Страница:
— Не слишком надейся! Ты же знаешь, очень многие хотят познакомиться с ней.
Прайс тяжело вздохнул.
— Остался всего один день до свадьбы, так что потерпи, — смеясь, сказал Куп.
Слегка раздосадованный, Прайс проворчал:
— Я не знаю, как долго смогу мириться со всеми этими глупыми условностями. Мне хочется увести Эллин в сад. Сегодня ведь нет дождя?
— Нет. Кажется, небо чистое.
Прайс улыбнулся:
— Отлично.
Услышав шаги, он устремился к двери, чтобы встретить Эллин на лестнице.
Она выглядела необычайно прелестно и, казалось, плыла по ступенькам. Прайс застыл на месте, очарованный ее красотой. Эллин соблазнительно улыбнулась и, спустившись, встала перед ним.
— Добрый вечер, Прайс, — сказала она мягким голосом.
— Ты замечательно выглядишь, — ответил он, нежно целуя ее. Его взгляд прошелся по всей фигуре Эллин и задержался на полной груди.
— Благодарю. — Ее уверенность в себе возросла, когда она почувствовала его взгляд.
— Бетск, ты тоже чудесно выглядишь, — галантно добавил он, когда Бетси и Куп присоединились к ним.
— Благодарю, — промолвила она, мило улыбаясь. — Кстати, Куп…
— Да, дорогая?
— Не пойдешь ли ты со мной на минуту? Мне нужна твоя помощь.
— Какая? — спросил он, ничего не понимая.
Бетси раздраженно взглянула на него.
— Думаю, им хочется побыть наедине.
— А… — протянул Куп. — Что ж, мы можем оставить их ненадолго без присмотра.
Усмехнувшись, он взял Бетси под руку и направился из холла в гостиную.
— Наконец-то мы одни! — прошептал Прайс, увлекая Эллин в кабинет и закрывая дверь.
Повернувшись к нему, Эллин обратила внимание на его внешний вид. Она никогда прежде не видела Прайса в визитном костюме и нашла, что он был потрясающе красив в нем. Фрак великолепно сидел на его широких плечах, а брюки плотно облегали стройные бедра. От мысли, что этот мужчина любит ее, у Эллин перехватило дыхание, и она посмотрела на него взглядом, полным страсти.
— Я люблю тебя, — тихо сказал он, нежно обнимая и целуя ее. Затем быстро прервал поцелуй. — Если я сейчас не остановлюсь, мы не сможем принимать гостей.
Глаза Эллин блестели.
— Я чувствую то же самое.
Он еще немного подержал ее в объятиях, потом неохотно отпустил.
— У меня есть кое-что для тебя. — Он достал из кармана коробочку. — Надеюсь, тебе понравится.
Эллин открыла ее и восхищенно застыла, увидев обручальное кольцо с бриллиантом.
— О, Прайс… Оно великолепно.
Прайс извлек кольцо из коробочки и надел его ей на палец.
— Я люблю тебя, Эллин.
— Я тоже люблю тебя, — ответила она; глаза ее сияли.
Он с безграничной нежностью снова привлек Эллин к себе и на этот раз поцеловал крепко и страстно. Несмотря на благие намерения, Прайс не удержался и запустил руку за корсаж, обхватив шелковистую грудь. Эллин затрепетала, когда его пальцы отыскали чувствительный сосок и начали возбуждать его.
— О, Прайс… — простонала она, в то время как его губы оторвались от ее губ и прильнули к нежной шее.
— Ты так чудесно пахнешь, — прошептал он, вдыхая тонкий возбуждающий аромат ее духов.
По телу Эллин побежали мурашки. Она безотчетно выгнулась навстречу Прайсу, когда он стал целовать холмики ее грудей.
Внезапно он прервал ласки и слегка отстранил ее от себя. Эллин удивленно взглянула на него.
— В чем дело, Прайс?
— О, милая леди, — хрипло произнес он, — ты вводишь меня в искушение.
Эллин чувствовала его дрожь, когда он снова попытался взять себя в руки. Все ее существо жаждало ласк Прайса, и ей хотелось подольше оставаться в его объятиях, хотя она знала, что это невозможно.
— Может быть, пойдем поищем Бетси и Купа? — предложил он.
— Отличная мысль. — Эллин улыбнулась.
Прайс открыл дверь, пропуская ее вперед, и они пошли к своим друзьям.
Ярко разодетые дамы весело танцевали с партнерами шотландку, которую играли музыканты. Вечеринка была в полном разгаре и продолжалась уже около трех или четырех часов. Казалось, все были довольны.
Бетси стояла у стола с напитками, наблюдая, как Куп танцует с Эллин. Пригубив шампанское, она обвела взглядом комнату и увидела, что к ней направляется Мэри Энн.
— Бетси, дорогая, твой вечер удался на славу, — приветливо сказала Мэри Энн.
— Благодарю, — ответила Бетси, стараясь понять, что на уме у этой женщины. Мэри Энн никогда ничего не делала просто так.
— Помолвка Прайса оказалась для меня сюрпризом. Почему он никогда не упоминал о своей избраннице? — поинтересовалась Мэри Энн.
— Прайс не знал точно, когда Эллин приедет сюда. Он решил не объявлять о помолвке до ее прибытия.
— Что ж, Эллин очень повезло, — проговорила Мэри Энн, стараясь скрыть неприязнь. — Как давно они знают друг друга?
— Прайс оставался с семьей Эллин, пока не оправился от ран.
— О, — протянула Мэри Энн, размышляя, почему Бетси не отвечает более определенно. — Мистер Дуглас — единственный член ее семьи?
— Ее отец и брат были убиты на войне, а мать и сестра не смогли приехать, поэтому здесь только Лоренс.
Мэри Энн кивнула и замолчала, злясь на себя. Она покраснела от досады: Эллин отняла у нее такого великолепного мужчину! Как мог Прайс предпочесть Эллин такой красавице, как она? Мэри Энн не отрывала глаз от высокой фигуры Прайса, который стоял в холле, беседуя со знакомыми. Она по-прежнему находила его самым привлекательным мужчиной, какого когда-либо встречала. Она вспомнила о тех ночах, когда обвивала ногами его стройные, неистово движущиеся бедра и не отпускала их, пока он не возносил ее до вершин блаженства.
Мэри Энн проклинала себя за то, что изменила ему несколько лет назад, и его за то, что он не захотел снова принять ее. Боже! Как ей хотелось насладиться им еще раз! В ней проснулась злоба, вызванная его язвительным отказом, и подавила желание обладать им. Ей доставит большое удовольствие видеть его страдания, подумала она в конце концов.
— Поговорим позже, Бетси, — сказала Мэри Энн и пошла искать Алекса.
Мэри Энн приняла от Алекса шампанское и сделала несколько глотков.
— Когда мы уйдем отсюда?
— Как только узнаем, где они собираются провести медовый месяц. Ты что-нибудь слышала об этом?
— Пока нет.
— Я тоже.
— Может быть, твоей матери больше повезло..
— Надеюсь.
— А где она? — Они оба оглядели переполненную комнату, пытаясь найти Рейчел.
— Вот она, разговаривает с Агнес Джонс.
— Если уж Агнес Джонс не знает о медовом месяце, то никто не знает, — мрачно сказала Мэри Энн, наблюдая за беседой Рейчел с известной сплетницей Олтона.
— Вам весело? — спросила Бетси, когда Куп и Эллин присоединились к ней после танца.
— Все чудесно! — сказала Эллин, тяжело дыша. — Ты не видела моего деда?
— Он только что был с Прайсом в холле, — ответила Бетси.
— Хочу пригласить его на танец. Скоро вернусь. — Эллин вышла из комнаты, чтобы найти Лоренса.
В холле никого не было, но она услышала низкие голоса мужчин в кабинете и в гостиной, где играли в карты.
— Эллин! — ласково позвал Прайс, увидев ее проходящей мимо кабинета. — Зайди к нам!
Она охотно подошла к нему.
— Дорогая, это Ральф Джонс и Финеас Кроуэл. Джентльмены, это Эллин, моя невеста, — гордо представил ее Прайс, обнимая за талию.
— Приятно познакомиться, юная леди, — сказали они в один голос.
— Мне тоже очень приятно, — ответила Эллин. — Прайс, я ищу дедушку.
— Эллин, — откликнулся Лоренс, подходя к ним. — Я тоже искал тебя. Ты готова к следующему танцу?
— Конечно, — согласилась Эллин, беря его под руку. — Прошу прощения, джентльмены.
— Веселитесь, — пожелал Прайс, и она покинула комнату вместе с Лоренсом.
Когда они вошли в танцевальный зал, музыканты играли вальс. Закружившись с дедом, Эллин радостно засмеялась.
— Ты превосходный танцор.
— Благодарю, дорогая, однако прошу — чуточку помедленнее. — Он улыбнулся. — Ты счастлива?
— Я просто в восторге, — призналась она. — Прайс — единственный мужчина, который нужен мне.
— Значит, ты ничуть не расстроена тем, что Род женился на твоей матери?
— Нет. Мне кажется, я полюбила Прайса с той минуты, как вытащила его из реки.
— И он любит тебя. Не сомневайся в этом.
— Я и не сомневаюсь.
— Прекрасно. Зная, что ты счастлива и о тебе заботятся, я могу спокойно вернуться домой.
— Разумеется, дедушка.
Как только танец кончился, к ней подошел Прайс.
— Следующий танец мой, — прошептал он ей на ухо. — Я заказал еще один вальс.
В глазах ее промелькнул огонек, когда она взглянула на него.
— Еще один?
— Только для нас, — сказал он игривым тоном. — Может быть, выпьем шампанского?
— С удовольствием, — согласилась она, и они подошли к столу с напитками.
Прохладное шампанское приятно пьянило голову, и Эллин давно сбилась со счета, сколько бокалов она уже выпила.
Едва заиграла легкая музыка, как они отставили в сторону бокалы, и Прайс закружил Эллин среди танцующих. Вре-мя остановилось для них, когда они плавно скользили по залу, поглощенные друг другом.
Эллин восхищенно смотрела на его волевой подбородок и чувственные губы. Ощутив на себе ее взгляд, Прайс улыбнулся.
— Я испытываю то же самое, — прошептал он, увидев желание в ее глазах.
— Мне хотелось бы, чтобы сегодня был понедельник, а не суббота, — сказала она хриплым от возбуждения голосом.
Прижав ее к себе еще крепче, он едва не застонал, охваченный сильнейшим желанием.
— Может быть, пойдем в сад? Я хочу побыть с тобой наедине.
— С удовольствием, — проговорила она, когда музыка кончилась.
Взяв Эллин за руку, он повел ее на террасу, а затем по каменным ступенькам в сад, заботливо пестуемый Бетси.
Влажный ночной воздух был напоен ароматом роз и поздно цветущих ирисов, когда влюбленные двинулись по извилистой дорожке к укромному уголку сада. Окруженное свисающими ветвями деревьев, это было самое романтическое место.
— Какая чудесная ночь, — тихо заметила Эллин, когда они сели на маленькую скамейку.
— С тобой мне она кажется особенно прекрасной. — Приподняв подбородок Эллин, он поцеловал ее.
Когда их губы слились, она прижалась к нему. Прайс легко высвободил ее груди, заключенные в легкую ткань, и начал ласкать их.
— Ты такая красивая, — шептал он, глядя на нее в мягком лунном свете. — Твои груди, кажется, стали еще полнее.
— Это верно, — сказала она, наслаждаясь теплом его тела.
Прайс поцеловал ее чувственным, многообещающим поцелуем.
— О, Прайс, я так соскучилась по твоим ласкам. — Ее слова еще больше распалили его, и он склонил голову, чтобы поцеловать каждую грудь и насладиться тугими сосками.
Откинув голову, Эллин испытывала необычайное удовольствие. Она хотела этого мужчину и крепко обняла его, поощряя.
— Эллин, мне кажется, я не дождусь понедельника, — простонал Прайс, положив голову ей на грудь и слушая учащенное биение сердца.
— Мы можем вместе пойти наверх.
— Нет, — твердо сказал он, приподнимая голову. — Надо подождать еще день.
— Но я ужасно хочу тебя.
— Я тоже. Только не здесь и не так, Ты должна стать моей женой.
Вздохнув, она поняла, что он прав, и удрученно поправила корсаж, когда Прайс встал. Затем тоже поднялась.
— Милая леди, — сказал он, — разве ты не знаешь, что я мучаюсь не меньше тебя?
Эллин молча кивнула.
— Улыбнись, — попросил Прайс, и ее губы тронула едва заметная улыбка. — Так-то лучше.
Прайс взял Эллин за руку, и они пошли назад, чтобы присоединиться к гостям, хотя продолжали испытывать мучительное возбуждение.
Глава 16
Прайс тяжело вздохнул.
— Остался всего один день до свадьбы, так что потерпи, — смеясь, сказал Куп.
Слегка раздосадованный, Прайс проворчал:
— Я не знаю, как долго смогу мириться со всеми этими глупыми условностями. Мне хочется увести Эллин в сад. Сегодня ведь нет дождя?
— Нет. Кажется, небо чистое.
Прайс улыбнулся:
— Отлично.
Услышав шаги, он устремился к двери, чтобы встретить Эллин на лестнице.
Она выглядела необычайно прелестно и, казалось, плыла по ступенькам. Прайс застыл на месте, очарованный ее красотой. Эллин соблазнительно улыбнулась и, спустившись, встала перед ним.
— Добрый вечер, Прайс, — сказала она мягким голосом.
— Ты замечательно выглядишь, — ответил он, нежно целуя ее. Его взгляд прошелся по всей фигуре Эллин и задержался на полной груди.
— Благодарю. — Ее уверенность в себе возросла, когда она почувствовала его взгляд.
— Бетск, ты тоже чудесно выглядишь, — галантно добавил он, когда Бетси и Куп присоединились к ним.
— Благодарю, — промолвила она, мило улыбаясь. — Кстати, Куп…
— Да, дорогая?
— Не пойдешь ли ты со мной на минуту? Мне нужна твоя помощь.
— Какая? — спросил он, ничего не понимая.
Бетси раздраженно взглянула на него.
— Думаю, им хочется побыть наедине.
— А… — протянул Куп. — Что ж, мы можем оставить их ненадолго без присмотра.
Усмехнувшись, он взял Бетси под руку и направился из холла в гостиную.
— Наконец-то мы одни! — прошептал Прайс, увлекая Эллин в кабинет и закрывая дверь.
Повернувшись к нему, Эллин обратила внимание на его внешний вид. Она никогда прежде не видела Прайса в визитном костюме и нашла, что он был потрясающе красив в нем. Фрак великолепно сидел на его широких плечах, а брюки плотно облегали стройные бедра. От мысли, что этот мужчина любит ее, у Эллин перехватило дыхание, и она посмотрела на него взглядом, полным страсти.
— Я люблю тебя, — тихо сказал он, нежно обнимая и целуя ее. Затем быстро прервал поцелуй. — Если я сейчас не остановлюсь, мы не сможем принимать гостей.
Глаза Эллин блестели.
— Я чувствую то же самое.
Он еще немного подержал ее в объятиях, потом неохотно отпустил.
— У меня есть кое-что для тебя. — Он достал из кармана коробочку. — Надеюсь, тебе понравится.
Эллин открыла ее и восхищенно застыла, увидев обручальное кольцо с бриллиантом.
— О, Прайс… Оно великолепно.
Прайс извлек кольцо из коробочки и надел его ей на палец.
— Я люблю тебя, Эллин.
— Я тоже люблю тебя, — ответила она; глаза ее сияли.
Он с безграничной нежностью снова привлек Эллин к себе и на этот раз поцеловал крепко и страстно. Несмотря на благие намерения, Прайс не удержался и запустил руку за корсаж, обхватив шелковистую грудь. Эллин затрепетала, когда его пальцы отыскали чувствительный сосок и начали возбуждать его.
— О, Прайс… — простонала она, в то время как его губы оторвались от ее губ и прильнули к нежной шее.
— Ты так чудесно пахнешь, — прошептал он, вдыхая тонкий возбуждающий аромат ее духов.
По телу Эллин побежали мурашки. Она безотчетно выгнулась навстречу Прайсу, когда он стал целовать холмики ее грудей.
Внезапно он прервал ласки и слегка отстранил ее от себя. Эллин удивленно взглянула на него.
— В чем дело, Прайс?
— О, милая леди, — хрипло произнес он, — ты вводишь меня в искушение.
Эллин чувствовала его дрожь, когда он снова попытался взять себя в руки. Все ее существо жаждало ласк Прайса, и ей хотелось подольше оставаться в его объятиях, хотя она знала, что это невозможно.
— Может быть, пойдем поищем Бетси и Купа? — предложил он.
— Отличная мысль. — Эллин улыбнулась.
Прайс открыл дверь, пропуская ее вперед, и они пошли к своим друзьям.
Ярко разодетые дамы весело танцевали с партнерами шотландку, которую играли музыканты. Вечеринка была в полном разгаре и продолжалась уже около трех или четырех часов. Казалось, все были довольны.
Бетси стояла у стола с напитками, наблюдая, как Куп танцует с Эллин. Пригубив шампанское, она обвела взглядом комнату и увидела, что к ней направляется Мэри Энн.
— Бетси, дорогая, твой вечер удался на славу, — приветливо сказала Мэри Энн.
— Благодарю, — ответила Бетси, стараясь понять, что на уме у этой женщины. Мэри Энн никогда ничего не делала просто так.
— Помолвка Прайса оказалась для меня сюрпризом. Почему он никогда не упоминал о своей избраннице? — поинтересовалась Мэри Энн.
— Прайс не знал точно, когда Эллин приедет сюда. Он решил не объявлять о помолвке до ее прибытия.
— Что ж, Эллин очень повезло, — проговорила Мэри Энн, стараясь скрыть неприязнь. — Как давно они знают друг друга?
— Прайс оставался с семьей Эллин, пока не оправился от ран.
— О, — протянула Мэри Энн, размышляя, почему Бетси не отвечает более определенно. — Мистер Дуглас — единственный член ее семьи?
— Ее отец и брат были убиты на войне, а мать и сестра не смогли приехать, поэтому здесь только Лоренс.
Мэри Энн кивнула и замолчала, злясь на себя. Она покраснела от досады: Эллин отняла у нее такого великолепного мужчину! Как мог Прайс предпочесть Эллин такой красавице, как она? Мэри Энн не отрывала глаз от высокой фигуры Прайса, который стоял в холле, беседуя со знакомыми. Она по-прежнему находила его самым привлекательным мужчиной, какого когда-либо встречала. Она вспомнила о тех ночах, когда обвивала ногами его стройные, неистово движущиеся бедра и не отпускала их, пока он не возносил ее до вершин блаженства.
Мэри Энн проклинала себя за то, что изменила ему несколько лет назад, и его за то, что он не захотел снова принять ее. Боже! Как ей хотелось насладиться им еще раз! В ней проснулась злоба, вызванная его язвительным отказом, и подавила желание обладать им. Ей доставит большое удовольствие видеть его страдания, подумала она в конце концов.
— Поговорим позже, Бетси, — сказала Мэри Энн и пошла искать Алекса.
Мэри Энн приняла от Алекса шампанское и сделала несколько глотков.
— Когда мы уйдем отсюда?
— Как только узнаем, где они собираются провести медовый месяц. Ты что-нибудь слышала об этом?
— Пока нет.
— Я тоже.
— Может быть, твоей матери больше повезло..
— Надеюсь.
— А где она? — Они оба оглядели переполненную комнату, пытаясь найти Рейчел.
— Вот она, разговаривает с Агнес Джонс.
— Если уж Агнес Джонс не знает о медовом месяце, то никто не знает, — мрачно сказала Мэри Энн, наблюдая за беседой Рейчел с известной сплетницей Олтона.
— Вам весело? — спросила Бетси, когда Куп и Эллин присоединились к ней после танца.
— Все чудесно! — сказала Эллин, тяжело дыша. — Ты не видела моего деда?
— Он только что был с Прайсом в холле, — ответила Бетси.
— Хочу пригласить его на танец. Скоро вернусь. — Эллин вышла из комнаты, чтобы найти Лоренса.
В холле никого не было, но она услышала низкие голоса мужчин в кабинете и в гостиной, где играли в карты.
— Эллин! — ласково позвал Прайс, увидев ее проходящей мимо кабинета. — Зайди к нам!
Она охотно подошла к нему.
— Дорогая, это Ральф Джонс и Финеас Кроуэл. Джентльмены, это Эллин, моя невеста, — гордо представил ее Прайс, обнимая за талию.
— Приятно познакомиться, юная леди, — сказали они в один голос.
— Мне тоже очень приятно, — ответила Эллин. — Прайс, я ищу дедушку.
— Эллин, — откликнулся Лоренс, подходя к ним. — Я тоже искал тебя. Ты готова к следующему танцу?
— Конечно, — согласилась Эллин, беря его под руку. — Прошу прощения, джентльмены.
— Веселитесь, — пожелал Прайс, и она покинула комнату вместе с Лоренсом.
Когда они вошли в танцевальный зал, музыканты играли вальс. Закружившись с дедом, Эллин радостно засмеялась.
— Ты превосходный танцор.
— Благодарю, дорогая, однако прошу — чуточку помедленнее. — Он улыбнулся. — Ты счастлива?
— Я просто в восторге, — призналась она. — Прайс — единственный мужчина, который нужен мне.
— Значит, ты ничуть не расстроена тем, что Род женился на твоей матери?
— Нет. Мне кажется, я полюбила Прайса с той минуты, как вытащила его из реки.
— И он любит тебя. Не сомневайся в этом.
— Я и не сомневаюсь.
— Прекрасно. Зная, что ты счастлива и о тебе заботятся, я могу спокойно вернуться домой.
— Разумеется, дедушка.
Как только танец кончился, к ней подошел Прайс.
— Следующий танец мой, — прошептал он ей на ухо. — Я заказал еще один вальс.
В глазах ее промелькнул огонек, когда она взглянула на него.
— Еще один?
— Только для нас, — сказал он игривым тоном. — Может быть, выпьем шампанского?
— С удовольствием, — согласилась она, и они подошли к столу с напитками.
Прохладное шампанское приятно пьянило голову, и Эллин давно сбилась со счета, сколько бокалов она уже выпила.
Едва заиграла легкая музыка, как они отставили в сторону бокалы, и Прайс закружил Эллин среди танцующих. Вре-мя остановилось для них, когда они плавно скользили по залу, поглощенные друг другом.
Эллин восхищенно смотрела на его волевой подбородок и чувственные губы. Ощутив на себе ее взгляд, Прайс улыбнулся.
— Я испытываю то же самое, — прошептал он, увидев желание в ее глазах.
— Мне хотелось бы, чтобы сегодня был понедельник, а не суббота, — сказала она хриплым от возбуждения голосом.
Прижав ее к себе еще крепче, он едва не застонал, охваченный сильнейшим желанием.
— Может быть, пойдем в сад? Я хочу побыть с тобой наедине.
— С удовольствием, — проговорила она, когда музыка кончилась.
Взяв Эллин за руку, он повел ее на террасу, а затем по каменным ступенькам в сад, заботливо пестуемый Бетси.
Влажный ночной воздух был напоен ароматом роз и поздно цветущих ирисов, когда влюбленные двинулись по извилистой дорожке к укромному уголку сада. Окруженное свисающими ветвями деревьев, это было самое романтическое место.
— Какая чудесная ночь, — тихо заметила Эллин, когда они сели на маленькую скамейку.
— С тобой мне она кажется особенно прекрасной. — Приподняв подбородок Эллин, он поцеловал ее.
Когда их губы слились, она прижалась к нему. Прайс легко высвободил ее груди, заключенные в легкую ткань, и начал ласкать их.
— Ты такая красивая, — шептал он, глядя на нее в мягком лунном свете. — Твои груди, кажется, стали еще полнее.
— Это верно, — сказала она, наслаждаясь теплом его тела.
Прайс поцеловал ее чувственным, многообещающим поцелуем.
— О, Прайс, я так соскучилась по твоим ласкам. — Ее слова еще больше распалили его, и он склонил голову, чтобы поцеловать каждую грудь и насладиться тугими сосками.
Откинув голову, Эллин испытывала необычайное удовольствие. Она хотела этого мужчину и крепко обняла его, поощряя.
— Эллин, мне кажется, я не дождусь понедельника, — простонал Прайс, положив голову ей на грудь и слушая учащенное биение сердца.
— Мы можем вместе пойти наверх.
— Нет, — твердо сказал он, приподнимая голову. — Надо подождать еще день.
— Но я ужасно хочу тебя.
— Я тоже. Только не здесь и не так, Ты должна стать моей женой.
Вздохнув, она поняла, что он прав, и удрученно поправила корсаж, когда Прайс встал. Затем тоже поднялась.
— Милая леди, — сказал он, — разве ты не знаешь, что я мучаюсь не меньше тебя?
Эллин молча кивнула.
— Улыбнись, — попросил Прайс, и ее губы тронула едва заметная улыбка. — Так-то лучше.
Прайс взял Эллин за руку, и они пошли назад, чтобы присоединиться к гостям, хотя продолжали испытывать мучительное возбуждение.
Глава 16
В отличие от пасмурного тоскливого вчерашнего утра в воскресенье на чистом небе ослепительно ярко сияло солнце, отчего многие горожане, возвращаясь домой из гостей, вынуждены были укрываться от его лучей.
Бетси тихо лежала рядом с еще спящим мужем, вспоминая о прошедшем вечере. Было очень весело, и она не сомневалась, что гости прекрасно провели время. Эллин выглядела великолепно и очаровала всех присутствующих, даже тех, кто был настроен против южан. Все были единодушны во мнении, что Прайсу очень повезло, и легко могли понять его стремление поскорее жениться на ней.
Бетси стала вспоминать также о днях, предшествующих ее свадьбе. Тогда она испытывала крайнее напряжение и волнение, но в конце концов все прошло очень удачно, и это было чудесным началом их счастливой совместной жизни. А брачная ночь! Бетси тихонько хихикнула. Для нее интимное общение с мужчиной оказалось откровением! Она была девственницей, совершенно неготовой к супружеской жизни. Слава Богу, Куп проявил терпение и повел себя очень осторожно и ласково. Он учил ее наслаждаться любовными ласками, и, когда наступил решающий момент, она была полностью готова для него.
Повернувшись, Бетси с любовью и преданностью посмотрела на спящего супруга. Он все еще был похож на того молодого человека, за которого она выходила замуж, — легкоранимого идеалиста. Бетси ласково улыбнулась. Годы войны были очень тяжелыми для них, но они пережили все невзгоды и теперь в полной мере оценили, каким драгоценным даром была их взаимная любовь. Они сохранят ее до конца жизни.
Протянув руку, она осторожно убрала со лба Купа непокорную прядь волос, и он открыл глаза.
— Доброе утро, — сказала Бетси, нежно улыбаясь.
— Который час? — спросил он, поворачиваясь на спину.
— Еще очень рано.
— Почему ты не спишь? — Куп прикрыл рукой глаза от яркого солнечного света. — Это был замечательный вечер, — сказал он с мучительным стоном.
Бетси едва сдерживалась, чтобы не расхохотаться.
— Да, ты от души повеселился. Голова болит?
— Только когда ты задаешь глупые вопросы, — насмешливо произнес он.
— А… Значит, дело дрянь? — понимающе заметила она.
— Да, но прошедший вечер стоил того. Кажется, Эллин и Прайс тоже неплохо провели время.
— Я рада за них. Мы так долго ждали, когда он наконец устроит свою личную жизнь. Меня это очень беспокоило, и хорошо, что его избранницей стала Эллин.
— А я не беспокоился, — сказал Куп. — Прайс всегда искал женщину такую же замечательную, как ты.
Бетси прижалась к нему.
— Спасибо.
— Так скажи правду, почему ты проснулась так рано? — Он обнял ее.
— Я думала о нашей свадьбе… и о медовом месяце.
— В самом деле? — Взор его затуманился, когда он тоже начал вспоминать.
Бетси кивнула, проведя рукой по его груди.
— Для меня это была необычная ночь, — сказал Куп. — Ты была такой нежной и податливой.
— Для меня тоже это была особая ночь. — Она привстала над ним и поцеловала. — Я наслаждалась каждой минутой, хотя очень боялась.
— Меня? — удивленно спросил Куп.
— Не столько тебя, сколько неизведанного.
— Но это длилось недолго, — усмехнулся он.
— Да. — Бетси тесно прижалась к нему. — Ты был хорошим учителем и многому научил меня.
— Я старался. — Он обхватил ее бедра и подмял под себя. Обвив руками его шею, Бетси страстно поцеловала его.
— Ты хочешь узнать все, чему я научилась?
— Да, — прошептал Куп.
Они слились в неописуемом восторге, думая только друг о друге и радуясь своему счастливому союзу.
Эллин медленно пробуждалась, не желая, чтобы кончался чудесный сон. Однако новый день неудержимо проникал в комнату. Зажмурившись от яркого света, который казался слишком резким в это утро, Эллин быстро села на постели и тут же пожалела об этом. В желудке сразу начались спазмы, и она замерла, глубоко дыша и надеясь, что неожиданная тошнота скоро пройдет.
Наконец почувствовав, что желудок успокоился, Эллин осторожно легла, думая о том, как она могла забыть свой обет никогда не пить сверх меры. Закрыв глаза, она расслабилась, стараясь подавить начинающуюся головную боль.
Стук в дверь заставил ее вздрогнуть.
— Кто там?
— Это я, Эллин, — ответила Бетси. — Прайс и твой дед уже здесь.
— О Боже, — простонала она. — Я спущусь через несколько минут.
С усилием поднявшись, Эллин подошла к умывальнику, размышляя, сколько времени ей потребуется, чтобы привести себя в порядок.
Прайс пил уже вторую чашку кофе, когда Эллин наконец спустилась вниз. Он встретил ее у лестницы и горячо поцеловал.
— Ты сегодня немного бледная. Как ты себя чувствуешь?
— Скоро я буду в порядке.
— О, — сказал он улыбаясь, — возможно, чашечка кофе поможет тебе.
Проводив ее в столовую, он усадил ее на стул, затем сел сам напротив.
— Доброе утро, дедушка, — приветствовала Эллин Лоренса.
— Эллин, дорогая, как ты себя чувствуешь?
— Все будет хорошо. Я выпила слишком много шампанского вчера вечером.
— Смею уверить, это общая беда, — сказал Лоренс.
— Сегодня весь Олтон еле шевелится, — усмехнулась Бетси.
— Не сомневаюсь, — добавил Куп.
Бетси засмеялась.
— Что вы намереваетесь делать сегодня? И не говорите, что собираетесь вздремнуть. — Она предостерегающе взглянула на мужа.
— Но это самая лучшая мысль, которая могла бы прийти мне в голову, — улыбаясь, промолвил Куп.
Поспешно вошла Розали, неся для каждого яичницу с ветчиной и горячий кофе. Бетси, Прайс и Лоренс с удовольствием позавтракали, тогда как Куп и Эллин ограничились крепким чаем.
— Так что вы собираетесь делать? — снова спросила Бетси, желая распланировать свой день.
— Прежде всего надо перевезти большую часть вещей Эллин в мой дом, чтобы не заниматься этим завтра, — сказал Прайс.
— Маляры уже закончили работу?
— Да, вчера днем.
— Тогда мы все поедем к тебе. Мне не терпится увидеть, как ты обустроился, — восторженно сказала Бетси.
Через час Дарнелл упаковала одежду Эллин, и они поехали в Ричардсон-Хаус.
— Ну как? — осведомился Прайс, после того как друзья обошли все комнаты.
— Чудесно, Прайс, — искренне сказала Эллин.
— Ты проделал грандиозную работу. Неужели здесь действительно было так плохо, когда выехала Рейчел? — спросила Бетси.
— Просто ужасно. Она продала почти всю мебель, и в доме годами не производился ремонт.
— Рейчел всегда так кичилась своим правильным образом жизни, и меня удивляет ее отношение к дому, — заметила Бетси.
— Ее больше всего интересовали деньги, — пояснил Прайс резким, тоном.
— Слава Богу, теперь все это кончилось. — Эллин взяла его за руку.
— Да, конечно. — Он улыбнулся ей.
— Это все, что тебе удалось узнать? — спросил Алекс мать, шагая взад и вперед по маленькой гостиной.
— Агнес тоже оказалась бесполезной. Ей известно только, что бракосочетание состоится завтра в десять утра, затем они поедут на несколько дней в Сент-Луис.
— А ты не знаешь, где они должны остановиться или когда отправятся назад?
— Нет. Я опросила всех, кого только возможно. — Рейчел была явно недовольна.
— По-твоему, застрелить его пара пустяков?
— Если ты не промахнешься, — ехидно сказала она, все еще раздраженная первой неудачей Алекса. — Однако надо опять представить это как попытку ограбления. И тебя никто не должен видеть.
— Хорошо, хорошо. — Алекс уже устал от ее постоянных наставлений. — Я посмотрю, что можно будет сделать завтра утром перед началом церемонии. Но возможно, придется подождать, если я не буду уверен, что все пройдет гладко.
— Он должен быть мертв до того, как подпишет завещание! — отрезала Рейчел.
— Завтра у нас незабываемый день, — сказал Прайс, целуя Эллин, когда они сидели вечером одни в гостиной у Купа и Бетси.
— Ты приедешь сюда рано утром? — спросила она, опершись на его плечо.
— Нет. Я встречу тебя в церкви.
— Хорошо. — Она сделала глубокий вдох. — Только подумать — завтра вечером мы уже будем женаты.
— Я не могу дождаться этого. — Он склонил голову и еще раз поцеловал ее. — Бетси планирует устроить ленч для нас, а я заказал билеты на пароход, отплывающий в Сент-Луис в три часа.
— Ты успел обо всем позаботиться! — сказала она улыбаясь.
— Я даже заказал солнечную погоду. — Прайс тоже улыбнулся. — Это наш день, и он должен быть превосходным.
— Так и будет. — Эллин прильнула к нему со страстным поцелуем, который вынуждена была прервать, услышав, что Бетси и Куп возвращаются.
— Я буду ждать тебя у церкви без четверти десять, — сказал Прайс. — Лоренс тоже поедет с тобой?
— Да, я пошлю за ним экипаж в девять часов, — пояснил Куп.
— Тогда все готово. — Прайс встал и поднял Эллин. — Я сейчас уеду, увидимся завтра утром.
— Спокойной ночи, Прайс, — сказали Куп и Бетси.
Затем Бетси добавила:
— Это твоя последняя холостяцкая ночь. Пожалуй, нам следует приглядеть за тобой!
Прайс засмеялся.
— Мне надоело быть свободным. Спокойной ночи.
Эллин проводила его до двери, не желая расставаться с ним.
— Я не хочу, чтобы ты уезжал, — запротестовала она.
— Я тоже не хочу оставлять тебя, но это последняя ночь. — Он притянул ее к себе. — Спокойной ночи, милая. Приятных снов.
Он прильнул к ее губам жгучим, мучительным поцелуем.
— До завтра… — прошептал он, неохотно отрываясь от нее.
— До завтра… — сказала Эллин, провожая его взглядом, пока он не скрылся в темноте.
Утром в понедельник ярко светило солнце, когда возле дома Купа остановился экипаж. Лоренс спустился на землю, бодро поднялся по ступенькам крыльца и вошел в дом, чтобы увидеть свою внучку в день бракосочетания.
Эллин уже была одета и ждала его внизу в гостиной.
— Дедушка!
— Эллин, ты чудесно выглядишь, — сказал он, придирчиво оглядев бледно-голубой свадебный наряд.
— Спасибо. — Голос ее дрожал, когда она бросилась в его объятия. — Я так рада, что ты со мной. Для меня это очень много значит.
Лоренс долго держал ее, успокаивая.
— Твой отец гордился бы тобой, если бы мог видеть тебя сегодня.
— Ты так думаешь? — всхлипнула она.
Дед кивнул:
— Прайс наверняка понравился бы ему. Он достойный мужчина и очень любит тебя. — Лоренс погладил ее по щеке. — А сейчас перестань плакать. Это день твоей свадьбы, и я принес тебе подарок.
Эллин послушно вытерла глаза платком, который он дал ей.
— Неужели?
Лоренс достал из кармана коробочку, завернутую в яркую обертку.
— Я хочу, чтобы она была у тебя.
Эллин быстро открыла коробочку.
— О! — Она была ошеломлена подарком. — Это брошь моей бабушки!
— Ей было бы приятно подарить ее тебе.
— Спасибо! Пожалуйста, приколи ее.
Лоренс приколол маленькую брошь с камеей к корсажу ее платья.
— Теперь полный порядок. Куп и Бетси ждут нас… если ты готова.
— Да, я готова, — сказала Эллин, улыбнувшись, и они вышли в холл.
Алекс проклинал свою глупость, когда Прайс исчез в церкви. Надо было сделать дело минувшей ночью. Залезть в дом и убить его в собственной спальне. Вместо этого Алекс дождался утра, надеясь выстрелить в Прайса по пути в собор, но такой возможности не представилось, и он понял, что теперь будет не так-то легко расправиться с кузеном. Развернув лошадь, он поехал к Мэри Энн, не желая пока встречаться с матерью.
С помощью деда Эллин вышла из экипажа, и вместе с Бетси и Купом они вошли в церковь. Здесь царили полумрак, прохлада и слабый запах ладана. Эллин дрожала от волнения, и Лоренс улыбнулся ей.
— Не волнуйся. Насколько я помню, бракосочетание — безболезненный процесс.
Эллин тоже улыбнулась ему в ответ, когда они последовали за Бетси и Купом в маленькую часовню, где их ожидали Прайс и священник.
Прайс поднял голову, прервав беседу с отцом Симмонзом.
— Святой отец, я рад представить вам мою невесту Эллин Дуглас и ее деда Лоренса Дугласа, — сказал Прайс, когда они присоединились к ним. — Мистера и миссис Купер вы уже знаете.
— Конечно. Куп, Бетси, как поживаете? Мисс Дуглас и мистер Дуглас, счастлив познакомиться с вами при столь радостных обстоятельствах, — приветствовал их священник.
— Доброе утро, святой отец, — ответили они.
— Все собрались?
— Да.
— Хорошо. Прайс, Эллин, встаньте здесь, передо мной. Остальные могут сесть. Начнем.
Едва отзвучали слова священника, соединившие их, Эллин и Прайс в полной тишине произнесли клятвы, прекрасно понимая, какие серьезные обязательства берут на себя. Эллин подняла руку, принимая кольцо и внимая словам отца Симмонза:
— Кольцо есть символ вечной любви. У него нет ни начала, ни конца.
Взглянув на Прайса, который надевал ей на палец простое золотое кольцо, она встретилась с ним взглядом. Казалось, время остановилось и на свете были только он и она.
Эллин внимательно следила за выражением его лица, когда он говорил:
— Этим кольцом сочетаюсь с тобой.
Она увидела его волнение, нежность и преданность, и сердце ее переполнилось любовью к нему.
— Объявляю вас мужем и женой. То, что соединил Бог, ни один человек не может разъединить. — Отец Симмонз сделал паузу, затем сердечно улыбнулся. — Поцелуйте новобрачную, мистер Ричардсон.
Прайс немного помедлил, наслаждаясь торжественностью момента, затем нежно поцеловал Эллин.
— Примите мои поздравления, миссис Ричардсон, — радостно проговорил отец Симмонз, и Эллин, сияя, взглянула на него.
— Благодарю вас, — сказала она и оказалась в объятиях Купа.
Бетси тихо лежала рядом с еще спящим мужем, вспоминая о прошедшем вечере. Было очень весело, и она не сомневалась, что гости прекрасно провели время. Эллин выглядела великолепно и очаровала всех присутствующих, даже тех, кто был настроен против южан. Все были единодушны во мнении, что Прайсу очень повезло, и легко могли понять его стремление поскорее жениться на ней.
Бетси стала вспоминать также о днях, предшествующих ее свадьбе. Тогда она испытывала крайнее напряжение и волнение, но в конце концов все прошло очень удачно, и это было чудесным началом их счастливой совместной жизни. А брачная ночь! Бетси тихонько хихикнула. Для нее интимное общение с мужчиной оказалось откровением! Она была девственницей, совершенно неготовой к супружеской жизни. Слава Богу, Куп проявил терпение и повел себя очень осторожно и ласково. Он учил ее наслаждаться любовными ласками, и, когда наступил решающий момент, она была полностью готова для него.
Повернувшись, Бетси с любовью и преданностью посмотрела на спящего супруга. Он все еще был похож на того молодого человека, за которого она выходила замуж, — легкоранимого идеалиста. Бетси ласково улыбнулась. Годы войны были очень тяжелыми для них, но они пережили все невзгоды и теперь в полной мере оценили, каким драгоценным даром была их взаимная любовь. Они сохранят ее до конца жизни.
Протянув руку, она осторожно убрала со лба Купа непокорную прядь волос, и он открыл глаза.
— Доброе утро, — сказала Бетси, нежно улыбаясь.
— Который час? — спросил он, поворачиваясь на спину.
— Еще очень рано.
— Почему ты не спишь? — Куп прикрыл рукой глаза от яркого солнечного света. — Это был замечательный вечер, — сказал он с мучительным стоном.
Бетси едва сдерживалась, чтобы не расхохотаться.
— Да, ты от души повеселился. Голова болит?
— Только когда ты задаешь глупые вопросы, — насмешливо произнес он.
— А… Значит, дело дрянь? — понимающе заметила она.
— Да, но прошедший вечер стоил того. Кажется, Эллин и Прайс тоже неплохо провели время.
— Я рада за них. Мы так долго ждали, когда он наконец устроит свою личную жизнь. Меня это очень беспокоило, и хорошо, что его избранницей стала Эллин.
— А я не беспокоился, — сказал Куп. — Прайс всегда искал женщину такую же замечательную, как ты.
Бетси прижалась к нему.
— Спасибо.
— Так скажи правду, почему ты проснулась так рано? — Он обнял ее.
— Я думала о нашей свадьбе… и о медовом месяце.
— В самом деле? — Взор его затуманился, когда он тоже начал вспоминать.
Бетси кивнула, проведя рукой по его груди.
— Для меня это была необычная ночь, — сказал Куп. — Ты была такой нежной и податливой.
— Для меня тоже это была особая ночь. — Она привстала над ним и поцеловала. — Я наслаждалась каждой минутой, хотя очень боялась.
— Меня? — удивленно спросил Куп.
— Не столько тебя, сколько неизведанного.
— Но это длилось недолго, — усмехнулся он.
— Да. — Бетси тесно прижалась к нему. — Ты был хорошим учителем и многому научил меня.
— Я старался. — Он обхватил ее бедра и подмял под себя. Обвив руками его шею, Бетси страстно поцеловала его.
— Ты хочешь узнать все, чему я научилась?
— Да, — прошептал Куп.
Они слились в неописуемом восторге, думая только друг о друге и радуясь своему счастливому союзу.
Эллин медленно пробуждалась, не желая, чтобы кончался чудесный сон. Однако новый день неудержимо проникал в комнату. Зажмурившись от яркого света, который казался слишком резким в это утро, Эллин быстро села на постели и тут же пожалела об этом. В желудке сразу начались спазмы, и она замерла, глубоко дыша и надеясь, что неожиданная тошнота скоро пройдет.
Наконец почувствовав, что желудок успокоился, Эллин осторожно легла, думая о том, как она могла забыть свой обет никогда не пить сверх меры. Закрыв глаза, она расслабилась, стараясь подавить начинающуюся головную боль.
Стук в дверь заставил ее вздрогнуть.
— Кто там?
— Это я, Эллин, — ответила Бетси. — Прайс и твой дед уже здесь.
— О Боже, — простонала она. — Я спущусь через несколько минут.
С усилием поднявшись, Эллин подошла к умывальнику, размышляя, сколько времени ей потребуется, чтобы привести себя в порядок.
Прайс пил уже вторую чашку кофе, когда Эллин наконец спустилась вниз. Он встретил ее у лестницы и горячо поцеловал.
— Ты сегодня немного бледная. Как ты себя чувствуешь?
— Скоро я буду в порядке.
— О, — сказал он улыбаясь, — возможно, чашечка кофе поможет тебе.
Проводив ее в столовую, он усадил ее на стул, затем сел сам напротив.
— Доброе утро, дедушка, — приветствовала Эллин Лоренса.
— Эллин, дорогая, как ты себя чувствуешь?
— Все будет хорошо. Я выпила слишком много шампанского вчера вечером.
— Смею уверить, это общая беда, — сказал Лоренс.
— Сегодня весь Олтон еле шевелится, — усмехнулась Бетси.
— Не сомневаюсь, — добавил Куп.
Бетси засмеялась.
— Что вы намереваетесь делать сегодня? И не говорите, что собираетесь вздремнуть. — Она предостерегающе взглянула на мужа.
— Но это самая лучшая мысль, которая могла бы прийти мне в голову, — улыбаясь, промолвил Куп.
Поспешно вошла Розали, неся для каждого яичницу с ветчиной и горячий кофе. Бетси, Прайс и Лоренс с удовольствием позавтракали, тогда как Куп и Эллин ограничились крепким чаем.
— Так что вы собираетесь делать? — снова спросила Бетси, желая распланировать свой день.
— Прежде всего надо перевезти большую часть вещей Эллин в мой дом, чтобы не заниматься этим завтра, — сказал Прайс.
— Маляры уже закончили работу?
— Да, вчера днем.
— Тогда мы все поедем к тебе. Мне не терпится увидеть, как ты обустроился, — восторженно сказала Бетси.
Через час Дарнелл упаковала одежду Эллин, и они поехали в Ричардсон-Хаус.
— Ну как? — осведомился Прайс, после того как друзья обошли все комнаты.
— Чудесно, Прайс, — искренне сказала Эллин.
— Ты проделал грандиозную работу. Неужели здесь действительно было так плохо, когда выехала Рейчел? — спросила Бетси.
— Просто ужасно. Она продала почти всю мебель, и в доме годами не производился ремонт.
— Рейчел всегда так кичилась своим правильным образом жизни, и меня удивляет ее отношение к дому, — заметила Бетси.
— Ее больше всего интересовали деньги, — пояснил Прайс резким, тоном.
— Слава Богу, теперь все это кончилось. — Эллин взяла его за руку.
— Да, конечно. — Он улыбнулся ей.
— Это все, что тебе удалось узнать? — спросил Алекс мать, шагая взад и вперед по маленькой гостиной.
— Агнес тоже оказалась бесполезной. Ей известно только, что бракосочетание состоится завтра в десять утра, затем они поедут на несколько дней в Сент-Луис.
— А ты не знаешь, где они должны остановиться или когда отправятся назад?
— Нет. Я опросила всех, кого только возможно. — Рейчел была явно недовольна.
— По-твоему, застрелить его пара пустяков?
— Если ты не промахнешься, — ехидно сказала она, все еще раздраженная первой неудачей Алекса. — Однако надо опять представить это как попытку ограбления. И тебя никто не должен видеть.
— Хорошо, хорошо. — Алекс уже устал от ее постоянных наставлений. — Я посмотрю, что можно будет сделать завтра утром перед началом церемонии. Но возможно, придется подождать, если я не буду уверен, что все пройдет гладко.
— Он должен быть мертв до того, как подпишет завещание! — отрезала Рейчел.
— Завтра у нас незабываемый день, — сказал Прайс, целуя Эллин, когда они сидели вечером одни в гостиной у Купа и Бетси.
— Ты приедешь сюда рано утром? — спросила она, опершись на его плечо.
— Нет. Я встречу тебя в церкви.
— Хорошо. — Она сделала глубокий вдох. — Только подумать — завтра вечером мы уже будем женаты.
— Я не могу дождаться этого. — Он склонил голову и еще раз поцеловал ее. — Бетси планирует устроить ленч для нас, а я заказал билеты на пароход, отплывающий в Сент-Луис в три часа.
— Ты успел обо всем позаботиться! — сказала она улыбаясь.
— Я даже заказал солнечную погоду. — Прайс тоже улыбнулся. — Это наш день, и он должен быть превосходным.
— Так и будет. — Эллин прильнула к нему со страстным поцелуем, который вынуждена была прервать, услышав, что Бетси и Куп возвращаются.
— Я буду ждать тебя у церкви без четверти десять, — сказал Прайс. — Лоренс тоже поедет с тобой?
— Да, я пошлю за ним экипаж в девять часов, — пояснил Куп.
— Тогда все готово. — Прайс встал и поднял Эллин. — Я сейчас уеду, увидимся завтра утром.
— Спокойной ночи, Прайс, — сказали Куп и Бетси.
Затем Бетси добавила:
— Это твоя последняя холостяцкая ночь. Пожалуй, нам следует приглядеть за тобой!
Прайс засмеялся.
— Мне надоело быть свободным. Спокойной ночи.
Эллин проводила его до двери, не желая расставаться с ним.
— Я не хочу, чтобы ты уезжал, — запротестовала она.
— Я тоже не хочу оставлять тебя, но это последняя ночь. — Он притянул ее к себе. — Спокойной ночи, милая. Приятных снов.
Он прильнул к ее губам жгучим, мучительным поцелуем.
— До завтра… — прошептал он, неохотно отрываясь от нее.
— До завтра… — сказала Эллин, провожая его взглядом, пока он не скрылся в темноте.
Утром в понедельник ярко светило солнце, когда возле дома Купа остановился экипаж. Лоренс спустился на землю, бодро поднялся по ступенькам крыльца и вошел в дом, чтобы увидеть свою внучку в день бракосочетания.
Эллин уже была одета и ждала его внизу в гостиной.
— Дедушка!
— Эллин, ты чудесно выглядишь, — сказал он, придирчиво оглядев бледно-голубой свадебный наряд.
— Спасибо. — Голос ее дрожал, когда она бросилась в его объятия. — Я так рада, что ты со мной. Для меня это очень много значит.
Лоренс долго держал ее, успокаивая.
— Твой отец гордился бы тобой, если бы мог видеть тебя сегодня.
— Ты так думаешь? — всхлипнула она.
Дед кивнул:
— Прайс наверняка понравился бы ему. Он достойный мужчина и очень любит тебя. — Лоренс погладил ее по щеке. — А сейчас перестань плакать. Это день твоей свадьбы, и я принес тебе подарок.
Эллин послушно вытерла глаза платком, который он дал ей.
— Неужели?
Лоренс достал из кармана коробочку, завернутую в яркую обертку.
— Я хочу, чтобы она была у тебя.
Эллин быстро открыла коробочку.
— О! — Она была ошеломлена подарком. — Это брошь моей бабушки!
— Ей было бы приятно подарить ее тебе.
— Спасибо! Пожалуйста, приколи ее.
Лоренс приколол маленькую брошь с камеей к корсажу ее платья.
— Теперь полный порядок. Куп и Бетси ждут нас… если ты готова.
— Да, я готова, — сказала Эллин, улыбнувшись, и они вышли в холл.
Алекс проклинал свою глупость, когда Прайс исчез в церкви. Надо было сделать дело минувшей ночью. Залезть в дом и убить его в собственной спальне. Вместо этого Алекс дождался утра, надеясь выстрелить в Прайса по пути в собор, но такой возможности не представилось, и он понял, что теперь будет не так-то легко расправиться с кузеном. Развернув лошадь, он поехал к Мэри Энн, не желая пока встречаться с матерью.
С помощью деда Эллин вышла из экипажа, и вместе с Бетси и Купом они вошли в церковь. Здесь царили полумрак, прохлада и слабый запах ладана. Эллин дрожала от волнения, и Лоренс улыбнулся ей.
— Не волнуйся. Насколько я помню, бракосочетание — безболезненный процесс.
Эллин тоже улыбнулась ему в ответ, когда они последовали за Бетси и Купом в маленькую часовню, где их ожидали Прайс и священник.
Прайс поднял голову, прервав беседу с отцом Симмонзом.
— Святой отец, я рад представить вам мою невесту Эллин Дуглас и ее деда Лоренса Дугласа, — сказал Прайс, когда они присоединились к ним. — Мистера и миссис Купер вы уже знаете.
— Конечно. Куп, Бетси, как поживаете? Мисс Дуглас и мистер Дуглас, счастлив познакомиться с вами при столь радостных обстоятельствах, — приветствовал их священник.
— Доброе утро, святой отец, — ответили они.
— Все собрались?
— Да.
— Хорошо. Прайс, Эллин, встаньте здесь, передо мной. Остальные могут сесть. Начнем.
Едва отзвучали слова священника, соединившие их, Эллин и Прайс в полной тишине произнесли клятвы, прекрасно понимая, какие серьезные обязательства берут на себя. Эллин подняла руку, принимая кольцо и внимая словам отца Симмонза:
— Кольцо есть символ вечной любви. У него нет ни начала, ни конца.
Взглянув на Прайса, который надевал ей на палец простое золотое кольцо, она встретилась с ним взглядом. Казалось, время остановилось и на свете были только он и она.
Эллин внимательно следила за выражением его лица, когда он говорил:
— Этим кольцом сочетаюсь с тобой.
Она увидела его волнение, нежность и преданность, и сердце ее переполнилось любовью к нему.
— Объявляю вас мужем и женой. То, что соединил Бог, ни один человек не может разъединить. — Отец Симмонз сделал паузу, затем сердечно улыбнулся. — Поцелуйте новобрачную, мистер Ричардсон.
Прайс немного помедлил, наслаждаясь торжественностью момента, затем нежно поцеловал Эллин.
— Примите мои поздравления, миссис Ричардсон, — радостно проговорил отец Симмонз, и Эллин, сияя, взглянула на него.
— Благодарю вас, — сказала она и оказалась в объятиях Купа.