Так вот, после того как Капитан понял, какой масти его новый помощник, и осознал, что бороться с ним бесполезно, он в сердцах подал в отставку. А бургомистрову зятю только того и надо было. В общем, когда два года назад мы с Глори приехали в Хойру, гвардия была близка к смерти, а Капитан — к безвозвратному запою. Само собой, подобное положение дел нас с Извергом не сильно устроило. Тем более что драконозавр нового начальника гвардии был во всем под стать своему хозяину — такой же большой, холеный и наглый. Одним словом, драконозавр остался с изжеванными в бахрому ушами, а хозяин — с парой шишек, роскошным фингалом и перспективой в скором времени получить еще, если… «Еще» не потребовалось — в тот же день я вручил Капитану две бумажки. Первая была заявлением бургомистрова зятя об отставке по состоянию здоровья, а во второй были кратко изложены самые впечатляющие из его многочисленных «подвигов». И пока вторая бумажка лежит в доме Капитана, в специальном сейфе, здоровье это не поправится. Люблю я все-таки делать своим друзьям неожиданные подарки!
   Итак, мы с Извергом, как и обычно, напрочь проигнорировали парадный вход в Управление и направились к служебному. Именно тут, у коновязи, два с лишним года назад произошла наша встреча с зятем бургомистра. Я даже вспомнил, в какой позе прислонил к стене бесчувственное тело этого грубияна по ее завершении. Нужно отметить, что за прошедшее время в Управлении явно произошло много изменений в лучшую сторону: у коновязи стояла минимум дюжина драконозавров — не холеных красавцев типа того, которого отделал Изверг, а настоящих боевых зверей, ветеранов, послужному списку которых мог позавидовать любой профессиональный наемник. Им, как и их хозяевам, не было нужды производить впечатление крутых — они были крутыми. Многие — с самого рождения.
   Оставив Изверга в компании старых знакомых, я вошел в здание.
   — Ты не ошибся дверью, приятель?
   Молодой капрал, заполняющий за конторкой формуляры, поднял на меня взгляд, одновременно опуская правую руку вниз. Готов спорить, что его палец лег на спусковой крючок заряженного арбалета. Молодец! В мой прошлый визит я прошел совершенно беспрепятственно, да и в Управлении не было никого, кроме дряхлого архивариуса Билла-Выдроскунса.
   — Я к Капитану.
   — По какому делу?
   — По личному.
   — Часы приема…
   — Знаю. И знаю, что сейчас старик сидит со старшими офицерами в комнате для совещаний и проводит утренний инструктаж. Кстати, он должен закончиться с минуты на минуту, а сама комната — прямо по коридору до конца.
   Парень некоторое время размышлял, а потом кивнул:
   — Звучит убедительно. Ладно, сдай оружие и назови себя.
   — Ты его знаешь, Кеннет. — По коридору к нам направлялся Выдроскунс, сияя беззубой улыбкой и раскрыв мне свои костлявые объятия. То-то я и смотрю, что потянуло дешевой гномьей самогонкой!
   — Дедушка! — на лице капрала было написано явное удивление.
   — Привет, старый! Рад, что ты еще топчешь эту землю, — кивнул я и, задержав дыхание, позволил архивариусу облапить себя за пояс — выше этот сморчок просто не доставал.
   — К Капитану? — поинтересовался Билл, напрочь игнорируя внука, изо всех сил пытающегося привлечь к себе внимание.
   — Угу. За ним с того раза остался небольшой должок…
   — Эх, парень! С того раза у всех нас остался перед тобой должок. Да что там, у нас! У всей Хойры и окрестностей! — закудахтал Выдроскунс — Ты, надеюсь, не смоешься сразу же после разговора с Капитаном? А то ребята мне не простят.
   — Посмотрим.
   — Дедушка! — отчаянно взвыл нам в спину Кеннет, вскакивая с места.
   — Остынь, паренек, — добродушно проворчал я, оборачиваясь, — И на будущее: не напрягайся так, когда берешься за спрятанный арбалет. Будь я злоумышленником, я бы все прочитал по твоему лицу и ударил раньше, чем ты успел бы сказать «мама».
   — Да кто ты такой?! — От возмущения Кеннет дал петуха, — Приходишь сюда, как к себе домой, дед виснет у тебя на шее, да еще и Капитан, оказывается, чем-то тебе обязан! Подумать, так ты чуть ли не Сэд из Сосновой Долины!
   Каюсь, смеялись мы с Биллом очень громко. Настолько, что дверь в глубине коридора открылась, и раздался демонстративно строгий голос Капитана:
   — Сэд, нельзя ли потише? Я уже закругляюсь! Тащи свою задницу в мой кабинет, выпей чего-нибудь и представь, что ты снова на службе.
   — Еще чего не хватало! — фыркнул я. — Кстати, Кеннет. Я уже два года как Сэд из Райской Дыры…
   — Я вижу, ты серьезно взялся за дело, — вырвавшись из стальных объятий Капитана, я вновь плюхнулся в кресло.
   — Что делать, вертимся помаленьку… На днях даже ухитрились слегка прижать хвост моему любимому другу Филу.
   — Слегка? — Там, где дело касалось его самого или сделанной им работы, Капитан всегда был склонен к преуменьшению. Помнится, когда его в последний раз «слегка ранили», хирургам пришлось наложить что-то около двух десятков швов.
   — Всего-навсего успокоили Кривого Чаппу.
   — Что, совсем? — поднял бровь я. Кривой Чаппа — маркиз-бастард, редкостно гнусный тип с замашками садиста, обожающий потрошить свои жертвы широкой ландскнехтой с кишкодером. Все бы ничего, в Хойре встречались головорезы и пострашнее, но десять лет назад Чаппа и его банда принесли Филу вассальную клятву и рьяно принялись устранять неугодных Красному Носу, а заодно — и возможных конкурентов.
   — Практически, — ответил на мой вопрос Капитан, наливая себе яблочного сока, — ни один гвардеец на службе не прикасался к спиртному, это был железный закон. — После нашей встречи он потерял изрядное количество крови и второй глаз. Все, разумеется, исключительно в рамках закона. Так что теперь ему нужно срочно менять кличку.
   — Фил, я так понимаю, был не в восторге.
   — Надеюсь. По слухам, он утроил награду за мою голову.
   — Что, триста тысяч?!
   — Опомнился! — насмешливо фыркнул Капитан. — Сотня была при тебе. С тех пор много воды утекло.
   — Значит, былой дружбе конец?
   Капитан давным-давно спас Фила от верной смерти, после чего между ними установилось как бы боевое перемирие. Оба врага весьма уважали друг друга и изредка делились ценной информацией. Впрочем, ни одному, ни другому это не помешало бы при любом, удобном случае втоптать противника в грязь и после этого спать спокойно.
   — Дружба — дружбой, а бизнес есть бизнес, — пожал плечами Капитан.
   — Кстати о бизнесе: почем нынче капитаны гвардии?
   Капитан наклонился к моему уху и шепнул цифру.
   — Сильно! — восхитился я. — Продать тебя, что ли?
   — А не надорвешься, щенок? — ухмыльнулся мой старый начальник.
   — Ты не молодеешь… — в тон ему ответил я.
   — А ты не умнеешь… Ладно, что тебе от меня надо?
   — Почему сразу «надо»? Неужели я не могу просто прийти к бывшему шефу в гости?
   — Это ты кому-нибудь другому расскажи. Нет, я, разумеется, бесконечно тронут и вообще — за мной должок, как ты правильно заметил в коридоре.
   Вот ведь конфуз какой! Казалось, мне ли не знать громкости моего голоса и великолепной акустики Управления?
   — Забудь, старик. Ничего ты мне не должен, — опустил глаза я.
   — Это уж мне решать. Итак, во что ты влип на этот раз? Спасаешь очередного короля?
   — Нет уж, хватит! Зачем мне еще одна жена? Подождав, пока Капитан отсмеется, я продолжил:
   — Сейчас я приторговываю раритетными артефактами.
   — Ничего себе дело! — одобрил мой бывший шеф и подмигнул: — Подкинуть пару адресов скупщиков?
   — Нет, спасибо. Адрес мне нужен только один, и я его прекрасно без тебя знаю. Осталось только придумать, под каким предлогом по нему прогуляться. Не тащить же тебя, в самом деле, перевязанного розовой ленточкой…
   — Что, опять? Слушай, ты теряешь хватку. Два раза в течение неполных трех лет сталкиваться с Красным Носом — это уже чересчур.
   — На себя посмотри, — не остался в долгу и я. — По крайней мере, за мою голову он пока не назначал награду в размере годового дохода среднего королевства.
   — Только не говори, что тебя зависть заела!
   — Что-то вроде того…
   Мы немного помолчали, а потом Капитан решительно хлопнул по столу ладонью:
   — Рассказывай.
   — Рассказывать, в сущности, нечего. По моим данным, около трех месяцев назад в руки Фила должен был попасть один редкий артефакт. Так уж получилось, что мой близкий друг вляпался в одну очень дурно пахнущую историю, и теперь спасти его шкуру может только могущественный маг. Мага мы нашли, но он требует в качестве награды именно этот артефакт, и ничто другое.
   — Ты сказал, «должен был попасть». Значит, стопроцентной гарантии того, что эта штука действительно у Фила, нет?
   — Нет. Я знаю наверняка только то, что в обозначенный мной промежуток времени артефакт был отправлен Филу морем из Одиссы.
   — Уровень артефакта?
   — Трудно сказать. Судя по всему — предельный.
   — Класс?
   — По классификации братьев Натансонов — неразменный роблор.
   — Специфика?
   — Обладает большой притягательной силой. При смене владельца полностью меняет форму и внешний вид.
   — Неизменные отличительные признаки?
   — Дорогой и очень красивый клинок в ножнах. Капитан немного подумал и развел руками:
   — Не припомню. За последнее время подобная штука не попадала в поле моего зрения. Впрочем, это еще ни о чем не говорит… Эх, как не вовремя мне попался Кривой Чаппа! Если теперь я попытаюсь действовать от твоего лица, бородатая дрянь демонстративно не захочет иметь с тобой дело, чтобы только мне насолить!
   Видно было, что старик очень расстроился. Мне, в общем-то, тоже нечего было радоваться: без помощи Капитана провернуть эту операцию будет неимоверно сложно.
   — Еще какие-нибудь зацепки есть? — с надеждой спросил начальник гвардии.
   — КГБ, — медленно, как бы разговаривая сам с собой, протянул я.
   Капитан подскочил, как ужаленный:
   — Что ты сказал?
   — КГБ. Это расшифровывается, как Комитет…
   — Я знаю, как это расшифровывается! Каким образом тут оказалась замешанной самая могущественная преступная группировка за всю историю мира?
   Пришлось вновь рассказывать. Капитан не перебивал и лишь качал головой.
   — Да, парень… — протянул он, когда я замолчал. — В умении посреди чисто вылизанной мостовой ступить в дерьмо ты не знаешь себе равных! Арестовать тебя, что ли?
   — И что ты мне инкриминируешь?
   — Не беспокойся, у меня богатая фантазия… — и Капитан вновь погрузился в раздумья, вертя в пальцах ясак КГБ.
   — Ответь предельно честно, — наконец произнес он. — Все дело только в неприятностях твоего друга?
   — Не совсем. Меч нужно обменять на одну вещь, единственную в своем роде, которая действительно спасет его голову. Вся беда в том, что эту же вещь я должен попытаться добыть для Комитета. Любыми средствами и невзирая на расходы.
   — Да уж вижу. — Капитан подбросил на ладони ясак. — Подразумевается, что в итоге Комитет останется с носом?
   — Да.
   — Ты самоубийца.
   — Я в курсе.
   Мы еще немного помолчали, а потом начальник гвардии коротко рубанул ладонью воздух:
   — Ладно, можно рискнуть. Ты знаешь, как происходит управление комитетом?
   — В общих чертах. Робин Бэд — Генеральный секретарь, еще какое-то количество командного состава входят в Центральный Комитет. Основные решения принимаются простым голосованием. При равном числе решающим является голос Робина.
   — Все верно. А теперь я раскрою тебе две страшные тайны. Откуда я их узнал — не важно, но информация гарантированно верная. Первое — Фил Красный Нос совсем недавно стал членом ЦК. Второе — очередное заседание Комитета пройдет на его загородной вилле. Завтра…
   Копье ткнулось в спину. Слегка, но даже сквозь куртку весьма чувствительно. Надо было кольчугу надеть. Впрочем, там, куда я направляюсь, мне никакая кольчуга не поможет.
   — По-моему, ты выбрал неудачное место для прогулок, приятель.
   Трое. Два хримтурса и человек. Все увешаны оружием и смотрят на меня, как домохозяйка с занесенным для удара тапком — на таракана. А уж какими взглядами буравят мою широкую спину бравые ребята с луками-арбалетами, шуршащие листвой во-он в тех кустах — и подумать страшно!
   — Прогулки прогулкам рознь, — лениво отвечаю я, стараясь не делать резких движений.
   — Точно, — хмыкает человек, не опуская копья. — Вот поедешь так погулять — и не вернешься!
   Хримтурсы ржут; я, немного подумав, присоединяюсь. Чуть потише, но так же искренне. Троица заметно смущается.
   — Значит, так, — резко бросает человек. — Ты, шутник, забрался в частные владения, которые принадлежат очень влиятельному господину. И он крайне не любит незваных гостей. У тебя есть ровно минута на то, чтобы доходчиво объяснить, что ты тут забыл, а потом с тобой начнут происходить разные неприятные вещи. Но для начала — обыскать его!
   Я покорно позволяю хримтурсам избавить себя от кинжала — другого оружия, чтобы не гневить судьбу, при мне нет — и выворачиваю карманы. В то время, пока один хримтурс внимательно изучает их содержимое, второй ощупывает мою куртку. Через какое-то время глаза его радостно вспыхивают:
   — Эй, Крис, тут что-то зашито за подкладкой!
   Ну, наконец-то! Я уж боялся, что придется подсказать.
   — Что?
   — Без понятия. На ощупь похоже на жетон легавого!
   Опущенное было копье вновь утыкается мне между лопаток. Господи, надо же быть такими кретинами!
   — Легавый? — шипит человек, названный Крисом. — Очень опрометчиво с твоей стороны…
   — От легавого слышу! — со всей возможной наглостью фыркаю я.
   — Хват!
   Крис делает кистью короткий рассекающий жест. Я внутренне собираюсь, но хримтурс просто берет мой кинжал и наискось хлещет по подкладке. Вот ведь неаккуратная тварь! Придется Робину счет за загубленную куртку выставлять, если все пройдет удачно.
   — Нет, не жетон. — Хват вертит ясак в пальцах, и на его физиономии явно написано недоумение. О нет! Неужто эта троица — просто наемные головорезы, понятия не имеющие о КГБ?
   — Дай сюда! — Крис выхватывает у подручного ясак и медленно расширяет глаза. Пронесло!
   — Где ты это взял?
   — А как ты думаешь? — вопросом на вопрос отвечаю я, попутно складывая пальцы левой руки в тайный опознавательный знак Комитета. — Робин уже приехал?
   — Должен быть с минуты на минуту. Почтения в голосе Криса изрядно прибавилось. Да и копье он опустил. Вот давно бы так.
   — Ладно, тогда проводите меня к господину Филиппию, — милостиво киваю я и протягиваю руку за бесценным кусочком кожи.
   — Значит, ты человек господина Бэда?
   — Один из.
   Я сижу в антикварном кресле, в личном кабинете Красного Носа, и не спеша прихлебываю горячий грог.
   Сам Фил сидит напротив меня и задумчиво потирает свой знаменитый нос. Кстати, он у него действительно красновато-сизый — то ли от природы, то ли в силу предрасположенности к алкоголю.
   — И пригласил тебя сюда, разумеется, он?
   — Нет. Он понятия не имеет о том, что я тут окажусь.
   — Самоуправствуем, значит? — щурится гном, и огонь в камине играет в его медно-рыжих волосах и бороде.
   — Что делать. Дела Комитета не терпят отлагательств…
   — Быть может, быть может… Пейс!
   Дверь открывается, и в комнату входит маленький и юркий, похожий на хорька человек. Эге, старый знакомый!
   — Знаешь его? — кивает на человечка Фил, баюкая в ладонях керамическую кружку с грогом.
   — Знаю. — Скрывать не имеет смысла. — Пейс из Нексии, в определенных кругах известный как Обрезок. Профессиональный шулер и фальшивомонетчик. Четыре судимости.
   — Все верно! — шипит Обрезок. — И в последний раз угодил на галеры по твоей милости, сволочь!
   — Пейс, исчезни!
   Подождав, пока за Обрезком закроется дверь, Фил усмехается:
   — Вот так-то, господин гвардейский сержант…
   — Бывший, — спокойно поправляю я и не могу удержаться, чтобы не поддеть своего собеседника: — Вы ведь тоже уже давно не торгуете пирожками вразнос…
   Ни одна морщинка не дрогнула на лице старого преступника, но в душе, я уверен, он рвет и мечет. Почему-то всех ворюг, многого добившихся в жизни, выводит из себя напоминание о той грязи, из которой они вылезли в князи.
   — Очень давно, — подчеркнуто нейтральным тоном произносит Фил. — Ты тогда еще не родился, юноша.
   Это явный намек на то, что молод я еще, чтобы отпускать такие замечания. Тем более что пирожками гном, недавно разменявший два с половиной века, торговал в далеком детстве.
   — И что же мы с тобой будем делать, пока не появится Робин?
   Я окидываю кабинет взглядом и останавливаюсь на роскошной доске для игры в фишки. В конце концов, Фил — чудовище в той же мере, в которой и Большой Волосатый Ы..
   Как я и предполагал, играл гном просто блестяще. Впрочем, как я уже отмечал, времени для оттачивания мастерства у него было не в пример поболе моего. Позорно продув три партии подряд, я был опасно близок к тому, чтобы продуть и четвертую, но тут раздался знакомый голос:
   — Филиппин, Сэдрик, добрый вечер!
   В этом весь Робин Бэд: ничем не показал удивления, увидев меня в компании Фила. Понимает, что я не стану дергать архимышь за хвост без должных на то причин.
   — Я так понимаю, Робин, вы знаете этого молодца? — сварливо вопросил Фил, пожимая руку главе КГБ.
   — И очень неплохо. Он и его товарищи вот уже два года числятся среди моих лучших полевых агентов и в данный момент как раз занимаются одним делом, весьма важным для всего Комитета.
   Пожевав губами, Красный Нос позвонил в маленький золотой колокольчик.
   — Отбой, мальчики, — устало приказал он выросшему в дверях телохранителю. — Наш друг Сэдрик — действительно наш друг. Снимайте усиленные патрули.
   Оказывается, мой незапланированный визит изрядно переполошил обитателей усадьбы. Впрочем, памятуя о том, что за сборище тут сегодня намечается, неудивительно.
   — А могу я узнать, что за дело?
   — Разумеется. Проект сорок два.
   — Вот как? Яйцо феникса, значит?
   Да-а… Если это — всего лишь сорок два, то какой, интересно, тогда проект номер один? Свистнуть у Старичка Контратия его ржавый секатор?
   — Я так понимаю, Сэдрик, вы прибыли сюда именно из-за яйца? — прищурился Бэд, наливая себе грога.
   — В том числе. Хотя и не только.
   — Мы с многоуважаемым Филиппием внимательно вас слушаем.
 
   Никогда бы не подумал, что когда-нибудь в жизни мне придется инспектировать склад Фила Красного Носа. Спешу заметить — без санкции суда, зато с устным и письменным распоряжением от хозяина всем слугам слушаться меня, как отца родного. И тем не менее вот он я, вот распоряжение, а вот и пяток Филовых служащих, вытянувшихся в струнку. И глядят на меня так, будто я сейчас начну их свежевать. Живьем. Зубами.
   — Не угодно ли господину уточнить, какого числа прибыл интересующий его груз?
   Господину не угодно. Господин понятия не имеет, какого числа прибыл этот треклятый груз. Господину плевать на то, что он, возможно, еще не распакован. И вообще, господин изволит сильно гневаться, поскольку он торчит на складе уже час, так и не получив вразумительного ответа, а на дворе давно полночь.
   Получив легкую затрещину от прибывшего с господином Хвата и дважды перекувырнувшись через голову, кладовщик смиренно просит прощения и исчезает «буквально на секундочку». Вернувшись («Через семь!» — педантично уточняет хримтурс, грозя бедолаге кулаком размером с его голову) с ворохом бумаг, кладовщик с поклоном протягивает их мне. Это что такое? Сопроводительные документы? За последний месяц? Ладно, поглядим.
   В третьей бумаге я натыкаюсь на очень интересную строчку: «Ножны от прямого меча. Материалы: красное дерево, телячья кожа, бархат, белое золото, рубины, золотистые топазы, жемчуг. Приобретены за 4370 роблоров».
   Ножны?!
   — Где меч?!
   В течение следующих десяти минут кладовщик пытался прикинуться глухим. Потом дураком. Потом жертвой обмана. Потом несчастным отцом девятерых голодных детишек мал мала меньше. Наконец когда я, скрепя сердце, приказал Хвату для начала сломать пройдохе пару пальцев, тот взвыл, бухнулся на колени, облапил мой сапог и принялся каяться.
   Оказалось, приказчик, сопровождавший груз из Одисса, в дороге каким-то образом лишился меча, и за весьма щедрое вознаграждение уговорил приятеля-кладовщика подделать бумаги. Судя по времени суток, стервец в настоящий момент видел десятый сон, но меня такая ерунда смущала крайне мало. Тем более именно в это время суток. В общем, через неполный час мой сапог вновь орошался горючими слезами, а их источник, вытащенный из постели в одном исподнем, умолял не лишать четырех малюток их единственного кормильца. Какие, однако, у Фила многодетные сотрудники!
   Ситуация оказалась настолько идиотской, что мне захотелось взвыть и начать биться головой о стену. Головой этого болвана!
   Оказалось, что во время плавания он решил произвести на капитана неизгладимое впечатление крутостью хозяина и продемонстрировал драгоценный меч. Продемонстрировал, положил обратно в сундук, лежащий в трюме, а вот запереть сундук забыл. И надо же было тому случиться, что той же ночью корабль попал в шторм и получил пробоину. Вот в нее-то — как нарочно, ни на метр в сторону! — и ахнул меч, выскользнувший из ножен, когда сундук при качке перевернулся. Воспользовался оплошностью приказчика, распахнувшейся крышкой — и утонул, зар-раза!
   Стоп! Я понял, что начинаю рассуждать о клятой железяке словно о живом существе, решившем причинить милому парню по имени Сэд максимум хлопот. Эдак и до сиреневых хримтурсов недалеко. Нет, на сегодня хватит! Пишу расписку, забираю с собой злополучные ножны и валю домой. В смысле — в гостиницу. Спать! А меч… Подумаю об этом завтра, как говаривала матушка, ссылаясь на какую-то Скарлетт…
 
   Проснулся я за полдень и не по своей воле. Просто кто-то настойчиво барабанил в дверь моей комнаты.
   «Кем-то» оказалась вся наша команда в полном составе, за исключением драконозавров. Не дав мне очухаться, меня обозвали всякими нехорошими словами за то, что я не поехал, как обещал, домой. Ну да, им-то легко говорить! Они не торчали на филовом складе до трех часов ночи.
   Кратко объяснив жене и друзьям свое возмутительное поведение, я попросил их озаботиться насчет завтрака, а сам отправился в ванную приводить себя в порядок. Это достойное занятие заняло вполне приличное время — ванна просто-таки требовала, чтобы ее принимали долго и со вкусом. Зря, что ли, я остановился в самой дорогой гостинице города?
   Когда я, облаченный в пушистый банный халат, вновь появился в комнате, в ней прибавилось на целый завтрак и убавилось на целых Бона и Римбольда.
   — Пошли прогуляться, — небрежно махнула рукой Глори, но за этой небрежностью мне почудилась некоторая напряженность. Такое иногда случается все с тем же Боном во время карточной партии, когда он берет из прикупа очередную карту.
   «Ладно, не маленькие, не заблудятся», — вполне здраво рассудил я и воздал должное великолепной стряпне. Тем более что, судя по качеству и количеству блюд, Глори решила вознаградить своего бедного мужа за вчерашние мытарства. А такие гуманные поступки вышеозначенный муж всегда только приветствовал.
   Сама Глори сжевала лишь половинку булочки с джемом да выпила кружку горячего шоколада, а теперь с улыбкой наблюдала, как я лихо приканчиваю остальное. И все же, несмотря на эту улыбку, на расслабленную позу и беззаботное болтание ножкой, я был уверен, что с ней что-то не так.
   — Дом в порядке? — на всякий случай поинтересовался я. Кто бы знал, каких трудов мне стоило уговорить ее отпустить к Филу меня одного! Перепробовав все аргументы, я задействовал последний и предложил ребятам проведать наше гнездышко. Кто знает, когда нам вновь доведется оказаться поблизости? И доведется ли вообще?..
   — В полнейшем, — ответила на мой вопрос Глори. — Заклятия Нотуса в полном порядке, Черч с Полом тоже приглядывают…
   — Тогда что тебя так беспокоит?
   — Меня?
   — Ну не меня же! Извини, дорогая, но у тебя такой вид, будто ты сидишь на безобразе и при этом пытаешься показать, что тебе чудо как удобно!
   Жена попыталась наградить меня легким подзатыльником. Я попытался перехватить ее руку. Несколько секунд шутливой борьбы завершились, как я и планировал, тем, что со своего стула Глори переместилась ко мне на колени.
   — Нахал! — ласково взъерошила она мне волосы, когда я оторвался от ее губ.
   — Но ты же меня все равно любишь?
   — Мог бы и не спрашивать. И вообще, это мне положено напрашиваться на ласковые слова и комплименты!
   — Как только скажешь, в чем дело, я наговорю тебе целую кучу.
   — Вы просто вымогатель, сударь!
   — Взаимно, сударыня!
   Глори не удержалась и прыснула в кулак:
   — О боги! Посмотрел бы на нас кто-нибудь со стороны…
   — Мы в качестве наблюдателей сойдем?