Страница:
— Присматривай за ней, Денни, — сказал Тарб, — а если я не вернусь, забери себе. Она будет делать все, что ты или Деб скажете.
— Ты вернешься. Постарайся, — Денни неловко поднял животное и критически осмотрел его. — Уверен, что сам черт не согласится присматривать за ней. Наверняка у нее блохи и глисты. Стерилизация...
Тарбуш Хенсон был очень высок, но теперь, казалось, вырос еще больше. — Если только ты посмеешь...
— Перестань, Денни, — сказала Крисси, — есть вещи, которыми не шутят, — она взяла Тарбуша за руку и потянула его к зарослям. — Пошли, а то подеретесь.
Крисси была невысокой и стройной. Тарбуш — почти вдвое выше, и поэтому Крисси лучше видела дорогу. Вскоре Тарбуш понял, что ему лучше идти следом за подругой.
На протяжении многих лет оба сталкивались лишь с теми растениями, которые водились в садах отдаленных колоний Солнечной системы. Теперь Крисси, продираясь сквозь заросли, силилась вспомнить, вели ли себя растения на Земле так же. Казалось, каждый, даже самый маленький пучок травы производил какие-то действия. Крисси старалась внимательно смотреть под ноги, однако постоянно наступала на какие-то растения или животных. Спустя пять минут она поняла, что неизбежно на что-нибудь наступит, и перестала обращать на это внимание.
Время от времени она запрокидывала голову к ясному небу. Ей хотелось увидеть те светящиеся сферы, о которых все говорили, но мешало яркое солнце.
— Осторожно! — закричал Тарбуш и схватил Крисси за плечи. Она опустила голову. Прямо перед ней висела толстая ядовито-зеленая лента.
Все бы ничего, но лента ярко блестела. Крисси подошла ближе и увидела, что вся лента усеяна телами разнообразных существ, многие из которых были наполовину съедены. Но не все были такими же маленькими, как красная многоножка, которую поймал Денни. Самое большое животное весило примерно столько же, сколько и Крисси. Оно было еще живым и делало слабые попытки освободиться.
— Спасибо, Тарб. Выглядит отвратительно. Придется идти в обход.
Крисси повернула налево, где зеленая лента соединялась с толстым цилиндром, похожим на ствол спиленного дерева. Пень издавал слабые булькающие звуки. Крисси прошла еще четыре метра, прежде чем почувствовала себя в полной безопасности.
— Мы пришли, — сказал Тарбуш. — Это верх хребта, и я вижу лагерь.
— Иди вперед, — предложила Крисси, — и рассказывай мне обо всем, что видишь. Только будь осторожен.
Тарбуш прошел еще немного вперед и остановился.
— Отсюда хорошо видно. Все так, как говорила Обет Молчания. Через двадцать метров начинается расчищенная территория. Это голые камни. А еще через сорок метров — ограда. Она похожа на тонкую сетку, и сквозь нее все хорошо видно. Кое-где вдоль ограды — живые существа. Может, охрана? У них много ног, большие клешни, а на голове стебельки. Думаю, на них расположены глаза. У всех существ большие темные панцири. Однако я не вижу никого, похожего на человека. Подожди, я хочу посмотреть, что они делают.
Пока Тарбуш наблюдал, Крисси подошла к нему и теперь тянула шею, чтобы рассмотреть хоть что-нибудь. Она пряталась в самом центре куста, резко пахнущего лавандой.
— Никого, похожего на Фрайди Индиго, — прошептала Крисси, — может, Обет Молчания ошиблась?
— Сейчас уже не спросишь. Но я могу определить поведение этих существ. Видишь, они разного размера? Маленькие командуют большими, готов поклясться чем угодно. Они общаются, но, возможно, так же, как муравьи или термиты. Я хочу подойти поближе.
— Тарб! Будь осторожен.
Но предостережение запоздало. Тарбуш уже ступил на каменистую территорию.
— Все в порядке. Ничто не указывает на то, что меня видят. Может, у них не очень хорошее зрение? Думаю, Даг Корин был прав. Это военная операция. Посмотри, у них дисциплина, как у военных, они действуют четко и слаженно. Смотри, смотри. Они выстраиваются в шеренгу.
Но Крисси находилась позади Тарба и ничего не видела. Прошло несколько минут, и Тарб сказал:
— Черт возьми. Уходят. Они все направляются к одному из зданий, даже те, кого я принял за охранников. Что это с ними, интересно? Может, обеденный перерыв?
— Ради Бога, осторожнее!
Тарбуш настолько увлекся, что вышел из-под прикрытия кустарника.
— Все нормально. Их больше не видно. Хотя подожди... Они выходят. Один из них немного больше остальных. Это... О Боже!
— Что? Что такое?
— Это человек. Мужчина. Обет Молчания была права. Это действительно человек.
— Рядом с ним кто-то есть? Он пленник?
— Не похоже. Он сам по себе. Он идет в направлении ограды, сюда! Что будем делать?
Крисси не выдержала. Она подошла к Тарбушу и теперь смотрела на приближающуюся фигуру.
— Должно быть, это Фрайди Индиго. У него такая же форма, как у Лидди и Бони. Он хромает.
— Может, ранен. Он плохо выглядит. Должно быть, ему досталось во время шторма. Но он улыбается, машет рукой. Крисси, он знает, что мы здесь. Что делать?
— Нужно уходить. Нам же сказали, никакого риска.
Деб велела уходить, если нам будет грозить опасность. Но ведь это не так. Давай хотя бы подождем, пока он подойдет. Он без оружия и, кажется, рад видеть нас. Посмотри, как улыбается.
— Не знаю, — Крисси выглядела взволнованной, но не уходила.
— Привет, — сказал мужчина. Он миновал ограду и продолжал улыбаться. — Добро пожаловать на Лимбо. Я не знаю, кто вы, но меня зовут Фрайди Индиго.
— Я — Крисси Уингер, а это Тарбуш Хенсон. Мы с корабля, который называется «Возвращение героя». Но вы ранены.
Теперь, когда мужчина подошел ближе, Крисси могла разглядеть струйки засохшей крови, которая, очевидно, текла у него из ушей. Его ноги до колен были мокры, из рваной раны на бедре тоже текла кровь.
— О, не обращайте внимания, — он, по-прежнему улыбаясь, безмятежно махнул рукой. — Мне не нужна помощь, я великолепно себя чувствую. Это чудесная планета, а на ней живут чудесные люди.
— Вы имеете в виду тех, кто это создал? — Крисси указала на лагерь со взлетной полосой и треугольными самолетами.
— А кого же еще? Идемте со мной, я вас представлю. Вам обязательно нужно познакомиться со Вторым Четвертым. Забавный чертенок и мой большой друг. И уж конечно вам нужно познакомиться с Первой, прежде всего с ней. Она великая.
Мужчина развернулся и направился в сторону лагеря. Крисси последовала было за ним, но Тарбуш сказал:
— Минутку. Те, к кому вы хотите нас отвести, люди или инопланетяне?
— Они малакостракане. Сначала произнести это слово сложно, но потом привыкаешь, — Фрайди Индиго шел, не останавливаясь, и вскоре все трое оказались возле ворот. — Они люди, но не совсем такие, как мы. Я имею в виду, что они лучше людей. Намного лучше.
— Постойте-ка, — Тарбуш и Крисси остановились и переглянулись. — Я, конечно, тоже не смог бы сказать ничего плохого о тех, кто спас мне жизнь. Но говорить, что они лучше людей... Мне это не совсем нравится. Может, с вами произошло что-то еще? Может, вы головой ударились, у вас вон кровь из ушей течет?
— Моя голова работает лучше, чем когда бы то ни было. Мой мозг никогда еще не работал столь четко, — Фрайди повернулся к ним. — Идемте же. Если повезет, Первая сделает так, что вы будете чувствовать себя так же прекрасно, как и я.
Крисси отступила назад.
— Кто это Первая?
— Лидер малакостракан. Она прекрасна. О, не судите по этим существам, они представители низшего уровня и выглядят совсем не так.
Фрайди показал рукой на другое здание, в котором исчезли три существа.
— Этих я уже видел, — Тарбуш схватил Крисси за руку. — А теперь уходим отсюда. Ну и дурак же я, не стоило заходить так далеко.
— Да нет же, стоило! — закричал Фрайди им вслед. — Не стоит убегать. Вы вынудите моих друзей сделать то, что вам совсем не понравится. Я знаю, то же самое произошло и со мной. Вы слышите? Не бегите!
Крисси и Тарбуш улепетывали со всех ног. Они уже почти достигли спасительных кустов, когда Тарбуш обернулся. Фрайди Индиго стоял там, где они его оставили, и по-прежнему призывал их остановиться. Рядом с ним появились три инопланетных существа. Они держали в руках черные трубки, направленные на бегущих.
— Вниз, Крисси, они собираются стрелять, — Тарбуш собрался кинуться на землю. Еще пару метров, и они окажутся под прикрытием кустов.
Тарбуш услышал за спиной хлопки, словно лопались воздушные шарики. В тот же миг он почувствовал, что его мозг вскипел и хлынул из ушей. Тарбуш услышал пронзительный крик Крисси и тоже закричал.
Оба потеряли сознание, не успев упасть на землю.
Глава 27. На борту «Возвращения героя»
— Ты вернешься. Постарайся, — Денни неловко поднял животное и критически осмотрел его. — Уверен, что сам черт не согласится присматривать за ней. Наверняка у нее блохи и глисты. Стерилизация...
Тарбуш Хенсон был очень высок, но теперь, казалось, вырос еще больше. — Если только ты посмеешь...
— Перестань, Денни, — сказала Крисси, — есть вещи, которыми не шутят, — она взяла Тарбуша за руку и потянула его к зарослям. — Пошли, а то подеретесь.
Крисси была невысокой и стройной. Тарбуш — почти вдвое выше, и поэтому Крисси лучше видела дорогу. Вскоре Тарбуш понял, что ему лучше идти следом за подругой.
На протяжении многих лет оба сталкивались лишь с теми растениями, которые водились в садах отдаленных колоний Солнечной системы. Теперь Крисси, продираясь сквозь заросли, силилась вспомнить, вели ли себя растения на Земле так же. Казалось, каждый, даже самый маленький пучок травы производил какие-то действия. Крисси старалась внимательно смотреть под ноги, однако постоянно наступала на какие-то растения или животных. Спустя пять минут она поняла, что неизбежно на что-нибудь наступит, и перестала обращать на это внимание.
Время от времени она запрокидывала голову к ясному небу. Ей хотелось увидеть те светящиеся сферы, о которых все говорили, но мешало яркое солнце.
— Осторожно! — закричал Тарбуш и схватил Крисси за плечи. Она опустила голову. Прямо перед ней висела толстая ядовито-зеленая лента.
Все бы ничего, но лента ярко блестела. Крисси подошла ближе и увидела, что вся лента усеяна телами разнообразных существ, многие из которых были наполовину съедены. Но не все были такими же маленькими, как красная многоножка, которую поймал Денни. Самое большое животное весило примерно столько же, сколько и Крисси. Оно было еще живым и делало слабые попытки освободиться.
— Спасибо, Тарб. Выглядит отвратительно. Придется идти в обход.
Крисси повернула налево, где зеленая лента соединялась с толстым цилиндром, похожим на ствол спиленного дерева. Пень издавал слабые булькающие звуки. Крисси прошла еще четыре метра, прежде чем почувствовала себя в полной безопасности.
— Мы пришли, — сказал Тарбуш. — Это верх хребта, и я вижу лагерь.
— Иди вперед, — предложила Крисси, — и рассказывай мне обо всем, что видишь. Только будь осторожен.
Тарбуш прошел еще немного вперед и остановился.
— Отсюда хорошо видно. Все так, как говорила Обет Молчания. Через двадцать метров начинается расчищенная территория. Это голые камни. А еще через сорок метров — ограда. Она похожа на тонкую сетку, и сквозь нее все хорошо видно. Кое-где вдоль ограды — живые существа. Может, охрана? У них много ног, большие клешни, а на голове стебельки. Думаю, на них расположены глаза. У всех существ большие темные панцири. Однако я не вижу никого, похожего на человека. Подожди, я хочу посмотреть, что они делают.
Пока Тарбуш наблюдал, Крисси подошла к нему и теперь тянула шею, чтобы рассмотреть хоть что-нибудь. Она пряталась в самом центре куста, резко пахнущего лавандой.
— Никого, похожего на Фрайди Индиго, — прошептала Крисси, — может, Обет Молчания ошиблась?
— Сейчас уже не спросишь. Но я могу определить поведение этих существ. Видишь, они разного размера? Маленькие командуют большими, готов поклясться чем угодно. Они общаются, но, возможно, так же, как муравьи или термиты. Я хочу подойти поближе.
— Тарб! Будь осторожен.
Но предостережение запоздало. Тарбуш уже ступил на каменистую территорию.
— Все в порядке. Ничто не указывает на то, что меня видят. Может, у них не очень хорошее зрение? Думаю, Даг Корин был прав. Это военная операция. Посмотри, у них дисциплина, как у военных, они действуют четко и слаженно. Смотри, смотри. Они выстраиваются в шеренгу.
Но Крисси находилась позади Тарба и ничего не видела. Прошло несколько минут, и Тарб сказал:
— Черт возьми. Уходят. Они все направляются к одному из зданий, даже те, кого я принял за охранников. Что это с ними, интересно? Может, обеденный перерыв?
— Ради Бога, осторожнее!
Тарбуш настолько увлекся, что вышел из-под прикрытия кустарника.
— Все нормально. Их больше не видно. Хотя подожди... Они выходят. Один из них немного больше остальных. Это... О Боже!
— Что? Что такое?
— Это человек. Мужчина. Обет Молчания была права. Это действительно человек.
— Рядом с ним кто-то есть? Он пленник?
— Не похоже. Он сам по себе. Он идет в направлении ограды, сюда! Что будем делать?
Крисси не выдержала. Она подошла к Тарбушу и теперь смотрела на приближающуюся фигуру.
— Должно быть, это Фрайди Индиго. У него такая же форма, как у Лидди и Бони. Он хромает.
— Может, ранен. Он плохо выглядит. Должно быть, ему досталось во время шторма. Но он улыбается, машет рукой. Крисси, он знает, что мы здесь. Что делать?
— Нужно уходить. Нам же сказали, никакого риска.
Деб велела уходить, если нам будет грозить опасность. Но ведь это не так. Давай хотя бы подождем, пока он подойдет. Он без оружия и, кажется, рад видеть нас. Посмотри, как улыбается.
— Не знаю, — Крисси выглядела взволнованной, но не уходила.
— Привет, — сказал мужчина. Он миновал ограду и продолжал улыбаться. — Добро пожаловать на Лимбо. Я не знаю, кто вы, но меня зовут Фрайди Индиго.
— Я — Крисси Уингер, а это Тарбуш Хенсон. Мы с корабля, который называется «Возвращение героя». Но вы ранены.
Теперь, когда мужчина подошел ближе, Крисси могла разглядеть струйки засохшей крови, которая, очевидно, текла у него из ушей. Его ноги до колен были мокры, из рваной раны на бедре тоже текла кровь.
— О, не обращайте внимания, — он, по-прежнему улыбаясь, безмятежно махнул рукой. — Мне не нужна помощь, я великолепно себя чувствую. Это чудесная планета, а на ней живут чудесные люди.
— Вы имеете в виду тех, кто это создал? — Крисси указала на лагерь со взлетной полосой и треугольными самолетами.
— А кого же еще? Идемте со мной, я вас представлю. Вам обязательно нужно познакомиться со Вторым Четвертым. Забавный чертенок и мой большой друг. И уж конечно вам нужно познакомиться с Первой, прежде всего с ней. Она великая.
Мужчина развернулся и направился в сторону лагеря. Крисси последовала было за ним, но Тарбуш сказал:
— Минутку. Те, к кому вы хотите нас отвести, люди или инопланетяне?
— Они малакостракане. Сначала произнести это слово сложно, но потом привыкаешь, — Фрайди Индиго шел, не останавливаясь, и вскоре все трое оказались возле ворот. — Они люди, но не совсем такие, как мы. Я имею в виду, что они лучше людей. Намного лучше.
— Постойте-ка, — Тарбуш и Крисси остановились и переглянулись. — Я, конечно, тоже не смог бы сказать ничего плохого о тех, кто спас мне жизнь. Но говорить, что они лучше людей... Мне это не совсем нравится. Может, с вами произошло что-то еще? Может, вы головой ударились, у вас вон кровь из ушей течет?
— Моя голова работает лучше, чем когда бы то ни было. Мой мозг никогда еще не работал столь четко, — Фрайди повернулся к ним. — Идемте же. Если повезет, Первая сделает так, что вы будете чувствовать себя так же прекрасно, как и я.
Крисси отступила назад.
— Кто это Первая?
— Лидер малакостракан. Она прекрасна. О, не судите по этим существам, они представители низшего уровня и выглядят совсем не так.
Фрайди показал рукой на другое здание, в котором исчезли три существа.
— Этих я уже видел, — Тарбуш схватил Крисси за руку. — А теперь уходим отсюда. Ну и дурак же я, не стоило заходить так далеко.
— Да нет же, стоило! — закричал Фрайди им вслед. — Не стоит убегать. Вы вынудите моих друзей сделать то, что вам совсем не понравится. Я знаю, то же самое произошло и со мной. Вы слышите? Не бегите!
Крисси и Тарбуш улепетывали со всех ног. Они уже почти достигли спасительных кустов, когда Тарбуш обернулся. Фрайди Индиго стоял там, где они его оставили, и по-прежнему призывал их остановиться. Рядом с ним появились три инопланетных существа. Они держали в руках черные трубки, направленные на бегущих.
— Вниз, Крисси, они собираются стрелять, — Тарбуш собрался кинуться на землю. Еще пару метров, и они окажутся под прикрытием кустов.
Тарбуш услышал за спиной хлопки, словно лопались воздушные шарики. В тот же миг он почувствовал, что его мозг вскипел и хлынул из ушей. Тарбуш услышал пронзительный крик Крисси и тоже закричал.
Оба потеряли сознание, не успев упасть на землю.
Глава 27. На борту «Возвращения героя»
— Девять, восемь, семь... Или семь уже было? — бормотал Бони себе под нос. Он считал перегородки, разделявшие корпус на части. Он уже видел достаточно этих перегородок. По всей длине корабль был разделен на двадцатиметровые сегменты, отрезанные друг от друга толстыми перегородками, позволявшими поддерживать вакуум в соседних сегментах, что играло важную роль в космосе, где корабль не был застрахован от повреждений. Но сейчас он находился под водой на чужой планете, и переборки лишь мешали.
Вода просачивалась внутрь корабля медленно, но верно, и Бони хотел выяснить, почему это происходит. Внутренние датчики вышли из строя, а это значило, что Бони нужно было самостоятельно обследовать внутренний и внешний корпус корабля. Теперь он ползал по всему кораблю, обследуя зазоры между внутренним и внешним корпусами на наличие воды.
Бони начал работу без скафандра, но позже пожалел об этом. У «Возвращения героя» не было днища, как у судов. Поэтому в условиях гравитационного поля вся жидкость собиралась в изогнутом пространстве между внешним и внутренним корпусами. Миновав третью переборку, Бони съехал вниз и упал в отвратительную смесь масла, воды и липкой вязкой грязи. Он вернулся и натянул скафандр, но поздно. Все его лицо и тело покрывала черная грязь, а примешивающийся к ней пот лишь усугублял положение.
— Шесть или пять? — Бони угрюмо пробирался вперед. Вода закрывала его тело по плечи, а свет, исходящий от шлема, проявлял радужные круги на ее поверхности.
Только теперь Бони осознал истинные габариты корабля. Он давно уже миновал середину, и теперь выгнутость корпуса стала смотреть вверх. Еще немного, и Бони полностью выйдет из воды.
Путешествие по нижнему уровню убедило Бони, что корабль умирает — и гораздо быстрее, чем докладывал бортовой компьютер. Аварийный сброс защитных экранов был, конечно, необходим для спасения судна. Но, с другой стороны, это вызвало некоторые неустранимые поломки.
Бони добрался до последних двух секций и понял, что здесь дела обстоят еще хуже. Корабль упал на подводный риф. Даже при скорости несколько метров в секунду удар получился слишком сильным. Настолько сильным, что внутренний и внешний корпусы были раздавлены и прижаты друг к другу. Однако это полбеды, гораздо хуже было другое: все жизненно важные навигационные приборы, расположенные в носу корабля, были разбиты. Теперь полететь в космос корабль смог бы только после полной реконструкции. Проверив оставшиеся секции, Бони стал подниматься по крутой винтовой лестнице в один из главных коридоров. Оттуда он направился в диспетчерскую, где надеялся найти Чена Дальтона и Дага Корина. Бони нес плохие вести. Корабль не мог быть использован для перемещения внутри портала. Более того, ему оставалось жить всего несколько дней.
Однако ни Чена, ни генерала в диспетчерской не было. Вместо них там сидели Талли и Лидди. Бони изрядно удивился, увидев там же энджела, который, судя по всему, спал в своем горшке с землей. Рядом с ним сидела Эльке Сайри, хмурясь, гримасничая и кусая губы. Она отчаянно колотила по клавиатуре, а Лидди и Талли, похоже, подгоняли ее.
Бони открыл шлем и плюхнулся в кресло рядом с ними. Его скафандр покрывала липкая грязь, но он слишком устал, чтобы обращать внимание на такие пустяки. Уже сейчас роботы были неспособны выполнить даже такую простую работу, как чистка кресла.
— Ну? — Лидди подошла ближе, но не стала дотрагиваться до Бони. Он ее не винил.
— Нам осталось три дня.
Эльке сердито нахмурила брови, когда Лидди заговорила, но теперь она резко развернулась и уставилась на Бони.
— Что вы имеете в виду?
— Три дня до того, как мы покинем корабль и попытаемся высадиться на берег. Корабль умирает, — Бони обвел рукой запотевший потолок, тусклые лампы и дрожащий пол. — Осталось совсем немного. Что-нибудь слышно от Деб и остальных? Они ушли почти десять часов назад, и наверху скоро стемнеет.
Талли покачал головой.
— Никаких известий. Неудивительно, ведь Чен запретил использовать переговорные устройства. Узнаем все, когда они вернутся, но не раньше. Будем надеяться, что они успеют вернуться, пока корабль не отдал концы.
Три дня, — тихо повторила Эльке Сайри, — черт возьми. И это теперь, когда начинается самое интересное. Мы здорово продвинулись в составлении карты параллельных вселенных. У нас даже появились некоторые догадки относительно того, как работает портал. Но я не могу продолжать анализ данных без компьютера. Лидди посмотрела на Бони.
— Думаю, мы не сможем взять его с собой на берег?
— Компьютер? Конечно, нет. Это разветвленная система, которая пронизывает весь корабль. Проще было бы взять с собой электростанцию. А этот компьютер весит три сотни тонн.
Внезапно энджел Грессель подал признаки жизни. Его лепестки затрепетали.
— Компьютер, — промолвил энджел глубоким сонным голосом. — Хм. Компьютер. Да, компьютер будет очень кстати при перемещении в портале. Но эта абстрактная проблема уже почти решена, хотя доктор Сайри из скромности и умалчивает об этом. Я думаю, что нам все же хватит мощности, чтобы завершить начатое. Гораздо большая проблема, на наш взгляд, — отсутствие корабля, который доставит нас домой. Помните пословицу: «Не говори „гоп“, пока не перепрыгнешь». Итак, мы спрашиваем: где этот корабль?
— — Корабли есть у инопланетян на суше, — ответил Талли.
— А вы уверены, что они поделятся с нами?
— Ну, если они не захотят, мы...
— Пожалуйста, не продолжайте свою мысль, — голос энджела стал еще более глубоким. — Всегда следует помнить, что насилие — не выход. Всегда можно решить проблему мирным путем. Мы не хотим это обсуждать. Вместо этого мы хотели бы рассказать вам, что нам удалось узнать на данный момент. Доктор Сайри, может, вы начнете?
— Мне кажется, вы сделаете это лучше.
— Как верно. Но аудитория состоит из людей с их особенностями мышления, — энджел обвел присутствующих мясистым лепестком. — Так что лучше вы расскажите, вы ведь «одного поля ягоды».
Ну... — Эльке Сайри вздохнула и повернулась к остальным, однако она не казалась недовольной. — Самое удивительное во всей этой истории не то, что мы обнаружили существование параллельных вселенных, а то, что мы их не замечали на протяжении довольно долгого времени. А ведь они были буквально под носом. Сколько времени мы уже используем порталы для перемещения? — Все молчали. — По меньшей мере, сотни лет. Все это время теоретики спорили по поводу того, что существует лишь один способ попасть куда-либо с помощью портала, а именно перемещение в промежуточном пространстве. А все пункты параллельного пространства оказываются гораздо ближе друг к другу.
— Но я думала, что «другая вселенная» — всего лишь мысленный образ, — запротестовала Лидди.
— Будь это всего лишь мысленный образ, как бы оно тогда действовало? — голубые глаза Эльке горели энтузиазмом. — Это настоящая альтернативная вселенная. Она существует, потому что мы в ней оказались. Мы ошибались, думая, что существует только одна параллельная вселенная. Но мы с Грессель обнаружили большое количество этих параллельных вселенных, и они так же реальны, как наша или та, где мы находимся сейчас. Мы многое узнали о них. Например, во многих вселенных основные физические константы сильно отличаются от тех, которые используем мы. Перемещение в одну из таких вселенных оказалось бы для нас фатальным, так как никто, похожий на нас, не сможет там выжить. Нам просто повезло, что мы оказались здесь. Эта вселенная очень похожа на нашу. Мы знаем это, потому что мы живы. Вселенная, откуда прибыли инопланетяне, тоже обладает похожими физическими константами. Иначе они погибли бы.
— А откуда вы знаете, что они не из нашей вселенной? — спросил Талли.
Он сидел рядом с Эльке, и, увлеченная своим рассказом, она не заметила, как положила руку на плечо Талли.
— Об этом говорит характер портала! Он в корне отличается от тех, что мы использовали раньше. Например, я говорила, что невозможно создать портал, который находился бы на границе воды и воздуха. Но он, тем не менее, существует. Если бы он существовал здесь несколько лет, то представители Звездной группы непременно обнаружили бы его. Но мы с энджелом уже начали понимать принцип его действия.
Наконец Эльке заметила, что держится за плечо Талли, и поспешно отдернула руку.
— Ничего страшного, — сказал он, но она уже отвернулась и продолжала:
— Видите, мы начали составлять схему параллельных вселенных. На ней представлен весь спектр энергетических уровней. То, что мы знаем об этом, уже половина дела. Я составила диаграмму того, что я назвала «верхними» и «нижними» вселенными. Вот она.
На экране появилось изображение скоплений, соединенных между собой сложной сеткой линий.
— Желтые стрелки указывают на вселенные, перемещение в которые требует огромных затрат энергии, а голубые — на те, куда попасть проще. Инопланетяне, создавшие портал, должно быть, прибыли из верхней вселенной. Ведь корабли, которые мы видели со спутников, не имеют больших двигателей. Значит, инопланетяне считают, что вернуться домой им будет проще, чем попасть сюда. Думаю, что в нашем случае дела обстоят точно так же. Вернуться домой, — Эльке проигнорировала тихое замечание Бони: «Если мы вернемся домой», — будет намного проще, чем попасть сюда. Ведь мы затратили большее количество энергии, чем требуется для обычного перемещения, — раздраженная, она замолчала. Внутри корабля раздалось громкое жужжание, словно пролетела огромная пчела. — Кто-нибудь объяснит мне, что это такое?
— Главный переходной шлюз. Просто его сигнал работает не совсем исправно. Как, впрочем, и все на этом корабле, — Бони встал. — Должно быть, вернулась экспедиция. Идемте.
Он направился к двери. Немного поколебавшись, Эльке и Талли последовали за ним, оставив энджела в одиночестве.
— Но я не успела рассказать самое интересное, — на ходу жаловалась Эльке Талли, — каждая вселенная имеет свое времяисчисление. Например, энджел указал мне на то, что время на Лимбо идет в шестьдесят раз быстрее, чем на Земле. Здесь проходит два дня, а на Земле уже миновало четыре месяца. Но это еще не так страшно. Может быть и хуже. Исходя из структуры параллельных вселенных, Грессель пришел к выводу, что во многих вселенных время бежит в миллионы раз быстрее. А это значит, что если бы мы остались там на неделю, на Земле прошло бы двадцать тысяч лет. Мы наносим координаты вселенных на карту, чтобы избежать попадания в такие места.
Эльке замолчала. Только теперь она заметила, что Талли ее не слушает. Он старательно притворялся, но когда они подошли к шлюзу, на его лице появилось выражение крайнего нетерпения. Неизвестно откуда появились Чен Дальтон и генерал, который спешил, насколько позволяли его старческие ноги. Бони по-прежнему был покрыт слоем грязи.
— Не подходите слишком близко, — скомандовал Чен и расставил руки, чтобы остановить остальных. — Я надеюсь, что знаю, кто оттуда появится, но ни в чем нельзя быть уверенным.
Это было новое и не очень приятное предположение. Все, кроме генерала, сделали шаг назад. Казалось, что запор люка вращается медленнее, чем обычно. Напряжение достигло апогея, когда из отверстия вышел Денни Кейсмент. Впрочем, «вышел» — не то слово. Он, шатаясь, показался из люка и повис на Чене. Увидев, что все выжидательно смотрят на него, открыл шлем.
— Я дошел, но выдохся в ноль, — он обессилено кивнул головой в сторону люка. — Она в плохом состоянии.
— Деб! — Чен освободился от объятий Денни и бросился к люку. Однако Деб внутри не оказалось. Вместо этого Чен увидел какой-то спутанный клубок, в котором с трудом узнал пайп-риллу.
— Что случилось? — Чен наклонился, чтобы помочь пайп-рилле встать, но та даже не пошевелилась.
— Слишком долго рассказывать, — Денни сидел на полу и тяжело дышал. — Я все расскажу вам, когда отдышусь и выпью. Желательно чего-нибудь покрепче. Но вкратце скажу: мы видели, как в Тарбуша и Крисси выстрелили.
— Их убили?
Не могу сказать с уверенностью. Может, убили, а может, взяли в плен. Они слишком близко подошли к лагерю инопланетян. Они пытались убежать, но на них направили какое-то странное оружие, и они упали. Я бы сказал, что они мертвы, но в лагере был еще один человек. Должно быть, это Фрайди Индиго, и он разгуливает по лагерю вполне свободно, — Денни медленно поднялся на ноги. — Надеюсь, что Крисси и Тарб живы. Но вы знаете, как Звездная группа относится к жестокости. Когда Обет Молчания увидела, как убили двоих из нашей экспедиции, она сомлела. Мы с Деб никак не могли привести ее в чувство, — Денни посмотрел на пайп— риллу, не подающую признаков жизни. — Только больше не говорите мне, что под водой легко переносить предметы. Я тащил ее по берегу, а потом по дну пять часов.
— Но где Деб?
— На берегу. Я хотел, чтобы она пошла со мной, но она осталась. Она сказала, что не может оставить Тарба и Крисси, кроме того, она ждала возвращения тинкера. Он разлетелся в разные стороны и при мне не возвращался.
— Присмотрите за Обетом Молчания, — сказал Чен, положив пайп-риллу на пол, — я пойду за Деб.
— Черт вас дери, Дальтон, — генерал загородил вход в шлюз, — мы уже и так потеряли двоих, а может, троих. Я знаю, как вы относитесь к Деб, но не позволяйте эмоциям взять верх. На поверхности уже ночь. Вы останетесь здесь до утра, а потом мы решим, что предпринять.
— Вы думаете, я буду сидеть сложа руки?
— Нет. Я думаю, что вы сначала послушаете Денни Кейсмента, а потом отправитесь спать. Если не хотите спать, то посидите и подумайте. Но учтите, мне нужны свежие мозги. А теперь, что касается остальных, — генерал отвернулся, показывая тем самым, что не собирается больше спорить, — сейчас мы отправимся в мои апартаменты и выслушаем подробный рассказ о том, что случилось на берегу. Не переживайте, Кейсмент, свою выпивку вы получите, — Корин посмотрел на присутствующих, — а где энджел?
— В диспетчерской, — ответила Эльке, — мы очень торопились, а Грессель не может передвигаться быстро.
Генерал замялся.
— Осмелюсь предложить не посвящать его в наши дела до поры до времени. Но тогда Денни придется снова все рассказать позже. Кроме того, я не знаю, что делать вот с этим, — он указал на Обет Молчания, которая по-прежнему неподвижно лежала на полу, свернувшись в клубок. — Ну, хорошо. Ромбель и Морс, возьмите энджела и принесите в мою каюту. Дальтон, помогите мне с пайп-риллой. Я совершенно не разбираюсь в физиологии инопланетян, но, возможно, компьютер знает, что делать. Мы отнесем ее в медицинский центр. Доктор Сайри, сообщите мне все, что вы с энджелом узнали, можете это сделать, пока мы будем возиться с Обетом Молчания.
— А как насчет меня? — спросил Денни Кейсмент, когда все приступили к исполнению приказа.
Генерал взглянул его.
— Постарайтесь собраться с силами и привести мысли в порядок. Я хочу услышать все, что с вами произошло, прежде чем спиртное затуманит вам мозги. Я хочу знать, как выглядит суша и как она пахнет. Опишите растения и животных. Опишите инопланетян. Опишите того человека, которого вы видели в лагере. Опишите все, что видели, — Корин взвалил себе на плечи половину пайп-риллы и крякнул от тяжести. — Вы тащили ее в одиночку? Тогда вы действительно заслужили выпивку, причем в неограниченных количествах. Но сначала вы нам все расскажете.
Денни старался изо всех сил. Единственное, чего ему хотелось, это выпить и немедленно заснуть. Но он прекрасно понимал, что как можно подробнее должен пересказать остальным все, что произошло с ним и его товарищами на берегу.
Энджел совсем не облегчал ему задачу. Лидди и Бони привезли его на импровизированной тележке, и, судя по всему, путешествие по кораблю привело его не в лучшее расположение духа. Энджел согнулся в три погибели и сложил лепестки бутоном. Через некоторое время он начал распрямляться и постоянно перебивать Денни в самых неподходящих местах.
— Назовите мне точное время вашего выхода на поверхность, — потребовал энджел, пока Денни старался как можно подробнее описать выход на берег.
— Точно сказать не могу. А зачем вам это?
— Мы хотим восстановить точную хронологию событий.
— С точностью до минуты не скажу.
— Об этом нам расскажет его скафандр, — заметил Бони. — Температурный баланс менялся по мере того, как он выходил из воды. Время, когда произошли те или иные изменения, фиксируется.
— Посмотрим потом, — Чену не терпелось услышать, что было дальше. — Что было дальше, Денни, после того как вы дошли до кустов?
Мы хотели снять скафандры, для удобства. Но вокруг было слишком много незнакомых животных. Кроме того, нам предстояло пробираться через заросли. Небольшая группа компонентов тинкера рискнула полететь в глубь леса, но бесследно исчезла. Мы взяли перископ, который сделал Бони, отдали его Обету Молчания, и она...
Вода просачивалась внутрь корабля медленно, но верно, и Бони хотел выяснить, почему это происходит. Внутренние датчики вышли из строя, а это значило, что Бони нужно было самостоятельно обследовать внутренний и внешний корпус корабля. Теперь он ползал по всему кораблю, обследуя зазоры между внутренним и внешним корпусами на наличие воды.
Бони начал работу без скафандра, но позже пожалел об этом. У «Возвращения героя» не было днища, как у судов. Поэтому в условиях гравитационного поля вся жидкость собиралась в изогнутом пространстве между внешним и внутренним корпусами. Миновав третью переборку, Бони съехал вниз и упал в отвратительную смесь масла, воды и липкой вязкой грязи. Он вернулся и натянул скафандр, но поздно. Все его лицо и тело покрывала черная грязь, а примешивающийся к ней пот лишь усугублял положение.
— Шесть или пять? — Бони угрюмо пробирался вперед. Вода закрывала его тело по плечи, а свет, исходящий от шлема, проявлял радужные круги на ее поверхности.
Только теперь Бони осознал истинные габариты корабля. Он давно уже миновал середину, и теперь выгнутость корпуса стала смотреть вверх. Еще немного, и Бони полностью выйдет из воды.
Путешествие по нижнему уровню убедило Бони, что корабль умирает — и гораздо быстрее, чем докладывал бортовой компьютер. Аварийный сброс защитных экранов был, конечно, необходим для спасения судна. Но, с другой стороны, это вызвало некоторые неустранимые поломки.
Бони добрался до последних двух секций и понял, что здесь дела обстоят еще хуже. Корабль упал на подводный риф. Даже при скорости несколько метров в секунду удар получился слишком сильным. Настолько сильным, что внутренний и внешний корпусы были раздавлены и прижаты друг к другу. Однако это полбеды, гораздо хуже было другое: все жизненно важные навигационные приборы, расположенные в носу корабля, были разбиты. Теперь полететь в космос корабль смог бы только после полной реконструкции. Проверив оставшиеся секции, Бони стал подниматься по крутой винтовой лестнице в один из главных коридоров. Оттуда он направился в диспетчерскую, где надеялся найти Чена Дальтона и Дага Корина. Бони нес плохие вести. Корабль не мог быть использован для перемещения внутри портала. Более того, ему оставалось жить всего несколько дней.
Однако ни Чена, ни генерала в диспетчерской не было. Вместо них там сидели Талли и Лидди. Бони изрядно удивился, увидев там же энджела, который, судя по всему, спал в своем горшке с землей. Рядом с ним сидела Эльке Сайри, хмурясь, гримасничая и кусая губы. Она отчаянно колотила по клавиатуре, а Лидди и Талли, похоже, подгоняли ее.
Бони открыл шлем и плюхнулся в кресло рядом с ними. Его скафандр покрывала липкая грязь, но он слишком устал, чтобы обращать внимание на такие пустяки. Уже сейчас роботы были неспособны выполнить даже такую простую работу, как чистка кресла.
— Ну? — Лидди подошла ближе, но не стала дотрагиваться до Бони. Он ее не винил.
— Нам осталось три дня.
Эльке сердито нахмурила брови, когда Лидди заговорила, но теперь она резко развернулась и уставилась на Бони.
— Что вы имеете в виду?
— Три дня до того, как мы покинем корабль и попытаемся высадиться на берег. Корабль умирает, — Бони обвел рукой запотевший потолок, тусклые лампы и дрожащий пол. — Осталось совсем немного. Что-нибудь слышно от Деб и остальных? Они ушли почти десять часов назад, и наверху скоро стемнеет.
Талли покачал головой.
— Никаких известий. Неудивительно, ведь Чен запретил использовать переговорные устройства. Узнаем все, когда они вернутся, но не раньше. Будем надеяться, что они успеют вернуться, пока корабль не отдал концы.
Три дня, — тихо повторила Эльке Сайри, — черт возьми. И это теперь, когда начинается самое интересное. Мы здорово продвинулись в составлении карты параллельных вселенных. У нас даже появились некоторые догадки относительно того, как работает портал. Но я не могу продолжать анализ данных без компьютера. Лидди посмотрела на Бони.
— Думаю, мы не сможем взять его с собой на берег?
— Компьютер? Конечно, нет. Это разветвленная система, которая пронизывает весь корабль. Проще было бы взять с собой электростанцию. А этот компьютер весит три сотни тонн.
Внезапно энджел Грессель подал признаки жизни. Его лепестки затрепетали.
— Компьютер, — промолвил энджел глубоким сонным голосом. — Хм. Компьютер. Да, компьютер будет очень кстати при перемещении в портале. Но эта абстрактная проблема уже почти решена, хотя доктор Сайри из скромности и умалчивает об этом. Я думаю, что нам все же хватит мощности, чтобы завершить начатое. Гораздо большая проблема, на наш взгляд, — отсутствие корабля, который доставит нас домой. Помните пословицу: «Не говори „гоп“, пока не перепрыгнешь». Итак, мы спрашиваем: где этот корабль?
— — Корабли есть у инопланетян на суше, — ответил Талли.
— А вы уверены, что они поделятся с нами?
— Ну, если они не захотят, мы...
— Пожалуйста, не продолжайте свою мысль, — голос энджела стал еще более глубоким. — Всегда следует помнить, что насилие — не выход. Всегда можно решить проблему мирным путем. Мы не хотим это обсуждать. Вместо этого мы хотели бы рассказать вам, что нам удалось узнать на данный момент. Доктор Сайри, может, вы начнете?
— Мне кажется, вы сделаете это лучше.
— Как верно. Но аудитория состоит из людей с их особенностями мышления, — энджел обвел присутствующих мясистым лепестком. — Так что лучше вы расскажите, вы ведь «одного поля ягоды».
Ну... — Эльке Сайри вздохнула и повернулась к остальным, однако она не казалась недовольной. — Самое удивительное во всей этой истории не то, что мы обнаружили существование параллельных вселенных, а то, что мы их не замечали на протяжении довольно долгого времени. А ведь они были буквально под носом. Сколько времени мы уже используем порталы для перемещения? — Все молчали. — По меньшей мере, сотни лет. Все это время теоретики спорили по поводу того, что существует лишь один способ попасть куда-либо с помощью портала, а именно перемещение в промежуточном пространстве. А все пункты параллельного пространства оказываются гораздо ближе друг к другу.
— Но я думала, что «другая вселенная» — всего лишь мысленный образ, — запротестовала Лидди.
— Будь это всего лишь мысленный образ, как бы оно тогда действовало? — голубые глаза Эльке горели энтузиазмом. — Это настоящая альтернативная вселенная. Она существует, потому что мы в ней оказались. Мы ошибались, думая, что существует только одна параллельная вселенная. Но мы с Грессель обнаружили большое количество этих параллельных вселенных, и они так же реальны, как наша или та, где мы находимся сейчас. Мы многое узнали о них. Например, во многих вселенных основные физические константы сильно отличаются от тех, которые используем мы. Перемещение в одну из таких вселенных оказалось бы для нас фатальным, так как никто, похожий на нас, не сможет там выжить. Нам просто повезло, что мы оказались здесь. Эта вселенная очень похожа на нашу. Мы знаем это, потому что мы живы. Вселенная, откуда прибыли инопланетяне, тоже обладает похожими физическими константами. Иначе они погибли бы.
— А откуда вы знаете, что они не из нашей вселенной? — спросил Талли.
Он сидел рядом с Эльке, и, увлеченная своим рассказом, она не заметила, как положила руку на плечо Талли.
— Об этом говорит характер портала! Он в корне отличается от тех, что мы использовали раньше. Например, я говорила, что невозможно создать портал, который находился бы на границе воды и воздуха. Но он, тем не менее, существует. Если бы он существовал здесь несколько лет, то представители Звездной группы непременно обнаружили бы его. Но мы с энджелом уже начали понимать принцип его действия.
Наконец Эльке заметила, что держится за плечо Талли, и поспешно отдернула руку.
— Ничего страшного, — сказал он, но она уже отвернулась и продолжала:
— Видите, мы начали составлять схему параллельных вселенных. На ней представлен весь спектр энергетических уровней. То, что мы знаем об этом, уже половина дела. Я составила диаграмму того, что я назвала «верхними» и «нижними» вселенными. Вот она.
На экране появилось изображение скоплений, соединенных между собой сложной сеткой линий.
— Желтые стрелки указывают на вселенные, перемещение в которые требует огромных затрат энергии, а голубые — на те, куда попасть проще. Инопланетяне, создавшие портал, должно быть, прибыли из верхней вселенной. Ведь корабли, которые мы видели со спутников, не имеют больших двигателей. Значит, инопланетяне считают, что вернуться домой им будет проще, чем попасть сюда. Думаю, что в нашем случае дела обстоят точно так же. Вернуться домой, — Эльке проигнорировала тихое замечание Бони: «Если мы вернемся домой», — будет намного проще, чем попасть сюда. Ведь мы затратили большее количество энергии, чем требуется для обычного перемещения, — раздраженная, она замолчала. Внутри корабля раздалось громкое жужжание, словно пролетела огромная пчела. — Кто-нибудь объяснит мне, что это такое?
— Главный переходной шлюз. Просто его сигнал работает не совсем исправно. Как, впрочем, и все на этом корабле, — Бони встал. — Должно быть, вернулась экспедиция. Идемте.
Он направился к двери. Немного поколебавшись, Эльке и Талли последовали за ним, оставив энджела в одиночестве.
— Но я не успела рассказать самое интересное, — на ходу жаловалась Эльке Талли, — каждая вселенная имеет свое времяисчисление. Например, энджел указал мне на то, что время на Лимбо идет в шестьдесят раз быстрее, чем на Земле. Здесь проходит два дня, а на Земле уже миновало четыре месяца. Но это еще не так страшно. Может быть и хуже. Исходя из структуры параллельных вселенных, Грессель пришел к выводу, что во многих вселенных время бежит в миллионы раз быстрее. А это значит, что если бы мы остались там на неделю, на Земле прошло бы двадцать тысяч лет. Мы наносим координаты вселенных на карту, чтобы избежать попадания в такие места.
Эльке замолчала. Только теперь она заметила, что Талли ее не слушает. Он старательно притворялся, но когда они подошли к шлюзу, на его лице появилось выражение крайнего нетерпения. Неизвестно откуда появились Чен Дальтон и генерал, который спешил, насколько позволяли его старческие ноги. Бони по-прежнему был покрыт слоем грязи.
— Не подходите слишком близко, — скомандовал Чен и расставил руки, чтобы остановить остальных. — Я надеюсь, что знаю, кто оттуда появится, но ни в чем нельзя быть уверенным.
Это было новое и не очень приятное предположение. Все, кроме генерала, сделали шаг назад. Казалось, что запор люка вращается медленнее, чем обычно. Напряжение достигло апогея, когда из отверстия вышел Денни Кейсмент. Впрочем, «вышел» — не то слово. Он, шатаясь, показался из люка и повис на Чене. Увидев, что все выжидательно смотрят на него, открыл шлем.
— Я дошел, но выдохся в ноль, — он обессилено кивнул головой в сторону люка. — Она в плохом состоянии.
— Деб! — Чен освободился от объятий Денни и бросился к люку. Однако Деб внутри не оказалось. Вместо этого Чен увидел какой-то спутанный клубок, в котором с трудом узнал пайп-риллу.
— Что случилось? — Чен наклонился, чтобы помочь пайп-рилле встать, но та даже не пошевелилась.
— Слишком долго рассказывать, — Денни сидел на полу и тяжело дышал. — Я все расскажу вам, когда отдышусь и выпью. Желательно чего-нибудь покрепче. Но вкратце скажу: мы видели, как в Тарбуша и Крисси выстрелили.
— Их убили?
Не могу сказать с уверенностью. Может, убили, а может, взяли в плен. Они слишком близко подошли к лагерю инопланетян. Они пытались убежать, но на них направили какое-то странное оружие, и они упали. Я бы сказал, что они мертвы, но в лагере был еще один человек. Должно быть, это Фрайди Индиго, и он разгуливает по лагерю вполне свободно, — Денни медленно поднялся на ноги. — Надеюсь, что Крисси и Тарб живы. Но вы знаете, как Звездная группа относится к жестокости. Когда Обет Молчания увидела, как убили двоих из нашей экспедиции, она сомлела. Мы с Деб никак не могли привести ее в чувство, — Денни посмотрел на пайп— риллу, не подающую признаков жизни. — Только больше не говорите мне, что под водой легко переносить предметы. Я тащил ее по берегу, а потом по дну пять часов.
— Но где Деб?
— На берегу. Я хотел, чтобы она пошла со мной, но она осталась. Она сказала, что не может оставить Тарба и Крисси, кроме того, она ждала возвращения тинкера. Он разлетелся в разные стороны и при мне не возвращался.
— Присмотрите за Обетом Молчания, — сказал Чен, положив пайп-риллу на пол, — я пойду за Деб.
— Черт вас дери, Дальтон, — генерал загородил вход в шлюз, — мы уже и так потеряли двоих, а может, троих. Я знаю, как вы относитесь к Деб, но не позволяйте эмоциям взять верх. На поверхности уже ночь. Вы останетесь здесь до утра, а потом мы решим, что предпринять.
— Вы думаете, я буду сидеть сложа руки?
— Нет. Я думаю, что вы сначала послушаете Денни Кейсмента, а потом отправитесь спать. Если не хотите спать, то посидите и подумайте. Но учтите, мне нужны свежие мозги. А теперь, что касается остальных, — генерал отвернулся, показывая тем самым, что не собирается больше спорить, — сейчас мы отправимся в мои апартаменты и выслушаем подробный рассказ о том, что случилось на берегу. Не переживайте, Кейсмент, свою выпивку вы получите, — Корин посмотрел на присутствующих, — а где энджел?
— В диспетчерской, — ответила Эльке, — мы очень торопились, а Грессель не может передвигаться быстро.
Генерал замялся.
— Осмелюсь предложить не посвящать его в наши дела до поры до времени. Но тогда Денни придется снова все рассказать позже. Кроме того, я не знаю, что делать вот с этим, — он указал на Обет Молчания, которая по-прежнему неподвижно лежала на полу, свернувшись в клубок. — Ну, хорошо. Ромбель и Морс, возьмите энджела и принесите в мою каюту. Дальтон, помогите мне с пайп-риллой. Я совершенно не разбираюсь в физиологии инопланетян, но, возможно, компьютер знает, что делать. Мы отнесем ее в медицинский центр. Доктор Сайри, сообщите мне все, что вы с энджелом узнали, можете это сделать, пока мы будем возиться с Обетом Молчания.
— А как насчет меня? — спросил Денни Кейсмент, когда все приступили к исполнению приказа.
Генерал взглянул его.
— Постарайтесь собраться с силами и привести мысли в порядок. Я хочу услышать все, что с вами произошло, прежде чем спиртное затуманит вам мозги. Я хочу знать, как выглядит суша и как она пахнет. Опишите растения и животных. Опишите инопланетян. Опишите того человека, которого вы видели в лагере. Опишите все, что видели, — Корин взвалил себе на плечи половину пайп-риллы и крякнул от тяжести. — Вы тащили ее в одиночку? Тогда вы действительно заслужили выпивку, причем в неограниченных количествах. Но сначала вы нам все расскажете.
Денни старался изо всех сил. Единственное, чего ему хотелось, это выпить и немедленно заснуть. Но он прекрасно понимал, что как можно подробнее должен пересказать остальным все, что произошло с ним и его товарищами на берегу.
Энджел совсем не облегчал ему задачу. Лидди и Бони привезли его на импровизированной тележке, и, судя по всему, путешествие по кораблю привело его не в лучшее расположение духа. Энджел согнулся в три погибели и сложил лепестки бутоном. Через некоторое время он начал распрямляться и постоянно перебивать Денни в самых неподходящих местах.
— Назовите мне точное время вашего выхода на поверхность, — потребовал энджел, пока Денни старался как можно подробнее описать выход на берег.
— Точно сказать не могу. А зачем вам это?
— Мы хотим восстановить точную хронологию событий.
— С точностью до минуты не скажу.
— Об этом нам расскажет его скафандр, — заметил Бони. — Температурный баланс менялся по мере того, как он выходил из воды. Время, когда произошли те или иные изменения, фиксируется.
— Посмотрим потом, — Чену не терпелось услышать, что было дальше. — Что было дальше, Денни, после того как вы дошли до кустов?
Мы хотели снять скафандры, для удобства. Но вокруг было слишком много незнакомых животных. Кроме того, нам предстояло пробираться через заросли. Небольшая группа компонентов тинкера рискнула полететь в глубь леса, но бесследно исчезла. Мы взяли перископ, который сделал Бони, отдали его Обету Молчания, и она...