Страница:
— Покинуть корабль! — взвыл Йорик. — Или наоборот?
Но Род не ответил. Глаза его потеряли фокус, когда он неистово сосредоточился на своих пси-способностях, видя пассажирский блистерный отсек не таким, каким тот был на самом деле, а таким каким он хотел его видеть. Он увидел перед своим мысленным взором, как маленькая выпуклость отваливается от главного грузового корабля. Он представил себе, как тонкая мембрана затягивает открытую сторону, там где был корабль.
Йорик в изумлении огляделся кругом.
— Эй! Я по-прежнему могу дышать! Почему мы не хлебаем вакуум? Почему у нас не хлещет кровь из носов от чистого отсутствия атмосферного давления?
Шорнуа увидела отвлеченный взгляд Рода.
— Майор, что вы делаете?
Для Рода, ее слова показались еле донесшимися с огромного расстояния.
Он ответил, тщательно подбирая слова.
— Удерживаю... воздух... у нас... в каюте.
Шорнуа уставилась на него так, что вокруг зрачков ее глаз стали видны белки.
— Гвен?
— Да, милорд.
— Мы... падаем.
— Когда пират сшиб нашу каюту с борта фрахтера, наш корабль направлялся к планете, — объяснил Йорик.
— Поэтому мы тоже по-прежнему летим к планете.
Гвен перевела взгляд с одного на другого.
— А разве мы и не желаем отправиться именно туда?
— Да, но... не так быстро... — ответил Род. — Опусти нас вниз... милая... медленно...
Гвен огляделась кругом и, наконец, додумалась посмотреть вверх. И ахнула.
— Но ведь... никакого «низа» нет, милорд. Есть только какая-то огромная выпуклость над нами, резная голубая стена, с белыми завитками!
— Это... и есть... Отранто, — процедил сквозь зубы Род.
— Мы пока недостаточно близко к ней, чтобы она показалась низом, — объяснил Йорик, — но мы движемся к ней, спору нет. Просто дело в том, что в данную минуту мы движемся к тому, что вы называете «верхом».
— Но как же можно падать вверх? — оторопело уставилась на него Гвен.
— Гравитация, — объяснил Йорик.
Глаза у Гвен раскрылись во всю ширь.
— То есть, когда я подбрасываю мяч в воздух, и он падает, его притягивает к себе земля.
— Да, — кивнул Йорик. — В основном так. Конечно, мяч тоже притягивает землю.
— Хотя столь малое притяжение едва ли может считаться чем-нибудь кроме пожелания, — улыбнулась Гвен.
— Полагаю, можно взглянуть на это и так, — Йорик втянул щеку в рот. — Мяч хочет приземлиться вниз.
— Также... как... и мы, — процедил Род.
— Чем ближе мы окажемся друг к другу, планета и мы, — объяснил Йорик, — тем сильнее притяжение.
Гвен уставилась на него. Затем ее рот открылся в безмолвном «О».
Йорик кивнул.
— Поэтому, чем ближе мы окажемся к планете, миледи, тем быстрее будем лететь.
— И так... уже... очень быстро, — напомнил ему Род.
— Да, — мрачно улыбнулся Йорик. — Мы уже несемся со скоростью тысяча миль в секунду.
— И будем набирать скорость по мере падения?
Йорик кивнул.
— Если вы не сможете что-нибудь предпринять на этот счет...
— Ну... может сумею, — Гвен откинулась на спинку сидения, задумчиво глядя на выпуклость планеты над ними.
— Сделай это... поскорее, — взмолился Род.
— Э, да, — почесал себя за ухом Йорик. — Я забыл упомянуть еще об одной штуке, леди Гэллоуглас. Она называется «трением». Ну, знаете, как потрете ладони друг об друга, и они начинают ощущать жар?
Гвен кивнула, не сводя глаз с планеты над ними.
— Ну, мы летим так быстро, что одно лишь рассекание воздуха нашим корпусом может стать достаточным трением, чтобы вызвать сильный нагрев, — объяснил Йорик. — Достаточно, чтобы убить нас.
— Значит, — размышляла вслух Гвен. — Я должна замедлить наш лет и охладить нас.
Сидящий рядом с ней Род кивнул.
— Молекулы... замедли их... движение...
— Ты достаточно часто объяснял мне сие, милорд, — несколько резковато ответила Гвен. — Должна признать, именно ты растолковал мне, что делал мой разум, когда я глядела на ветвь и заставляла ее загораться. Нет, я знаю как замедлить движение сих «молекул», как ты их именуешь. И думается, я смогу достаточно замедлить наш спуск, дабы мы могли приземлиться мягко, — она нахмурилась, глядя на планету. — Давай начнем с того, что поставим мир туда, где ему надлежит быть.
Огромный изгиб медленно двинулся вбок. Никакого ощущения движения не возникло, но солнечный диск постепенно повернулся в центр отверстия в потолке.
Йорик резко выпустил набранный в легкие воздух.
— Да. Самое обычное явление. Верно.
Гвен удовлетворенно кивнула:
— Вот теперь мы падаем вниз.
С другой стороны прохода Шорнуа ошеломленно уставилась на них.
— Кто они такие?
— Ведьма и чародей, — уведомил ее Йорик. — Но это просто местные термины, там откуда она прибыли.
— Так значит, на самом деле это не магия? — с надеждой переспросила Шорнуа.
Йорик покачал головой.
— Всего лишь пара эсперов.
Шорнуа, обмякнув, откинулась на спинку сидения.
— Рада слышать, что все сводится лишь к этому.
— Правильно, — улыбка Йорика стала кислой. — Все куда меньше пугает, когда можно дать ему название, не так ли?
— Пират теперь пропал, — уведомила его Гвен.
— А? — Йорик поднял взгляд и увидел чистое небо. — Хорошо. Полагаю, увидев, что он отстрелил нашу капсулу, бандит счел нас покойниками.
— Имел на это полное право, — искренне признала Шорнуа.
— Хорошо, — Йорик сплел пальцы на животе и откинулся на спинку амортизационного кресла. — Вполне можно расслабиться и наслаждаться полетом.
— Он может получиться отнюдь не плавным, — предупредила Гвен.
— Ну и ладно! Вполне подойдет, леди Гэллоуглас! — поднял ладонь Йорик. — Как ни крути, а все равно выйдет чертовски лучше, чем мне думалось.
На самом-то деле, с этого момента дальше все шло довольно скучно.
Затормозила их Гвен очень умело, но ей требовалось погасить немалую скорость, и потому это заняло некоторое время. Иногда начинало становиться малость жарковато, и Гвен приходилось сводить брови, глубоко сосредоточившись, пока они не охлаждались. Йорик провел некоторые изыскания и нашел пару аварийных кислородных генераторов, но даже при этом Род опасался, что, возможно, придется попытаться осаждать углерод из нарастающей в воздухе двуокиси углерода, а он как-то не горел желанием видеть, как черная пыль осыпается по всей сияющей парче его нового камзола.
Один раз Род сказал:
— Дорогая... планета... под нами... вращается. Сравняйся в... темпе.
— Это значит, сравняться в скорости с вращением планеты, — объяснил Йорик. — «Темп» это насколько быстро движется что-то в любом данном направлении. Просто убедитесь, что мы движемся с той же скоростью, что и поверхность мира.
— Как мне сие сделать? — спросила Гвен.
— Найдите какой-нибудь ориентир, — объяснил Йорик и взглянул на обзорный экран. — От него мало толку, энергия-то отрезана, как только мы оторвались от корабля. У нас есть немного аварийной мощности для света, воздуха и обогрева, а для осмотра достопримечательностей ничего не осталось.
Гвен наморщила лоб, глядя на экран, и тот вспыхнул, ожив. По нему катился ландшафт, смазанный из-за скорости, скрытый темнотой.
— Как вы такое проделали? — уставился на экран Йорик, а затем плотно зажмурил глаза и покачал головой. — Неважно. Думается, мне не хочется знать. Но постарайтесь выбрать какой-нибудь крупный ориентир, леди Гэллоуглас, и замедлить нашу скорость. До тех пор, пока он не будет оставаться в середине экрана.
Ландшафт начал скользить медленнее. Лунный свет очерчивал гряды, бывшие горными цепями, показывая впадину, бывшую, должно быть, долиной.
В центре ее сверкали точечки света.
— Цивилизация! — воскликнула Шорнуа. — Должно быть это город! Такой свет создают только люди! Быстрее, леди Гэллоуглас, сажайте нас туда!
Гвен еще сильнее сосредоточилась на экране.
— Попытаюсь так и сделать...
Шорнуа нагнулась поближе к Йорику.
— А почему она может свободно говорить, когда этим занимается, а он нет?
— Потому что она умеет это делать лучше, чем он, — развел руками Йорик. — Что я вам могу сказать? Она упражнялась с рождения, а он лишь три года назад обнаружил, что обладает такими способностями.
Шорнуа откинула голову назад, искоса глядя на него.
— А откуда вы столько знаете о них?
— Друг семьи, — заверил ее Йорик. — Если бы вы повстречали их ребятишек, то тоже захотели бы подружиться.
— Вот, — на лбу у Гвен выступили бисеринки пота, — мастер Йорик, именно сего вы и желали?
— Прекрасно, — промычал Род.
Йорик посмотрел на экран. Тот был неподвижен, как скала, словно кто-то повесил на передние стенки каюты карту. Он моргнул:
— Как вы, черт возьми, это проделали? Я ничего не почувствовал.
— Я замедлила нас также как замедлила судно.
Йорик уставился на нее.
— Правильно, — он встряхнулся. — Разумеется. Инерция — что это такое? Всего лишь система отсчета координат, верно?
— В таком случае, просчитай «координаты» по сей «системе»! — Гвен показала на экран. — Вон тот квадрат тьмы в центре — что там такое?
Йорик прищурился, нагнулся вперед. А затем покачал головой:
— Пока не могу сказать, леди Гэллоуглас. Когда подлетим поближе, может быть.
Крошечный квадрат начал расти. Он увеличивался, пока не заполнил собой весь экран. Лунный свет серебрил этот темный квадрат, открывая подробности.
— Верхушки деревьев, — воскликнула Шорнуа.
Йорик вгляделся попристальней.
— Вы скинули нас пониже или просто увеличили картинку?
Гвен показала:
— Видите ту серебристую нить, что беспорядочно блуждает по нему? Должно быть речка.
— По-моему, это парк, леди Гэллоуглас.
— Тогда там должно быть мало народу, — сказала с нарастающем волнением Гвен. — Он будет хорошим посадочным полем.
Парк на экране увеличился. Они могли разглядывать отдельные деревья, сдвигавшиеся по мере роста к краям экрана.
Гвен сосредоточила на экране все свое внимание.
Речка становилась все шире и шире, заполняя собой центр экрана. Затем она уплыла вправо и вообще за пределы экрана.
Шорнуа и Йорик на несколько секунд уставились на экран, затаив дыхание. Оторванная от корабля каюта сильно дернулась, вдавив всех в амортизационные кушетки. Несколько минут все сидели, не двигаясь.
Затем Гвен заговорила, ее голос казался мягким в тусклости аварийного освещения:
— Прошу прощения. Я не собиралась врезаться с такой силой.
— О, все получилось отлично! — подняла ладонь Шорнуа.
— Чудесно, — кивнул с большим энтузиазмом Йорик. — Поверьте мне, леди Гэллоуглас, эта посадка куда лучше, чем мы ожидали.
— Любая посадка просто великолепна, — добавила Шорнуа.
Йорик освободился от амортизационной паутины и встал.
— Вот. Позвольте мне помочь вам, — он помог Гвен высвободиться из паутины. Встав, она ухватилась за его руки.
— Большое спасибо, мастер Йорик.
— О, пустяки. Это... эй! Майор! С ним все ладно?
Род откинулся на спинку разложенного амортизационного кресла, закрыв глаза, с мерно подымающейся и опускающейся грудью.
— Да, он в полном здравии.
Род с трудом приподнял одно веко.
— Да, — другое веко тоже поднялось, и он перекатил оба глазных яблока в сторону Йорика. — Просто немного устал.
— Он помогал мне перемещать судно, — объяснила Гвен.
— Немного устал, — кивнул Йорик. — Разумеется, майор. Э, прежде чем мы примемся еще за что-нибудь, как насчет того, чтобы немного вздремнуть?
Род покачал головой, освобождаясь от амортизационной паутины и с трудом подымаясь на ноги.
— Нет времени. Мы должны убраться отсюда до рассвета.
Йорик протянул было руку остановить его со словами:
— Нет, майор. Вы не... — но Род уже миновал его и шел, пошатываясь, к люку.
Пожав плечами, Йорик оттолкнулся и поднялся на ноги.
— Ну, он в чем-то прав. Приземлились мы весьма недалеко от терминатора. Как я помню по последнему взгляду на обзорный экран.
Шорнуа поспешила следом за Родом, мыча:
— Но откуда мы знаем, что здешний воздух хотя бы годен для дыхания!
— Потому что им уже дышат приблизительно два миллиона колонистов, — зашагал в ногу рядом с ней Йорик. — И, конечно, всегда есть дырка в нашей собственной крыше. Неплохая попытка, леди, но его вам не остановить даже дорожной баррикадой из булыжника.
Род навалился всем весом на шлюзовой рычаг и толкнул. Дверь распахнулась, и он выскочил наружу вместе с ней. Он наполовину свалился, наполовину спрыгнул и почувствовал себя так, словно падает сквозь густую патоку. Когда его ноги соприкоснулись с землей, Гвен очутилась рядом с ним, поддерживая его за локоть.
— Умоляю, милорд, потише!
— Зачем, раз ты смягчаешь мои падения? Хотя спасибо, милая.
Гвен улыбнулась и покачала головой.
— Не отдохнуть ли тебе, милорд?.. Нет, все так, как ты речешь, мы должны скрыться. Однако, умоляю тебя, не забывай о собственной слабости, щади себя!
Род улыбнулся ей.
— Если я рухну, ты всегда сможешь устроить мне воздушную подушку, дорогая. В конце концов, в одиночку я плавать в воздухе не смогу... — он огляделся кругом. — Эй! Неплохо.
Одна луна стояла высоко в небе, а другая только-только взошла над горизонтом. Вместе они создавали как раз достаточно света, чтобы показать окружающие их со всех сторон ухоженные лужайки и подстриженные в виде живых скульптур деревья.
На обычных клумбах шелестели цветы, сомкнувшие на ночь лепестки, а в нескольких сотнях ярдов блестел, словно зеркало, небольшой пруд.
— Да здесь же... прекрасно, — вздохнула, оглядываясь кругом, Гвен.
Йорик бочком-бочком подобрался к Роду и ткнул его локтем в бок, показывая на Шорнуа. Та стояла молча, с напряженным лицом и затуманенным взором, упиваясь окружающей ее пышной красотой.
Род посмотрел и кивнул.
— Да. Рад, что мы вытащили ее с тюремной планеты.
— Да, бедняжка! — посочувствовала Гвен. — Увидать столь много красоты после долгих лет такого оголенного края...
— Мы можем снова увидеть его, если не уберемся отсюда, — Род просканировал деревья и кустарники, чувствуя, как усталость в нем оттеняется на задний план забурлившим в крови адреналином. — Невозможно сказать, в каком из этих фигурно подстриженных деревьев спрятана телекамера, а может даже микрофон.
Йорик кивнул.
— Кто-то должен был заметить, как мы свалились на них.
— Ну, тогда давайте посмотрим, не сможем ли мы исчезнуть, прежде чем они пришлют комитет по организации торжественной встречи, — Род повернулся уходить. — Посмотрим, нельзя ли разбудить Шорнуа, хорошо?
Йорик осторожно протянул руку, коснувшись предплечья Шорнуа. Та резко повернула голову, широко раскрыв глаза, и Йорик быстро отступил на шаг, просто из предосторожности.
— Мне действительно очень неприятно отрывать вас от созерцания, миз, но нам надо убираться, а не то у нас появится общество.
Шорнуа круто обернулась, глядя кругом диким взором.
— Правильно, — кивнул Йорик. — Невозможно сказать откуда. Только то, что они уже в пути.
— Мы не можем быть в этом уверены, — снова развернулась к нему Шорнуа. — Но будем дураками, если пойдем на такой риск. В какую сторону ушел майор?
Йорик показал, и Шорнуа двинулась вперед за Родом и Гвен таким ускоренным шагом, что заставила Йорика заторопиться.
Они вышли к мостовой, когда небо светлело от зари, пронизывавшей все тусклым, лишенным источника светом, подчеркиваемым прядями позднего лунного света. Это было время, когда ночь уже умерла, а день еще не родился, время между реальностями, когда нет ничего определенного и все возможно, время фантазии, когда может случиться все что угодно.
И ландшафт был самый подходящий для этого. Туман поднялся им выше колен, и его клочья выплыли, окутывая дымкой ряд наполовину деревянных домов с нависающими над улицами вторыми этажами. Скрипели на ветру вывески лавок. А где-то вдали раздавался чей-то лай.
— Да тут словно у нас дома, — удивилась, широко раскрыв глаза, Гвен.
— Да, — нахмурился Род. — Интересно, что же тут не так?
— А почему мы так тихо говорим? — прошептала Шорнуа.
— Да кто ж может шуметь в подобном месте, — пробормотал себе под нос Йорик.
— Кроме того, мы можем разбудить соседей, — Род стряхнул с себя усталость и собрал всю свою решимость. — А нам нежелательно, чтобы они нас увидели, пока.
— А чего так?
— Потому что найдут привезшую нас сюда капсулу, а нам нежелательно, чтобы какой-нибудь праздный зевака с высокоразвитым чувством драматического рассказал властям, что он видел нас сегодня утром неподалеку от парка.
— Довод ясен, — сказал Йорик. — Какая-нибудь пылкая душа может прийти к выводу, что мы прилетели на том корабле.
— Но отчего нам нежелательно сие? — озадаченно перевела взгляд с одного мужчины на другого Гвен. — Ведь мы же находились у него на борту.
— Да, дорогая, но тот, кто бы там ни попытался подстрелить нас, думает что мы мертвы. Нам ни к чему выводить его из заблуждения, не так ли?
— Или ее, — вставила Шорнуа.
— Но когда они найдут пустой корабль, то узнают, что мы живы!
— Да, но они не будут знать, как мы выглядим.
— Камуфляж, леди Гэллоуглас, — объяснил Йорик. — Все шансы за то, что нападавший на нас не знает, как мы выглядим, помимо общего описания. Он узнает, что мы спаслись, но больше ничего, поскольку на Отранто нас никто не видел. Но если он сможет получить у очевидцев подробное описание...
— Стоп! — Шорнуа подняла руки над головой, словно футбольный судья. — Тайм-аут! Вы оба исходите из предположения, что тот пират стремится достать нас! Он мог охотиться только за кораблем.
Род посмотрел на Йорика. Йорик посмотрел на Рода.
— Ладно, ладно! Довод ясен! — прорычала Шорнуа, резко опуская руки. — Хватит, пошли! — и двинулась быстрым шагом вперед по улице.
Род последовал за ней.
— Разве я виноват, что уродился циником?
— А ты желаешь им быть? — прожурчала Гвен.
Четыре квартала спустя Род вдруг резко остановился.
— Посмотрите-ка на это! Можно подумать, что топограф начертил линию, а городской совет объявил о создании зоны.
— Вероятно, так оно и было, — провозгласила Шорнуа.
— Вот и кончается жилой район, — вздохнул Йорик.
— И начинается деловой округ, — согласился Род.
— Но каким же делом здесь занимаются? — недоумевала Гвен.
— Древнейшей профессией, — заявила Шорнуа.
— О, они не такие односторонние, — поджал губы Род. — Я вижу вон там по меньшей мер три игровых зала и пять салунов.
— И пять всечуственных театров, три танцевальных салона, две опийных курильни и ломбард, — Йорик посмотрел направо-налево по улице. — Я что-нибудь пропустил?
— Да. Но они — нет.
Насколько они видели, улица представляла собой сплошную массу мигающих, назойливо, корчащихся голографических изображений броских цветов, рекламирующих все виды удовольствий, какие способны измыслить смертные мужчина и женщина.
— Интересно, как выглядят эти здания, — задумчиво произнес Йорик.
— Кто может сказать, — пожал плечами Род. — Даже если тебе удастся его увидеть, ты не сможешь быть уверенным, что оно настоящее.
Шорнуа кивнула.
— Судя по всему, что я слышала, это определяет суть всей этой планеты.
— Я думал, она курорт.
— Курорт. И можно лишь изумляться, чему только не предаются люди на курорте, если могут добыть денег.
— Отранто, — проговорил Род, вспоминая репутацию этой планеты, ставшей куда более громкой в его собственную эпоху, пятьсот лет спустя. У них ведь, кажется, девиз: «Иметь с вами удовольствие — сплошное дело»* [3]?
— Нет, но будет, — заверил его Йорик. И сделал глубокий вдох. — Ну, ребята, мы должны пробиться сквозь все это, верно?
— Верно, — Род расправил плечи и мужественно шагнул вперед. — Вдыхайте каждые пять шагов, друзья.
Это было не так легко, как казалось. Вывески были не только визуальные, большинство из них воздействовали также и на слух, и на обоняние. А иной раз и на осязание. Вся компания шла вброд через смесь звуков и запахов, их чувства подвергались атакам всех подвластных искусству чар. Извивались и манили к себе эротические изображения, наплывали, окутывая их, восхитительные ароматы, перед глазами у них вспыхивали образы богатства и роскоши. Выступали, заманивая их к себе, голографические мелкие торговцы, такие же реальные, как натуральные, и вдвое пикантней. Они стискивали зубы и заставляли себя идти дальше, переходя вброд все развлечения, какие они когда-либо желали.
Из дверного проема вышел холеный, невероятно красивый молодой человек с играющими под вечерним костюмом мускулами. В одной руке он держал массу роз с длинными стебельками, а на другой у него висело бриллиантовое ожерелье. Шорнуа устремилась к нему, словно магнитная стрелка.
— Постой, сестричка, — схватил ее за руку Йорик. — Всего лишь иллюзия, помнишь? Кроме того, он стоит денег.
Шорнуа встряхнулась, с оханьем выходя из транса.
— Спасибо. Этим меня чуть не проняли.
— Почти, — согласился Йорик. — Смелей, леди. Вы почти выбрались.
— Откуда ты знаешь? — подивилась Шорнуа.
— Не знаю, но это безобразие не может тянуться бесконечно!
— Оптимист, — фыркнула она.
Однако колония эта была еще молодой, этот местный чипсайд протянулся не больше, чем на четверть мили. Они вышли из ароматов и ощущений, жадно открытыми ртами глотая чистый, свежий воздух.
— Думаю, большего я бы не выдержал, — бессильно прислонился к фонарному столбу Род.
— А у нас и денег-то нету, — Йорик наконец вытащил руку из кармана и разжал судорожно сжатые пальцы. — По-моему, у меня спазмы.
— Спазмы в душе, друг? Этот смертный мир причиняет тебе боль своим обилием филистеров?
Пораженные сотоварищи подняли голову в сторону голоса. Перед ними стоял монах — настоящий, натуральный монах в коричневой рясе и с веревкой вместо пояса. Хотя и без тонзуры.
— Да он же совсем как у нас дома, — воскликнула Гвен.
— Э, ну, да... вообще-то нет, дорогая, — почесал кончик носа Род. — Просто выглядит схоже.
— Нет! Он же носит знак! Ужель ты не зришь?
Гвен показала, и Род посмотрел. У рясы имелся нагрудный карман, а из него торчала желтая рукоять маленькой отвертки.
— Вы катодианец.
Монах склонил голову в приветствии:
— Брат Джозеф Маззил, хотя знакомые обычно зовут меня брат Джой. А вас?
— Гвен и Род Гэллоуглас, — Род показал на жену. — Это Гвен, — он сделал жест в сторону двоих других. — Это Йорик, а это Шорнуа.
— Очень приятно, — отвесил легкий поклон брат Джой. — Полагаю, никто из вас не заинтересуется обращением к религии?
— Ээээ... — почувствовавший себя неуютно Род взглянул на Гвен. — У нас, э, по этой линии все и так устроено, спасибо. Как я понимаю, вы священник?
— Нет, но работаю над этим.
Род поглядел на собеседника, тот был совсем не настолько молод.
— Но вы дьякон.
— О, да, все улажено, кроме окончательных обетов, — брат Джой вздохнул и покачал головой. — Просто дело в том, что я по-настоящему не уверен, что создан для подобной деятельности.
— Для чего? Для работы священнослужителя?
Брат Джой кивнул.
— Уверяю вас, стремление у меня-то есть. Я посетил на данное число девять планет, но добился крайне низких успехов как миссионер. Обратил пока только двоих, и оба были отступниками, вернувшимися к религии, — лицо у него посветлело. — Но я превосходный механик.
— Проблема мне ясна, — согласился Род. — Разве Отранто не кажется немного странным местом для проповедничества?
— Явно так оно и есть, но я думал что из нее выйдет отличное, э... «охотничье угодье», если вы улавливаете мою мысль. Своего рода духовная целина. Я хочу сказать, если есть такая планета, где люди нуждаются в религии, так это Отранто!
— Да, но, учитывая, сколько денег потратило большинство из них, чтобы прибыть сюда и окунуться в удовольствие, и сколько еще наживают остальные, предоставляя им их, то это последнее место, где я ожидал бы найти кающихся грешников.
— И, очевидно, ваши ожидания проницательнее моих, — вздохнул монах. — Но идея казалась такой блестящей!
— Однако, необязательно всем служителям церкви быть миссионерами, — мягко утешила монаха Гвен. — Возможно, вам более подходит служить в деревенской церкви.
— Э, если вы намерены поговорить на эту тему, — Род нервно оглянулся на пройденный им путь, — вы не против продолжать беседу на ходу? Признаю, чтобы пройти по нашему следу сквозь тот ароматный рай потребуется гениальная ищейка, но мы в некотором роде выделялись, будучи живыми людьми, в этом округе подсвеченных испарений в такой час утра. Мне нужно место.
— Но, заверяю вас, в этом районе места хватит, — брат Джой зашагал в ногу рядом с ним и повел рукой вокруг.
Роду пришлось согласиться с ним. Дома, если их можно так назвать, стояли далеко друг от друга и далеко от дороги, каждый, в центре участка площадью в несколько акров, с расстилающимися у дорожек безупречно подстриженными лужайками. Ближайший смахивал на мрачную усадьбу эпохи Тюдоров, но прямо рядом с ним стоял готический замок. С противоположной стороны дороги на них хмуро взирал хаотично построенный особняк эпохи одного из Георгов, а на участке за ним виднелись средневековые руины.
Но Род не ответил. Глаза его потеряли фокус, когда он неистово сосредоточился на своих пси-способностях, видя пассажирский блистерный отсек не таким, каким тот был на самом деле, а таким каким он хотел его видеть. Он увидел перед своим мысленным взором, как маленькая выпуклость отваливается от главного грузового корабля. Он представил себе, как тонкая мембрана затягивает открытую сторону, там где был корабль.
Йорик в изумлении огляделся кругом.
— Эй! Я по-прежнему могу дышать! Почему мы не хлебаем вакуум? Почему у нас не хлещет кровь из носов от чистого отсутствия атмосферного давления?
Шорнуа увидела отвлеченный взгляд Рода.
— Майор, что вы делаете?
Для Рода, ее слова показались еле донесшимися с огромного расстояния.
Он ответил, тщательно подбирая слова.
— Удерживаю... воздух... у нас... в каюте.
Шорнуа уставилась на него так, что вокруг зрачков ее глаз стали видны белки.
— Гвен?
— Да, милорд.
— Мы... падаем.
— Когда пират сшиб нашу каюту с борта фрахтера, наш корабль направлялся к планете, — объяснил Йорик.
— Поэтому мы тоже по-прежнему летим к планете.
Гвен перевела взгляд с одного на другого.
— А разве мы и не желаем отправиться именно туда?
— Да, но... не так быстро... — ответил Род. — Опусти нас вниз... милая... медленно...
Гвен огляделась кругом и, наконец, додумалась посмотреть вверх. И ахнула.
— Но ведь... никакого «низа» нет, милорд. Есть только какая-то огромная выпуклость над нами, резная голубая стена, с белыми завитками!
— Это... и есть... Отранто, — процедил сквозь зубы Род.
— Мы пока недостаточно близко к ней, чтобы она показалась низом, — объяснил Йорик, — но мы движемся к ней, спору нет. Просто дело в том, что в данную минуту мы движемся к тому, что вы называете «верхом».
— Но как же можно падать вверх? — оторопело уставилась на него Гвен.
— Гравитация, — объяснил Йорик.
Глаза у Гвен раскрылись во всю ширь.
— То есть, когда я подбрасываю мяч в воздух, и он падает, его притягивает к себе земля.
— Да, — кивнул Йорик. — В основном так. Конечно, мяч тоже притягивает землю.
— Хотя столь малое притяжение едва ли может считаться чем-нибудь кроме пожелания, — улыбнулась Гвен.
— Полагаю, можно взглянуть на это и так, — Йорик втянул щеку в рот. — Мяч хочет приземлиться вниз.
— Также... как... и мы, — процедил Род.
— Чем ближе мы окажемся друг к другу, планета и мы, — объяснил Йорик, — тем сильнее притяжение.
Гвен уставилась на него. Затем ее рот открылся в безмолвном «О».
Йорик кивнул.
— Поэтому, чем ближе мы окажемся к планете, миледи, тем быстрее будем лететь.
— И так... уже... очень быстро, — напомнил ему Род.
— Да, — мрачно улыбнулся Йорик. — Мы уже несемся со скоростью тысяча миль в секунду.
— И будем набирать скорость по мере падения?
Йорик кивнул.
— Если вы не сможете что-нибудь предпринять на этот счет...
— Ну... может сумею, — Гвен откинулась на спинку сидения, задумчиво глядя на выпуклость планеты над ними.
— Сделай это... поскорее, — взмолился Род.
— Э, да, — почесал себя за ухом Йорик. — Я забыл упомянуть еще об одной штуке, леди Гэллоуглас. Она называется «трением». Ну, знаете, как потрете ладони друг об друга, и они начинают ощущать жар?
Гвен кивнула, не сводя глаз с планеты над ними.
— Ну, мы летим так быстро, что одно лишь рассекание воздуха нашим корпусом может стать достаточным трением, чтобы вызвать сильный нагрев, — объяснил Йорик. — Достаточно, чтобы убить нас.
— Значит, — размышляла вслух Гвен. — Я должна замедлить наш лет и охладить нас.
Сидящий рядом с ней Род кивнул.
— Молекулы... замедли их... движение...
— Ты достаточно часто объяснял мне сие, милорд, — несколько резковато ответила Гвен. — Должна признать, именно ты растолковал мне, что делал мой разум, когда я глядела на ветвь и заставляла ее загораться. Нет, я знаю как замедлить движение сих «молекул», как ты их именуешь. И думается, я смогу достаточно замедлить наш спуск, дабы мы могли приземлиться мягко, — она нахмурилась, глядя на планету. — Давай начнем с того, что поставим мир туда, где ему надлежит быть.
Огромный изгиб медленно двинулся вбок. Никакого ощущения движения не возникло, но солнечный диск постепенно повернулся в центр отверстия в потолке.
Йорик резко выпустил набранный в легкие воздух.
— Да. Самое обычное явление. Верно.
Гвен удовлетворенно кивнула:
— Вот теперь мы падаем вниз.
С другой стороны прохода Шорнуа ошеломленно уставилась на них.
— Кто они такие?
— Ведьма и чародей, — уведомил ее Йорик. — Но это просто местные термины, там откуда она прибыли.
— Так значит, на самом деле это не магия? — с надеждой переспросила Шорнуа.
Йорик покачал головой.
— Всего лишь пара эсперов.
Шорнуа, обмякнув, откинулась на спинку сидения.
— Рада слышать, что все сводится лишь к этому.
— Правильно, — улыбка Йорика стала кислой. — Все куда меньше пугает, когда можно дать ему название, не так ли?
— Пират теперь пропал, — уведомила его Гвен.
— А? — Йорик поднял взгляд и увидел чистое небо. — Хорошо. Полагаю, увидев, что он отстрелил нашу капсулу, бандит счел нас покойниками.
— Имел на это полное право, — искренне признала Шорнуа.
— Хорошо, — Йорик сплел пальцы на животе и откинулся на спинку амортизационного кресла. — Вполне можно расслабиться и наслаждаться полетом.
— Он может получиться отнюдь не плавным, — предупредила Гвен.
— Ну и ладно! Вполне подойдет, леди Гэллоуглас! — поднял ладонь Йорик. — Как ни крути, а все равно выйдет чертовски лучше, чем мне думалось.
На самом-то деле, с этого момента дальше все шло довольно скучно.
Затормозила их Гвен очень умело, но ей требовалось погасить немалую скорость, и потому это заняло некоторое время. Иногда начинало становиться малость жарковато, и Гвен приходилось сводить брови, глубоко сосредоточившись, пока они не охлаждались. Йорик провел некоторые изыскания и нашел пару аварийных кислородных генераторов, но даже при этом Род опасался, что, возможно, придется попытаться осаждать углерод из нарастающей в воздухе двуокиси углерода, а он как-то не горел желанием видеть, как черная пыль осыпается по всей сияющей парче его нового камзола.
Один раз Род сказал:
— Дорогая... планета... под нами... вращается. Сравняйся в... темпе.
— Это значит, сравняться в скорости с вращением планеты, — объяснил Йорик. — «Темп» это насколько быстро движется что-то в любом данном направлении. Просто убедитесь, что мы движемся с той же скоростью, что и поверхность мира.
— Как мне сие сделать? — спросила Гвен.
— Найдите какой-нибудь ориентир, — объяснил Йорик и взглянул на обзорный экран. — От него мало толку, энергия-то отрезана, как только мы оторвались от корабля. У нас есть немного аварийной мощности для света, воздуха и обогрева, а для осмотра достопримечательностей ничего не осталось.
Гвен наморщила лоб, глядя на экран, и тот вспыхнул, ожив. По нему катился ландшафт, смазанный из-за скорости, скрытый темнотой.
— Как вы такое проделали? — уставился на экран Йорик, а затем плотно зажмурил глаза и покачал головой. — Неважно. Думается, мне не хочется знать. Но постарайтесь выбрать какой-нибудь крупный ориентир, леди Гэллоуглас, и замедлить нашу скорость. До тех пор, пока он не будет оставаться в середине экрана.
Ландшафт начал скользить медленнее. Лунный свет очерчивал гряды, бывшие горными цепями, показывая впадину, бывшую, должно быть, долиной.
В центре ее сверкали точечки света.
— Цивилизация! — воскликнула Шорнуа. — Должно быть это город! Такой свет создают только люди! Быстрее, леди Гэллоуглас, сажайте нас туда!
Гвен еще сильнее сосредоточилась на экране.
— Попытаюсь так и сделать...
Шорнуа нагнулась поближе к Йорику.
— А почему она может свободно говорить, когда этим занимается, а он нет?
— Потому что она умеет это делать лучше, чем он, — развел руками Йорик. — Что я вам могу сказать? Она упражнялась с рождения, а он лишь три года назад обнаружил, что обладает такими способностями.
Шорнуа откинула голову назад, искоса глядя на него.
— А откуда вы столько знаете о них?
— Друг семьи, — заверил ее Йорик. — Если бы вы повстречали их ребятишек, то тоже захотели бы подружиться.
— Вот, — на лбу у Гвен выступили бисеринки пота, — мастер Йорик, именно сего вы и желали?
— Прекрасно, — промычал Род.
Йорик посмотрел на экран. Тот был неподвижен, как скала, словно кто-то повесил на передние стенки каюты карту. Он моргнул:
— Как вы, черт возьми, это проделали? Я ничего не почувствовал.
— Я замедлила нас также как замедлила судно.
Йорик уставился на нее.
— Правильно, — он встряхнулся. — Разумеется. Инерция — что это такое? Всего лишь система отсчета координат, верно?
— В таком случае, просчитай «координаты» по сей «системе»! — Гвен показала на экран. — Вон тот квадрат тьмы в центре — что там такое?
Йорик прищурился, нагнулся вперед. А затем покачал головой:
— Пока не могу сказать, леди Гэллоуглас. Когда подлетим поближе, может быть.
Крошечный квадрат начал расти. Он увеличивался, пока не заполнил собой весь экран. Лунный свет серебрил этот темный квадрат, открывая подробности.
— Верхушки деревьев, — воскликнула Шорнуа.
Йорик вгляделся попристальней.
— Вы скинули нас пониже или просто увеличили картинку?
Гвен показала:
— Видите ту серебристую нить, что беспорядочно блуждает по нему? Должно быть речка.
— По-моему, это парк, леди Гэллоуглас.
— Тогда там должно быть мало народу, — сказала с нарастающем волнением Гвен. — Он будет хорошим посадочным полем.
Парк на экране увеличился. Они могли разглядывать отдельные деревья, сдвигавшиеся по мере роста к краям экрана.
Гвен сосредоточила на экране все свое внимание.
Речка становилась все шире и шире, заполняя собой центр экрана. Затем она уплыла вправо и вообще за пределы экрана.
Шорнуа и Йорик на несколько секунд уставились на экран, затаив дыхание. Оторванная от корабля каюта сильно дернулась, вдавив всех в амортизационные кушетки. Несколько минут все сидели, не двигаясь.
Затем Гвен заговорила, ее голос казался мягким в тусклости аварийного освещения:
— Прошу прощения. Я не собиралась врезаться с такой силой.
— О, все получилось отлично! — подняла ладонь Шорнуа.
— Чудесно, — кивнул с большим энтузиазмом Йорик. — Поверьте мне, леди Гэллоуглас, эта посадка куда лучше, чем мы ожидали.
— Любая посадка просто великолепна, — добавила Шорнуа.
Йорик освободился от амортизационной паутины и встал.
— Вот. Позвольте мне помочь вам, — он помог Гвен высвободиться из паутины. Встав, она ухватилась за его руки.
— Большое спасибо, мастер Йорик.
— О, пустяки. Это... эй! Майор! С ним все ладно?
Род откинулся на спинку разложенного амортизационного кресла, закрыв глаза, с мерно подымающейся и опускающейся грудью.
— Да, он в полном здравии.
Род с трудом приподнял одно веко.
— Да, — другое веко тоже поднялось, и он перекатил оба глазных яблока в сторону Йорика. — Просто немного устал.
— Он помогал мне перемещать судно, — объяснила Гвен.
— Немного устал, — кивнул Йорик. — Разумеется, майор. Э, прежде чем мы примемся еще за что-нибудь, как насчет того, чтобы немного вздремнуть?
Род покачал головой, освобождаясь от амортизационной паутины и с трудом подымаясь на ноги.
— Нет времени. Мы должны убраться отсюда до рассвета.
Йорик протянул было руку остановить его со словами:
— Нет, майор. Вы не... — но Род уже миновал его и шел, пошатываясь, к люку.
Пожав плечами, Йорик оттолкнулся и поднялся на ноги.
— Ну, он в чем-то прав. Приземлились мы весьма недалеко от терминатора. Как я помню по последнему взгляду на обзорный экран.
Шорнуа поспешила следом за Родом, мыча:
— Но откуда мы знаем, что здешний воздух хотя бы годен для дыхания!
— Потому что им уже дышат приблизительно два миллиона колонистов, — зашагал в ногу рядом с ней Йорик. — И, конечно, всегда есть дырка в нашей собственной крыше. Неплохая попытка, леди, но его вам не остановить даже дорожной баррикадой из булыжника.
Род навалился всем весом на шлюзовой рычаг и толкнул. Дверь распахнулась, и он выскочил наружу вместе с ней. Он наполовину свалился, наполовину спрыгнул и почувствовал себя так, словно падает сквозь густую патоку. Когда его ноги соприкоснулись с землей, Гвен очутилась рядом с ним, поддерживая его за локоть.
— Умоляю, милорд, потише!
— Зачем, раз ты смягчаешь мои падения? Хотя спасибо, милая.
Гвен улыбнулась и покачала головой.
— Не отдохнуть ли тебе, милорд?.. Нет, все так, как ты речешь, мы должны скрыться. Однако, умоляю тебя, не забывай о собственной слабости, щади себя!
Род улыбнулся ей.
— Если я рухну, ты всегда сможешь устроить мне воздушную подушку, дорогая. В конце концов, в одиночку я плавать в воздухе не смогу... — он огляделся кругом. — Эй! Неплохо.
Одна луна стояла высоко в небе, а другая только-только взошла над горизонтом. Вместе они создавали как раз достаточно света, чтобы показать окружающие их со всех сторон ухоженные лужайки и подстриженные в виде живых скульптур деревья.
На обычных клумбах шелестели цветы, сомкнувшие на ночь лепестки, а в нескольких сотнях ярдов блестел, словно зеркало, небольшой пруд.
— Да здесь же... прекрасно, — вздохнула, оглядываясь кругом, Гвен.
Йорик бочком-бочком подобрался к Роду и ткнул его локтем в бок, показывая на Шорнуа. Та стояла молча, с напряженным лицом и затуманенным взором, упиваясь окружающей ее пышной красотой.
Род посмотрел и кивнул.
— Да. Рад, что мы вытащили ее с тюремной планеты.
— Да, бедняжка! — посочувствовала Гвен. — Увидать столь много красоты после долгих лет такого оголенного края...
— Мы можем снова увидеть его, если не уберемся отсюда, — Род просканировал деревья и кустарники, чувствуя, как усталость в нем оттеняется на задний план забурлившим в крови адреналином. — Невозможно сказать, в каком из этих фигурно подстриженных деревьев спрятана телекамера, а может даже микрофон.
Йорик кивнул.
— Кто-то должен был заметить, как мы свалились на них.
— Ну, тогда давайте посмотрим, не сможем ли мы исчезнуть, прежде чем они пришлют комитет по организации торжественной встречи, — Род повернулся уходить. — Посмотрим, нельзя ли разбудить Шорнуа, хорошо?
Йорик осторожно протянул руку, коснувшись предплечья Шорнуа. Та резко повернула голову, широко раскрыв глаза, и Йорик быстро отступил на шаг, просто из предосторожности.
— Мне действительно очень неприятно отрывать вас от созерцания, миз, но нам надо убираться, а не то у нас появится общество.
Шорнуа круто обернулась, глядя кругом диким взором.
— Правильно, — кивнул Йорик. — Невозможно сказать откуда. Только то, что они уже в пути.
— Мы не можем быть в этом уверены, — снова развернулась к нему Шорнуа. — Но будем дураками, если пойдем на такой риск. В какую сторону ушел майор?
Йорик показал, и Шорнуа двинулась вперед за Родом и Гвен таким ускоренным шагом, что заставила Йорика заторопиться.
Они вышли к мостовой, когда небо светлело от зари, пронизывавшей все тусклым, лишенным источника светом, подчеркиваемым прядями позднего лунного света. Это было время, когда ночь уже умерла, а день еще не родился, время между реальностями, когда нет ничего определенного и все возможно, время фантазии, когда может случиться все что угодно.
И ландшафт был самый подходящий для этого. Туман поднялся им выше колен, и его клочья выплыли, окутывая дымкой ряд наполовину деревянных домов с нависающими над улицами вторыми этажами. Скрипели на ветру вывески лавок. А где-то вдали раздавался чей-то лай.
— Да тут словно у нас дома, — удивилась, широко раскрыв глаза, Гвен.
— Да, — нахмурился Род. — Интересно, что же тут не так?
— А почему мы так тихо говорим? — прошептала Шорнуа.
— Да кто ж может шуметь в подобном месте, — пробормотал себе под нос Йорик.
— Кроме того, мы можем разбудить соседей, — Род стряхнул с себя усталость и собрал всю свою решимость. — А нам нежелательно, чтобы они нас увидели, пока.
— А чего так?
— Потому что найдут привезшую нас сюда капсулу, а нам нежелательно, чтобы какой-нибудь праздный зевака с высокоразвитым чувством драматического рассказал властям, что он видел нас сегодня утром неподалеку от парка.
— Довод ясен, — сказал Йорик. — Какая-нибудь пылкая душа может прийти к выводу, что мы прилетели на том корабле.
— Но отчего нам нежелательно сие? — озадаченно перевела взгляд с одного мужчины на другого Гвен. — Ведь мы же находились у него на борту.
— Да, дорогая, но тот, кто бы там ни попытался подстрелить нас, думает что мы мертвы. Нам ни к чему выводить его из заблуждения, не так ли?
— Или ее, — вставила Шорнуа.
— Но когда они найдут пустой корабль, то узнают, что мы живы!
— Да, но они не будут знать, как мы выглядим.
— Камуфляж, леди Гэллоуглас, — объяснил Йорик. — Все шансы за то, что нападавший на нас не знает, как мы выглядим, помимо общего описания. Он узнает, что мы спаслись, но больше ничего, поскольку на Отранто нас никто не видел. Но если он сможет получить у очевидцев подробное описание...
— Стоп! — Шорнуа подняла руки над головой, словно футбольный судья. — Тайм-аут! Вы оба исходите из предположения, что тот пират стремится достать нас! Он мог охотиться только за кораблем.
Род посмотрел на Йорика. Йорик посмотрел на Рода.
— Ладно, ладно! Довод ясен! — прорычала Шорнуа, резко опуская руки. — Хватит, пошли! — и двинулась быстрым шагом вперед по улице.
Род последовал за ней.
— Разве я виноват, что уродился циником?
— А ты желаешь им быть? — прожурчала Гвен.
Четыре квартала спустя Род вдруг резко остановился.
— Посмотрите-ка на это! Можно подумать, что топограф начертил линию, а городской совет объявил о создании зоны.
— Вероятно, так оно и было, — провозгласила Шорнуа.
— Вот и кончается жилой район, — вздохнул Йорик.
— И начинается деловой округ, — согласился Род.
— Но каким же делом здесь занимаются? — недоумевала Гвен.
— Древнейшей профессией, — заявила Шорнуа.
— О, они не такие односторонние, — поджал губы Род. — Я вижу вон там по меньшей мер три игровых зала и пять салунов.
— И пять всечуственных театров, три танцевальных салона, две опийных курильни и ломбард, — Йорик посмотрел направо-налево по улице. — Я что-нибудь пропустил?
— Да. Но они — нет.
Насколько они видели, улица представляла собой сплошную массу мигающих, назойливо, корчащихся голографических изображений броских цветов, рекламирующих все виды удовольствий, какие способны измыслить смертные мужчина и женщина.
— Интересно, как выглядят эти здания, — задумчиво произнес Йорик.
— Кто может сказать, — пожал плечами Род. — Даже если тебе удастся его увидеть, ты не сможешь быть уверенным, что оно настоящее.
Шорнуа кивнула.
— Судя по всему, что я слышала, это определяет суть всей этой планеты.
— Я думал, она курорт.
— Курорт. И можно лишь изумляться, чему только не предаются люди на курорте, если могут добыть денег.
— Отранто, — проговорил Род, вспоминая репутацию этой планеты, ставшей куда более громкой в его собственную эпоху, пятьсот лет спустя. У них ведь, кажется, девиз: «Иметь с вами удовольствие — сплошное дело»* [3]?
— Нет, но будет, — заверил его Йорик. И сделал глубокий вдох. — Ну, ребята, мы должны пробиться сквозь все это, верно?
— Верно, — Род расправил плечи и мужественно шагнул вперед. — Вдыхайте каждые пять шагов, друзья.
Это было не так легко, как казалось. Вывески были не только визуальные, большинство из них воздействовали также и на слух, и на обоняние. А иной раз и на осязание. Вся компания шла вброд через смесь звуков и запахов, их чувства подвергались атакам всех подвластных искусству чар. Извивались и манили к себе эротические изображения, наплывали, окутывая их, восхитительные ароматы, перед глазами у них вспыхивали образы богатства и роскоши. Выступали, заманивая их к себе, голографические мелкие торговцы, такие же реальные, как натуральные, и вдвое пикантней. Они стискивали зубы и заставляли себя идти дальше, переходя вброд все развлечения, какие они когда-либо желали.
Из дверного проема вышел холеный, невероятно красивый молодой человек с играющими под вечерним костюмом мускулами. В одной руке он держал массу роз с длинными стебельками, а на другой у него висело бриллиантовое ожерелье. Шорнуа устремилась к нему, словно магнитная стрелка.
— Постой, сестричка, — схватил ее за руку Йорик. — Всего лишь иллюзия, помнишь? Кроме того, он стоит денег.
Шорнуа встряхнулась, с оханьем выходя из транса.
— Спасибо. Этим меня чуть не проняли.
— Почти, — согласился Йорик. — Смелей, леди. Вы почти выбрались.
— Откуда ты знаешь? — подивилась Шорнуа.
— Не знаю, но это безобразие не может тянуться бесконечно!
— Оптимист, — фыркнула она.
Однако колония эта была еще молодой, этот местный чипсайд протянулся не больше, чем на четверть мили. Они вышли из ароматов и ощущений, жадно открытыми ртами глотая чистый, свежий воздух.
— Думаю, большего я бы не выдержал, — бессильно прислонился к фонарному столбу Род.
— А у нас и денег-то нету, — Йорик наконец вытащил руку из кармана и разжал судорожно сжатые пальцы. — По-моему, у меня спазмы.
— Спазмы в душе, друг? Этот смертный мир причиняет тебе боль своим обилием филистеров?
Пораженные сотоварищи подняли голову в сторону голоса. Перед ними стоял монах — настоящий, натуральный монах в коричневой рясе и с веревкой вместо пояса. Хотя и без тонзуры.
— Да он же совсем как у нас дома, — воскликнула Гвен.
— Э, ну, да... вообще-то нет, дорогая, — почесал кончик носа Род. — Просто выглядит схоже.
— Нет! Он же носит знак! Ужель ты не зришь?
Гвен показала, и Род посмотрел. У рясы имелся нагрудный карман, а из него торчала желтая рукоять маленькой отвертки.
— Вы катодианец.
Монах склонил голову в приветствии:
— Брат Джозеф Маззил, хотя знакомые обычно зовут меня брат Джой. А вас?
— Гвен и Род Гэллоуглас, — Род показал на жену. — Это Гвен, — он сделал жест в сторону двоих других. — Это Йорик, а это Шорнуа.
— Очень приятно, — отвесил легкий поклон брат Джой. — Полагаю, никто из вас не заинтересуется обращением к религии?
— Ээээ... — почувствовавший себя неуютно Род взглянул на Гвен. — У нас, э, по этой линии все и так устроено, спасибо. Как я понимаю, вы священник?
— Нет, но работаю над этим.
Род поглядел на собеседника, тот был совсем не настолько молод.
— Но вы дьякон.
— О, да, все улажено, кроме окончательных обетов, — брат Джой вздохнул и покачал головой. — Просто дело в том, что я по-настоящему не уверен, что создан для подобной деятельности.
— Для чего? Для работы священнослужителя?
Брат Джой кивнул.
— Уверяю вас, стремление у меня-то есть. Я посетил на данное число девять планет, но добился крайне низких успехов как миссионер. Обратил пока только двоих, и оба были отступниками, вернувшимися к религии, — лицо у него посветлело. — Но я превосходный механик.
— Проблема мне ясна, — согласился Род. — Разве Отранто не кажется немного странным местом для проповедничества?
— Явно так оно и есть, но я думал что из нее выйдет отличное, э... «охотничье угодье», если вы улавливаете мою мысль. Своего рода духовная целина. Я хочу сказать, если есть такая планета, где люди нуждаются в религии, так это Отранто!
— Да, но, учитывая, сколько денег потратило большинство из них, чтобы прибыть сюда и окунуться в удовольствие, и сколько еще наживают остальные, предоставляя им их, то это последнее место, где я ожидал бы найти кающихся грешников.
— И, очевидно, ваши ожидания проницательнее моих, — вздохнул монах. — Но идея казалась такой блестящей!
— Однако, необязательно всем служителям церкви быть миссионерами, — мягко утешила монаха Гвен. — Возможно, вам более подходит служить в деревенской церкви.
— Э, если вы намерены поговорить на эту тему, — Род нервно оглянулся на пройденный им путь, — вы не против продолжать беседу на ходу? Признаю, чтобы пройти по нашему следу сквозь тот ароматный рай потребуется гениальная ищейка, но мы в некотором роде выделялись, будучи живыми людьми, в этом округе подсвеченных испарений в такой час утра. Мне нужно место.
— Но, заверяю вас, в этом районе места хватит, — брат Джой зашагал в ногу рядом с ним и повел рукой вокруг.
Роду пришлось согласиться с ним. Дома, если их можно так назвать, стояли далеко друг от друга и далеко от дороги, каждый, в центре участка площадью в несколько акров, с расстилающимися у дорожек безупречно подстриженными лужайками. Ближайший смахивал на мрачную усадьбу эпохи Тюдоров, но прямо рядом с ним стоял готический замок. С противоположной стороны дороги на них хмуро взирал хаотично построенный особняк эпохи одного из Георгов, а на участке за ним виднелись средневековые руины.