Страница:
Эллин выждала еще около часа. Она видела, как Дарнелл вышла из кухни и пошла к себе домой. Затем услышала, как дед отправился в свою комнату. Прошло еще довольно много времени, и, убедившись, что все легли спать, она подошла к двери. Внезапно Эллин увидела, что ручка двери поворачивается, и ее охватил неудержимый страх. Казалось, дверь открывается сама по себе, и, прежде чем она смогла пошевелиться или закричать, перед ней возникла фигура Прайса. Он быстро закрыл за собой дверь и запер ее. Щелчок задвижки показался во сто крат громче обычного, и они оба замерли, ожидая, что их вот-вот обнаружат. Но в доме по-прежнему было тихо, и Прайс улыбнулся.
— Я должен был прийти, — шепотом произнес он, касаясь ее щеки. — Я не мог удержаться.
— А я собиралась прийти к тебе, — сказала Эллин, склонив голову.
— В самом деле?
— Нам надо поговорить.
— Согласен. Я хочу так много сказать тебе, но сначала… — Он нежно поцеловал ее.
Эллин прильнула к нему и почувствовала его крепкое объятие. Он все-таки пришел к ней! Он любит ее! Она отстранилась и, взяв Прайса за руку, подвела его к постели. Он сел и потянул ее к себе на колени, но она воспротивилась.
— Так я не смогу сосредоточиться и высказать все, что хотела, — пояснила она, отводя его руку. — Ты сиди там, а я сяду здесь.
Она взяла небольшой стульчик, стоявший рядом с туалетным столиком, и села лицом к Прайсу. Наконец они были одни, и Эллин вдруг почувствовала, что слова, которые так хотела сказать ему, не идут с языка. Простое «Я люблю тебя» невозможно было произнести. Она беспомощно начала:
— Вчера… наш разговор…
Прежде чем Эллин смогла продолжить, Прайс перебил ее:
— Прошу прощения, дорогая. Я был не прав.
— Но…
— Никаких «но», — сказал он серьезно. — Я не должен был настаивать на том, чтобы ты расторгла помолвку. Если ты…
— Я рада, что ты сожалеешь о своей несдержанности, — прервала его Эллин, — к тому же не было никакой причины так злиться. Если бы ты позволил мне тогда договорить, мы могли бы избежать этой неприятной сцены.
— Что ты имеешь в виду?
— Я собиралась сказать тебе, что не могу расторгнуть помолвку с Родом, пока он не вернется, так как должна сама сообщить ему о причине. Если бы ты мог подождать…
— О, дорогая! — Голос его сделался хриплым, когда он притянул ее к себе. — Я готов ждать тебя целую вечность.
Он крепко поцеловал ее, и они вместе повалились на кровать, сгорая от любви. Эллин сначала подумала, что ей только послышался тихий стук в дверь, и не стала прерывать объятия. И только когда стук повторился, она испуганно оторвалась от жгучих ласк Прайса.
— Эллин? Ты еще не спишь? — раздался голос Лоренса.
— Нет, дедушка, одну минуту, — тихо ответила она.
Прайс быстро поднялся и по знаку Эллин спрятался под кроватью. Эллин, дрожа от страха, что ее едва не разоблачили, накинула длинный халат поверх платья и, убедившись, что нет никаких признаков, выдающих присутствие Прайса, открыла дверь деду.
— Рад, что ты еще не спишь. Я подумал, хорошо бы нам немного поговорить.
— Конечно, садись. Я никак не могла уснуть.
Эллин присела на кровать, а Лоренс на стул. Прайс затаил дыхание, когда матрас провис под тяжестью Эллин.
— Из-за Прайса? — спросил дед.
— Почему ты так думаешь?
— Ты ведь влюблена в него, верно? — Он заставил ее покраснеть.
Эллин колебалась, не зная, что ответить. Конечно, она пока не могла сказать ему правду.
— Мне кажется, он достойный человек.
Лоренс не был удовлетворен ее ответом, однако не подал виду. Он заметил что-то новое в облике Эллин сегодня вечером, чего никогда раньше не замечал. Впервые она показалась ему вполне взрослой женщиной. Он понял, что теперь она уже не прежний своевольный ребенок, а очаровательная молодая леди. И Лоренс мельком подумал, не явился ли янки причиной такой метаморфозы или дело лишь в том, что он просто не воспринимал ее раньше как взрослую женщину.
— Я согласен с тобой, но он должен уехать.
— Почему?
— Нам трудно будет объяснить его присутствие в Ривервуде, когда вернется Род.
— Может быть, правильнее сказать «если», а не «когда»? — многозначительно заметила она.
— Не надо думать о худшем. Он обязательно вернется.
— И нам будет гораздо легче, как только он появится здесь.
— Да, и чем скорее, тем лучше. Однако его возвращение может стать опасным, если Прайс задержится. Одному Богу известно, что у Рода на уме, и я не хочу допустить стычки между ними.
— Почему ты считаешь, что она неизбежно произойдет? — спросила Эллин, не понимая, к чему клонит дед.
— Эллин, я могу защитить тебя только от матери, но если она расскажет Роду, что ты проводила время с Прайсом, он может предположить самое худшее.
— Значит, он не доверяет мне? — оскорбилась Эллин.
— Это вопрос чести.
— Смешно говорить об этом, — сказала она, наконец начиная понимать, о чем идет речь.
— Я многое повидал за время войны, Эллин, — серьезно произнес Лоренс, — и не хочу, чтобы кто-нибудь опять пострадал. Поэтому Прайс должен уехать из Ривервуда как можно быстрее.
Она кивнула, испугавшись за Прайса.
— Ну, теперь я пойду спать. Завтра я скажу твоей матери, что он уедет к концу недели, если погода и дорога позволят. Это немного успокоит ее. — Лоренс встал и направился к двери. — Спокойной ночи, дорогая.
— Спокойной ночи, дедушка.
Дверь закрылась за ним, но Эллин не стала сразу запирать ее. Она устало опустилась на постель. Прайс тихо вылез из-под кровати и, подойдя к ней, заключил в объятия. Эллин прислонилась к его плечу, она была чрезвычайно расстроена.
— Не беспокойся, — прошептал он. — Я люблю тебя. Мы что-нибудь придумаем.
Услышав эти долгожданные слова, она почувствовала, как на глаза навернулись слезы.
— Я тоже очень люблю тебя.
Он поцеловал ее в лоб и прижал ее голову к своей груди. Она слышала биение его сердца.
— Все будет хорошо, — тихо сказал он, гладя ее по голове.
— Теперь я уверена в этом, — прошептала Эллин, высвобождаясь из его нежных объятий, чтобы запереть дверь спальни.
Она села рядом с ним на кровать, и он снова поцеловал ее.
— Я думала о тебе целый день, — сказала она, когда их губы разомкнулись. Дыхание ее участилось, она скинула халат и придвинулась к нему.
— Я тоже думал о тебе, — признался он, страстно целуя ее в шею.
Прайс коснулся ладонью ее груди, и его охватила дрожь возбуждения, когда он почувствовал затвердевший сосок. Он быстро расстегнул ей платье и рубашку и распахнул их. Эллин легла на спину, и Прайс опустился на нее. Она задрожала, когда он высвободил ее грудь. Эллин охватил исступленный восторг ожидания дальнейших ласк, и она замерла, чувствуя, как пульсирующие волны желания все сильнее и сильнее нарастают внизу живота. Однако Прайс воздержался от ласк соблазнительных белоснежных полушарий. Вместо этого он начал медленно раздевать ее, чувственно приподнимая платье и рубашку, так что каждая частичка ее тела открывалась ему в первозданном виде. Обнаженная, она протянула руки, чтобы привлечь его к себе, но он поймал их и крепко сжал у нее над головой, уткнувшись носом в ее груди. Эллин выгибалась навстречу Прайсу, возбуждая его. Страстно желая ощутить жар мужской плоти в себе, она неистово терлась бедрами о его бедра. Хотя Эллин дошла почти до ярости в своих попытках заставить его потерять контроль и овладеть ею, Прайс не поддавался искушению. Он продолжал ласки, безжалостно мучая ее, заставляя корчиться и возбуждая все сильнее и сильнее своим отказом войти в нее.-Ему приятно было чувствовать ее обнаженное тело, дрожащее от страсти, под ним, и хотелось говорить слова любви, чтобы довести Эллин до экстаза. Она пыталась высвободить свои руки, но он не отпускал ее.
Обратив на него свои умоляющие, полные страсти глаза, она пролепетала:
— Пожалуйста, Прайс.
— Что — пожалуйста? — хрипло прошептал он.
— Я хочу тебя.
Его губы прильнули к ее губам в жгучем поцелуе, отчего у нее перехватило дыхание, и он отпустил ее руки, желая почувствовать их на своем теле. Не прерывая поцелуя, она расстегнула его рубашку и задрожала, когда ее груди соприкоснулись с его волосатой грудью. Прайс почувствовал, что не в силах больше сдерживаться, когда она начала смело ласкать его восставшую плоть. Он оторвался от Эллин, но только для того, чтобы скинуть свою одежду. Эллин уже была готова принять его, раскинув ноги, чтобы он вошел в нее. И он вошел, поглощенный тесной, бархатистой мягкостью. Эллин, обхватив ногами его талию, с восторгом отдавалась ему. Они вместе достигли пика блаженства и наслаждались объятиями друг друга. Жар их страсти еще долго не угасал, и они продолжали шептать слова любви, лаская друг друга с необычайной нежностью.
Любовники не представляли, сколько времени прошло. Они блаженствовали в полной темноте, познавая друг друга. Наконец Прайс решился задать вопрос, который мучил его всю ночь.
— Эллин, ты уедешь со мной из Ривервуда? — Он повернулся на бок, чтобы видеть ее лицо, и ждал ответа.
Она тоже повернулась к нему и провела рукой по его подбородку. В ней вновь вспыхнуло желание, когда он поцеловал ее ладонь. Она затрепетала в предвкушении новых ласк.
— Я хочу этого больше всего на свете. Я никогда уже не буду такой, какой была неделю назад. Я стала женщиной… твоей женщиной. — Она посмотрела на него серьезно. — Однако…
— А, милая леди, снова шипы. — Он наградил ее обезоруживающей улыбкой.
На глаза Эллин навернулись слезы.
— Я должна дождаться Рода, чтобы расстаться с ним по-честному.
Прайс облегченно вздохнул, услышав долгожданный ответ.
— Выходи замуж за меня сейчас, и тогда мы будем уверены друг в друге, — сказал он горячо.
— Ты все еще сомневаешься во мне? — спросила она, обольстительно протянув руку, чтобы погладить его.
— Я люблю тебя, Эллин. Я не говорил такого ни одной женщине. Я не хочу рисковать, — пояснил он, удивляясь волшебному воздействию ее рук на него.
— Я тоже тебя люблю! — пылко сказала она. — Ничто не помешает нам быть вместе. Обещаю тебе.
Она крепко поцеловала его, внезапно почувствовав необходимость очутиться в его жарких объятиях.
— Как только Род вернется, я поговорю с ним, а потом приеду к тебе.
— Могут пройти месяцы, прежде чем он вернется, — сказал Прайс с сожалением, не желая разлучаться с ней.
— Тогда останься здесь. Мы что-нибудь придумаем.
— Нет. — Он помолчал. — Эллин, я слышал все, о чем говорили в гостиной сегодня вечером. Я знаю настроение твоей матери и понимаю ее. Это трудно забыть.
Эллин сознавала, что он прав, и к тому же у Прайса не было подходящего предлога, чтобы остаться, когда уровень воды спадет.
— Любовь моя. — Она подняла глаза, полные слез. — Мы можем по крайней мере провести вместе еще несколько ночей.
— А потом — всю жизнь. — Он поцеловал ее. — Я напишу тебе и пришлю денег на дорогу.
— Письма недостаточно. Этого никогда не будет достаточно! — всхлипнула она, уткнувшись в его плечо.
— Ничего другого не остается, если ты не уедешь со мной сейчас.
— Ты же знаешь, я не могу. Пока не могу.
— Знаю, — сказал он мягко и прижал ее к себе.
Птицы запели утреннюю серенаду, а любовники продолжали лежать обнявшись, наслаждаясь последними минутами. Небо уже начало светлеть, когда Прайс наконец заговорил.
— Я должен идти. Не хочу усложнять положение, — сказал он, оторвавшись от Эллин, и стал одеваться.
При мысли, что им больше не удастся побыть наедине, Эллин встала и подошла к нему. Он начал заправлять рубашку в брюки, когда она обняла его сзади, снова вытащив рубашку.
— Не оставляй меня, — прошептала она, безудержно лаская его руками.
— Эллин! Ты хочешь, чтобы нас застали вдвоем? — спросил он, стараясь оторвать ее от себя, но она сопротивлялась.
— Если мы будем вести себя тихо, никто ничего не узнает, — сказала она, скользнув рукой за пояс брюк и крепко ухватив его мужскую плоть. Эллин улыбнулась, услышав его шумный вздох.
Прайс повернулся и обнял ее.
— Ты знаешь, как я хочу тебя, — хрипло произнес он. — Но мне будет крайне неловко, если я столкнусь с Дарнелл на тропинке.
Быстро поцеловав Эллин, он осторожно оторвал ее от себя.
— Увидимся сегодня вечером…
Она молча кивнула, а Прайс снова начал заправлять рубашку в брюки. Затем он направился к двери.
— О, Прайс, — прошептала она с несчастным видом.
Он вернулся к ней, горячо поцеловал и поспешно вышел. Эллин долго смотрела на закрытую дверь, потом легла на постель, опустошенная морально и физически.
Констанс стояла у окна спальни, дожидаясь восхода солнца. Всю ночь она спала лишь урывками, раздраженная тем, как Лоренс обошелся с ней. Он подавил ее своей властью минувшим вечером, и она была вынуждена подчиниться, но не сомневалась, что это больше никогда не повторится. Непрекращающееся щебетание маленьких птичек действовало на нервы, и она уже решила отойти от окна, как вдруг увидела, что кто-то выходит из дома. Констанс быстро спряталась за шторой, решив незаметно понаблюдать.
Это был Прайс! Он провел ночь в ее доме! Гнев и отвращение обуяли ее. Она едва стерпела, когда ее принуждали быть любезной с ним, но спать под одной крышей с янки… Нет, это выше ее сил. Констанс смотрела, как Прайс двинулся по тропинке, удивляясь, почему он так рано возвращается к себе, если Лоренс предложил ему провести ночь здесь. Чувствуя что-то неладное, она вышла из комнаты и приблизилась к спальне Эллин. Приоткрыв дверь, Констанс заглянула внутрь.
Она была шокирована, увидев свою дочь спящей совершенно обнаженной. Неужели янки провел ночь тут? Правда, не было никаких признаков его присутствия, но в ней пробудилось любопытство, и она не успокоится, пока не узнает, что произошло.
Констанс потихоньку закрыла дверь и вернулась в свою комнату. Если Эллин и янки стали любовниками, то это только на руку ей. Она докопается до истины, но никому ничего не расскажет. По крайней мере пока янки не уедет. Иначе Лоренс может устроить их бракосочетание. Теперь Констанс была твердо уверена — Эллин заплатит за свое безрассудство и ее унижение.
Она улыбнулась, вернувшись в постель. Дела идут гораздо лучше, чем она могла предположить. Взошедшее солнце застало Констанс крепко спящей.
Дарнелл укоризненно покачала головой, увидев Прайса, возвращающегося в домик надсмотрщика. Она была рада, что Фрэнклин уже ушел, а Глори еще спала. Прайс поставил ее в сложное положение. Она не сомневалась, где он провел ночь. Ей стало все понятно вчера вечером, когда она увидела, как Эллин и Прайс ведут себя. На их лицах все было написано, и она удивлялась, почему никто ничего не заподозрил. Разрываясь между желанием помочь молодым людям и необходимостью оставаться в стороне, она занялась обычными домашними делами. Ее беспокоила мысль о том, что вот-вот вернется Род и это может повредить Эллин.
Едва старая женщина увидела, как во двор въехал верхом солдат-южанин, она поспешила навстречу ему.
— Добрый вечер, мэм, — приветствовал ее офицер, приподняв шляпу.
— Добрый вечер, — ответила она настороженно. Слух о том, что война закончилась, дошел до нее несколько недель назад, но она каждый раз испытывала страх, увидев человека в униформе.
— Могу я попросить у вас немного воды? Я очень долго ехал по размытой дороге. — Тон его был дружелюбным, а манеры изысканными.
Мэтти Хардин подозрительно осмотрела мужчину с ног до головы. Несомненно, он был настоящим джентльменом. Это было видно, во-первых, по тому, с какой грацией он сидел на лошади, а во-вторых, как вежливо он попросил разрешения воспользоваться колодцем. Янки никогда не просили, а бродяги, будь они прокляты, воровали, если она не давала им что-то.
— Пожалуйста, сэр, — сказала Мэтти.
— Благодарю, мэм. Вы просто ангел-хранитель. — Он улыбнулся ей, и она сразу была очарована.
Мужчина спешился и подвел лошадь к поилке, прежде чем поднять из колодца ведро с холодной водой для себя. Утолив жажду, он снова повернулся к женщине.
— Прошу прощения, мэм. Я полковник бывшей армии Джонстона, Родерик Кларк.
— Приятно видеть дружеское лицо, полковник. Я Мэтти Хардин, — сказала она, находясь под впечатлением от его хороших манер. — Зайдите в дом. Могу предложить вам немного еды.
— Благодарю за честь, но мне не хотелось бы обременять вас.
— Пустяки. Я буду рада вашему обществу, полковник.
Род стряхнул грязь со своей поношенной униформы и последовал за маленькой старой леди в домик. Она жестом предложила ему сесть за небольшой стол в центре комнаты. Затем принесла тарелку с тушеным мясом и присоединилась к нему. Они помолились перед едой, и он начал жадно есть, а Мэтти удивленно наблюдала, как быстро исчезает еда.
— Вы давно не ели домашней пищи, полковник?
— Очень давно, мисс Хардин, очень давно.
— На самом деле я миссис Хардин, но зовите меня просто Мэтти, как все, — сказала она, тоже приступив к еде. Когда он съел все, что было ему предложено, она встала. — Я принесу еще.
— Спасибо, очень вкусно. А для вашего мужа что-нибудь останется?
— Не беспокойтесь о Джейкобе. Он убит в битве у горы Кеннесо. Там же погиб и мой сын, — сказала Мэтти, вновь наполняя его тарелку.
— Примите мои соболезнования. Значит, вы здесь одна, без защиты?
— Да, но я не боюсь. В этих краях все знают меня и постоянно кто-нибудь навещает.
— Это хорошо. Однако на вашем месте я бы поостерегся. Повсюду рыскают банды вооруженных людей.
— Но ведь война кончилась? Это правда?
— Да. Ли капитулировал в начале месяца, а генерал Джон-стон — на прошлой неделе.
Мэтти выглядела огорченной и в то же время в какой-то степени довольной.
— Я рада, хотя теперь трудно оправдать гибель Джейкоба и младшего Джейка. Выходит, они умерли напрасно.
Род Кларк стиснул зубы и посмотрел на нее суровым взглядом.
— Мы не должны говорить, что наши люди погибли напрасно! Нет, у нас было достаточно оснований для борьбы. Почему я должен считать, что мои солдаты погибли бессмысленно… Все дело в том, что мы были хуже оснащены. Не было ни боеприпасов, ни продовольствия, ни медикаментов. К сожалению, мы не смогли наладить снабжение армии в первые два года, когда мы были достаточно богаты для заключения сделок. И чем дольше продолжалась война, тем сильнее сказывался недостаток в обеспечении солдат.
— Что вы теперь будете делать? — спросила она, надеясь сменить разговор.
— Поеду домой. Это единственное, что мне остается. Правда, мои люди говорят о продолжении борьбы путем совершения набегов небольшими отрядами. Но таким способом не добьешься победы. — Род взглянул на Мэтти.
— Вы говорите без энтузиазма о возвращении домой. У вас есть жена, дети? — полюбопытствовала она.
— У меня есть невеста, но я ничего не слышал о ней почти год.
— Наверное, она очень красивая девушка, если смогла покорить такого молодца, как вы! — сказала Мэтти, рассчитывая ободрить его.
Род оживился, вспомнив об Эллин.
— Да, она очень красивая.
— Я так и думала, — проговорила Мэтти. — Расскажите мне о ней.
— Я знал ее с самого детства. Она намного моложе меня, однако наш брак давал возможность осуществиться нашим мечтам.
— Каким мечтам?
— Плантации, которыми владеют наши семьи, находятся по соседству, и мы хотели объединить их, чтобы стать богаче.
— Откуда вы?
— Из штата Теннесси, из местечка, расположенного немного севернее Мемфиса. Вы когда-нибудь бывали в тех краях?
— Нет. Джейкоб и я никогда не покидали этой местности и провели здесь всю свою жизнь. У нас не было причины уезжать отсюда.
— Мне понятно ваше желание оставаться вблизи своего дома. В последнем письме, которое я получил от Эллин, моей невесты, она сообщила, что моя мать умерла и наш дом сгорел.
— Какой ужас!
— Это был удар для меня, так как мать являлась последним представителем нашей семьи.
— Я уверена, что ваша девушка, Эллин… так вы сказали? — Род кивнул, и Мэтти продолжила: — Я уверена, она ждет вас. И наверное, думает, где вы сейчас.
— Надеюсь. Я был всегда рядом, заботясь о ней и о плантации.
— Она хорошая девушка, не сомневаюсь, и она должна быть счастлива, когда вы вернетесь к ней.
Род улыбнулся, наслаждаясь болтовней женщины после долгого пребывания среди мужчин.
— Эллин — стойкая девушка.
— Тогда вам не о чем беспокоиться. Вероятно, она занимается хозяйством, пока вы не вернулись домой.
Он молча кивнул, зная, что Эллин всегда была способна справляться с делами.
— Вы не хотели бы помыться?
Род сначала удивился, а затем сказал:
— Это было бы восхитительно.
— Отдыхайте, а я приготовлю горячую воду. После мытья вы почувствуете себя гораздо лучше.
— Несомненно. — Он усмехнулся. — Особенно, если вы дадите мне кусок хозяйственного мыла.
Мэтти улыбнулась, поставив бак с водой на плиту.
— Мне часто приходилось бороться со вшами, и я знаю, как избавиться от них. Не беспокойтесь об этом.
Ей нравился этот полковник-конфедерат, и она решила предоставить ему все возможные удобства. И хотя Мэтти была замужем и овдовела, она все еще могла оценить красивого мужчину, а он был именно таким. Мэтти не поверила глазам, как изменилась его внешность, когда он вылез из маленькой ванны, чистый и выбритый. Его манеры были типичными для южного аристократа. Русые волосы выгорели на солнце и стали совсем светлыми. Лицо имело совершенные черты, а проницательные голубые глаза, казалось, еще больше выделялись, едва исчезла растительность на лице. Он обладал хорошей фигурой, но сильно исхудал, и Мэтти пожалела, что у нее нет достаточного количества качественных продуктов, чтобы подкормить полковника. Она дала ему кое-что из старой одежды Джейкоба, пока стирала его униформу, и была рада видеть, что вещи оказались лишь чуть-чуть велики.
— Вы останетесь на ночь? У меня много свободных комнат.
— Благодарю. С удовольствием воспользуюсь вашим гостеприимством, но сначала я должен пристроить куда-то коня. Это все, что у меня осталось.
— Во дворе есть сарайчик, который вы можете использовать в качестве стойла, если не возражаете. Он расположен за домом.
Род вышел проведать коня, а Мэтти пошла приготовить для него постель сына.
Было уже почти темно, когда он вернулся. И по сложившейся традиции Мэтти начала читать Библию. Род слушал, но не мог принять всего того, что ему читали. Теперь уже нет. В последние годы он не раз задавался вопросом о существовании Бога, однако ответ был неутешительным. Несомненно, любящий Бог не мог так наказывать его народ! Но война продолжалась и продолжалось убийство — и Род становился все более холодным и безжалостным с каждой бессмысленной смертью, свидетелем которой он был. Он чувствовал сейчас, что религия была обманом — подачкой для слабых — и что в конечном счете править будет общество сильных людей. И не потому, что они пользуются особой благосклонностью Бога, а потому, что они знают, как добиваться того, чего хотят, и их не беспокоят глупые правила. Так Род Кларк стал циником, ожидая худшего от судьбы, и потому редко бывал разочарован.
Мэтти отложила Библию, заметив холодное выражение его лица.
— Вы потеряли веру?
Он быстро взглянул на нее.
— Не знаю, имел ли я ее когда-нибудь, чтобы терять.
— Вера дает мне утешение. Без нее я не представляю, как жить дальше.
Род хотел сказать ей, что она напрасно надеется на Бога. На земле сейчас ад, а не рай, но он вспомнил о своей матери и о том, как она всегда находила утешение в молитвах.
— Я видел слишком много страданий и смертей, Мэтти.
— Мы все пережили это, сынок. — Последовало долгое тягостное молчание. — Ну, я иду спать. Вам тоже надо как следует выспаться.
— Благодарю за ваше великодушие.
— Мне приятно оказать вам услугу, полковник. Спокойной ночи. — Она направилась в свою маленькую спальню. — Храни вас Господь.
— Спокойной ночи, Мэтти.
Когда Род лег на постель покойного сына Мэтти, в голове его возникли мысли о будущей жизни и о его воссоединении с семьей Дугласов. Он подумал также о Томми. Они с детства были хорошими друзьями, и Род надеялся, что с ним все в порядке. Род испытывал смешанные чувства к Эллин. Они расстались не совсем хорошо, так как он хотел поскорее обвенчаться с ней, а она отказывалась. Но его раздражал не только отказ Эллин. Она была слишком своевольной и независимой, и Род надеялся, что годы сделали ее более зрелой и покладистой женщиной. Ему вовсе не нужна была упрямая, сварливая жена. Он хотел по возвращении домой найти Эллин похожей на ее мать.
По его мнению, Констанс Дуглас была превосходной женщиной с красивым лицом и великолепной фигурой. Род давно считал ее идеалом женской красоты, но скрывал свои мысли, ожидая, когда подрастет ее дочь. Война заставила его поспешить, и он сделал Эллин предложение раньше, чем намеревался, но был уверен, что ответ был бы тот же, если бы он немного повременил. Эллин должна созреть для брака.
В его голове мелькали образы Эллин и Констанс, но в конце концов он расслабился и начал засыпать с мыслями, как его встретят, когда он вернется домой.
Эллин провела весь день за обычной нудной работой. По словам деда, дорога Ривервуд-роуд все еще залита водой и потребуется не менее двух дней, прежде чем она станет проходимой. Эллин почувствовала облегчение, зная, что Прайс пока не уедет. Однако сознание того, что он будет находиться рядом, но останется недосягаемым для нее, приводило ее в смятение.
— Я должен был прийти, — шепотом произнес он, касаясь ее щеки. — Я не мог удержаться.
— А я собиралась прийти к тебе, — сказала Эллин, склонив голову.
— В самом деле?
— Нам надо поговорить.
— Согласен. Я хочу так много сказать тебе, но сначала… — Он нежно поцеловал ее.
Эллин прильнула к нему и почувствовала его крепкое объятие. Он все-таки пришел к ней! Он любит ее! Она отстранилась и, взяв Прайса за руку, подвела его к постели. Он сел и потянул ее к себе на колени, но она воспротивилась.
— Так я не смогу сосредоточиться и высказать все, что хотела, — пояснила она, отводя его руку. — Ты сиди там, а я сяду здесь.
Она взяла небольшой стульчик, стоявший рядом с туалетным столиком, и села лицом к Прайсу. Наконец они были одни, и Эллин вдруг почувствовала, что слова, которые так хотела сказать ему, не идут с языка. Простое «Я люблю тебя» невозможно было произнести. Она беспомощно начала:
— Вчера… наш разговор…
Прежде чем Эллин смогла продолжить, Прайс перебил ее:
— Прошу прощения, дорогая. Я был не прав.
— Но…
— Никаких «но», — сказал он серьезно. — Я не должен был настаивать на том, чтобы ты расторгла помолвку. Если ты…
— Я рада, что ты сожалеешь о своей несдержанности, — прервала его Эллин, — к тому же не было никакой причины так злиться. Если бы ты позволил мне тогда договорить, мы могли бы избежать этой неприятной сцены.
— Что ты имеешь в виду?
— Я собиралась сказать тебе, что не могу расторгнуть помолвку с Родом, пока он не вернется, так как должна сама сообщить ему о причине. Если бы ты мог подождать…
— О, дорогая! — Голос его сделался хриплым, когда он притянул ее к себе. — Я готов ждать тебя целую вечность.
Он крепко поцеловал ее, и они вместе повалились на кровать, сгорая от любви. Эллин сначала подумала, что ей только послышался тихий стук в дверь, и не стала прерывать объятия. И только когда стук повторился, она испуганно оторвалась от жгучих ласк Прайса.
— Эллин? Ты еще не спишь? — раздался голос Лоренса.
— Нет, дедушка, одну минуту, — тихо ответила она.
Прайс быстро поднялся и по знаку Эллин спрятался под кроватью. Эллин, дрожа от страха, что ее едва не разоблачили, накинула длинный халат поверх платья и, убедившись, что нет никаких признаков, выдающих присутствие Прайса, открыла дверь деду.
— Рад, что ты еще не спишь. Я подумал, хорошо бы нам немного поговорить.
— Конечно, садись. Я никак не могла уснуть.
Эллин присела на кровать, а Лоренс на стул. Прайс затаил дыхание, когда матрас провис под тяжестью Эллин.
— Из-за Прайса? — спросил дед.
— Почему ты так думаешь?
— Ты ведь влюблена в него, верно? — Он заставил ее покраснеть.
Эллин колебалась, не зная, что ответить. Конечно, она пока не могла сказать ему правду.
— Мне кажется, он достойный человек.
Лоренс не был удовлетворен ее ответом, однако не подал виду. Он заметил что-то новое в облике Эллин сегодня вечером, чего никогда раньше не замечал. Впервые она показалась ему вполне взрослой женщиной. Он понял, что теперь она уже не прежний своевольный ребенок, а очаровательная молодая леди. И Лоренс мельком подумал, не явился ли янки причиной такой метаморфозы или дело лишь в том, что он просто не воспринимал ее раньше как взрослую женщину.
— Я согласен с тобой, но он должен уехать.
— Почему?
— Нам трудно будет объяснить его присутствие в Ривервуде, когда вернется Род.
— Может быть, правильнее сказать «если», а не «когда»? — многозначительно заметила она.
— Не надо думать о худшем. Он обязательно вернется.
— И нам будет гораздо легче, как только он появится здесь.
— Да, и чем скорее, тем лучше. Однако его возвращение может стать опасным, если Прайс задержится. Одному Богу известно, что у Рода на уме, и я не хочу допустить стычки между ними.
— Почему ты считаешь, что она неизбежно произойдет? — спросила Эллин, не понимая, к чему клонит дед.
— Эллин, я могу защитить тебя только от матери, но если она расскажет Роду, что ты проводила время с Прайсом, он может предположить самое худшее.
— Значит, он не доверяет мне? — оскорбилась Эллин.
— Это вопрос чести.
— Смешно говорить об этом, — сказала она, наконец начиная понимать, о чем идет речь.
— Я многое повидал за время войны, Эллин, — серьезно произнес Лоренс, — и не хочу, чтобы кто-нибудь опять пострадал. Поэтому Прайс должен уехать из Ривервуда как можно быстрее.
Она кивнула, испугавшись за Прайса.
— Ну, теперь я пойду спать. Завтра я скажу твоей матери, что он уедет к концу недели, если погода и дорога позволят. Это немного успокоит ее. — Лоренс встал и направился к двери. — Спокойной ночи, дорогая.
— Спокойной ночи, дедушка.
Дверь закрылась за ним, но Эллин не стала сразу запирать ее. Она устало опустилась на постель. Прайс тихо вылез из-под кровати и, подойдя к ней, заключил в объятия. Эллин прислонилась к его плечу, она была чрезвычайно расстроена.
— Не беспокойся, — прошептал он. — Я люблю тебя. Мы что-нибудь придумаем.
Услышав эти долгожданные слова, она почувствовала, как на глаза навернулись слезы.
— Я тоже очень люблю тебя.
Он поцеловал ее в лоб и прижал ее голову к своей груди. Она слышала биение его сердца.
— Все будет хорошо, — тихо сказал он, гладя ее по голове.
— Теперь я уверена в этом, — прошептала Эллин, высвобождаясь из его нежных объятий, чтобы запереть дверь спальни.
Она села рядом с ним на кровать, и он снова поцеловал ее.
— Я думала о тебе целый день, — сказала она, когда их губы разомкнулись. Дыхание ее участилось, она скинула халат и придвинулась к нему.
— Я тоже думал о тебе, — признался он, страстно целуя ее в шею.
Прайс коснулся ладонью ее груди, и его охватила дрожь возбуждения, когда он почувствовал затвердевший сосок. Он быстро расстегнул ей платье и рубашку и распахнул их. Эллин легла на спину, и Прайс опустился на нее. Она задрожала, когда он высвободил ее грудь. Эллин охватил исступленный восторг ожидания дальнейших ласк, и она замерла, чувствуя, как пульсирующие волны желания все сильнее и сильнее нарастают внизу живота. Однако Прайс воздержался от ласк соблазнительных белоснежных полушарий. Вместо этого он начал медленно раздевать ее, чувственно приподнимая платье и рубашку, так что каждая частичка ее тела открывалась ему в первозданном виде. Обнаженная, она протянула руки, чтобы привлечь его к себе, но он поймал их и крепко сжал у нее над головой, уткнувшись носом в ее груди. Эллин выгибалась навстречу Прайсу, возбуждая его. Страстно желая ощутить жар мужской плоти в себе, она неистово терлась бедрами о его бедра. Хотя Эллин дошла почти до ярости в своих попытках заставить его потерять контроль и овладеть ею, Прайс не поддавался искушению. Он продолжал ласки, безжалостно мучая ее, заставляя корчиться и возбуждая все сильнее и сильнее своим отказом войти в нее.-Ему приятно было чувствовать ее обнаженное тело, дрожащее от страсти, под ним, и хотелось говорить слова любви, чтобы довести Эллин до экстаза. Она пыталась высвободить свои руки, но он не отпускал ее.
Обратив на него свои умоляющие, полные страсти глаза, она пролепетала:
— Пожалуйста, Прайс.
— Что — пожалуйста? — хрипло прошептал он.
— Я хочу тебя.
Его губы прильнули к ее губам в жгучем поцелуе, отчего у нее перехватило дыхание, и он отпустил ее руки, желая почувствовать их на своем теле. Не прерывая поцелуя, она расстегнула его рубашку и задрожала, когда ее груди соприкоснулись с его волосатой грудью. Прайс почувствовал, что не в силах больше сдерживаться, когда она начала смело ласкать его восставшую плоть. Он оторвался от Эллин, но только для того, чтобы скинуть свою одежду. Эллин уже была готова принять его, раскинув ноги, чтобы он вошел в нее. И он вошел, поглощенный тесной, бархатистой мягкостью. Эллин, обхватив ногами его талию, с восторгом отдавалась ему. Они вместе достигли пика блаженства и наслаждались объятиями друг друга. Жар их страсти еще долго не угасал, и они продолжали шептать слова любви, лаская друг друга с необычайной нежностью.
Любовники не представляли, сколько времени прошло. Они блаженствовали в полной темноте, познавая друг друга. Наконец Прайс решился задать вопрос, который мучил его всю ночь.
— Эллин, ты уедешь со мной из Ривервуда? — Он повернулся на бок, чтобы видеть ее лицо, и ждал ответа.
Она тоже повернулась к нему и провела рукой по его подбородку. В ней вновь вспыхнуло желание, когда он поцеловал ее ладонь. Она затрепетала в предвкушении новых ласк.
— Я хочу этого больше всего на свете. Я никогда уже не буду такой, какой была неделю назад. Я стала женщиной… твоей женщиной. — Она посмотрела на него серьезно. — Однако…
— А, милая леди, снова шипы. — Он наградил ее обезоруживающей улыбкой.
На глаза Эллин навернулись слезы.
— Я должна дождаться Рода, чтобы расстаться с ним по-честному.
Прайс облегченно вздохнул, услышав долгожданный ответ.
— Выходи замуж за меня сейчас, и тогда мы будем уверены друг в друге, — сказал он горячо.
— Ты все еще сомневаешься во мне? — спросила она, обольстительно протянув руку, чтобы погладить его.
— Я люблю тебя, Эллин. Я не говорил такого ни одной женщине. Я не хочу рисковать, — пояснил он, удивляясь волшебному воздействию ее рук на него.
— Я тоже тебя люблю! — пылко сказала она. — Ничто не помешает нам быть вместе. Обещаю тебе.
Она крепко поцеловала его, внезапно почувствовав необходимость очутиться в его жарких объятиях.
— Как только Род вернется, я поговорю с ним, а потом приеду к тебе.
— Могут пройти месяцы, прежде чем он вернется, — сказал Прайс с сожалением, не желая разлучаться с ней.
— Тогда останься здесь. Мы что-нибудь придумаем.
— Нет. — Он помолчал. — Эллин, я слышал все, о чем говорили в гостиной сегодня вечером. Я знаю настроение твоей матери и понимаю ее. Это трудно забыть.
Эллин сознавала, что он прав, и к тому же у Прайса не было подходящего предлога, чтобы остаться, когда уровень воды спадет.
— Любовь моя. — Она подняла глаза, полные слез. — Мы можем по крайней мере провести вместе еще несколько ночей.
— А потом — всю жизнь. — Он поцеловал ее. — Я напишу тебе и пришлю денег на дорогу.
— Письма недостаточно. Этого никогда не будет достаточно! — всхлипнула она, уткнувшись в его плечо.
— Ничего другого не остается, если ты не уедешь со мной сейчас.
— Ты же знаешь, я не могу. Пока не могу.
— Знаю, — сказал он мягко и прижал ее к себе.
Птицы запели утреннюю серенаду, а любовники продолжали лежать обнявшись, наслаждаясь последними минутами. Небо уже начало светлеть, когда Прайс наконец заговорил.
— Я должен идти. Не хочу усложнять положение, — сказал он, оторвавшись от Эллин, и стал одеваться.
При мысли, что им больше не удастся побыть наедине, Эллин встала и подошла к нему. Он начал заправлять рубашку в брюки, когда она обняла его сзади, снова вытащив рубашку.
— Не оставляй меня, — прошептала она, безудержно лаская его руками.
— Эллин! Ты хочешь, чтобы нас застали вдвоем? — спросил он, стараясь оторвать ее от себя, но она сопротивлялась.
— Если мы будем вести себя тихо, никто ничего не узнает, — сказала она, скользнув рукой за пояс брюк и крепко ухватив его мужскую плоть. Эллин улыбнулась, услышав его шумный вздох.
Прайс повернулся и обнял ее.
— Ты знаешь, как я хочу тебя, — хрипло произнес он. — Но мне будет крайне неловко, если я столкнусь с Дарнелл на тропинке.
Быстро поцеловав Эллин, он осторожно оторвал ее от себя.
— Увидимся сегодня вечером…
Она молча кивнула, а Прайс снова начал заправлять рубашку в брюки. Затем он направился к двери.
— О, Прайс, — прошептала она с несчастным видом.
Он вернулся к ней, горячо поцеловал и поспешно вышел. Эллин долго смотрела на закрытую дверь, потом легла на постель, опустошенная морально и физически.
Констанс стояла у окна спальни, дожидаясь восхода солнца. Всю ночь она спала лишь урывками, раздраженная тем, как Лоренс обошелся с ней. Он подавил ее своей властью минувшим вечером, и она была вынуждена подчиниться, но не сомневалась, что это больше никогда не повторится. Непрекращающееся щебетание маленьких птичек действовало на нервы, и она уже решила отойти от окна, как вдруг увидела, что кто-то выходит из дома. Констанс быстро спряталась за шторой, решив незаметно понаблюдать.
Это был Прайс! Он провел ночь в ее доме! Гнев и отвращение обуяли ее. Она едва стерпела, когда ее принуждали быть любезной с ним, но спать под одной крышей с янки… Нет, это выше ее сил. Констанс смотрела, как Прайс двинулся по тропинке, удивляясь, почему он так рано возвращается к себе, если Лоренс предложил ему провести ночь здесь. Чувствуя что-то неладное, она вышла из комнаты и приблизилась к спальне Эллин. Приоткрыв дверь, Констанс заглянула внутрь.
Она была шокирована, увидев свою дочь спящей совершенно обнаженной. Неужели янки провел ночь тут? Правда, не было никаких признаков его присутствия, но в ней пробудилось любопытство, и она не успокоится, пока не узнает, что произошло.
Констанс потихоньку закрыла дверь и вернулась в свою комнату. Если Эллин и янки стали любовниками, то это только на руку ей. Она докопается до истины, но никому ничего не расскажет. По крайней мере пока янки не уедет. Иначе Лоренс может устроить их бракосочетание. Теперь Констанс была твердо уверена — Эллин заплатит за свое безрассудство и ее унижение.
Она улыбнулась, вернувшись в постель. Дела идут гораздо лучше, чем она могла предположить. Взошедшее солнце застало Констанс крепко спящей.
Дарнелл укоризненно покачала головой, увидев Прайса, возвращающегося в домик надсмотрщика. Она была рада, что Фрэнклин уже ушел, а Глори еще спала. Прайс поставил ее в сложное положение. Она не сомневалась, где он провел ночь. Ей стало все понятно вчера вечером, когда она увидела, как Эллин и Прайс ведут себя. На их лицах все было написано, и она удивлялась, почему никто ничего не заподозрил. Разрываясь между желанием помочь молодым людям и необходимостью оставаться в стороне, она занялась обычными домашними делами. Ее беспокоила мысль о том, что вот-вот вернется Род и это может повредить Эллин.
Едва старая женщина увидела, как во двор въехал верхом солдат-южанин, она поспешила навстречу ему.
— Добрый вечер, мэм, — приветствовал ее офицер, приподняв шляпу.
— Добрый вечер, — ответила она настороженно. Слух о том, что война закончилась, дошел до нее несколько недель назад, но она каждый раз испытывала страх, увидев человека в униформе.
— Могу я попросить у вас немного воды? Я очень долго ехал по размытой дороге. — Тон его был дружелюбным, а манеры изысканными.
Мэтти Хардин подозрительно осмотрела мужчину с ног до головы. Несомненно, он был настоящим джентльменом. Это было видно, во-первых, по тому, с какой грацией он сидел на лошади, а во-вторых, как вежливо он попросил разрешения воспользоваться колодцем. Янки никогда не просили, а бродяги, будь они прокляты, воровали, если она не давала им что-то.
— Пожалуйста, сэр, — сказала Мэтти.
— Благодарю, мэм. Вы просто ангел-хранитель. — Он улыбнулся ей, и она сразу была очарована.
Мужчина спешился и подвел лошадь к поилке, прежде чем поднять из колодца ведро с холодной водой для себя. Утолив жажду, он снова повернулся к женщине.
— Прошу прощения, мэм. Я полковник бывшей армии Джонстона, Родерик Кларк.
— Приятно видеть дружеское лицо, полковник. Я Мэтти Хардин, — сказала она, находясь под впечатлением от его хороших манер. — Зайдите в дом. Могу предложить вам немного еды.
— Благодарю за честь, но мне не хотелось бы обременять вас.
— Пустяки. Я буду рада вашему обществу, полковник.
Род стряхнул грязь со своей поношенной униформы и последовал за маленькой старой леди в домик. Она жестом предложила ему сесть за небольшой стол в центре комнаты. Затем принесла тарелку с тушеным мясом и присоединилась к нему. Они помолились перед едой, и он начал жадно есть, а Мэтти удивленно наблюдала, как быстро исчезает еда.
— Вы давно не ели домашней пищи, полковник?
— Очень давно, мисс Хардин, очень давно.
— На самом деле я миссис Хардин, но зовите меня просто Мэтти, как все, — сказала она, тоже приступив к еде. Когда он съел все, что было ему предложено, она встала. — Я принесу еще.
— Спасибо, очень вкусно. А для вашего мужа что-нибудь останется?
— Не беспокойтесь о Джейкобе. Он убит в битве у горы Кеннесо. Там же погиб и мой сын, — сказала Мэтти, вновь наполняя его тарелку.
— Примите мои соболезнования. Значит, вы здесь одна, без защиты?
— Да, но я не боюсь. В этих краях все знают меня и постоянно кто-нибудь навещает.
— Это хорошо. Однако на вашем месте я бы поостерегся. Повсюду рыскают банды вооруженных людей.
— Но ведь война кончилась? Это правда?
— Да. Ли капитулировал в начале месяца, а генерал Джон-стон — на прошлой неделе.
Мэтти выглядела огорченной и в то же время в какой-то степени довольной.
— Я рада, хотя теперь трудно оправдать гибель Джейкоба и младшего Джейка. Выходит, они умерли напрасно.
Род Кларк стиснул зубы и посмотрел на нее суровым взглядом.
— Мы не должны говорить, что наши люди погибли напрасно! Нет, у нас было достаточно оснований для борьбы. Почему я должен считать, что мои солдаты погибли бессмысленно… Все дело в том, что мы были хуже оснащены. Не было ни боеприпасов, ни продовольствия, ни медикаментов. К сожалению, мы не смогли наладить снабжение армии в первые два года, когда мы были достаточно богаты для заключения сделок. И чем дольше продолжалась война, тем сильнее сказывался недостаток в обеспечении солдат.
— Что вы теперь будете делать? — спросила она, надеясь сменить разговор.
— Поеду домой. Это единственное, что мне остается. Правда, мои люди говорят о продолжении борьбы путем совершения набегов небольшими отрядами. Но таким способом не добьешься победы. — Род взглянул на Мэтти.
— Вы говорите без энтузиазма о возвращении домой. У вас есть жена, дети? — полюбопытствовала она.
— У меня есть невеста, но я ничего не слышал о ней почти год.
— Наверное, она очень красивая девушка, если смогла покорить такого молодца, как вы! — сказала Мэтти, рассчитывая ободрить его.
Род оживился, вспомнив об Эллин.
— Да, она очень красивая.
— Я так и думала, — проговорила Мэтти. — Расскажите мне о ней.
— Я знал ее с самого детства. Она намного моложе меня, однако наш брак давал возможность осуществиться нашим мечтам.
— Каким мечтам?
— Плантации, которыми владеют наши семьи, находятся по соседству, и мы хотели объединить их, чтобы стать богаче.
— Откуда вы?
— Из штата Теннесси, из местечка, расположенного немного севернее Мемфиса. Вы когда-нибудь бывали в тех краях?
— Нет. Джейкоб и я никогда не покидали этой местности и провели здесь всю свою жизнь. У нас не было причины уезжать отсюда.
— Мне понятно ваше желание оставаться вблизи своего дома. В последнем письме, которое я получил от Эллин, моей невесты, она сообщила, что моя мать умерла и наш дом сгорел.
— Какой ужас!
— Это был удар для меня, так как мать являлась последним представителем нашей семьи.
— Я уверена, что ваша девушка, Эллин… так вы сказали? — Род кивнул, и Мэтти продолжила: — Я уверена, она ждет вас. И наверное, думает, где вы сейчас.
— Надеюсь. Я был всегда рядом, заботясь о ней и о плантации.
— Она хорошая девушка, не сомневаюсь, и она должна быть счастлива, когда вы вернетесь к ней.
Род улыбнулся, наслаждаясь болтовней женщины после долгого пребывания среди мужчин.
— Эллин — стойкая девушка.
— Тогда вам не о чем беспокоиться. Вероятно, она занимается хозяйством, пока вы не вернулись домой.
Он молча кивнул, зная, что Эллин всегда была способна справляться с делами.
— Вы не хотели бы помыться?
Род сначала удивился, а затем сказал:
— Это было бы восхитительно.
— Отдыхайте, а я приготовлю горячую воду. После мытья вы почувствуете себя гораздо лучше.
— Несомненно. — Он усмехнулся. — Особенно, если вы дадите мне кусок хозяйственного мыла.
Мэтти улыбнулась, поставив бак с водой на плиту.
— Мне часто приходилось бороться со вшами, и я знаю, как избавиться от них. Не беспокойтесь об этом.
Ей нравился этот полковник-конфедерат, и она решила предоставить ему все возможные удобства. И хотя Мэтти была замужем и овдовела, она все еще могла оценить красивого мужчину, а он был именно таким. Мэтти не поверила глазам, как изменилась его внешность, когда он вылез из маленькой ванны, чистый и выбритый. Его манеры были типичными для южного аристократа. Русые волосы выгорели на солнце и стали совсем светлыми. Лицо имело совершенные черты, а проницательные голубые глаза, казалось, еще больше выделялись, едва исчезла растительность на лице. Он обладал хорошей фигурой, но сильно исхудал, и Мэтти пожалела, что у нее нет достаточного количества качественных продуктов, чтобы подкормить полковника. Она дала ему кое-что из старой одежды Джейкоба, пока стирала его униформу, и была рада видеть, что вещи оказались лишь чуть-чуть велики.
— Вы останетесь на ночь? У меня много свободных комнат.
— Благодарю. С удовольствием воспользуюсь вашим гостеприимством, но сначала я должен пристроить куда-то коня. Это все, что у меня осталось.
— Во дворе есть сарайчик, который вы можете использовать в качестве стойла, если не возражаете. Он расположен за домом.
Род вышел проведать коня, а Мэтти пошла приготовить для него постель сына.
Было уже почти темно, когда он вернулся. И по сложившейся традиции Мэтти начала читать Библию. Род слушал, но не мог принять всего того, что ему читали. Теперь уже нет. В последние годы он не раз задавался вопросом о существовании Бога, однако ответ был неутешительным. Несомненно, любящий Бог не мог так наказывать его народ! Но война продолжалась и продолжалось убийство — и Род становился все более холодным и безжалостным с каждой бессмысленной смертью, свидетелем которой он был. Он чувствовал сейчас, что религия была обманом — подачкой для слабых — и что в конечном счете править будет общество сильных людей. И не потому, что они пользуются особой благосклонностью Бога, а потому, что они знают, как добиваться того, чего хотят, и их не беспокоят глупые правила. Так Род Кларк стал циником, ожидая худшего от судьбы, и потому редко бывал разочарован.
Мэтти отложила Библию, заметив холодное выражение его лица.
— Вы потеряли веру?
Он быстро взглянул на нее.
— Не знаю, имел ли я ее когда-нибудь, чтобы терять.
— Вера дает мне утешение. Без нее я не представляю, как жить дальше.
Род хотел сказать ей, что она напрасно надеется на Бога. На земле сейчас ад, а не рай, но он вспомнил о своей матери и о том, как она всегда находила утешение в молитвах.
— Я видел слишком много страданий и смертей, Мэтти.
— Мы все пережили это, сынок. — Последовало долгое тягостное молчание. — Ну, я иду спать. Вам тоже надо как следует выспаться.
— Благодарю за ваше великодушие.
— Мне приятно оказать вам услугу, полковник. Спокойной ночи. — Она направилась в свою маленькую спальню. — Храни вас Господь.
— Спокойной ночи, Мэтти.
Когда Род лег на постель покойного сына Мэтти, в голове его возникли мысли о будущей жизни и о его воссоединении с семьей Дугласов. Он подумал также о Томми. Они с детства были хорошими друзьями, и Род надеялся, что с ним все в порядке. Род испытывал смешанные чувства к Эллин. Они расстались не совсем хорошо, так как он хотел поскорее обвенчаться с ней, а она отказывалась. Но его раздражал не только отказ Эллин. Она была слишком своевольной и независимой, и Род надеялся, что годы сделали ее более зрелой и покладистой женщиной. Ему вовсе не нужна была упрямая, сварливая жена. Он хотел по возвращении домой найти Эллин похожей на ее мать.
По его мнению, Констанс Дуглас была превосходной женщиной с красивым лицом и великолепной фигурой. Род давно считал ее идеалом женской красоты, но скрывал свои мысли, ожидая, когда подрастет ее дочь. Война заставила его поспешить, и он сделал Эллин предложение раньше, чем намеревался, но был уверен, что ответ был бы тот же, если бы он немного повременил. Эллин должна созреть для брака.
В его голове мелькали образы Эллин и Констанс, но в конце концов он расслабился и начал засыпать с мыслями, как его встретят, когда он вернется домой.
Эллин провела весь день за обычной нудной работой. По словам деда, дорога Ривервуд-роуд все еще залита водой и потребуется не менее двух дней, прежде чем она станет проходимой. Эллин почувствовала облегчение, зная, что Прайс пока не уедет. Однако сознание того, что он будет находиться рядом, но останется недосягаемым для нее, приводило ее в смятение.