— Насколько я знаю, — Чен был рад перемене темы. — Я попытался связаться с ними по радио, но не получил ответа. Поверхность суши очень неровная, хотя на карте местности, составленной спутниками, это не заметно. Они могли спрятаться где угодно.
   — Может, вне зоны приема радиосигнала? — предположила Деб.
   Она смотрела на Чена как-то странно. Но, может, ему это казалось из-за чувства вины, которое он испытывал оттого, что многое утаил от команды. Но стоило ему хоть кому-то рассказать о своем плане, этот кто-то придумал бы сотню причин, по которым этот план не мог быть осуществлен.
   — Скорее всего, они на время сняли скафандры, — сказал Чен. — Они наверняка знают, что мы будем их искать, и вряд ли бы спрятались в месте, куда не доходят радиосигналы. Хорошо, что у них много припасов. Мы проходили мимо их первоначального места стоянки: они давно его покинули.
   Чен посмотрел на изможденные лица людей, обступивших его. Ни один из них не сомкнул глаз предыдущей ночью, и вряд ли кто-то подумал об отдыхе, когда Чен отправился на берег.
   — Вы устали так же, как и я. К тому же я голоден. Если никто не возражает, я хотел бы поесть и вздремнуть. После этого я с радостью отвечу на все вновь возникшие вопросы.
   Талли кивнул и сказал:
   — Иди, Чен, дружище, тебе нужно подкрепиться.
   Он выглядел ужасно изможденным, словно не ел несколько месяцев подряд — серый, неряшливо одетый скелет. Но, несмотря на это, он казался жизнерадостным.
   — Он прав, — добавил Даг Корин. — Идите и поешьте. А вот как насчет сна, не знаю. Нам придется покинуть несчастный корабль как можно скорее. Он больше не пригоден для жизни.
   Огни замигали, словно подтверждая слова капитана. Чен кивнул и, покинув каюту, направился в нос корабля. Он надеялся побыть один, но не тут-то было. Он услышал за своей спиной шаги Деб.
   — Я тоже ничего не ела, — сказала она, — если ты собираешься в столовую, то мы могли бы...
   — Вообще-то, я иду не туда, — Чен остановился. — То есть я хочу сказать, я не собирался идти есть. Я слишком устал и хочу немного побыть один, — он увидел, как изменилось лицо Деб, но продолжал. — Я хочу в точности записать наш разговор с малакостраканами, пока воспоминания свежи. Это сложно сделать, когда кто-то рядом.
   — Понимаю, — Деб хотела сказать что-то еще, но резко развернулась и поспешила назад в каюту.
   Чен с трудом удержался, чтобы не пойти за ней. Ему действительно очень нужно было побыть одному, но совсем не по той причине, которую он назвал Деб. Ему нужно было время подумать и составить очень важный документ. Он нырнул в каюту, которая служила раньше хранилищем ручного оружия, но теперь пустовала. Из каких-то невидимых щелей струилась вода, заливая пол и делая его скользким, как каток. Две из трех ламп не работали, да и последняя грозила вот-вот погаснуть.
   Чен прислонился к стене, привел в порядок мысли и принял решение. Он не смел рассказать о своем плане Деб, хотя ему очень хотелось это сделать. Именно по этой причине он не хотел видеть ее до того, как покинет корабль. И это значило, что он больше никогда ее не увидит.
   От этой мысли у него сжалось сердце. Он покинул оружейную каюту и направился на смотровую площадку. Казалось, он уже бывал здесь в какой-то прошлой жизни, сидел и наблюдал за звездами и мерцающими газовыми облаками. Это отсюда он и Эльке Сайри видели Цереру, и Чен понял, что их долгое путешествие началось.
   Теперь же впереди не было ничего, лишь мрачные воды океана Лимбо. Чен громко спросил:
   — Компьютер, слышите меня?
   На что металлический голос ответил:
   — Бортовой компьютер обеспечивает работу систем в данном отсеке на протяжении следующих двадцати четырех часов, но не дольше.
   — Этого более чем достаточно. Я хочу, чтобы все, что я скажу, было записано, а затем отпечатано в единственном экземпляре. После того, как я просмотрю документ и внесу поправки, я прошу подготовить окончательный вариант и запечатать его в конверт. И, пожалуйста, никаких копий.
   — В данном отсеке нет печатающего устройства. Ближайшее находится в каюте I293, в тридцати восьми метрах отсюда.
   — Хорошо. Я заберу бумагу оттуда. Приготовьтесь записывать.
   — Готов.
   Чен глубоко вдохнул и начал диктовать.
   — Генералу Дагу Корину от Чена Дальтона. Некоторые из действий, которые я намереваюсь предпринять в последующие двадцать четыре часа, могут оказаться бесполезными при наличии какой-либо помощи с вашей стороны. Позвольте, прежде всего, изложить мой план. Я собираюсь предпринять следующее...
   Чен спокойно говорил в течение целого часа. Однако чтение и правка отпечатанного документа заняли гораздо больше времени. Когда все было закончено, Чен почувствовал дикий голод, какого никогда не испытывал раньше. У него даже кружилась голова. Оставалось решить последнюю проблему: как передать письмо генералу после того, как Чен покинет корабль, но не раньше. Логичнее всего было бы попросить Деб Биссон. Но, скорее всего, он просто хотел увидеть ее еще раз.
   Когда Чен покинул смотровую площадку, ему показалось, что корабль похож на призрак. Коридоры были пусты, и Чену не хотелось нарушать тишину. Больше всего ему хотелось провести ночь в скафандре на дне океана Лимбо, дожидаясь назначенного часа. Он понимал, что это будет крайне неудобно, но видеть умирающий корабль было невыносимо.
   Он тихо направился назад в диспетчерскую, минуя нежилые помещения, как вдруг услышал негромкий разговор.
   — ... когда остальные заняты...
   Это был голос Бони Ромбеля. Только теперь Чен понял, почему они здесь: ведь, когда распределялись каюты, этих двоих не было на борту. Значит, они поселились здесь.
   Лидди, немного громче, чем Бони, сказала:
   — Они не заняты, они отдыхают. До утра ничего не произойдет. Нам тоже нужно отдохнуть. Потом. Разве ты не хочешь?
   — Конечно, хочу! С того самого момента, как встретил тебя.
   — Ну, тогда...
   — Но сейчас, мне кажется, совсем не подходящее время. Корабль вот-вот развалится на части, а если мы выберемся на берег, то нас скорее убьют, чем помогут. Возможно, завтра ночью мы уже будем мертвы.
   — Значит это наша последняя ночь. О чем ты будешь думать завтра на берегу: «Мы сделали то, чего оба хотели столько времени, и теперь будь что будет» или «Вчера ночью мы упустили свой последний шанс»?
   — О, Лидди, ты же знаешь, что я...
   Чен пошел дальше. Он почувствовал себя крайне неловко оттого, что услышал нечто, не предназначавшееся для его ушей. И все же это, как ни странно, решило его проблему.
   Он решительно прошел мимо диспетчерской, мимо темных помещений оружейных хранилищ, мимо машинного отделения и компьютерного центра к каюте, которую занимала Деб Биссон.
   Последние метры были самыми трудными. Чен вошел в каюту, отчасти надеясь, что Деб здесь нет. Но она была. Лежала на кровати лицом вниз. Чен подошел, склонился над ней и положил ладонь ей на спину.
   С его стороны это было крайне необдуманно, ведь Деб обладала мгновенной реакцией и могла запросто убить его. Но Деб даже не шевельнулась.
   — Извини за то, что я сказал тебе, — тихо промолвил Чен, — Мне действительно нужно было время, чтобы написать письмо. Вот это письмо. Я хочу, чтобы ты передала его генералу Корину после моего ухода.
   Если бы Чен не услышал разговора Лидди и Бони, он остановился бы на этом. Посмотрел бы на Деб в последний раз и попросил бы передать письмо. Но теперь все обстояло иначе.
   — Я совсем не хотел обидеть тебя. Я поступил ужасно. Прости меня. Я хочу объяснить, почему я это сделал и что я собираюсь сделать дальше.
   Деб села и посмотрела на Чена. Глядя в ее печальные карие глаза, Чен рассказал все. Он говорил и не мог остановиться.
   Сначала на ее лице появилось выражение понимания, затем страдания и, наконец, отчаяния. Она покачала головой.
   Чен положил руки ей на плечи.
   — Я знаю. Но это единственное приемлемое решение. Только я могу это сделать, и больше никто.
   Он ожидал возражений, но вместо этого Деб откинула с лица длинные темные волосы, легла и сказала:
   — Иди сюда, Чен, и обними меня.
   — Да, — он наклонился и почувствовал, что все вокруг поплыло. Когда же он ел в последний раз? — Я лягу. Но если бы еще я мог что-нибудь съесть...
   Чен понимал, что, может быть, это обидит ее, но добавил:
   — Извини, Деб, но если я не поем...
   — Ничего страшного, лежи. Я приготовлю что-нибудь тебе и себе. Я умираю от голода. Но после того, как ты прогнал меня, я не могла есть.
   Прежде чем Чен успел ответить, она грациозно соскользнула с кровати. Чен наблюдал за готовящей ужин женщиной, и ему казалось, что он спит. Слишком нереально было происходящее. Деб поставила перед ним тарелки и стаканы и села рядом, по-турецки скрестив ноги. Еда была очень вкусной, а вино чудесным. Наверное, то же самое испытывает человек, поедающий свой последний обед перед казнью.
   — А теперь мы можем лечь и поговорить, — сказала Деб, когда они покончили с ужином. — Не беспокойся о тарелках. Просто сбрось их на пол. Они больше никому не понадобятся.
   Ее поведение сбило Чена с толку. Он не знал, как она отреагирует на известие о том, что они больше никогда не увидятся. Но ее спокойствие поразило его. Неужели ей все равно? Все свидетельствовало об обратном, но сейчас... Он лежал на спине, а Деб растянулась рядом и водила пальцами по его щеке и шее.
   — Ты сказал, что тебе нужно поспать, — казалось, ее голос доносится откуда-то издалека. — Ты заслужил это. Расслабься и закрой глаза.
   Расслабиться? Сейчас, когда через несколько часов ему предстоит надеть скафандр и в последний раз ступить на дно океана Лимбо, а затем сделать то, за что малакостракане скорее всего убьют его? Теперь, когда он нашел ту, которую искал так долго, и вновь готов потерять навсегда? Всего этого было достаточно, чтобы свести человека с ума, заставить его рыдать и смеяться одновременно. Как он устал! Лучше закрыть глаза и забыться.
   Чен лежал и ощущал, как пальцы Деб нежно скользят по его шее. Он хотел сесть и обнять ее, но его тело и веки налились свинцом. Последнее, что видел Чен, это темные волосы Деб, похожие на ночь.
 
   Наркотики сделали свое дело. Деб подождала пять минут, следя за пульсом и частотой дыхания Чена.
   Убедившись, что он крепко спит, а не умирает, Деб взяла запечатанный конверт с письмом. Чен просил передать его генералу Корину. Именно это Деб и собиралась сделать.
   Генерал был у себя. Он сидел на стуле, полностью одетый, словно ждал кого-то, и потягивал из стакана жидкость янтарного цвета.
   — Только из медицинских соображений, — сказал он, увидев Деб. — Чем могу быть полезен?
   — Прежде чем Чен вернулся, вы сказали, что он, возможно, напишет вам письмо. Как вы догадались?
   — Я стар, Деб Биссон. И видел в своей жизни много героических поступков. Я знаю, что за вопросы Чен задавал Эльке Сайри, и догадался, почему он это делал. Итак, он написал письмо?
   — Да. Вот оно, — Деб протянула конверт. — Он попросил передать его вам после его ухода.
   — О Господи, — генерал привстал, — но ведь он не ушел?
   — Нет. Он спит.
   — Хорошо. Должно быть, у него крепкие нервы.
   — Нет, наркотики. Мои наркотики. Он будет спать еще несколько часов, до тех пор, пока я не введу ему стимулятор, — Деб все еще держала конверт в руке. — Вы будете читать, или содержание письма уже вам известно?
   — Возможно, я стар и дряхл, Деб Биссон, но я не телепат, — он взял из рук Деб письмо и внимательно посмотрел на нее. — Вы знаете, что внутри, не так ли?
   — Да, но не потому, что я прочитала. Чен рассказал мне.
   — И в благодарность вы дали ему лошадиную дозу снотворного. Нет ничего более страшного, чем женщина, обладающая информацией. Посмотрим, что тут у нас.
   Генерал распечатал конверт и прочитал письмо. Затем он кивнул и посмотрел на Деб.
   — Он с вами попрощался?
   — Собирался, но не успел, его сморил сон.
   — Вы правильно поступили. Неприятно, что кто-то из команды решается действовать тайком. В былые времена его заковали бы в кандалы. А теперь мне нужно подумать.
   — Вы хотите, чтобы я разбудила Чена и привела сюда?
   — О нет. Пусть поспит. Он это заслужил. Черт возьми, отличный рапорт. В нем есть такое, о чем я даже не догадывался, — генерал постучал по письму Чена. — Что ж, если внести сюда кое-какие изменения...
   Он замолчал, уставившись в пустоту и качая головой. Наконец он вспомнил о Деб.
   — Этот наркотик, который вы дали Чену. В каком состоянии он будет, когда придет в себя? Слабый и заторможенный или, наоборот, очень бодрый?
   — Первые несколько минут он не будет понимать, где находится. Но потом полностью придет в себя.
   — Прекрасно, — генерал жестом указал на стул рядом с собой, — садитесь, Деб Биссон, и слушайте внимательно. Я расскажу вам, что собираюсь предпринять, а после этого напишу другое письмо.

Глава 36. Побег

   Поверхность была далеко внизу, а Чен парил среди светящихся сфер, наводнивших небо Лимбо. Он приблизился к одной из них, похожей на жемчужину, и уже готов был нырнуть в ее таинственные глубины, как вдруг услышал тихий голос. Голос звал его и просил вернуться. Чен медленно опускался. Ему не хотелось возвращаться в мир хаоса и опасностей. Но он падал в темноту, все ниже и ниже. Он ничего не видел, но слышал какие-то тяжелые вздохи и хрипы. Ему потребовалось некоторое время, чтобы понять, что он слышит собственное дыхание.
   Чен открыл глаза и увидел склонившуюся над ним Деб.
   — Я думала, ты никогда не проснешься, — сказала она. — Как ты себя чувствуешь?
   Чен сел на кровати и обнял Деб. Он увидел, что она все еще держит в руках письмо.
   — Не отдавай его, пока я не уйду, — осипшим голосом произнес Чен. Если бы Деб не знала, что с ним все в порядке, она бы подумала, что у него ларингит. — Я лучше пойду. Ты не должна была позволять мне спать. Который час?
   — Скоро рассвет.
   — Так я проспал всю ночь! Ведь на рассвете я должен... Деб отстранилась и протянула Чену письмо.
   — Ты уснул не просто так. Это я усыпила тебя. Прочитай это.
   — Ты усыпила меня? Но зачем?
   — Прочитай письмо.
   — Но я уже знаю, что там. Я сам его написал.
   Чен замолчал. На письме была надпись: «Чену Дальтону от генерала Корина. Открыть письмо после моего ухода».
   Сбитый с толку, Чен вскрыл конверт и начал читать.
   «Чен Дальтон, действия, которые вы собирались предпринять, не санкционированы. Я оптимист по натуре, но в последние несколько дней я не видел выхода из создавшегося положения и не верил, что команда корабля может выжить. Но то, что вы предлагаете в своем письме, дает нам реальный шанс на спасение и возвращение в родную вселенную.
   Мы в точности выполним инструкции, данные в письме, с одним небольшим изменением: мы с вами поменяемсяместами. Я в большей степени, чем вы, хочу свести счеты с малакостраканами. Если вы сомневаетесь в том, что малакостракане захотят сотрудничать со мной, вспомните, что именно меня они хотели видеть в качестве парламентера. У меня есть все данные, необходимые для осуществления нашего плана. По моей просьбе Элъке сделала еще одну копию для меня. Малакостракане наверняка спросят о вас. В этом случае я объясню, что вынужден был убить вас, так как моя заинтересованность в деле превосходит вашу. Думаю, этого объяснения будет достаточно. Если они попросят меня убить кого-нибудь их них, чтобы доказать мою преданность, я буду просто счастлив повиноваться».
   Деб тоже читала письмо, склонившись над Ченом. Он повернулся к ней.
   — Ты отдала ему письмо, пока я спал?
   — Да.
   — После того, как я попросил тебя не делать этого?
   — Да, — Деб отступила на шаг назад. — Чен, возможно, для тебя это не важно, но если бы ты не вернулся назад, если бы ты не извинился и не доверился мне, то я бы отпустила тебя. Я говорю о том, что у меня не было бы выбора, ведь я не знала, что происходит. Я бы постаралась пережить твой уход. Но когда ты пришел ко мне и все рассказал, я поняла, что не смогу потерять тебя снова. Лучше смерть. Однажды я уже потеряла тебя.
   — Мне знакомо это чувство, — Чен не удержался и снова обнял ее. Но сразу же убрал руки и резко спросил: — Генерал говорил тебе, что в его письме?
   — Нет. Но пока ты спал, он собрал всех нас и сказал, что покидает корабль. Он сказал, что теперь ты будешь капитаном. Он попросил меня разбудить тебя перед рассветом, чтобы ты сказал всем, что делать дальше. Я, в отличие от энджела, не поняла, что происходит. Энджел сказал: «Ага. Я как раз собирался наружу, и возможно, меня не будет некоторое время. Идите, генерал Корин, и помните, как благодарны вам энджелы Селлоры. Мы живем очень долго. Надеемся увидеть вас снова». Ты что-нибудь понимаешь?
   — Да. Не цитату, конечно, а то, что энджел подразумевал. Чен продолжил читать вслух:
   — Вы знаете мое Мнение о генералах и адмиралах, которые, находясь в тысячах световых лет от поля сражения, пытаются руководить боем. Мой вам совет: делайте то, что считаете правильным. Передайте всем, особенно Эльке Сайри, чтобы не беспокоились обо мне. Я много раз ей говорил, что мой герой — Бенджамин Франклин. Он говорил, что ему всегда хотелось быть замаринованным в бочонке на пару сотен лет, чтобы потом выйти оттуда и посмотреть, каким стал мир. Я чувствую себя так же, как он. И кто знает...
   Входная дверь хлопнула так громко, что Чен дернулся, а Деб приготовилась к бою. Но это был всего лишь Денни Кейсмент.
   — Я не хотел мешать, но мне и Талли нужен совет. Мы принесли к шлюзу все, что нужно. Но мы не унесем припасы за один раз. Генерал больше не вернется, и нам не у кого спросить, сколько ходок мы можем сделать. Но он, кажется, говорил, что теперь капитан ты?
   Чен посмотрел на письмо, которое держал в руках.
   — Похоже.
   — Так сколько припасов нам брать с собой?
   — Ничего, кроме нас самих, энджела и пайп-риллы. Кстати, она до сих пор в коме?
   — Энджел говорит, что начинает понемногу приходить в себя. Но послушай, Чен, мы не можем разбить лагерь без ничего. Нам понадобится пища и вода.
   — Мы не будем разбивать лагерь, — Чен посмотрел на часы. Должно быть, генерал уже на берегу. — Нам нужны только скафандры. Вы сможете быть готовы через тридцать минут?
   — Раз не надо ничего брать с собой, мы соберемся за пять минут. Но я не знаю, где Бони и Лидди. Их никто не видел с прошлого вечера.
   — Я знаю, где их искать. В передней части корабля, в каюте I47. Надеюсь, что с Бони все в порядке, а то ему предстоит уйма работы.
   — А что с ним могло случиться?
   — Посмотри на них, и поймешь. Мы с Деб возьмем на себя Эльке Сайри и Талли. Они помогут нам забрать энджела и пайп-риллу.
   — Талли нет на месте.
   — А где же он?
   — С Эльке, — Денни пожал плечами. — Не спрашивайте меня, почему он там. Может, все дело в тяжелой воде. Я сразу говорил, что она не безопасна для здоровья. А может, это из-за того, что все уже приготовились умереть.
   Чен засунул письмо генерала в карман. Оно было ему не нужно. Он знал, что нужно делать.
   — В нашем распоряжении пятнадцать минут. Надеваем скафандры — и к шлюзу. Идем, Деб.
   Чен вышел из каюты. Он знал, у Денни есть вопросы. И не у него одного. Но с вопросами придется подождать. Либо через четыре часа у них появится уйма времени для вопросов и ответов, либо спрашивать будет некому.
 
   Труднее всего было справиться с Обетом Молчания. Когда Денни притащил пребывающую в коме пайп-риллу на корабль, понадобилось полчаса, чтобы вытащить ее из скафандра. Надеть же его снова оказалось куда сложнее. Когда Чен и Деб подтащили ее к главному переходному шлюзу, вся команда была уже в сборе.
   — Эльке, — начал Чен. Его беспокоил один из пунктов придуманного им плана. Малакостракане не были обязаны придерживаться того распорядка, который обсуждался вчера. Они могли прийти на берег раньше назначенного часа. — Вы изучили карту местности лучше других. Можете вывести нас на берег?
   — Могу. Но не так хорошо, как вы. Вы, Деб и Денни Кейсмент уже бывали там, а я нет.
   — Я не хочу выходить на берег там же, где и раньше. Когда я покидал его в последний раз, он охранялся малакостраканами. А они сначала стреляют, а потом думают, если вообще способны думать. Я хочу пройти к бухте, где прибило к берегу «Настроение Индиго».
   — Это несложно, — как и остальные, Эльке Сайри была в скафандре, только ее шлем был открыт. Она заметно нервничала, но отвечала так же четко и быстро, как и прежде. — Вход в бухту расположен к юго-востоку отсюда. Затем мы пойдем на восток и вскоре выйдем к кораблю.
   — Вы поведете нас туда. Скорее всего, муть улеглась, и вода чистая. Но если это не так, мы будем идти, держась друг за друга. Бони.
   — Здесь, — казалось, он совсем не волновался. Его лицо было таким же невозмутимым, как всегда, а глаза радостно сияли.
   Чен чувствовал себя неловко, и это было очень странно. Они даже не подозревали, что он случайно подслушал их разговор. Он не знал, рассказал ли им Денни, кто сообщил ему, где их искать.
   И почему люди забивают себе голову всякими пустяками как раз в тот момент, когда решается их судьба?
   — Бони, когда мы доберемся до «Настроения Индиго», тебе предстоит крайне важная и сложная работа. Нам будет необходимо узнать, может ли этот корабль летать и выдержит ли он вакуум. Фрайди сказал, что с кораблем все в порядке, но я не стал бы верить ему. Вряд ли он способен воспринимать действительность адекватно.
   Бони сглотнул.
   — Сколько у меня будет времени?
   — До тех пор, пока не придет время улетать. Вот тогда мы и поймем, как обстоят дела с кораблем.
   Бони снова сглотнул. Но Чен не обратил на это внимания. Он огляделся. Бони, Лидди, Деб, Денни, Талли и Эльке, молчаливый и сердитый энджел, лежащая без сознания пайп-рилла — все в полной боевой готовности.
   — Закрывайте шлемы, и пошли. Придется потесниться, мы все должны уместиться в шлюзе. Талли и Бони, вы возьмете Обет Молчания. Эльке, выходите из шлюза первой и ждете остальных.
   Чен и Денни Кейсмент вошли в шлюз последними, неся на руках энджела. Грессель внезапно оживился и пробормотал:
   — Прощай. Отличная работа, о, ты, умелый и преданный слуга.
   Чен подумал, что энджел, наверное, говорит с бортовым компьютером. Компьютер был действительно необыкновенный, казалось, он даже способен испытывать некие чувства. А энджел, должно быть, вообще считал его живым существом. Но компьютер был соединен со всеми системами корабля, и взять его с собой было совершенно невозможно.
   Люк закрылся, и шлюз начал наполняться водой. Внезапно энджел сделался невесомым, и людям пришлось позаботиться о том, чтобы он нечаянно не уплыл от них. Когда внешний люк открылся, Чен увидел, что не ошибся. Шторм стих, и вода была прозрачной как никогда.
   Общаться с помощью радио под водой было невозможно, поэтому процессия молча брела по дну океана вслед за Эльке. Чену хотелось бы двигаться быстрее, но он не смел рисковать и подниматься на поверхность, ведь малакостракане могли следить за морем.
   Казалось, Эльке точно знала, что делать. Она прошла под водой определенную дистанцию, а затем повернула налево, вошла в подводную долину и повела по ней команду. Но, пройдя несколько метров, снова свернула налево и начала подниматься по склону.
   Через пару минут ее шлем исчез из виду. Чен понял, что ее голова уже над уровнем воды. Один за другим за Эльке последовали остальные. Наконец настала очередь Чена. Прежде чем высунуть голову из воды, он зажмурился.
   Эльке уже вышла на сушу. Чен бросил взгляд на Эльке, на «Настроение Индиго», лежащий на склоне, а затем осмотрел берег. Малакостракан не было видно. Если и дальше все будет нормально...
   Чен услышал впереди какой-то шум. Он выпустил из рук энджела и побежал вперед. Талли и Бони пытались справиться с Обетом Молчания, которая внезапно пришла в себя. Несмотря на хлипкое телосложение, пайп-рилла оказалась необыкновенно сильной. Она вырвалась и, прежде чем ее успели поймать, помчалась десятиметровыми скачками вдоль берега.
   Бони хотел уже бежать за ней, но Чен схватил его за руку.
   — Нет. Тебе никогда не поймать ее. Ты посмотри, с какой скоростью она бежит.
   Они посмотрели вслед удаляющейся пайп-рилле.
   — Она бежит в сторону, противоположную базе малакостракан, — сказала Эльке. — Если она не сбавит скорость, то через несколько минут достигнет зарослей. Местность там очень неровная, и сомневаюсь, что мы сможем отправиться за ней. Никто не сможет.
   — Значит, с этой минуты Обет Молчания будет сама по себе, — подвел итог Чен, — а нам нужно попасть внутрь корабля. Идемте.
   Но сказать было легче, чем сделать. Поднять корабль из моря на берег было бы невозможно, если бы малакостракане не обладали антигравитационными машинами. Берег залива представлял собой зазубренные скалы, и на первый взгляд казалось, что подняться по нему нельзя. Но Лидди, которая отбилась от группы и ушла в сторону, обнаружила длинную расселину, по которой можно было забраться вверх. Проблема состояла в том, чтобы поднять наверх энджела. Если бы гравитация Лимбо была немного больше, людям ни за что не удалось бы это сделать. Все просто выбились из сил, втаскивая энджела на вершину скалы.
   И снова Чен замыкал процессию. Они увидел Бони: тот стоял у корабля и качал головой.
   — Кажется, все в порядке, — предположил Чен, подходя. Тот скептически посмотрел на командира:
   — На глаз не определишь. Ему здорово досталось во время шторма. Все внешние датчики разбиты.