Страница:
Элайна с нетерпением ждала родов и ежедневно осматривала уже обставленную детскую. Коул велел работникам расчистить заросший двор старого дома и начал принимать пациентов в кабинете отца. Бреггар, навестив супругов, осмотрел Элайну и заверил, что все идет как полагается. Своим красноречием и высказываниями о политике он сразу покорил обеих пожилых дам.
Элайна наслаждалась каждой минутой своего пребывания в столь непривычной для нее роли будущей матери. Супруги Прошавски заехали повидать друзей по пути в город и рассказали, что лесопилка уже приносит немалую прибыль — по их предположениям, в полную силу она должна была заработать уже будущей зимой.
Иногда на ужин приезжало семейство Дарви в полном составе, чтобы приятно провести время в обществе друзей с Юга. Следуя заведенному порядку, Коул с Элайной садились на противоположных концах стола, и Бреггар теперь устраивался справа от хозяина дома.
Кэролайн с удивлением замечала, как переменился Коул — он снова, как в прежние времена, держался непринужденно и любезно, не забывая при этом оказывать знаки внимания Элайне. Вместе с тем в его поведении появилось нечто новое: уверенность в себе, сила и спокойствие, и этим он был обязан прекрасной женщине, которая стала его женой. От былой раздражительности не осталось и следа, Коул снова научился радоваться жизни. Кэролайн вынуждена была признать, что еще никогда не видела более привлекательного мужчины. В свою очередь, Элайна, несмотря на приближение родов, не утратила красоты.
Однажды во время ужина до сидящих за столом донеслось приглушенное рычание. Солджер, который до этого дремал в дверях столовой, вскинул голову и насторожил уши.
— Похоже, кто-то едет к нам, — предположил Коул.
Через несколько минут раздавшийся за окном стук копыт подтвердил его догадку. Хозяева и гости замерли в ожидании. Вскоре на веранде послышались тяжелые шаги, затем прозвенел дверной колокольчик, и, оттолкнув Майлса, в дом ввалился Энгус Крэгхью.
— Мне сказали, что здесь дом майора Латимера. Это правда?
— Да, он здесь живет. — Майлс с отвращением оглядел неопрятного незнакомца. Тот, кто вторгался в чужой дом таким образом и в таком виде, не мог быть джентльменом. — Вы хотите видеть хозяина?
Заметив вошедшего супруга, Лила попыталась вскочить, но тут же рухнула на стул и безвольно опустила руки на колени.
Почувствовав неладное, Элайна быстро поднялась и поспешила навстречу неожиданному гостю.
— Дядя, что случилось? — воскликнула она, приходя в изумление от его вида. Энгус заметно похудел, он выглядел измученным и усталым. Волосы его растрепались, галстук болтался под расстегнутым воротом рубашки, башмаки облепила грязь.
Услышав голос племянницы, Энгус вытаращил глаза и в упор уставился на ее живот.
Внезапно он побагровел и сделал несколько шагов по направлению к ней.
— Маленькая потаскуха! Не долго же ты думала, прежде чем прыгнуть к нему в постель!
Он сжал кулак и замахнулся, намереваясь излить праведную ярость на племянницу, но в этот миг мощные руки схватили его и оттащили всторону. Обернувшись, Энгус обнаружил, что голубые глаза Коула в упор смотрят на него.
— Если вы еще раз вздумаете поднять руку на мою жену, вам не поздоровится! — предостерег хозяин дома. — Будь вы помоложе, я разделался бы с вами немедленно. Вы лишились привилегий гостя, и поделом! Я помню, как вы когда-то обошлись со мной — тогда, с похмелья, я позволил вам совершить поступок, который чуть не погубил всех нас. А теперь предупреждаю последний раз, сэр: пока вы находитесь в моем доме и на моей земле, придержите язык и ведите себя прилично.
— Я не намерен уважать блудницу и воровку! — взревел Энгус.
Глаза Коула угрожающе прищурились.
— Осторожнее! Вы оскорбили самого дорогого мне человека. Мне известно, что до встречи со мной она была девственницей и ни разу не украла ни единого цента!
— Она воровка! — рявкнул Энгус, оборачиваясь к Элайне.
— Дорогой, перестань! — взмолилась Лила, заламывая руки. — Воровкой была Роберта. Это она обокрала Коула!
— Но сначала эти деньги были украдены у армейского казначея-янки на пароходе в Новом Орлеане! — вставила Элайна.
— Думаю, тут все не так просто. — Коул попытался взять разошедшегося родственника за плечо, но тот мгновенно вытащил из-за пояса маленький револьвер. Коул едва успел схватить его за руку, заставив старика направить оружие в потолок. — А теперь послушайте меня! — голосом, не предвещавшим гостю ничего хорошего, произнес он. — Когда-то вы уже угрожали мне оружием, и я не отнял его у вас! Поймите же: деньги, которые Роберта отправила вам, не принадлежали мне. Этой весной мы нашли у себя в розарии труп человека, в карманах которого оказались точно такие же купюры. Я подозреваю, что Роберта украла эти деньги у него, но вот как они попали к нему — до сих пор неизвестно.
Однако переубедить Энгуса оказалось не так-то просто.
— Выходит, теперь ты хочешь свалить всю вину на мою дочь?
— Довольно, Энгус, больше я не намерен терпеть ваши оскорбления. — Коул вырвал револьвер из пальцев старика и положил его на каминную полку.
— И я тоже больше не стану терпеть! — Лила, вскочив, обежала вокруг стола и остановилась перед мужем. — Ты явился сюда среди ночи и осмелился оскорбить Элайну только потому, что она живет с любимым человеком! Роберта была и моей дочерью, и она не меньше дорога мне, чем тебе, но ты должен понять: наша дочь — преступница! Мы просто слишком плохо знали ее. Она обманула Коула, Элайну, нас с тобой. Теперь ты ввалился сюда с дурными намерениями, но вот что я скажу тебе: разве у меня был муж на протяжении всего прошлого года? Я видела человека, который являлся домой из таверны, прихватив с собой очередную бутылку виски! Нет, это не мой муж. — Она медленно покачала головой. — Этого человека я вижу впервые. — Ее глаза затуманились, дыхание стало сбивчивым. — Если бы я не была так снисходительна к Роберте, когда она отдалась одному из своих друзей…
Энгус изумленно вскинул голову.
— Да, да! Она вышла замуж за Коула, будучи уже не девственницей. Она сама рассказала мне о случившемся, пообещала никогда больше не повторять ошибку и попросила ничего не говорить тебе. Я знаю и еще многое другое, что причиняет мне острую боль. Но я… — она снова взглянула мужу в глаза, — буду всегда помнить ее милым, чудесным ребенком и постараюсь забыть остальное.
Неожиданно вперед вышла миссис Хоторн и, подойдя к Лиле, заключила ее в объятия. Наблюдая за этой картиной, Энгус нахмурился:
— А что вы здесь делаете, Толли?
— Похоже, от горя у вас просто помутился рассудок, сэр, — без обиняков заявила миссис Хоторн, — и чем скорее вы перестанете себя жалеть, тем будет лучше для вас. Ваша жена права: забудьте обо всем, что причиняет вам боль. Прошлого не вернешь. Перестаньте думать о нем и постарайтесь прожить остаток своих дней достойно.
— Зачем? Со смертью дочери жизнь вообще потеряла для меня всякий смысл, — нехотя пробормотал старик.
Миссис Хоторн склонила голову набок.
— Это вы так считаете, Энгус, но не стоит винить тех, кто с вами не согласен.
— Коул, кажется, началось!.. — Возглас Элайны прозвучал еле слышно. Обхватив живот руками, она прислонилась к двери.
Коул быстро подхватил жену на руки и обернулся к миссис Хоторн:
— Толли, не могли бы вы помочь мне и известить слуг, что у миссис Латимер начались схватки? Они знают, что надо делать.
Поднявшись по лестнице со своей драгоценной ношей, он плечом открыл дверь спальни. Лила торопливо вошла вслед за ним.
— Пожалуйста, приготовьте постель. — Он терпеливо дожидался, когда она снимет покрывало, а затем бережно уложил Элайну на прохладные простыни. Стащив сюртук и жилет, он отшвырнул их, развязал галстук и расстегнул рубашку.
— Вам понадобятся чистые простыни. — Лила обвела глазами комнату. — Где я могу их найти?
Коул кивнул в сторону комода и начал снимать с жены туфли и чулки.
Чувствуя, как у нее непроизвольно сжимаются все мышцы, Элайна закусила губу. Только когда боль немного отступила, с ее губ слетел вздох облегчения. Она нежно улыбнулась мужу и приложила ладонь к его щеке.
— Я люблю тебя, — донесся до него тихий шепот. Коул взял ее пальцы и прижался к ним губами.
— За свою жизнь я принял десятки родов, но никогда еще так не боялся…
— Все будет хорошо, милорд янки, — заверила его Элайна с мягкой улыбкой. — Или ты забыл, что я присутствовала при родах младенца Гретхен? Если понадобится, я помогу тебе. И еще — я доверяю тебе, как никому другому.
Пока миссис Хоторн и миссис Энгус готовили комнату к появлению младенца, Коул держал жену за руки.
Внезапно ее лицо осветила победная улыбка: она почувствовала, как головка младенца вышла наружу, и слегка расслабилась, ожидая новой схватки, чтобы помочь малышу.
Коул положил ладонь на живот жены.
— Все в порядке, родная. А теперь тужься как можно сильнее.
Элайна вскрикнула от резкой боли, и тут же раздался взволнованный голос Лилы:
— Девочка!
— Какая прелесть! — эхом отозвалась миссис Хоторн.
Коул взял ребенка на руки, шлепнул его по спинке и поднес девочку почти вплотную к лицу матери. Потом, услышав крик младенца, он вопросительно взглянул на Элайну:
— Глинис Линн Латимер?
Элайна с усилием подняла руку и робко коснулась головки дочери.
— В честь бабушки?
Коул кивнул:
— По-моему, это было бы справедливо.
— Глинис Линн Латимер… — тихо повторила Элайна. — Какое чудесное имя!
Глава 42
Элайна наслаждалась каждой минутой своего пребывания в столь непривычной для нее роли будущей матери. Супруги Прошавски заехали повидать друзей по пути в город и рассказали, что лесопилка уже приносит немалую прибыль — по их предположениям, в полную силу она должна была заработать уже будущей зимой.
Иногда на ужин приезжало семейство Дарви в полном составе, чтобы приятно провести время в обществе друзей с Юга. Следуя заведенному порядку, Коул с Элайной садились на противоположных концах стола, и Бреггар теперь устраивался справа от хозяина дома.
Кэролайн с удивлением замечала, как переменился Коул — он снова, как в прежние времена, держался непринужденно и любезно, не забывая при этом оказывать знаки внимания Элайне. Вместе с тем в его поведении появилось нечто новое: уверенность в себе, сила и спокойствие, и этим он был обязан прекрасной женщине, которая стала его женой. От былой раздражительности не осталось и следа, Коул снова научился радоваться жизни. Кэролайн вынуждена была признать, что еще никогда не видела более привлекательного мужчины. В свою очередь, Элайна, несмотря на приближение родов, не утратила красоты.
Однажды во время ужина до сидящих за столом донеслось приглушенное рычание. Солджер, который до этого дремал в дверях столовой, вскинул голову и насторожил уши.
— Похоже, кто-то едет к нам, — предположил Коул.
Через несколько минут раздавшийся за окном стук копыт подтвердил его догадку. Хозяева и гости замерли в ожидании. Вскоре на веранде послышались тяжелые шаги, затем прозвенел дверной колокольчик, и, оттолкнув Майлса, в дом ввалился Энгус Крэгхью.
— Мне сказали, что здесь дом майора Латимера. Это правда?
— Да, он здесь живет. — Майлс с отвращением оглядел неопрятного незнакомца. Тот, кто вторгался в чужой дом таким образом и в таком виде, не мог быть джентльменом. — Вы хотите видеть хозяина?
Заметив вошедшего супруга, Лила попыталась вскочить, но тут же рухнула на стул и безвольно опустила руки на колени.
Почувствовав неладное, Элайна быстро поднялась и поспешила навстречу неожиданному гостю.
— Дядя, что случилось? — воскликнула она, приходя в изумление от его вида. Энгус заметно похудел, он выглядел измученным и усталым. Волосы его растрепались, галстук болтался под расстегнутым воротом рубашки, башмаки облепила грязь.
Услышав голос племянницы, Энгус вытаращил глаза и в упор уставился на ее живот.
Внезапно он побагровел и сделал несколько шагов по направлению к ней.
— Маленькая потаскуха! Не долго же ты думала, прежде чем прыгнуть к нему в постель!
Он сжал кулак и замахнулся, намереваясь излить праведную ярость на племянницу, но в этот миг мощные руки схватили его и оттащили всторону. Обернувшись, Энгус обнаружил, что голубые глаза Коула в упор смотрят на него.
— Если вы еще раз вздумаете поднять руку на мою жену, вам не поздоровится! — предостерег хозяин дома. — Будь вы помоложе, я разделался бы с вами немедленно. Вы лишились привилегий гостя, и поделом! Я помню, как вы когда-то обошлись со мной — тогда, с похмелья, я позволил вам совершить поступок, который чуть не погубил всех нас. А теперь предупреждаю последний раз, сэр: пока вы находитесь в моем доме и на моей земле, придержите язык и ведите себя прилично.
— Я не намерен уважать блудницу и воровку! — взревел Энгус.
Глаза Коула угрожающе прищурились.
— Осторожнее! Вы оскорбили самого дорогого мне человека. Мне известно, что до встречи со мной она была девственницей и ни разу не украла ни единого цента!
— Она воровка! — рявкнул Энгус, оборачиваясь к Элайне.
— Дорогой, перестань! — взмолилась Лила, заламывая руки. — Воровкой была Роберта. Это она обокрала Коула!
— Но сначала эти деньги были украдены у армейского казначея-янки на пароходе в Новом Орлеане! — вставила Элайна.
— Думаю, тут все не так просто. — Коул попытался взять разошедшегося родственника за плечо, но тот мгновенно вытащил из-за пояса маленький револьвер. Коул едва успел схватить его за руку, заставив старика направить оружие в потолок. — А теперь послушайте меня! — голосом, не предвещавшим гостю ничего хорошего, произнес он. — Когда-то вы уже угрожали мне оружием, и я не отнял его у вас! Поймите же: деньги, которые Роберта отправила вам, не принадлежали мне. Этой весной мы нашли у себя в розарии труп человека, в карманах которого оказались точно такие же купюры. Я подозреваю, что Роберта украла эти деньги у него, но вот как они попали к нему — до сих пор неизвестно.
Однако переубедить Энгуса оказалось не так-то просто.
— Выходит, теперь ты хочешь свалить всю вину на мою дочь?
— Довольно, Энгус, больше я не намерен терпеть ваши оскорбления. — Коул вырвал револьвер из пальцев старика и положил его на каминную полку.
— И я тоже больше не стану терпеть! — Лила, вскочив, обежала вокруг стола и остановилась перед мужем. — Ты явился сюда среди ночи и осмелился оскорбить Элайну только потому, что она живет с любимым человеком! Роберта была и моей дочерью, и она не меньше дорога мне, чем тебе, но ты должен понять: наша дочь — преступница! Мы просто слишком плохо знали ее. Она обманула Коула, Элайну, нас с тобой. Теперь ты ввалился сюда с дурными намерениями, но вот что я скажу тебе: разве у меня был муж на протяжении всего прошлого года? Я видела человека, который являлся домой из таверны, прихватив с собой очередную бутылку виски! Нет, это не мой муж. — Она медленно покачала головой. — Этого человека я вижу впервые. — Ее глаза затуманились, дыхание стало сбивчивым. — Если бы я не была так снисходительна к Роберте, когда она отдалась одному из своих друзей…
Энгус изумленно вскинул голову.
— Да, да! Она вышла замуж за Коула, будучи уже не девственницей. Она сама рассказала мне о случившемся, пообещала никогда больше не повторять ошибку и попросила ничего не говорить тебе. Я знаю и еще многое другое, что причиняет мне острую боль. Но я… — она снова взглянула мужу в глаза, — буду всегда помнить ее милым, чудесным ребенком и постараюсь забыть остальное.
Неожиданно вперед вышла миссис Хоторн и, подойдя к Лиле, заключила ее в объятия. Наблюдая за этой картиной, Энгус нахмурился:
— А что вы здесь делаете, Толли?
— Похоже, от горя у вас просто помутился рассудок, сэр, — без обиняков заявила миссис Хоторн, — и чем скорее вы перестанете себя жалеть, тем будет лучше для вас. Ваша жена права: забудьте обо всем, что причиняет вам боль. Прошлого не вернешь. Перестаньте думать о нем и постарайтесь прожить остаток своих дней достойно.
— Зачем? Со смертью дочери жизнь вообще потеряла для меня всякий смысл, — нехотя пробормотал старик.
Миссис Хоторн склонила голову набок.
— Это вы так считаете, Энгус, но не стоит винить тех, кто с вами не согласен.
— Коул, кажется, началось!.. — Возглас Элайны прозвучал еле слышно. Обхватив живот руками, она прислонилась к двери.
Коул быстро подхватил жену на руки и обернулся к миссис Хоторн:
— Толли, не могли бы вы помочь мне и известить слуг, что у миссис Латимер начались схватки? Они знают, что надо делать.
Поднявшись по лестнице со своей драгоценной ношей, он плечом открыл дверь спальни. Лила торопливо вошла вслед за ним.
— Пожалуйста, приготовьте постель. — Он терпеливо дожидался, когда она снимет покрывало, а затем бережно уложил Элайну на прохладные простыни. Стащив сюртук и жилет, он отшвырнул их, развязал галстук и расстегнул рубашку.
— Вам понадобятся чистые простыни. — Лила обвела глазами комнату. — Где я могу их найти?
Коул кивнул в сторону комода и начал снимать с жены туфли и чулки.
Чувствуя, как у нее непроизвольно сжимаются все мышцы, Элайна закусила губу. Только когда боль немного отступила, с ее губ слетел вздох облегчения. Она нежно улыбнулась мужу и приложила ладонь к его щеке.
— Я люблю тебя, — донесся до него тихий шепот. Коул взял ее пальцы и прижался к ним губами.
— За свою жизнь я принял десятки родов, но никогда еще так не боялся…
— Все будет хорошо, милорд янки, — заверила его Элайна с мягкой улыбкой. — Или ты забыл, что я присутствовала при родах младенца Гретхен? Если понадобится, я помогу тебе. И еще — я доверяю тебе, как никому другому.
Пока миссис Хоторн и миссис Энгус готовили комнату к появлению младенца, Коул держал жену за руки.
Внезапно ее лицо осветила победная улыбка: она почувствовала, как головка младенца вышла наружу, и слегка расслабилась, ожидая новой схватки, чтобы помочь малышу.
Коул положил ладонь на живот жены.
— Все в порядке, родная. А теперь тужься как можно сильнее.
Элайна вскрикнула от резкой боли, и тут же раздался взволнованный голос Лилы:
— Девочка!
— Какая прелесть! — эхом отозвалась миссис Хоторн.
Коул взял ребенка на руки, шлепнул его по спинке и поднес девочку почти вплотную к лицу матери. Потом, услышав крик младенца, он вопросительно взглянул на Элайну:
— Глинис Линн Латимер?
Элайна с усилием подняла руку и робко коснулась головки дочери.
— В честь бабушки?
Коул кивнул:
— По-моему, это было бы справедливо.
— Глинис Линн Латимер… — тихо повторила Элайна. — Какое чудесное имя!
Глава 42
Майлс проводил Энгуса Крэгхью, о котором все на время позабыли, в комнату для гостей и велел Питеру принести воды.
Оставшись в одиночестве, почтенный южанин надолго задумался — никогда в жизни он не поднимал руку на женщину, но всего несколько часов назад чуть не ударил племянницу, к тому же ожидавшую ребенка. На встревоженные вопросы Энгуса дворецкий ответил, что роды у Элайны начались вовремя, и все-таки старик беспокоился, опасаясь, что всему виной его приезд и связанные с ним волнения. Он с нетерпением ждал известий из спальни супругов Латимер и был благодарен Коулу уже за то, что тот разрешил ему остаться в доме.
Утром Энгус спустился в гостиную и, ожидая, когда проснутся остальные, стал прислушиваться к взволнованному перешептыванию слуг:
— Девочка!
— Крепкая и здоровенькая!
— А миссис Латимер чувствует себя хорошо?
— Она пока спит.
Слава Богу, подумал Энгус, крепко сжимая руки на коленях, если бы с Элайной что-то случилось, он никогда не простил бы себя.
Неожиданно ему показалось, что за ним кто-то наблюдает. Он медленно поднял голову и увидел в дверях худенькую девочку лет семи в простом муслиновом платье, с длинными блестящими темными волосами и огромными глазами.
Малышка была так похожа на маленькую Роберту, что он даже на миг испугался.
Девочка прошлась по комнате и, устроившись в кресле напротив старика, чинно сложила руки на коленях, не сводя с него внимательного взгляда темных глаз.
Энгус бессознательным жестом вытер о брюки вспотевшие ладони.
— Чья ты? — неожиданно для себя спросил он.
Маленькая фотография в овальной рамке стояла на столе рядом с креслом Минди, и девочка, робко улыбаясь, указала на нее. Энгус присмотрелся и удивленно нахмурил брови: на снимке были изображены Коул и Элайна. Тут его размышления прервало деликатное покашливание дворецкого.
— Энни спрашивает, не хотите ли вы перекусить, сэр? Остальные еще спят, поэтому вам придется позавтракать в обществе Минди.
Энгус снова взглянул на девочку:
— Ты хочешь позавтракать вместе со мной?
Минди тихонько хихикнула и прикрыла рот ладонью.
— Ответа ждать не стоит, сэр, — сдержанно произнес Майлс. — Она не говорит с тех пор, как садовник привез ее сюда. Этот человек приходился ей дядей, а теперь он мертв. Доктор и миссис Латимер взяли девочку в дом. Она сирота, сэр.
Энгус поднялся и протянул малышке руку.
— Когда-то у меня была дочь, — медленно проговорил он и грустно улыбнулся. — Красивая, точь-в-точь как ты.
Словно желая помочь горю своего нового знакомого, Минди доверчиво вложила маленькую ручку в его широкую ладонь, и вместе они направились в столовую.
Глинис Линн провела первый день своей жизни под неусыпным надзором отца, который беспрестанно повторял всем, кто оказывался рядом, что впервые видит такую прелестную малышку.
— Ей достались твои нос и рот, — нежно произнес Коул, взглянув на жену.
Элайна ласково улыбнулась:
— Почему ты так решил?
— Потому что именно об этом я мечтал.
— Значит, твои мечты сбылись?
— Без всяких сомнений. Теперь у меня есть ты и есть она — больше мне нечего и желать.
В дверь негромко постучали, и на пороге появился Энгус. Он смущенно улыбался:
— Капитан… то есть майор Латимер!
— Лучше просто Коул, — поправил хозяин дома.
— Хорошо, пусть будет Коул. — Энгус кивнул. — Я размышлял всю ночь и все-таки так ничего и не понял. Роберта, деньги, события, благодаря которым мы познакомились… Утром я начал молиться, чего не делал уже очень давно, и только после этого у меня в голове все прояснилось. Теперь я и сам вижу, что вел себя глупо, и поэтому пришел просить у вас прощения.
Чуть улыбнувшись, Коул протянул старику руку. Он уже не надеялся когда-нибудь услышать от него такие слова и поэтому был искренне рад неожиданно появившейся возможности примирения.
— Любой человек время от времени совершает опрометчивые поступки. Как говорят, век живи — век учись.
Энгус потер щетинистую щеку ладонью и нерешительно произнес:
— Пожалуй, теперь мне надо поговорить с Лилой…
Коул согласно закивал:
— Думаю, это мудрое решение и… желаю удачи!
Супруги Крэгхью и миссис Хоторн уехали через неделю после рождения ребенка. За время пребывания в доме Латимеров Энгус подружился с Минди и взял с Коула слово, что они непременно привезут девочку в гости в Новый Орлеан.
После визита родных и рождения Глинис Линн дом стал казаться Элайне не таким мрачным, но в августе из-за жары он словно превратился в огромную печь. Даже Майлс в эти дни не мог сохранять свой надменный вид и, обливаясь потом, постоянно прикладывал к лицу носовой платок.
Что до Элайны, которая давно привыкла к жаре, то она, расстегнув ворот платья и засучив рукава, спокойно занималась привычными делами.
В отличие от дома на холме в старом особняке было прохладно, и Элайна все чаще стала увозить туда Минди и Глинис, проводя в затененных комнатах целые часы рядом с мужем. Она приказала добавить кое-какие предметы к обстановке дома, что придало ему жилой вид. Все здесь дышало покоем. Крепкие дубовые полы почти не скрипели под ногами, и если в новом особняке стекла дрожали при малейшем дуновении ветра, а скрипы и шорохи слышались повсюду, то старый выглядел прочным и надежным. В нем можно было забыть о жаре, ветре, бурях и морозе. Постепенно Элайна привязалась к этому месту — здесь она чувствовала себя гораздо уютнее, чем в роскошно отделанном особняке на холме.
Однажды за ужином Коул завел разговор об окончательном переезде в старый дом: он заметил, как часто Элайна стала бывать там, и в один прекрасный момент обнаружил, что вокруг них образовался целый склад полотенец, простынь и детской одежды.
Когда Элайна услышала об этом, ей показалось, что Коул прочел ее мысли. Пытаясь сдержать ликование, она согласно закивала:
— По-моему, это очень удачная идея, милорд янки.
Коул перевел взгляд на миссис Гарт, знаком приказывая ей подать обычную послеобеденную порцию бренди. Похоже, экономка была удивлена решению хозяина не меньше, чем Элайна, и потому на миг застыла у буфета. Затем она осторожно налила немного янтарной жидкости в стакан — хозяин давно уже упрекал ее за привычку наполнять стаканы почти до краев, а в последнее время и вообще предпочитал пить кофе без спиртного.
— Но что мы будем делать с этим домом? — Элайна с недоумением огляделась вокруг.
— Пожалуй, его можно отдать под больницу — это будет очень кстати и поможет скорее забыть про чумные бараки, которые мне недавно довелось повидать.
Стакан громко стукнулся о графин, и немного бренди выплеснулось на стол. Быстро вытерев влажное пятно, миссис Гарт извинилась и быстро вышла из комнаты.
Коул с любопытством посмотрел ей вслед, но вскоре он уже забыл об экономке: оставшись наедине с мужем, Элайна бесцеремонно уселась к нему на колени.
— Какая это замечательная мысль! — воскликнула она, обхватив его руками за шею. — Думаю, Бреггар наверняка тебе в этом поможет. Если мы сейчас возьмемся за дело, то, думаю, к концу недели все будет готово для переезда.
С тех пор как родилась Глинис, Коул считал дни, когда они с Элайной вновь смогут быть близки: с начала воздержания прошло почти полтора месяца, и его напряжение становилось все нестерпимее. Теперь он невольно вспомнил об этом.
— Не хочешь ли ты выслушать еще одну блестящую мысль? — Он не спеша принялся расстегивать пуговицы на лифе жены. — Или, может, догадаешься сама?
Элайна прижалась к его груди, ее рука скользнула под рубашку Коула, коснулась упругих мышц… Сердце Коула гулко забилось. Обдавая его горячим дыханием, она спросила:
— А может, мы обсудим эту мысль в спальне, милорд янки? — Заметив, как вспыхнули глаза мужа, Элайна весело рассмеялась.
Первые пациенты появились еще до того, как Коул объявил о своем решении устроить в новом доме больницу. Когда Кэролайн Дарви, навещавшая супругов Латимер вместе с Бреггаром, уже собралась уходить, лицо ее вдруг побледнело, она застонала и, повалившись в объятия брата, лишилась чувств.
В доме поднялась суматоха. Бреггар заявил, что в таком состоянии его сестру опасно везти домой, поэтому ее поместили в комнату для гостей. Что до Элайны, то она обморок Кэролайн посчитала обыкновенным притворством. Что задумала эта женщина, Элайна не знала, но ее игра была явно рассчитана на чувствительность Коула.
Кэролайн провела в доме Латимеров целых три дня. Однажды она по ошибке забрела в комнату хозяев дома вскоре после того, как Коул разбудил Элайну пылкими поцелуями. Заметив супругов в полутьме спальни, Кэролайн невольно вскрикнула — представшая ее взору обнаженная мужская спина была явным свидетельством того, что она вторглась в спальню в самый неподходящий момент.
Позже она пыталась объяснить, что ошиблась дверью, но ей так и не удалось смягчить Коула. Оли было приказано заложить экипаж с первыми лучами солнца, и вскоре лошади уже увозили незадачливую пациентку от дома Латимеров.
Наступил второй вторник сентября. День только начинался, в голубом небе застыли длинные пушистые полосы облаков.
Элайна не спеша вымылась и оделась, тщательно готовясь к недолгой поездке. К концу недели семья решила окончательно переселиться в старый дом, а в начале следующей плотники должны были взяться за перепланировку того, в котором они жили все это время.
Почувствовав, что за ней кто-то наблюдает, Элайна обернулась и вздрогнула: в дверях ванной стояла миссис Гарт, держа на руках Глинис. Экономка впервые взяла на руки младенца, и, судя по всему, на то имелись серьезные причины.
— Я должна кое-что показать вам, мадам, — бесстрастным голосом произнесла миссис Гарт. — Будьте любезны следовать за мной.
Элайна насторожилась.
— Идемте же! — Голос миссис Гарт звучал почти сурово. — У нас мало времени.
— Отдайте мне Глинис, — попросила Элайна. — Я только перепеленаю ее…
— С этим можно подождать.
Элайна поняла, что у нее нет выбора. К ее изумлению, экономка важно прошествовала в комнату Роберты и без колебаний направилась к зеркальной нише. Подняв руку, она нажала на угол одной из серебристых панелей, и зеркало подалось в сторону, открывая темный дверной проем. Войдя в него, миссис Гарт дала знак Элайне следовать за ней. Их взгляду предстала узкая лестница — судя по всему, она тянулась от подвала дома до чердака, лишь узкий луч света, падающий из крохотного слухового оконца, освещал ее.
Миссис Гарт спустилась на несколько ступеней и коснулась выступа стены.
— Вы идете, миссис Латимер? — глухо прозвучал ее голос.
— Может, позовем Коула или кого-нибудь еще из мужчин? — Покусывая губу, Элайна взглянула на спящую дочь, изнывая от желания немедленно забрать ее у своей провожатой.
— Там, внизу, есть что посмотреть, а времени у нас мало. Идемте!
Последние слова больше напоминали приказ, и Элайна, не решаясь заговорить о ребенке, послушно последовала за экономкой.
Неожиданно миссис Гарт с силой надавила на выступ: заскрипели блоки, и дверь за их спинами повернулась. Очутившись почти в полной темноте, Элайна испуганно вскрикнула, но тут послышалось чирканье спички, и от пламени фитиля на стенах заплясали причудливые тени. Держа фонарь в одной руке, а ребенка — в другой, миссис Гарт быстро начала спускаться по крутой лестнице. Элайна поспешила за ней.
Деревянные стены скоро сменились более прочными, сложенными из необработанного камня, — по всему было похоже, что они вошли в туннель, пробитый в толще скалы. Слуховое окно над их головами превратилось в крошечную светящуюся точку, и Элайна могла лишь догадываться, что они достигли места, находившегося вровень с речной поверхностью. Здесь стены туннеля были сырыми, отовсюду доносился пронзительный свист — очевидно, в этой пещере обитали летучие мыши.
В конце шахты путь им преградила дверь, сколоченная из толстых досок. Миссис Гарт отодвинула засов, снова нажала какой-то потайной выступ, и дверь открылась. Дверной проем оказался таким узким, что экономке пришлось протискиваться в него боком. За порогом миссис Гарт взялась за другой рычаг, но дверь никак не хотела закрываться.
— Чертова штуковина — вечно ее заедает, — пробурчала экономка и, махнув рукой, поспешила вперед. Здесь пол был слегка наклонным, и вскоре где-то над их головами возник новый источник света.
Оглядевшись по сторонам, Элайна чуть не лишилась чувств: вдоль стен помещения, в котором они теперь оказались, выстроились штабеля ящиков и бочонков с порохом, а также длинные коробки, на боках которых были грубо нарисованы ружья.
— Винтовки? Порох? — недоуменно пробормотала Элайна и вдруг вспомнила рассказы Коула о пароходах, пропавших на реке. Они везли именно такой груз. Неужели пираты прятали его в подвале дома Латимеров?
— Идите сюда, — приказала экономка. — Мы уже почти на месте.
Они подошли к небольшой пещере, выдолбленной в мягком песчанике. Войдя в нее, миссис Гарт положила ребенка на узкую койку, придвинутую к стене. Элайна сразу бросилась к дочери и прижала ее к себе. Громкий лязг за спиной заставил ее обернуться, и она увидела, как экономка запирает на висячий замок решетку, отгораживающую маленькую пещеру от большой, превращенной в склад награбленного.
— Что вы делаете? — негодующе воскликнула Элайна. — Немедленно выпустите меня отсюда!
Женщина усмехнулась и, медленно расстегнув воротник строгого черного платья, полуобнажила пышную грудь. Затем она вынула шпильки из тугого узла волос и распустила их по плечам. От чопорной, бесстрастной миссис Гарт не осталось и следа. Взгляд дамы, стоявшей теперь перед Элайной, пылал ненавистью.
— Как мне надоело кланяться и выслушивать приказы! — злобно прошипела она. — Все, с меня довольно! Я забираю то, что принадлежало мне с самого начала, миссис Латимер.
Минди обеспокоенно приложила ладошку к зеркальному стеклу. За этой преградой она видела собственное отражение, но не тех, кто скрылся за потайной дверью, и это ее тревожило. Малышка одевалась у себя в спальне, когда услышала повелительный голос миссис Гарт и настороженные ответы Элайны. Из любопытства девочка двинулась на голоса, и они привели ее в страшную красную комнату, которая некогда принадлежала Роберте, как раз в тот момент, когда миссис Гарт исчезла за потайной дверью. Внезапный испуг Минди сменился ужасом, как только обожаемая ею Элайна шагнула через порог и зеркальная дверь за ней захлопнулась. В панике девочка толкала и царапала блестящее стекло, но оно не поддавалось. Подтащив стул к двери, ведущей в коридор, Минди села на него и застыла в ожидании, готовая вскочить, как только странная дверь снова откроется.
Наконец пробило двенадцать — обычно в этот час супруги Латимер обедали, и Минди не сомневалась, что Коул вот-вот должен появиться — уж он-то точно знает, что надо делать, и позаботится об Элайне и Глинис!
Ожидание казалось бесконечным, но вот наконец в окне мелькнула знакомая фигура. Маленькие ножки быстро вынесли Минди в коридор, и каблучки ее туфелек застучали по ступенькам лестницы. Задыхаясь, она выбежала на крыльцо как раз в тот момент, когда хозяин дома подходил к двери.
Ожидая, что Элайна, как обычно, выйдет к нему навстречу, Коул на мгновение остановился, однако, не услышав знакомых шагов, он быстро направился внутрь.
Не замечая Минди, Коул, шагая через две ступеньки, поднялся наверх и тут обнаружил, что детская и спальня пусты.
— Элайна! — Он выбежал в коридор и принялся поспешно заглядывать во все комнаты. — Элайна, где ты?
Не получив ответа, он сбежал вниз и распахнул дверь кухни. Однако кухарка только недоуменно развела руками:
Оставшись в одиночестве, почтенный южанин надолго задумался — никогда в жизни он не поднимал руку на женщину, но всего несколько часов назад чуть не ударил племянницу, к тому же ожидавшую ребенка. На встревоженные вопросы Энгуса дворецкий ответил, что роды у Элайны начались вовремя, и все-таки старик беспокоился, опасаясь, что всему виной его приезд и связанные с ним волнения. Он с нетерпением ждал известий из спальни супругов Латимер и был благодарен Коулу уже за то, что тот разрешил ему остаться в доме.
Утром Энгус спустился в гостиную и, ожидая, когда проснутся остальные, стал прислушиваться к взволнованному перешептыванию слуг:
— Девочка!
— Крепкая и здоровенькая!
— А миссис Латимер чувствует себя хорошо?
— Она пока спит.
Слава Богу, подумал Энгус, крепко сжимая руки на коленях, если бы с Элайной что-то случилось, он никогда не простил бы себя.
Неожиданно ему показалось, что за ним кто-то наблюдает. Он медленно поднял голову и увидел в дверях худенькую девочку лет семи в простом муслиновом платье, с длинными блестящими темными волосами и огромными глазами.
Малышка была так похожа на маленькую Роберту, что он даже на миг испугался.
Девочка прошлась по комнате и, устроившись в кресле напротив старика, чинно сложила руки на коленях, не сводя с него внимательного взгляда темных глаз.
Энгус бессознательным жестом вытер о брюки вспотевшие ладони.
— Чья ты? — неожиданно для себя спросил он.
Маленькая фотография в овальной рамке стояла на столе рядом с креслом Минди, и девочка, робко улыбаясь, указала на нее. Энгус присмотрелся и удивленно нахмурил брови: на снимке были изображены Коул и Элайна. Тут его размышления прервало деликатное покашливание дворецкого.
— Энни спрашивает, не хотите ли вы перекусить, сэр? Остальные еще спят, поэтому вам придется позавтракать в обществе Минди.
Энгус снова взглянул на девочку:
— Ты хочешь позавтракать вместе со мной?
Минди тихонько хихикнула и прикрыла рот ладонью.
— Ответа ждать не стоит, сэр, — сдержанно произнес Майлс. — Она не говорит с тех пор, как садовник привез ее сюда. Этот человек приходился ей дядей, а теперь он мертв. Доктор и миссис Латимер взяли девочку в дом. Она сирота, сэр.
Энгус поднялся и протянул малышке руку.
— Когда-то у меня была дочь, — медленно проговорил он и грустно улыбнулся. — Красивая, точь-в-точь как ты.
Словно желая помочь горю своего нового знакомого, Минди доверчиво вложила маленькую ручку в его широкую ладонь, и вместе они направились в столовую.
Глинис Линн провела первый день своей жизни под неусыпным надзором отца, который беспрестанно повторял всем, кто оказывался рядом, что впервые видит такую прелестную малышку.
— Ей достались твои нос и рот, — нежно произнес Коул, взглянув на жену.
Элайна ласково улыбнулась:
— Почему ты так решил?
— Потому что именно об этом я мечтал.
— Значит, твои мечты сбылись?
— Без всяких сомнений. Теперь у меня есть ты и есть она — больше мне нечего и желать.
В дверь негромко постучали, и на пороге появился Энгус. Он смущенно улыбался:
— Капитан… то есть майор Латимер!
— Лучше просто Коул, — поправил хозяин дома.
— Хорошо, пусть будет Коул. — Энгус кивнул. — Я размышлял всю ночь и все-таки так ничего и не понял. Роберта, деньги, события, благодаря которым мы познакомились… Утром я начал молиться, чего не делал уже очень давно, и только после этого у меня в голове все прояснилось. Теперь я и сам вижу, что вел себя глупо, и поэтому пришел просить у вас прощения.
Чуть улыбнувшись, Коул протянул старику руку. Он уже не надеялся когда-нибудь услышать от него такие слова и поэтому был искренне рад неожиданно появившейся возможности примирения.
— Любой человек время от времени совершает опрометчивые поступки. Как говорят, век живи — век учись.
Энгус потер щетинистую щеку ладонью и нерешительно произнес:
— Пожалуй, теперь мне надо поговорить с Лилой…
Коул согласно закивал:
— Думаю, это мудрое решение и… желаю удачи!
Супруги Крэгхью и миссис Хоторн уехали через неделю после рождения ребенка. За время пребывания в доме Латимеров Энгус подружился с Минди и взял с Коула слово, что они непременно привезут девочку в гости в Новый Орлеан.
После визита родных и рождения Глинис Линн дом стал казаться Элайне не таким мрачным, но в августе из-за жары он словно превратился в огромную печь. Даже Майлс в эти дни не мог сохранять свой надменный вид и, обливаясь потом, постоянно прикладывал к лицу носовой платок.
Что до Элайны, которая давно привыкла к жаре, то она, расстегнув ворот платья и засучив рукава, спокойно занималась привычными делами.
В отличие от дома на холме в старом особняке было прохладно, и Элайна все чаще стала увозить туда Минди и Глинис, проводя в затененных комнатах целые часы рядом с мужем. Она приказала добавить кое-какие предметы к обстановке дома, что придало ему жилой вид. Все здесь дышало покоем. Крепкие дубовые полы почти не скрипели под ногами, и если в новом особняке стекла дрожали при малейшем дуновении ветра, а скрипы и шорохи слышались повсюду, то старый выглядел прочным и надежным. В нем можно было забыть о жаре, ветре, бурях и морозе. Постепенно Элайна привязалась к этому месту — здесь она чувствовала себя гораздо уютнее, чем в роскошно отделанном особняке на холме.
Однажды за ужином Коул завел разговор об окончательном переезде в старый дом: он заметил, как часто Элайна стала бывать там, и в один прекрасный момент обнаружил, что вокруг них образовался целый склад полотенец, простынь и детской одежды.
Когда Элайна услышала об этом, ей показалось, что Коул прочел ее мысли. Пытаясь сдержать ликование, она согласно закивала:
— По-моему, это очень удачная идея, милорд янки.
Коул перевел взгляд на миссис Гарт, знаком приказывая ей подать обычную послеобеденную порцию бренди. Похоже, экономка была удивлена решению хозяина не меньше, чем Элайна, и потому на миг застыла у буфета. Затем она осторожно налила немного янтарной жидкости в стакан — хозяин давно уже упрекал ее за привычку наполнять стаканы почти до краев, а в последнее время и вообще предпочитал пить кофе без спиртного.
— Но что мы будем делать с этим домом? — Элайна с недоумением огляделась вокруг.
— Пожалуй, его можно отдать под больницу — это будет очень кстати и поможет скорее забыть про чумные бараки, которые мне недавно довелось повидать.
Стакан громко стукнулся о графин, и немного бренди выплеснулось на стол. Быстро вытерев влажное пятно, миссис Гарт извинилась и быстро вышла из комнаты.
Коул с любопытством посмотрел ей вслед, но вскоре он уже забыл об экономке: оставшись наедине с мужем, Элайна бесцеремонно уселась к нему на колени.
— Какая это замечательная мысль! — воскликнула она, обхватив его руками за шею. — Думаю, Бреггар наверняка тебе в этом поможет. Если мы сейчас возьмемся за дело, то, думаю, к концу недели все будет готово для переезда.
С тех пор как родилась Глинис, Коул считал дни, когда они с Элайной вновь смогут быть близки: с начала воздержания прошло почти полтора месяца, и его напряжение становилось все нестерпимее. Теперь он невольно вспомнил об этом.
— Не хочешь ли ты выслушать еще одну блестящую мысль? — Он не спеша принялся расстегивать пуговицы на лифе жены. — Или, может, догадаешься сама?
Элайна прижалась к его груди, ее рука скользнула под рубашку Коула, коснулась упругих мышц… Сердце Коула гулко забилось. Обдавая его горячим дыханием, она спросила:
— А может, мы обсудим эту мысль в спальне, милорд янки? — Заметив, как вспыхнули глаза мужа, Элайна весело рассмеялась.
Первые пациенты появились еще до того, как Коул объявил о своем решении устроить в новом доме больницу. Когда Кэролайн Дарви, навещавшая супругов Латимер вместе с Бреггаром, уже собралась уходить, лицо ее вдруг побледнело, она застонала и, повалившись в объятия брата, лишилась чувств.
В доме поднялась суматоха. Бреггар заявил, что в таком состоянии его сестру опасно везти домой, поэтому ее поместили в комнату для гостей. Что до Элайны, то она обморок Кэролайн посчитала обыкновенным притворством. Что задумала эта женщина, Элайна не знала, но ее игра была явно рассчитана на чувствительность Коула.
Кэролайн провела в доме Латимеров целых три дня. Однажды она по ошибке забрела в комнату хозяев дома вскоре после того, как Коул разбудил Элайну пылкими поцелуями. Заметив супругов в полутьме спальни, Кэролайн невольно вскрикнула — представшая ее взору обнаженная мужская спина была явным свидетельством того, что она вторглась в спальню в самый неподходящий момент.
Позже она пыталась объяснить, что ошиблась дверью, но ей так и не удалось смягчить Коула. Оли было приказано заложить экипаж с первыми лучами солнца, и вскоре лошади уже увозили незадачливую пациентку от дома Латимеров.
Наступил второй вторник сентября. День только начинался, в голубом небе застыли длинные пушистые полосы облаков.
Элайна не спеша вымылась и оделась, тщательно готовясь к недолгой поездке. К концу недели семья решила окончательно переселиться в старый дом, а в начале следующей плотники должны были взяться за перепланировку того, в котором они жили все это время.
Почувствовав, что за ней кто-то наблюдает, Элайна обернулась и вздрогнула: в дверях ванной стояла миссис Гарт, держа на руках Глинис. Экономка впервые взяла на руки младенца, и, судя по всему, на то имелись серьезные причины.
— Я должна кое-что показать вам, мадам, — бесстрастным голосом произнесла миссис Гарт. — Будьте любезны следовать за мной.
Элайна насторожилась.
— Идемте же! — Голос миссис Гарт звучал почти сурово. — У нас мало времени.
— Отдайте мне Глинис, — попросила Элайна. — Я только перепеленаю ее…
— С этим можно подождать.
Элайна поняла, что у нее нет выбора. К ее изумлению, экономка важно прошествовала в комнату Роберты и без колебаний направилась к зеркальной нише. Подняв руку, она нажала на угол одной из серебристых панелей, и зеркало подалось в сторону, открывая темный дверной проем. Войдя в него, миссис Гарт дала знак Элайне следовать за ней. Их взгляду предстала узкая лестница — судя по всему, она тянулась от подвала дома до чердака, лишь узкий луч света, падающий из крохотного слухового оконца, освещал ее.
Миссис Гарт спустилась на несколько ступеней и коснулась выступа стены.
— Вы идете, миссис Латимер? — глухо прозвучал ее голос.
— Может, позовем Коула или кого-нибудь еще из мужчин? — Покусывая губу, Элайна взглянула на спящую дочь, изнывая от желания немедленно забрать ее у своей провожатой.
— Там, внизу, есть что посмотреть, а времени у нас мало. Идемте!
Последние слова больше напоминали приказ, и Элайна, не решаясь заговорить о ребенке, послушно последовала за экономкой.
Неожиданно миссис Гарт с силой надавила на выступ: заскрипели блоки, и дверь за их спинами повернулась. Очутившись почти в полной темноте, Элайна испуганно вскрикнула, но тут послышалось чирканье спички, и от пламени фитиля на стенах заплясали причудливые тени. Держа фонарь в одной руке, а ребенка — в другой, миссис Гарт быстро начала спускаться по крутой лестнице. Элайна поспешила за ней.
Деревянные стены скоро сменились более прочными, сложенными из необработанного камня, — по всему было похоже, что они вошли в туннель, пробитый в толще скалы. Слуховое окно над их головами превратилось в крошечную светящуюся точку, и Элайна могла лишь догадываться, что они достигли места, находившегося вровень с речной поверхностью. Здесь стены туннеля были сырыми, отовсюду доносился пронзительный свист — очевидно, в этой пещере обитали летучие мыши.
В конце шахты путь им преградила дверь, сколоченная из толстых досок. Миссис Гарт отодвинула засов, снова нажала какой-то потайной выступ, и дверь открылась. Дверной проем оказался таким узким, что экономке пришлось протискиваться в него боком. За порогом миссис Гарт взялась за другой рычаг, но дверь никак не хотела закрываться.
— Чертова штуковина — вечно ее заедает, — пробурчала экономка и, махнув рукой, поспешила вперед. Здесь пол был слегка наклонным, и вскоре где-то над их головами возник новый источник света.
Оглядевшись по сторонам, Элайна чуть не лишилась чувств: вдоль стен помещения, в котором они теперь оказались, выстроились штабеля ящиков и бочонков с порохом, а также длинные коробки, на боках которых были грубо нарисованы ружья.
— Винтовки? Порох? — недоуменно пробормотала Элайна и вдруг вспомнила рассказы Коула о пароходах, пропавших на реке. Они везли именно такой груз. Неужели пираты прятали его в подвале дома Латимеров?
— Идите сюда, — приказала экономка. — Мы уже почти на месте.
Они подошли к небольшой пещере, выдолбленной в мягком песчанике. Войдя в нее, миссис Гарт положила ребенка на узкую койку, придвинутую к стене. Элайна сразу бросилась к дочери и прижала ее к себе. Громкий лязг за спиной заставил ее обернуться, и она увидела, как экономка запирает на висячий замок решетку, отгораживающую маленькую пещеру от большой, превращенной в склад награбленного.
— Что вы делаете? — негодующе воскликнула Элайна. — Немедленно выпустите меня отсюда!
Женщина усмехнулась и, медленно расстегнув воротник строгого черного платья, полуобнажила пышную грудь. Затем она вынула шпильки из тугого узла волос и распустила их по плечам. От чопорной, бесстрастной миссис Гарт не осталось и следа. Взгляд дамы, стоявшей теперь перед Элайной, пылал ненавистью.
— Как мне надоело кланяться и выслушивать приказы! — злобно прошипела она. — Все, с меня довольно! Я забираю то, что принадлежало мне с самого начала, миссис Латимер.
Минди обеспокоенно приложила ладошку к зеркальному стеклу. За этой преградой она видела собственное отражение, но не тех, кто скрылся за потайной дверью, и это ее тревожило. Малышка одевалась у себя в спальне, когда услышала повелительный голос миссис Гарт и настороженные ответы Элайны. Из любопытства девочка двинулась на голоса, и они привели ее в страшную красную комнату, которая некогда принадлежала Роберте, как раз в тот момент, когда миссис Гарт исчезла за потайной дверью. Внезапный испуг Минди сменился ужасом, как только обожаемая ею Элайна шагнула через порог и зеркальная дверь за ней захлопнулась. В панике девочка толкала и царапала блестящее стекло, но оно не поддавалось. Подтащив стул к двери, ведущей в коридор, Минди села на него и застыла в ожидании, готовая вскочить, как только странная дверь снова откроется.
Наконец пробило двенадцать — обычно в этот час супруги Латимер обедали, и Минди не сомневалась, что Коул вот-вот должен появиться — уж он-то точно знает, что надо делать, и позаботится об Элайне и Глинис!
Ожидание казалось бесконечным, но вот наконец в окне мелькнула знакомая фигура. Маленькие ножки быстро вынесли Минди в коридор, и каблучки ее туфелек застучали по ступенькам лестницы. Задыхаясь, она выбежала на крыльцо как раз в тот момент, когда хозяин дома подходил к двери.
Ожидая, что Элайна, как обычно, выйдет к нему навстречу, Коул на мгновение остановился, однако, не услышав знакомых шагов, он быстро направился внутрь.
Не замечая Минди, Коул, шагая через две ступеньки, поднялся наверх и тут обнаружил, что детская и спальня пусты.
— Элайна! — Он выбежал в коридор и принялся поспешно заглядывать во все комнаты. — Элайна, где ты?
Не получив ответа, он сбежал вниз и распахнул дверь кухни. Однако кухарка только недоуменно развела руками: