Сэцуке хоть что-то ему скажет перед тем как уйти, но она вышла из комнаты молча. Тэнри яростно смел со столика посуду. Тарелки, чашки, чайнички звеня ссыпались на пол. Циновка покрылась безобразными пятнами недоеденной лапши, маринованной редьки и чая.
Бывшая комната Агатами номера не имел. На железной двери было лишь выведено имя владелицы. Агатами. Вот где ты жила своей настоящей жизнью, подруга.
Рюсин открыл замки и пропустил Сэцуке вперед. Сработала автоматика, зажегся свет, освещая стандартный кубрик без окон, стальные стены, потолок и пол, укрытый ковром. Застеленный матрас с узкой подушкой. Маленький столик с разбросанными карандашами, бумагой и проигрывателем, комод с выдвинутыми ящиками, откуда свисали носки.
Казалось, Агатами вышла отсюда всего лишь несколько мгновений назад. Вышла с тем, чтобы обязательно вернуться.
- Здесь у нас у каждого есть своя комната, - сказал Рюсин, снимая ботинки. - Что-то вроде дома. Если только дом может быть в подземелье.
Сэцуке сняла обувь и прошла вслед за Рюсином. Ей почудилось, что здесь сохранился даже запах Агатами - благоухание редкого, экзотического цветка. Она подошла к столику и взяла первый попавшийся листок. Рисунки тушью. Большеглазые девочки и мальчики, крылатые существа и Никки-химэ с расплетенной косой, отчего ее волосы свободно струились в потоках ветра.
- Здесь ванная, туалет, здесь встроенный шкаф, здесь выключатели, - Рюсин ходил по комнате, отодвигая и задвигая хорошо замаскированные панели. - Если что понадобится, то скажи мне.
- Хорошо, - кивнула Сэцуке. Ей хотелось, чтобы Рюсин побыстрее ушел. Ей хотелось остаться в полном одиночестве, в замкнутом пространстве чужой комнаты, все еще пропитанной чужим присутствием.
Рюсин внимательно посмотрел на девочку.
- С этим все равно как-то придется жить, - сказал он.
- С чем?
- С тем, что произошло и что нельзя изменить.
- Я хочу все изменить, - упрямо сказала Сэцуке. - Все изменить.
- У нас нет таких сил, - заметил Рюсин, сел на порог и принялся зашнуровывать ботинки.
- Это трудно? - спросила Сэцуке.
- Что трудно? - не понял Рюсин.
- Убить человека.
Рюсин поморщился и пригладил волосы.
- Иногда мне кажется, Сэцуке, что человека нельзя убить.
- Что ты имеешь в виду?
- Ну, понимаешь... Надо нечто переломить в самом себе. Убедить, что тот, другой, вовсе не человек, а... кукла, подделка. Или что играешь в спектакле или кино. И ты обязан подчиняться сценария. Ведь это только игра.
- Но это не игра! - воскликнула Сэцуке.
- Конечно, - согласился Рюсин. - В том-то все и дело. Ты убеждаешь себя, что это игра, но это - настоящая жизнь.
- Настоящая жизнь, - повторила Сэцуке.
- А жить настоящей жизнью почти невозможно. Невыносимо...
...Невыносимо? Сэцуке отбросила одеяло и легла на матрас. Свет погас и включился крохотный ночник в изголовье. Жить настоящей жизнью невыносимо. А какой - выносимо?
Невесомая тень присела рядом. Прохладное дуновение прошло по лицу.
- А что думаешь ты, Агатами? - спросила Сэцуке тень.
Тень шевельнулась.
- Что мне делать, Агатами?
- То, что ты должна делать, - ответила тень. Цветочный запах усилился.
- Я не знаю, что я должна, - грустно сказала Сэцуке.
- Подумай и реши.
- Тебе легко говорить, - капризно скривила рот Сэцуке. - У тебя было целых четырнадцать лет, чтобы думать.
- Мне легко, - согласилась тень. Протянула руку и положила холодную ладонь на глаза Сэцуке. Стало темно и спокойно.
Во сне был разгар лета. Зеленые деревья купались в ярком свете. Выложенные плиткой дорожки в парке так нагрелись, что хотелось снять сандалии и пойти по ним босиком.
3
- Меня всегда так называли, - пожаловался Бензабуро. - Представляете? Представляете, если ребенка постоянно называют лжецом? Или дураком? Или молокососом? Что из него вырастет? Лжец, дурак и молокосос.
Бармен кивнул, то ли в знак согласия, то ли просто так - от общей нервности от надоевшего до смерти посетителя. Бензабуро постукал пальцем по стакану. Горлышко бутылки звякнуло об испачканный отпечатками губ край.
- У вас здесь хорошо, - проникновенно сказал Бензабуро, подлизываясь к молчаливому собеседнику, лишь бы он вот так и дальше продолжал возвышаться над стойкой, внимая полупьяным речам. - Мне здесь нравится. Бывают совсем тухлые места... Это я так их называю - тухлые. Они, конечно, не тухлые, но все равно, полны всяческой гнили.
Бармен поставил рядом со стаканом большую чашу с лапшой. От нее поднимался пар. Пахло остро и бодряще.
- Эй, эй, я не заказывал, - Бензабуро обеспокоено постучал себя по карманам в поисках кошелька.
- За счет заведения, - сказал бармен. - С любезного разрешения мамы-сан как постоянному клиенту.
Голос у человека за стойкой звучал вполне обычно, хотя Бензабуро казалось, что он должен быть каким-то выдающимся, непохожим на других. Человек, умеющий столь терпеливо хранить молчание, при этом располагая клиентов к безостановочному излиянию души под такое же безостановочное возлияние, просто обязан владеть чудесным тембром. Хотя, собственно, почему?
Бензабуро облизнул палец и потыкал им в просыпанный сахар. Желтоватые кристаллики налипли на кожу, и он засунул палец в рот. Слаще не стало. На языке было противно и сухо - ясный признак злоупотребления алкоголем. Вот Бензабуро и докатился до алкоголизма. Бедный, бедный Бензабуро. Маленький лжец, как его называла бабка.
- Иди ко мне, мой маленький лжец, - ласково говаривала она, но за этой ласковостью таилась угроза в очередной раз получить узким ремнем по спине. Длинным, узким ремнем поперек лопаток. Не столько больно, сколько обидно.
Теперь-то Бензабуро понимал, что в этом и заключалось его спасение. Он должен был научиться молчать.
- Я должен был научиться молчать, - сказал Бензабуро и отхлебнул из чаши с лапшой. - Вы умеете молчать, друг мой, в вас еще есть презрение к болтающим посетителям. И я не говорю, что это плохо! - Бензабуро замахал руками. Краешек рукава плаща угодил в выпивку. Бензабуро посмотрел на расплывающееся пятно, попытался лизнуть его, но плащ не давался.
- Я - неряха, - Бензабуро хохотнул. - Я неряшлив в работе, я неряшлив в любви. А Айки - маленькая богиня плодородия... Знаете почему?
Бармен положил перед Бензабуро стопку салфеток.
- Благодарю, - Бензабуро церемонно и не без изящества (по его мнению) кивнул. - Так о чем я? Ах, о плодородии... Вы знаете притчу о мальчике, который сторожил деревню от волков? Не знаете? О, я с удовольствием вам ее расскажу. Где моя ложка?
Бармен положил перед ним новую. Предыдущая валялась на полу.
- Вкусно, - сказал Бензабуро. - Очень вкусно. Передайте мое искреннее почтение вашей маме-сан. У вас изумительная кухня. У вас изумительный персонал. У вас изумительные клиенты, - Бензабуро хохотнул и закрыл рот ладонью. - Больше ни слова.
Лапша была длинная. Приходилось глубоко и медленно вдыхать, чтобы она наполняла рот многочисленными пряными колечками. Потом тщательно и вдумчиво жевать, превращая мучные полоски и кусочки мяса с овощами в однородную массу.
- Человек ест красиво, - объявил Бензабуро. - Прежде чем попасть в желудок, пища претерпевает ряд малоаппетитных превращений, благодаря зубам и слюне, но все это скрыто за элегантным движением челюстей. Поэтому наблюдать за вкушающим пищу человеком доставляет порой самое изысканное удовольствие. Вы не находите?
Горячая лапша придала его речи неожиданную витиеватость.
- Я это заметил за Айки, - Бензабуро отхлебнул из стакана и поморщился. - Какая же гадость! Ой! Это я не об Айки! - Бензабуро угрожающе покачал указательным пальцем перед собственным носом. - Айки ест очень красиво. Словно кошка. Тщательно, неторопливо и аккуратно. Не то, что мы. Мы едим торопливо, разбрызгивая соус и выплевывая жилы!
1
Ранним утром выходного дня кафе "Цеппелин" оказалось почти пустым. Аэропорт Киото закрылся по техническим причинам, рейсы отменены, и заведение, где пилоты обычно коротали предполетное время, потягивая из высоких стаканов экзотические безалкогольные коктейли, опустело. В мир-городе можно найти тысячи более веселых мест, нежели этот тихий, почти домашний уголок.
Сквозь широкие окна виднелись возвышающиеся над зданием аэровокзала причальные мачты с нелепыми тушами обездвиженных дирижаблей. Погрузочные краны с зажатыми в стальных кулаках пассажирскими гондолами замерли в утренней синеве гротескными, почти человеческими фигурами.
Линия жизни и смерти золотисто отсвечивала, и по ней прокатывались радужные сполохи, как по колоссальному мыльному пузырю.
Танаки вкушал странную смесь под не менее загадочным названием "Бурлаки на Фудзи". Коктейль был шипуч и отдавал хлебом со щедрой добавкой имбиря. Вкус его оказался столь необычен, что Танаки, выпив почти половину, так и не смог для себя решить - понравился ему напиток или нет.
Юри крохотной ложечкой собирала из вазочки подтаявшее мороженое и отправляла в рот. Разноцветные холодные шарики медленно оплывали в теплом воздухе кафе.
- Как ты думаешь, что это может означать? - спросил Танаки.
Юри воткнула ложечку в малиновый шарик и разломала его на несколько частей.
- Что именно, кэп?
- Название, - пояснил Танаки и постучал ногтем по стакану. - Что может означать это название - "Бурлаки на Фудзи"?
- Это же коктейль. Простой коктейль, - сказала Юри и принялась за зеленый шарик.
Танаки глотнул еще. Крохотные пузырьки пощипывали язык.
- Все равно, что-то оно должно означать.
- А что означает название коктейля "Безумная ночь в парке на берегу пруда"? Ничего.
- Ну, тут хотя бы понятно, о чем идет речь. Выпил подобную смесь и можешь надеяться на что-то большее, - усмехнулся Танаки. - А на что можно надеяться, выпив "Бурлаков на Фудзи"? Что такое "бурлаки"? Что такое "Фудзи"?
Юри размешала окончательно растаявшее мороженое и достала из сумочки наладонник. Набрала стилом запрос.
- Вот, кэп, все очень просто. Бурлаки - люди, занимавшиеся перемещением грузовых кораблей по различным водоемам. Они впрягались в специальную упряжь и тащили суда до места назначения.
- Надо же, - пробормотал Танаки. - Что за дикие времена были.
- Фудзи, - продолжила Юри, - легендарная возвышенность, служившая местом поклонения.
- Возвышенность? Не водоем?
- Возвышенность, - кивнула Юри и положила перед Танаки наладонник.
- Тогда совсем непонятно, - вздохнул Танака, возвращая машинку девушке. - Зачем этим самым бурлакам нужна была Фудзи? Не корабль же они туда втаскивали?
- Может, у них там находилось святилище. Святилище духа - покровителя бурлаков. И они там совершали обряды, - предположила Юри.
- На горе?
- На горе.
- Юри, - проникновенно сказал Танаки, - представь на минуту, что у нас, у пилотов, есть дух, которому мы поклоняемся. Представила?
- Представила, - Юри даже глаза закрыла.
- Теперь представь, что святилище этого духа располагается глубоко под землей, в сырой, грязной норе. Можешь такое представить?
Юри вздохнула.
- Нет, кэп, не могу.
- Вот именно! - поднял наставительно палец Танаки. - И я не могу себе представить, что люди, которые всю жизнь связаны с водой, полезут в гору, дабы поклониться какому-то там духу. Они бы придумали духа, который живет в воде. Или на корабле. Или на берегу.
- Куда же запропастился наш Идзуми? - задумчиво спросила Юри.
- Никуда не денется, - сказал Танаки и посмотрел на опустевший стакан. - Еще заказать "бурлаков", что ли?
На щелчок пальцев появилась официантка, одетая под стюардессу.
- Да, капитан Танаки, что будете?
- Э-э-э... еще одну порцию "бурлаков", - решился Танаки.
- Это наш самый популярный коктейль, - улыбнулась официантка. - Он многим нравится.
- А почему такое название? - спросил Танаки.
- Очень древний рецепт, - объяснила официантка. - Мама-сан говорила, что много раньше он назывался "Булки из Фуми". В том районе пекли очень хороший хлеб, который и использовался для приготовления напитка. Но потом кто-то переписывал ценник и перепутал название. Стали "Бурлаки на Фудзи". Понимаете? "Булки из Фуми" превратились в "Бурлаков на Фудзи"? Правда, смешно?
- Очень смешно, - согласился Танаки. - Обхохочешься. Юри, тебе что-нибудь заказать?
- Нет, спасибо. А вон и Идзуми идет!
Идзуми вышагивал по пустой улице. Шел он как-то непонятно - то ускоряя шаг и оглядываясь назад, то замедляя ход, всматриваясь в небо, словно стараясь разглядеть там нечто интересное. Вид у него был расхлюстанный. Форменный пиджак расстегнут и перекошен, узел галстука распушен чуть ли не до середины груди, ворот рубашки раскрыт, а сама она вытащена из брюк.
- Красавчик, - нежно сказала Юри.
Танаки яростно засопел.
- Спокойно, кэп. Человек слегка расслабился.
Тем временем Идзуми дошел до двери "Цеппелина", посмотрел направо, посмотрел налево, посмотрел вверх и, наконец, зашел внутрь.
- Мы здесь! - помахала Юри ему рукой.
Идзуми лихорадочно попытался привести себя в порядок, пока шел к столику, но времени у него хватило лишь на то, чтобы заправить рубашку в брюки.
- Привет, - хрипло сказал первый пилот экипажа "Альбатроса" и плюхнулся на скамью рядом с Юри.
Лицо пилота украшало несколько подозрительных пятен, которые в скором времени должны расцвести синими, зелеными и желтыми оттенками. Сразу стало понятно, что Идзуми попал в очередную переделку.
- Пить, - сказал Идзуми и бесцеремонно выхватил у Танаки стакан с "бурлаками".
- Алкоголик, - презрительно сказал Танаки.
Идзуми что-то пробурчал в стакан.
- Алкоголик, - еще более презрительно повторил Танаки.
Идзуми оторвался от стакана:
- Я не пил, кэп.
С каждым могучим глотком имбирный напиток убывал, обрушиваясь в иссохшие недра пилота.
- Драчун, - ласково сказала Юри.
Не отрываясь от стакана, Идзуми покачал головой. Желтые волосы с вкраплением зеленых локонов слиплись на лбу и висках от выступившего пота.
- Я не пил, кэп, - сказал Идзуми, возвращая Танаки пустой стакан. - И не дрался.
- А синяки откуда? - поинтересовалась Юри, протягивая ему зеркальце.
- Ух ты! - Идзуми потрогал особо крупные кровоподтеки. - Здорово они меня!
- Кто? - спросил Танаки. Хотя, наверное, спрашивать излишне. Разгильдяй Идзуми угодил в очередную историю, каждая из которых разворачивалась по стандартному сценарию. Идзуми берет увольнительную и едет в город. Идзуми берет увольнительную, едет в город и встречает кого-то из своих многочисленных друзей и подруг. Идзуми берет увольнительную, едет в город, встречает кого-то из своих многочисленных друзей и подруг и заваливается с ними в первое же подвернувшееся питейное заведение.
По странному стечению обстоятельств данное питейное заведение оказывается самым злачным притоном в ближайших двух-трех районах города. И по не менее странному стечению обстоятельств тамошние завсегдатаи с первого же взгляда на Идзуми начинают выражать к нему неприязнь лично и к воздушному флоту в целом.
"А вы же понимаете, кэп, - потом обычно оправдывался Идзуми, - если на себя и на отношение тех поганцев ко мне, мне самому, в общем-то, наплевать, то честь флота я оскорблять никому не позволю!"
- Точно не знаю, кэп, - ответил Идзуми. - Но все они были в военной форме.
Танаки и Юри переглянулись.
- Мы сидели с земляками в "Кошечках и кисках", - объяснил Идзуми. - Сидели хорошо, никого не трогали... Честно, кэп! Абсолютно никого не трогали и даже не задирали! Нас пытались задрать, отрицать не буду, но мы оставались смиренны, как цеппелин в безветренную погоду.
Танаки достал из кармана серебряную коробочку с коричневыми ароматическими палочками, вынул одну, положил в пепельницу и зажег кончик. Запахло корицей.
- Спасибо, кэп, - сказал Идзуми и втянул поднимающийся дым ноздрями. - Это то, что мне сейчас не хватало. Так вот, сидели мы в баре всю ночь, тихо разговаривали... Вокруг эти кошечки с кисками, - Идзуми покосился на Юри, но та демонстративно смотрела в окно. - Сама знаете, кэп, когда встречаются земляки, то дежурным стаканом сакэ не обойтись. Тем более рейсы отменены...
- Гм, - с сомнением сказал Танаки в том смысле, что откуда это он может знать, он, человек в питии воздержанный, словно камень.
- Короче говоря, к утру стали нас выпроваживать, а тут влетает Кори, ну, этот, с "Гуся", и орет, что наших бьют! Представляете?! По-моему, это верх нахальства - драться с летчиками, когда у тех отменены рейсы! Нервы и так на взводе! Мы за ним, кошечки с кисками тоже за нами... Все-то им любопытно, а то заскучали за столь спокойно проведенную ночь.
"Лишу премии, - пообещал себе Танаки, слушая Идзуми. - Пусть без премиальных полетает. Гусь".
"Только попробуй еще раз подкатиться, - злорадно подумала Юри. - Я тебе покажу и кошечек, и кисок, и кобыл с хвостами".
Идзуми, не подозревая, что относительно его дальнейшей судьбы уже приняты столь чересчур строгие и, возможно, поспешные решения, продолжал:
- Бежим мы туда и видим, что дела принимают несколько иной оборот. Улицы перекрываются бронетехникой, везде пятнисто-зеленые в полной амуниции, собаки, прожектора. Ну, думаем, совсем распоясались местные, пришлось армию поднимать. Переживаем страшно!
- Как переживаете? - переспросил вполне невинно Танаки.
Идзуми запнулся, поискал на столе хоть что-то, дабы еще раз смочить горло, выхватил у Юри вазочку и сделал глоток окончательно растаявшего мороженого.
- Страшно, кэп, страшно переживаем, - пояснил пилот, вытирая салфеткой усы. - Не перебивайте меня пока...
- Мы не перебиваем, мы слушаем, - ласково сказал Танаки. Теперь он раздумывал над судьбой премиального вознаграждения Идзуми по итогам сезона.
- Так вот, там армия разворачивает свои боевые порядки. Останавливают нас, спрашивают - кто такие... Мы, естественно, вежливо отвечаем - так-то и так-то...
- Фу, - сказала Юри, - что я слышу! Чтобы наши пилоты вежливо отвечали там каким-то сухопутным крысам! Позор воздушному флоту!
- Да, Идзуми, это нечто неправдоподобное, - согласился Танаки. Столь нехитрая уловка называлась - "брать за жабры", и Идзуми в нее попался.
- Ну, хорошо, хорошо! Ничего мы вежливо поначалу не отвечали, а стали прорываться сквозь оцепление. Дерутся "пятнистые" паршиво! Понабирали какую-то деревенщину с окраин, дали по автомату и пачке галет, и назвали элитными спецчастями! Тьфу! Молокососы! Прорвались сквозь первое оцепление, а там... - Идзуми помрачнел и отхлебнул еще мороженого. - А там - "панцирники" в полной красе своими глазищами светят. Перед баром вообще не поймешь, что творится - все на земле лежат, прожекторы, вертолеты... В общем, кэп, я единственный ушел. Тихо, тихо, огородами.
- Ты хочешь сказать, что всех арестовали? - спросил Танаки.
- Точно, кэп, всех. "Панцирники" и арестовали.
- За драку?
- Нет, не за драку. "Панцирники" такими мелочами не занимаются.
- Тогда за что?
- Сейчас узнаем, - сказала Юри и кивнула в сторону улицы, где на полном ходу проскакивали хищные, приземистые силуэты многоколесных броневиков. Тишина наполнялась ревом машин, воем сирен и лязганьем чего-то железного.
Около кафе притормозил четырехместный открытый "Субару", откуда выскочили закованные в панцирь фигуры. Звякнул колокольчик входной двери.
Идзуми дернулся, но Танаки положил ему на плечо руку.
- Спокойно, пилот, спокойно.
Красные точки лазерных прицелов заметались по кафе. Хлопнула дверь в служебные помещения, и оттуда вышла мама-сан в сопровождении кланяющейся прислуги.
- Что угодно, господа? - вежливо спросила мама-сан, но волк бесцеремонно отодвинул ее дулом пулемета и пошел к столику, где сидели Танаки, Юри и Идзуми.
Широкое пулеметное дуло легло поперек столешницы. От него ощутимо пахло порохом. Оружие только недавно было в деле, что свидетельствовало о серьезности происходящего.
- Ваши документы, господа, - сказал волк. Еще две фигуры в звериных масках появились за его плечами.
Возражать было бесполезно, и экипаж "Альбатроса" молча положил на стол удостоверения.
- Можно узнать, в чем дело? - спросил Танаки, наблюдая, как волк ловко просматривает их данные по вычислителю, прикрепленному на запястье. Дуло пулемета дернулось, и тяжелая машинка угрюмо посмотрела на капитана.
- Вы не имеете права нас задерживать, - сказала Юри, и глаза ее сузились. Не девушка, а фурия. - Мы не граждане Киото.
Волк сунул их карточки в нагрудный клапан.
- В соответствии с распоряжением Имперской канцелярии в Киото введено военное положение. Все, кто не является гражданином Киото, объявляются интернированными вплоть до специального распоряжения, - волк пристально посмотрел на каждого, но Танаки, Идзуми и Юри не двигались. - Вы арестованы, господа. Прошу следовать за мной.
- Я протестую, - внезапно сказал Идзуми.
- Идзуми, - предупреждающе покачал головой Танаки.
- Я протестую, - уже громче сказал Идзуми и медленно поднялся. Кулаки сжаты, зубы оскалены. - Слышишь, волк?! Я протестую!!!
Волк сделал какое-то ленивое движение, и Идзуми обрушился на столик, разбрызгивая кровь. Юри завизжала.
- Протест отклоняется, - сказал волк.
2
- Я не знаю, что тогда произошло, Сэцуке, - сказал Тэнри. - Я не знаю, как оправдаться...
Они все трое сидели за маленьким низким столом и ели лапшу. Точнее, перемешивали ее палочками, так как особого аппетита ни у кого не было.
Рюсин с преувеличенной серьезностью изучал каждый кусочек редьки, прежде чем отправить его в рот. Он тоже чувствовал ужасный стыд. Стыд за то, что они сделали. Или НЕ сделали?!
Сэцуке смотрела в чашку и не поднимала на них глаза. Больше не было ни грусти, ни восторга. Осталась лишь опустошенность, как после изнурительного труда. Все происходило не с ней, ее тогда не существовало, она была лишь пустой оболочкой, плавающей в каком-нибудь чане, куклой, болванкой, на которую еще не записали душу.
Имела ли она право обвинять Тэнри? Наверное. Но с другой стороны, не произойди тогда... не произойди тогда убийства, то на свет бы не появилась она, Сэцуке-два (или три?). Тэнри стер ее и одновременно позволил ей жить.
- Словно наваждение, - повторил Тэнри. - Словно кто-то сжал мою руку... Это, конечно, не оправдание...
- Не оправдание, - тихо сказала Сэцуке. Лапша казалась безвкусной.
Почему-то Тэнри казалось, что Сэцуке должна была сказать, мол, не о чем говорить, друг мой Тэнри, что сделано, то сделано, тем более что это ведь была не совсем я... Подленькие мысли, гадкие желания. От них сводило челюсти, и пылали щеки, но мальчик ничего не мог поделать. Испуганный Тэнри жаждал оправдаться, жаждал выложить на стол все свои мнимые козыри и крикнуть в лицо девчонки...
Что крикнуть?
Что тогда он совсем ее не знал и даже не разглядел. Что ему было на нее наплевать, и вообще, ему было на всех наплевать, потому что в руках врагов находилась его Агатами... Может быть, тогда и совершилась самая страшная ошибка? Он спас друга, который позже станет врагом, и убил ни чем не повинного человека, который потом станет его другом.
- Сейчас все это бессмысленно обсуждать, - осмелился сказать Рюсин. - То, что сделано, уже не изменить.
Не изменить никакими силами. Никакими.
- Я ничего не помню, - внезапно сказала Сэцуке. - Ничего не помню. Наверное, каждая из нас все равно чем-то отличалась друг от друга.
- Я не хотел этого, - лицо Тэнри покраснело. - Я не хотел!
Крик гулко прокатился по комнате. Если бы было куда убежать, то он давно бы убежал. Если бы можно было убежать от себя, то он бы так и сделал.
Только куда бежать? И от кого?
- Этот разговор не имеет смысла, - сказал Рюсин. - Никакого смысла. Мы зря его затеяли и зря его продолжаем.
- Да, наверное, - прошептала Сэцуке и повозила палочками в чашке. Лапша остыла и покрылась неприятным налетом белесого жира.
- Надо думать о том, что делать дальше, - продолжил Рюсин.
- Принцесса сказала, что ничего делать не надо, - ответила Сэцуке. - Надо ждать.
- Я не могу ждать, - хмуро сказал Тэнри. - Я не могу просто сидеть и ждать.
- А что мы должны ждать? - поинтересовался Рюсин.
- Пробуждения механического ангела. А затем - конца.
- Не очень впечатляющая перспектива, - сказал Рюсин. - Сидеть и ждать конца света. Но ведь и от нас что-то зависит?
- Ничего от нас не зависит, - сказал Тэнри.
- Значит, будем просто сидеть?
Сэцуке бросила палочки на стол. В возникшей тишине звук их падения оказался почти оглушающим.
- Я устала, - вздохнула девочка. - Я очень устала.
Рюсин отодвинул чашку и поднялся.
- Пойдем, я покажу, где можно устроиться. Здесь много свободных комнат, но некоторые совершенно пустые. Ты, наверное, не будешь возражать, если поселишься в комнате Агатами... В бывшей комнате Агатами, - поправился Рюсин и виновато посмотрел на Тэнри. - Я думаю, она не была бы против... Тем более, там все есть.
Тэнри ждал, что Сэцуке хоть что-то ему скажет перед тем как уйти, но она вышла из комнаты молча. Тэнри яростно смел со столика посуду. Тарелки, чашки, чайнички звеня ссыпались на пол. Циновка покрылась безобразными пятнами недоеденной лапши, маринованной редьки и чая.
Бывшая комната Агатами номера не имел. На железной двери было лишь выведено имя владелицы. Агатами. Вот где ты жила своей настоящей жизнью, подруга.
Рюсин открыл замки и пропустил Сэцуке вперед. Сработала автоматика, зажегся свет, освещая стандартный кубрик без окон, стальные стены, потолок и пол, укрытый ковром. Застеленный матрас с узкой подушкой. Маленький столик с разбросанными карандашами, бумагой и проигрывателем, комод с выдвинутыми ящиками, откуда свисали носки.
Казалось, Агатами вышла отсюда всего лишь несколько мгновений назад. Вышла с тем, чтобы обязательно вернуться.
- Здесь у нас у каждого есть своя комната, - сказал Рюсин, снимая ботинки. - Что-то вроде дома. Если только дом может быть в подземелье.
Сэцуке сняла обувь и прошла вслед за Рюсином. Ей почудилось, что здесь сохранился даже запах Агатами - благоухание редкого, экзотического цветка. Она подошла к столику и взяла первый попавшийся листок. Рисунки тушью. Большеглазые девочки и мальчики, крылатые существа и Никки-химэ с расплетенной косой, отчего ее волосы свободно струились в потоках ветра.
- Здесь ванная, туалет, здесь встроенный шкаф, здесь выключатели, - Рюсин ходил по комнате, отодвигая и задвигая хорошо замаскированные панели. - Если что понадобится, то скажи мне.
- Хорошо, - кивнула Сэцуке. Ей хотелось, чтобы Рюсин побыстрее ушел. Ей хотелось остаться в полном одиночестве, в замкнутом пространстве чужой комнаты, все еще пропитанной чужим присутствием.
Рюсин внимательно посмотрел на девочку.
- С этим все равно как-то придется жить, - сказал он.
- С чем?
- С тем, что произошло и что нельзя изменить.
- Я хочу все изменить, - упрямо сказала Сэцуке. - Все изменить.
- У нас нет таких сил, - заметил Рюсин, сел на порог и принялся зашнуровывать ботинки.
- Это трудно? - спросила Сэцуке.
- Что трудно? - не понял Рюсин.
- Убить человека.
Рюсин поморщился и пригладил волосы.
- Иногда мне кажется, Сэцуке, что человека нельзя убить.
- Что ты имеешь в виду?
- Ну, понимаешь... Надо нечто переломить в самом себе. Убедить, что тот, другой, вовсе не человек, а... кукла, подделка. Или что играешь в спектакле или кино. И ты обязан подчиняться сценария. Ведь это только игра.
- Но это не игра! - воскликнула Сэцуке.
- Конечно, - согласился Рюсин. - В том-то все и дело. Ты убеждаешь себя, что это игра, но это - настоящая жизнь.
- Настоящая жизнь, - повторила Сэцуке.
- А жить настоящей жизнью почти невозможно. Невыносимо...
...Невыносимо? Сэцуке отбросила одеяло и легла на матрас. Свет погас и включился крохотный ночник в изголовье. Жить настоящей жизнью невыносимо. А какой - выносимо?
Невесомая тень присела рядом. Прохладное дуновение прошло по лицу.
- А что думаешь ты, Агатами? - спросила Сэцуке тень.
Тень шевельнулась.
- Что мне делать, Агатами?
- То, что ты должна делать, - ответила тень. Цветочный запах усилился.
- Я не знаю, что я должна, - грустно сказала Сэцуке.
- Подумай и реши.
- Тебе легко говорить, - капризно скривила рот Сэцуке. - У тебя было целых четырнадцать лет, чтобы думать.
- Мне легко, - согласилась тень. Протянула руку и положила холодную ладонь на глаза Сэцуке. Стало темно и спокойно.
Во сне был разгар лета. Зеленые деревья купались в ярком свете. Выложенные плиткой дорожки в парке так нагрелись, что хотелось снять сандалии и пойти по ним босиком.
3
- Меня всегда так называли, - пожаловался Бензабуро. - Представляете? Представляете, если ребенка постоянно называют лжецом? Или дураком? Или молокососом? Что из него вырастет? Лжец, дурак и молокосос.
Бармен кивнул, то ли в знак согласия, то ли просто так - от общей нервности от надоевшего до смерти посетителя. Бензабуро постукал пальцем по стакану. Горлышко бутылки звякнуло об испачканный отпечатками губ край.
- У вас здесь хорошо, - проникновенно сказал Бензабуро, подлизываясь к молчаливому собеседнику, лишь бы он вот так и дальше продолжал возвышаться над стойкой, внимая полупьяным речам. - Мне здесь нравится. Бывают совсем тухлые места... Это я так их называю - тухлые. Они, конечно, не тухлые, но все равно, полны всяческой гнили.
Бармен поставил рядом со стаканом большую чашу с лапшой. От нее поднимался пар. Пахло остро и бодряще.
- Эй, эй, я не заказывал, - Бензабуро обеспокоено постучал себя по карманам в поисках кошелька.
- За счет заведения, - сказал бармен. - С любезного разрешения мамы-сан как постоянному клиенту.
Голос у человека за стойкой звучал вполне обычно, хотя Бензабуро казалось, что он должен быть каким-то выдающимся, непохожим на других. Человек, умеющий столь терпеливо хранить молчание, при этом располагая клиентов к безостановочному излиянию души под такое же безостановочное возлияние, просто обязан владеть чудесным тембром. Хотя, собственно, почему?
Бензабуро облизнул палец и потыкал им в просыпанный сахар. Желтоватые кристаллики налипли на кожу, и он засунул палец в рот. Слаще не стало. На языке было противно и сухо - ясный признак злоупотребления алкоголем. Вот Бензабуро и докатился до алкоголизма. Бедный, бедный Бензабуро. Маленький лжец, как его называла бабка.
- Иди ко мне, мой маленький лжец, - ласково говаривала она, но за этой ласковостью таилась угроза в очередной раз получить узким ремнем по спине. Длинным, узким ремнем поперек лопаток. Не столько больно, сколько обидно.
Теперь-то Бензабуро понимал, что в этом и заключалось его спасение. Он должен был научиться молчать.
- Я должен был научиться молчать, - сказал Бензабуро и отхлебнул из чаши с лапшой. - Вы умеете молчать, друг мой, в вас еще есть презрение к болтающим посетителям. И я не говорю, что это плохо! - Бензабуро замахал руками. Краешек рукава плаща угодил в выпивку. Бензабуро посмотрел на расплывающееся пятно, попытался лизнуть его, но плащ не давался.
- Я - неряха, - Бензабуро хохотнул. - Я неряшлив в работе, я неряшлив в любви. А Айки - маленькая богиня плодородия... Знаете почему?
Бармен положил перед Бензабуро стопку салфеток.
- Благодарю, - Бензабуро церемонно и не без изящества (по его мнению) кивнул. - Так о чем я? Ах, о плодородии... Вы знаете притчу о мальчике, который сторожил деревню от волков? Не знаете? О, я с удовольствием вам ее расскажу. Где моя ложка?
Бармен положил перед ним новую. Предыдущая валялась на полу.
- Вкусно, - сказал Бензабуро. - Очень вкусно. Передайте мое искреннее почтение вашей маме-сан. У вас изумительная кухня. У вас изумительный персонал. У вас изумительные клиенты, - Бензабуро хохотнул и закрыл рот ладонью. - Больше ни слова.
Лапша была длинная. Приходилось глубоко и медленно вдыхать, чтобы она наполняла рот многочисленными пряными колечками. Потом тщательно и вдумчиво жевать, превращая мучные полоски и кусочки мяса с овощами в однородную массу.
- Человек ест красиво, - объявил Бензабуро. - Прежде чем попасть в желудок, пища претерпевает ряд малоаппетитных превращений, благодаря зубам и слюне, но все это скрыто за элегантным движением челюстей. Поэтому наблюдать за вкушающим пищу человеком доставляет порой самое изысканное удовольствие. Вы не находите?
Горячая лапша придала его речи неожиданную витиеватость.
- Я это заметил за Айки, - Бензабуро отхлебнул из стакана и поморщился. - Какая же гадость! Ой! Это я не об Айки! - Бензабуро угрожающе покачал указательным пальцем перед собственным носом. - Айки ест очень красиво. Словно кошка. Тщательно, неторопливо и аккуратно. Не то, что мы. Мы едим торопливо, разбрызгивая соус и выплевывая жилы!