Немедленно.
   Как только прозвучало имя Владислава Текского.
   Тони и прежде мысленно возвращался к удивительной истории, рассказанной другом, но те воспоминания были легкими и слегка ироничными.
   История казалась занимательной, хотя немного отдавала нафталином.
   И только.
   Теперь каждое слово, произнесенное тем вечером, звучало в памяти совершенно иначе.
   Тревога пульсировала в душе сэра Энтони Джулиана, как красная тревожная лампочка на пульте какого-то чуткого прибора.
   Влад был мертв, но лампочка продолжала мигать, предостерегая о грядущей опасности.
   Кого?
   Что это была за опасность?
   Дорожка, ведущая к дому, была некогда вымощена ак-ратными каменными плитами.
   Теперь они были почти неразличимы, и только нога, ступая наугад в зарослях буйной зелени, ощущала под ногой надежную твердь.
   Каменные ступени парадного входа были истерты тысячами ног, но двери дома оказались неожиданно массивными и крепкими даже на вид. Время вроде бы не коснулось их вовсе.
   Тони огляделся в поисках дверного молотка или звонка, но не успел ничего похожего обнаружить.
   Тяжелая дверь со скрипом приоткрылась.
   Смутно различимая в темном проеме, возникла высокая худая фигура.
   Вероятнее всего, мужская.
   Так и оказалось.
   — Его светлость герцог Джулиан? — Судя по голосу, человеку, отворившему дверь, было много лет. Очень много.
   — Иногда меня называют именно так.
   — Слава Господу! Вы откликнулись на призыв моего несчастного господина. Здравствуйте, сэр.
   Дверь особняка открылась чуть шире.
   Но старику — а говоривший действительно был глубокий старик — тяжело далась даже эта малость.
   Дверь в фамильной обители герцогов Текских была массивной не только с виду.
   Тони пришлось основательно налечь плечом, помогая старому слуге.
   — Благодарю вас, сэр. Немощь, как ни прискорбно, верная спутница старости.
   — Вы давно служите в этом доме?
   — Около сорока лет. Однако, простите, я не назвал себя. Герман Грубе, дворецкий. Бывший…
   Последнее слово старик произнес значительно и скорбно.
   — Не стоит драматизировать. Возможно, наследники герцога…
   — У герцога нет наследников. Но если бы и были, речь не о них. Его светлость лично рассчитал меня за два с половиной месяца до своей кончины.
   — Но почему?
   Старик пожевал губами.
   — Мне бы не хотелось выглядеть навязчивым жалобщиком, отнимая время у вашей светлости… К тому же господа, которые вас ожидают, наверняка крайне дорожат своим. Возможно, после беседы с ними ваша светлость найдет несколько минут, чтобы выслушать меня?
   — О чем речь, старина! Считайте, что мы договорились. Итак, меня ожидают, вы сказали?
   — Доктор Хейнике, доктор фон Бок, доктор Гринберг и доктор Штраус.
   — Двое из них, как я понимаю, врачи. Двое других — адвокаты. Не так ли?
   — Совершенно так, мой господин. Однако все именуются докторами.
   — Звучит убедительней.
   — Не берусь судить. Позвольте проводить вас в кабинет.
   — Туда я загляну непременно. Но прежде хотелось бы… Владислав… Он… еще в доме, как я понимаю?
   — Тело его светлости? Разумеется. Вы хотите взглянуть на него теперь же?
   — Да, если это возможно.
   — Как вам угодно, сэр.
   Тон старика заметно изменился.
   Лорду Джулиану даже показалось, что старческий голос предательски дрогнул.
   Однако лицо дворецкого осталось бесстрастным, а тонко поджатые губы выражали, скорее, осуждение.
   В итоге Тони так и не понял, тронуло старика его желание или что-то в нем вызвало неодобрение, а возможно — и рассердило.
   Молча они пересекли небольшой полутемный и, верно, оттого довольно мрачный холл и ступили на широкую парадную лестницу.
   Родовое гнездо Текских изнутри выглядело более внушительно, чем снаружи.
   По крайней мере более достойно.
   Однако настораживало суровым, торжественным стилем убранства.
   Готика господствовала здесь повсеместно, и это сразу же настраивало на определенный лад.
   Следуя за стариком по широким скрипучим ступеням, Тони мельком подумал, что вряд ли хотел бы поселиться под этой крышей, пусть и в качестве гостя.
   Слава Богу, Влад никогда не звал погостить.
   Они миновали узкий коридор, на стенах которого смутно различимы были темные полотна в тяжелых багетах.
   Что изображено на картинах, с ходу было не разглядеть.
   Правда, в какую-то секунду Тони остро почувствовал на себе чей-то взгляд и, присмотревшись, различил два глаза, блеснувших из темного проема овальной рамы.
   Возможно, и остальные полотна были портретами.
   — Это здесь.
   Голос дворецкого прервал его размышления. Они остановились возле небольшой узкой двери, плотно закрытой.
   — Надеюсь, вы готовы, — неожиданно добавил старик, и Тони, разумеется, не понял смысла загадочной фразы, но что-то удержало его от вопросов.
   Дверь отворилась.
   Небольшая комната со сводчатым деревянным потолком, очевидно, служила Владиславу спальней: большую часть пространства занимало внушительных размеров старинное ложе.
   Четыре черных резных колонны сторожевыми столбами встали по углам кровати, они же служили основанием массивному резному навесу, с которого тяжело падал плотный, темного бархата балдахин.
   В подножии ложа полотнище балдахина было раздвинуто, тяжелый бархат собран глубокими складками, надежно закреплен у колонн толстым витым шнуром с кистями.
   В изголовье кровати на белой стене виднелось большое распятие, так потемневшее от времени, что невозможно было определить, из чего изготовлены крест и фигура Спасителя. Было это серебро, превратившееся с годами в одну сплошную чернь? Или другой металл? Или крест был вырезан из того же черного дерева, которым обшиты стены и потолок?
   Пустые, совсем не уместные теперь мысли метались в голове Энтони.
   И он хорошо понимал их природу.
   Трусила душа.
   Изо всех сил пыталась оттянуть страшную минуту.
   Для того чтобы взглянуть на ложе, а вернее, на того, кто покоился на нем вечным уже покоем, потребовалось усилие воли.
   И немалое.
   Можно сказать, что Тони заставил себя перевести глаза.
   …Первой его реакцией было облегчение. А первой мыслью: «Произошла ошибка. Чудовищная, нелепая, невозможная в принципе. Но — ошибка».
   Человек, чье безжизненное тело лежало на старинном ложе, был не Владислав Текский. Никак не он.
   Влад Текский был ровесником Энтони Джулиана.
   Почившему в бозе старцу было на вид не меньше семидесяти лет.
   Состариться до такой степени за год с небольшим, минувший с памятной встречи в Париже, он не мог.
   И вообще никто не мог.
   Кожа человека, которого в силу какой-то дикой ошибки или странной фантасмагории пытались выдать за герцога Текского, была неестественно — в голубизну — бледна и тонка, как пергамент.
   Кожа древнего старца, к тому же тяжело больного, долгое время прикованного к постели, лишенного солнечного света и свежего ветра, — вот что это было такое.
   Глазницы покойного глубоко ввалились, их обметали густые черные тени.
   Нос сильно заострился и заметно вытянулся.
   А губы — губ на этом лице не было вовсе.
   Тонкая запавшая складка над подбородком — и все.
   — Это…
   Голоса своего Энтони Джулиан не узнал.
   Кто-то другой едва слышно произнес одно-единственное слово.
   И запнулся в растерянности.
   Однако старик, молчаливо наблюдавший за происходящим, нисколько не удивился.
   — Со мной случилось то же, ваша светлость, только еще хуже. Прошло всего два месяца с того дня, когда мой господин прогнал меня и всю прислугу, что оставалась при нем последние годы, — всего-то пять человек, если считать всех нас вместе. Два месяца! А я, в точности как вы сейчас, не верил глазам. «Это не он!» — только и было что сказать. Сказал, а дальше — не помню. Очнулся в гостиной на диване, и оба доктора подле меня. Они толкуют, что это болезнь так изуродовала его светлость. А я до сих пор не возьму в толк: что это за болезнь?
   — Значит, два месяца назад он был здоров?
   — Я бы не взялся это утверждать, ваша светлость. Нет, не взялся. Скорее уж я бы сказал, что мой господин последнее время болел. Сильно болел. Да, сильно и… странно.
   — Не понимаю, черт побери, о чем вы толкуете, старина! Что значит странно?
   — Если его светлости угодно знать мое мнение, я бы сказал, что это была не телесная болезнь.
   — Не телесная? Что за чушь? Какая же в таком случае?.. А-а-а! Понимаю. Душевная. Владислав был не в себе, вы это хотите сказать?
   — Никогда не осмелился бы произнести такое!
   — Так что же?
   — Он… страдал. Да, страдал и подвержен был странным опасениям, вот что я могу сказать, отвечая на ваш вопрос.
   — Страдал? Но от чего же, если не от боли, и что за страшные опасения? Говорите толком, старина! Ей-богу, вы испытываете мое терпение.
   — Прошу простить, ваша светлость. Нижайше прошу простить. Но, если вы позволите, я все же хотел бы ответить на ваши вопросы потом. Пусть сначала ученые доктора скажут свое слово. Я бы хотел — потом. Если можно — потом. Так будет лучше.
   — Что ж, это верно, пожалуй. Ладно, ведите к докторам.
   Невнятные речи старого дворецкого, туманные намеки, смысл которых не сразу доходил до сознания, изрядно разозлили Тони.
   Однако приступ раздражения, как ни странно, пришелся как нельзя более кстати.
   Гнев вытеснил из души растерянность.
   Препираясь со стариком, Тони окончательно пришел в себя.
   Прежде чем последовать за слугой, он еще раз пристально взглянул на мертвое тело.
   Внимательно и, насколько мог, беспристрастно.
   Сквозь лишенные жизни, заострившиеся черты лица смутно проступил знакомый облик.
   Что-то неясное, едва различимое, но знакомое с детства увиделось вдруг.
   И сразу же рассеялось наваждение, тоскливо защемило в груди.
   «Что с тобой приключилось, Влад, дружище? Что такое страшное обрушилось на тебя, дорогой?»
   Переступая порог сумеречной спальни, Энтони Джулиан смахнул с ресниц слезу.
   «Но, черт меня побери, Влад, если в этом повинен кто-то… кто-то, живущий в этом мире… Ему придется держать ответ. Как минимум передо мной. А это не так-то просто! Совсем не просто, если вдуматься. Тому есть примеры».

Стивен Мур

 
   Это было поистине удивительно и, безусловно, наталкивало на мысль о неслучайных превратностях судьбы.
   Отнюдь не случайных.
   Но как бы там ни было, отставной полковник американской разведки и отставной же дипломат Стивен Мур обретался сейчас в Москве.
   Трудно сказать, что думали по этому поводу русские.
   Самого Стивена Мура это обстоятельство вполне устраивало.
   И пожалуй что радовало.
   Да, он был определенно доволен.
   Когда-то судьба, история или какие другие нематериальные силы, направляющие течение человеческих жизней, сыграли с ним презабавную шутку.
   Вернувшись с бесславной вьетнамской войны, к счастью, живым и здоровым, молодой офицер-разведчик, кавалер «Пурпурного сердца»[27] почувствовал себя неуютно в собственной стране.
   Америка переживала приступ национального раскаяния, самоуничижение считалось хорошим тоном.
   Парни, чудом выбравшиеся из джунглей Вьетконга, подвергались на родине в лучшем случае остракизму.
   Высоколобая интеллигенция, вечно оппозиционное, бунтующее студенчество, левая пресса — вся эта говорящая и не желающая слушать масса бросалась на ветеранов с энтузиазмом своры гончих. Выдерживали далеко не все.
   Прошло четверть века, прежде чем национальное самосознание с методичностью мятника качнулось в противоположную сторону — человек в зеленом берете стал символом мужества и патриотизма.
   Тогда же, в середине семидесятых, многократно обстрелянного, раненого, побывавшего в запредельных по сути своей переделках Стивена Мура такой прием попросту взбесил.
   Бешенство и желание продолжать войну — возможно, чтобы доказать что-то философствующим эстетам, чистоплюям и маменькиным сынкам с дочками — привел его в Лэнгли.
   Он жаждал войны.
   Все равно с кем, где и какими средствами.
   Войны ради войны.
   Центральное разведывательное управление казалось в этой связи вполне подходящим ведомством.
   Очевидно, подошел и он. Работу в разведке Стивен получил довольно быстро.
   Потом ярость прошла, улеглись эмоции, но к этому времени он был уже профессионалом довольно высокого класса, признанным специалистом по Восточной Европе вообще и России в частности.
   Войны он уже не хотел, но работу свою полюбил и… Россию тоже.
   Это, собственно, и была та самая метаморфоза, шутка, которую сыграла с ним судьба.
   Стивен Мур провел в Москве в общей сложности около пятнадцати лет.
   В разные годы он работал под дипломатическим прикрытием, возглавляя, как правило, службу протокола посольства США.
   В принципе он всегда честно и достаточно эффективно делал свою работу, что требовало, безусловно, полного погружения и полной отдачи сил.
   Очевидно, он был слишком занят делом, чтобы прислушиваться к собственным чувствам, к делу не относящимся, — это произошло с ним как-то совершенно незаметно.
   Покинув однажды Москву на некоторое довольно продолжительное время, он вдруг поймал себя на том, что скучает.
   Причем с каждым днем все сильнее.
   Ему вдруг остро стало не хватать того, что прежде раздражало или было по крайней мере не слишком понятно.
   Долгих разговоров ни о чем, но если вдуматься — о вещах очень важных, если не главных, под бесконечные «давай!» и «будем!», непременное «чоканье» разномастными рюмками и стаканами, наполненными…
   Боже правый, каких только напитков не довелось ему отведать на крохотных московских кухнях, деревянных подмосковных дачах с «удобствами на улице» и в неуютных закусочных, именуемых почему-то ресторанами.
   Даже грязная снежная распутица московских улиц вдруг оказалась милой сердцу.
   Стив заскучал и по ней, и по серой неулыбчивой людской толчее в центре, и по тихой грусти пустынных арбатских переулков.
   Когда по прошествии положенного времени дипломат и шпион Стивен Мур снова возвращался в Москву, он неожиданно испытал такой острый приступ радости, что почти испугался.
   Был уже поздний вечер, когда самолет «Pan American» заходил на посадку в московском аэропорту Шереметьево-2. Столичная погода, как всегда, капризничала, лайнер долго нырял в кромешной грозовой тьме, но когда наконец внизу, переливаясь и искрясь, возникло хилое, ничтожно слабое по сравнению с нью-йоркским или лондонским сияние московских огней, сердце Стива сладко и счастливо защемило, словно кто-то нежно сжал его теплыми, ласковыми ладошками.
   Такое случалось со Стивеном Муром нечасто.
   Два, от силы три раза в жизни.
   Пожалуй, это был повод для размышлений, и он добросовестно размышлял по этому поводу.
   Но не нашел окончательного ответа.
   Оставалось одно — жить, оставив все как есть. Сочетая — иными словами — свою неожиданную любовь к России и свою же специфическую деятельность.
   К счастью, времена стремительно менялись, уходила в прошлое — дай Бог, навсегда! — эпоха холодной войны, начиналась новая эра и в дипломатии, и в разведке. Полковник Стивен Мур, по всему, должен был неплохо прижиться в новых условиях.
   Так и случилось.
   И все же настал момент, когда он почувствовал себя смертельно усталым, немолодым, одиноким мужчиной, который, оказывается, ничего уже не ждет от жизни и, в сущности, хочет одного — покоя.
   Полного и абсолютного покоя, вкупе со свободой распоряжаться собственной жизнью исключительно по собственному же усмотрению.
   Тогда он подал в отставку, и она была принята, хотя многие в госдепартаменте и в Лэнгли удивленно пожали плечами — карьера полковника Мура складывалась блестяще и, в принципе, открывала в дальнейшем широкие перспективы.
   Однако ж вольному — воля.
   Отставной полковник Мур поселился на далеком Барбадосе, страшно довольный тем обстоятельством, что о нем. похоже, забыли.
   Россия, впрочем, осталась с ним, благо доктор славистики Стивен Мур русским языком владел в совершенстве и, значит, вся русская литература в ее величии и многообразии была теперь в полном его распоряжении.
   Умопомрачительная роскошь.
   Он наслаждался ею не спеша, максимально растягивая удовольствие, дабы хватило на всю оставшуюся жизнь.
   А жить отставной полковник Мур собирался долго.
   Тихо и незаметно, на своем затерянном в океанских просторах острове.
   Однако судьба, рассудив иначе, явилась к нему однажды в обличье старинного приятеля герцога Энтони Джулиана.
   Началась эпопея возрождения «Титаника».
   Когда же она благополучно закончилась, оказалось, что Стивен Мур более не ощущает гнетущей усталости и груза прожитых лет.
   Словом, он снова не прочь был поработать.
   И разумеется, работа для него нашлась очень скоро.
   Цивилизованный мир оказался перед необходимостью создания единой глобальной системы безопасности, способной противостоять гигантскому, им же самим порожденному злу — международному терроризму.
   Надо ли говорить, что специалисты класса Стивена Мура были нарасхват.
   Он подписал контракт с госдепом — на сей раз только с ним — и очень скоро, к величайшей своей радости, оказался в России в качестве консультанта дипломатического ведомства.
   Радость была двойной: он не просто вернулся в Россию, но теперь был совершенно честен перед ней, хотя ребята в ФСБ наверняка несколько напряглись.
   Их дело.
   Стивен Мур честно и прямо смотрел в глаза русским.
   Кстати, его позабавила одна довольно любопытная метаморфоза.
   Работать предстояло в прямом контакте с департаментом по борьбе с терроризмом российского МИДа. В рамках дипломатического ведомства эта служба создана была недавно, и возглавил ее… отставной генерал ФСБ.
   Впрочем, это обстоятельство Стива вполне устраивало — он всегда предпочитал общаться с профессионалами, а генерал Антонов, вне всякого сомнения, был профессионалом высокого класса.
   К тому же аккуратный, подтянутый, педантичный, но без солдафонства, интеллигентный и даже несколько мягкий с виду Андрей Антонов был просто по-человечески симпатичен Стивену Муру.
   И похоже, симпатия была взаимной.
   Они общались часто, и, наверное, потому, отвечая на ночной звонок, разорвавший тишину небольшой квартиры на Смоленской набережной, в которой обитал теперь Стив, он сонно подумал: «Это Андрей. Что-то случилось, черт возьми, опять что-то случилось…»
   Однако в трубке раздался совсем другой голос.

Новая встреча

 
   — В «The Dorchester», пожалуйста!
   Мужчина, стремительно нырнувший в глубокие недра лондонского кеба на стоянке аэропорт Heathrow, был краток.
   Впрочем, объяснять ничего и не требовалось.
   «The Dorchester» в столице Соединенного Королевства один, в отличие, к примеру, От «tfilton», которых насчитывается изрядное количество.
   Стало быть, трех произнесенных слов было вполне достаточно для того, чтобы немедленно тронуться в путь, а заодно распознать в приезжем американца. Акцент у янки, правда, был довольно слабый, но чуткое ухо старого кебмена не обманешь.
   И все же он решил удостовериться, аккуратно и вроде бы мельком взглянув в зеркальце на одинокого пассажира.
   Мужчина был невысок Ростов, но производил впечатление крепкого, подтянутого парня.
   Одет он… да, одежда лучше всяких слов выдавала стопроцентного янки средней руки, это, пожалуй, было удивительно. В чопорном «The Dorhester» останавливаются, как правило, птицы совсем иного полета.
   «Уж не хотите ли вы сказать, уважаемый, что я выбрал не тот отель?»
   Настало время плотного траффика, и, стало быть, в дороге предстояло провести никак не менее часа.
   От нечего делать Стивен Мур вступил в мысленную полемику с пожилым водителе.
   Оценивающий взгляд кебмен говорил лучше всяких слов.
   Впрочем, и сам отставной полковник Мур думал так же. «Верно, старина, совершенно не тот. Признаться откровенно, мне не по нраву задранный выше Трафальгара нос этого снобистского пристанища. Скажу больше: я вовсе не выбирал этот чертов „The Dorchester“. Тогда кто же, спрашиваете вы? Сноб, разумеется. Самый великий сноб из всех снобов, известных мне по обе стороны Атлантики. А я, уж поверьте, знаю в этих краях многих парней. Очень многих! И снобов среди них — увы! — предостаточно. Но этот, без сомнения, самый выдающийся. Вас, конечно же, интересует, отчего это я безропотно следую его выбору? И вообще какого черта потащился сюда через всю Европу по первому зову какого-то зазнайки? Не спрашивайте, старина! Я и сам не знаю ответа. Таков уж этот титулованный засранец! Отказать этому хамелеону с родословной?! Не представляю, кто способен на такое. Быть может, кто-то… где-то… но только не я. Да-с-с. Так что извольте доставить меня в „The Dorchester“ и побыстрее, любезный. Сэр Энтони Джулиан страсть как нетерпелив…»
   — «The Dorchester», сэр!
   Стив едва заметно вздрогнул, мгновенно просыпаясь.
   Монументальный швейцар в зеленой ливрее предупредительно распахнул дверцу машины.
   Небольшая спортивная сумка чудным образом уже перекочевала на вместительную тележку.
   — Это весь багаж, сэр? — Другой человек, также облаченный в респектабельное зеленое сукно, ни тоном, ни взглядом не выразил удивления.
   Но удивился наверняка. Причем неприятно удивился.
   Сюда принято заселяться с доброй дюжиной неподъемных сундуков от «Louis Vuitton». Перебьются.
   — Это все, — Да, сэр. У стойки рецепции он взял реванш.
   Просто представиться — все, что для этого требовалось
   — Добрый вечер. Я — Стивен Мур.
   Неподвижная верхняя губа немедленно сдвинулась с места.
   Дежурная любезность уступила место почти искреннему восторгу:
   — О, сэр! Лорд Джулиан ожидает в «Promenade». Ключ от номера я принесу через несколько минут, если не возражаете.
   Он не возражал.
   Помпезный «Promenade» — мраморный холл отеля благоухал смесью сигарного дыма, изысканных парфюмерных и алкогольных ароматов.
   «Классический запах праздной роскоши», — мрачно констатировал озябший спросонок Стив.
   Взгляд его между тем скользил по уютным диванам и глубоким креслам, приютившим в своих гобеленовых недрах разряженную в пух и прах публику — декольтированные платья дам и строгие смокинги джентльменов органично сочетались с экзотическими хламидами арабских шейхов и яркими сари знатных индийских матрон. Кое-где, впрочем, наблюдались и демократичные джинсы вкупе со скромным твидом или эпатирующей кожей.
   «Времена все же меняются: дрогнул бастион безупречных манер и незыблемых правил», — подумал Стивен и в этот момент увидел Энтони Джулиана.
   Разумеется, в смокинге.
   И не одного.
   Невысокая хрупкая блондинка расположилась рядом с ним на диване, достаточно близко, чтобы исключить предположение о случайном соседстве. Однако ж оно упорно напрашивалось, ибо дама облачена была именно в джинсы и черный кожаный пиджак.
   Это было довольно странное и даже удивительное соседство, и Стив собрался было удивиться по-настоящему.
   Но не успел.
   Завидев его издали, Тони приветственно поднял руку, а женщина обернулась.
   — Боже праведный, Полли, что вы сделали со своими чудными кудрями?
   — Ничего особенного — просто остригла.
   — Но зачем?!
   — Всегда знал, что мы мыслим одинаково, старина. Представь себе, я начал с того же… Однако утраченного не воротишь. Итак, я пригласил вас…
   — …господа, чтобы сообщить пренеприятнейшее известие…
   — Именно так. Но откуда, черт возьми?.. Нет… Похоже, он в своем репертуаре, Полли? Опять что-то цитирует?
   — Разумеется. Причем, как водится, из нашей классики. Это Гоголь, Энтони. Николай Васильевич Гоголь. Великий русский писатель.
   — Что он писал?
   — О! Все. Драмы. Комедии. Сатиру. Даже мистику.
   — Мистику? Это кстати.
   — Очередной перл от Нострадамуса?
   — Нет. На сей раз все гораздо серьезнее.
   — В таком случае, полагаю, мы переместимся в более подобающее место.
   — Я предлагаю подняться в твой номер, ужин можно заказать туда же. Вы не против, Полли?
   — Я — нет. Но если мы направляемся в гости к Стиву, то, может быть, следует прежде спросить его?
   — Какие, право же, пустяки приходят иногда в вашу умную головку, Полли! Если лорд Джулиан будит меня среди ночи, не утруждая себя объяснениями, выдергивает из Москвы в Лондон, где — на собственный вкус, заметьте! — выбирает отель и бронирует номер, то почему бы ему в конечном итоге не распорядиться этим номером по собственному усмотрению?
   — Ты в претензии, старина? Мы можем отправиться ко мне, но если ты помнишь, дорога в Глостершир…
   — Помню — как же! Никак не менее полутора часов. Нет уж, увольте. К тому же в вашем милом доме, насколько я помню, водятся привидения…
   — Привидения…
   Подвижное лицо лорда Джулиана на мгновение застыло.
   Взгляд потемнел и наполнился тоскливой тревогой.
   Спутники, однако, ничего не заметили.
   Оживленно беседуя, Полина и Стив направлялись к лифтам.
   Глядя на них, Энтони Джулиан неожиданно почувствовал легкий укол зависти: эти двое еще могли беззаботно шутить, искренне радуясь неожиданной встрече.
   Он — уже нет.

Завещание Владислава Текского

 
   Дорогой друг!
   Когда это письмо попадет в твои руки, меня уже не будет.