Страница:
Нардин покосился на своих людей и, казалось, взял себя в руки.
— Пропустите её, — приказал он.
Она проскользнула между ошарашенными ман-гуссцами; до них, очевидно, ещё не совсем дошло, что этот наглец — женщина. «Интересно, считается ли трансвестизм* преступлением по Квазаме?» — подумала Джин, но тотчас же отогнала несвоевременную мысль.
— У меня послание для вашего отца от Круина Сэммона, из Милики, — вполголоса сказала она обернувшемуся к ней Нардину.
Лицо Нардина превратилось в непроницаемую маску.
— Я помню вас, — медленно произнес он. — Вы были со старшим сыном Круина Сэммона, когда я приезжал в Милику за товаром. А почему, собственно, Круин доверил вам доставку важного сообщения? Кто вы такая?
— Меня зовут Ася Элгани, Мастер Нардин.
— И ваши отношения с семьей Сэммонов?.
— Исключительно профессиональные, — ответила Джин, тщательно подбирая слова. Она не имела понятия, существует ли вообще на Квазаме профессия, за представителя которой она собиралась себя выдать; но, учитывая широко распространенное на Квазаме использование наркотиков, почему бы ей, такой профессии, и не существовать? — Я — курьер, прибыла с сообщением, как я уже сказала, для вашего отца, Оболо Нардина.
Нардин выгнул дугою бровь и окинул многозначительным взглядом одеяние Джин. * Трансвестизм — стремление носить одежду противоположного пола.
— И все же, что в вас такого особенного? Почему именно вам доверили важное, как вы утверждаете, послание?
— А особенное во мне то, — продолжала Джин, игнорируя издевательское хихиканье со стороны подручных Нардина, — что я занимаюсь доставкой устных посланий… о содержании которых мне ничего неизвестно.
Глаза Нардина сузились.
— Не понял… Объясните, — потребовал он. Джин изобразила ни лице выражение с трудом скрываемого нетерпения.
— Содержание послания внушается мне, когда я нахожусь в состоянии транса, вызываемого специальными препаратами. Только в присутствии вашего отца я смогу вновь вернуться в это состояние и дословно изложить посланное со мною сообщение.
Нардин долго смотрел на неё немигающим взглядом, и Джин мысленно скрестила пальцы.
— Насколько важно сообщение? — спросил он наконец. — А оно действительно является срочным?
— Ни то, ни другое мне неведомо, — заявила Джин.
К Нардину шагнул один из его подчиненных.
— С вашего позволения, Мастер Нардин, — пробормотал он, — могу я высказать предположение, что последний ответ этого «курьера» чрезвычайно подозрителен?
— Возможно, — бросил Нардин, не спуская глаз с Джин. — Впрочем, если это всего лишь уловка… — Он не закончил фразу и вежливо кивнул. — Хорошо. Я доставлю вас к моему отцу.
Джин поклонилась.
— Я в вашем распоряжении.
Нардин повернулся и направился к машине, припаркованной неподалеку от стоянки автобусов. Джин пошла следом, чувствуя, что его бдительный помощник тоже двинулся за ними. Последний обогнал их и, открыв переднюю дверь, занял место водителя Нардин и Джин уселись на задние сиденья, и едва она захлопнула дверь, как автомобиль тронулся, вырулил на ближайшую улицу и взял курс на восток.
Джин глубоко, но осторожно вдохнула воздух и с такой же осторожностью выдохнула его. Похоже, пресловутое пренебрежение квазаманцев к представительницам слабого пола опять сыграло ей на руку. Нардин, возможно, клюнул бы на наживку «важного сообщения», брошенную ему и мужчиной, но он почти наверняка не допустил бы мужчину-незнакомца в свою машину без дополнительных мер предосторожности. Будучи женщиной, Джин изначально не представляла для него угрозы.
Откинувшись на мягкую спинку сиденья, она смотрела на проносящийся мимо городской пейзаж, размышляя, как ей и впредь наилучшим образом пользоваться этим своим преимуществом. Преимуществом принадлежности к женскому полу.
ГЛАВА 35.
ГЛАВА 36.
— Пропустите её, — приказал он.
Она проскользнула между ошарашенными ман-гуссцами; до них, очевидно, ещё не совсем дошло, что этот наглец — женщина. «Интересно, считается ли трансвестизм* преступлением по Квазаме?» — подумала Джин, но тотчас же отогнала несвоевременную мысль.
— У меня послание для вашего отца от Круина Сэммона, из Милики, — вполголоса сказала она обернувшемуся к ней Нардину.
Лицо Нардина превратилось в непроницаемую маску.
— Я помню вас, — медленно произнес он. — Вы были со старшим сыном Круина Сэммона, когда я приезжал в Милику за товаром. А почему, собственно, Круин доверил вам доставку важного сообщения? Кто вы такая?
— Меня зовут Ася Элгани, Мастер Нардин.
— И ваши отношения с семьей Сэммонов?.
— Исключительно профессиональные, — ответила Джин, тщательно подбирая слова. Она не имела понятия, существует ли вообще на Квазаме профессия, за представителя которой она собиралась себя выдать; но, учитывая широко распространенное на Квазаме использование наркотиков, почему бы ей, такой профессии, и не существовать? — Я — курьер, прибыла с сообщением, как я уже сказала, для вашего отца, Оболо Нардина.
Нардин выгнул дугою бровь и окинул многозначительным взглядом одеяние Джин. * Трансвестизм — стремление носить одежду противоположного пола.
— И все же, что в вас такого особенного? Почему именно вам доверили важное, как вы утверждаете, послание?
— А особенное во мне то, — продолжала Джин, игнорируя издевательское хихиканье со стороны подручных Нардина, — что я занимаюсь доставкой устных посланий… о содержании которых мне ничего неизвестно.
Глаза Нардина сузились.
— Не понял… Объясните, — потребовал он. Джин изобразила ни лице выражение с трудом скрываемого нетерпения.
— Содержание послания внушается мне, когда я нахожусь в состоянии транса, вызываемого специальными препаратами. Только в присутствии вашего отца я смогу вновь вернуться в это состояние и дословно изложить посланное со мною сообщение.
Нардин долго смотрел на неё немигающим взглядом, и Джин мысленно скрестила пальцы.
— Насколько важно сообщение? — спросил он наконец. — А оно действительно является срочным?
— Ни то, ни другое мне неведомо, — заявила Джин.
К Нардину шагнул один из его подчиненных.
— С вашего позволения, Мастер Нардин, — пробормотал он, — могу я высказать предположение, что последний ответ этого «курьера» чрезвычайно подозрителен?
— Возможно, — бросил Нардин, не спуская глаз с Джин. — Впрочем, если это всего лишь уловка… — Он не закончил фразу и вежливо кивнул. — Хорошо. Я доставлю вас к моему отцу.
Джин поклонилась.
— Я в вашем распоряжении.
Нардин повернулся и направился к машине, припаркованной неподалеку от стоянки автобусов. Джин пошла следом, чувствуя, что его бдительный помощник тоже двинулся за ними. Последний обогнал их и, открыв переднюю дверь, занял место водителя Нардин и Джин уселись на задние сиденья, и едва она захлопнула дверь, как автомобиль тронулся, вырулил на ближайшую улицу и взял курс на восток.
Джин глубоко, но осторожно вдохнула воздух и с такой же осторожностью выдохнула его. Похоже, пресловутое пренебрежение квазаманцев к представительницам слабого пола опять сыграло ей на руку. Нардин, возможно, клюнул бы на наживку «важного сообщения», брошенную ему и мужчиной, но он почти наверняка не допустил бы мужчину-незнакомца в свою машину без дополнительных мер предосторожности. Будучи женщиной, Джин изначально не представляла для него угрозы.
Откинувшись на мягкую спинку сиденья, она смотрела на проносящийся мимо городской пейзаж, размышляя, как ей и впредь наилучшим образом пользоваться этим своим преимуществом. Преимуществом принадлежности к женскому полу.
ГЛАВА 35.
Машина стремительно летела по шоссе, преодолевая пятидесятикилометровое расстояние между Азрасом и Мангусом. Дорога была гораздо лучше той, по которой Джин совершила утренний скоростной моцион несколькими часами раньше. На протяжении всей поездки ни Нардин, ни шофер не делали попыток заговорить с Джин, а ей ничего не оставалось, кроме как созерцать ландшафт за окном, да изучать исподтишка обоих попутчиков.
Ни то, ни другое не произвело на девушку особого впечатления. Нардин сохранял бесстрастное выражение лица, хотя Джин ощущала, что время от времени он бросает на неё — украдкой, как и она, — косые взгляды. Водитель также казался напряженным и замкнутым. За всю дорогу мангуссцы обменялись всего лишь несколькими короткими малозначительными фразами; Нардин небрежно-высокомерным тоном, шофер — уважительно подобострастным, и Джин почувствовала, что здесь и не пахнет теми почти запанибратскими отношениями, которые, как она видела, существуют между Дауло и его ближайшим окружением.
«Это строгое соблюдение поведенческой модели хозяин-слуга», — пришла она к выводу без тени дружелюбия.
Загородный пейзаж хотя и не был столь неприветливым, как взаимоотношения Нардина и его шофера, не отличался, в то же время, и особым разнообразием — плоская, практически ровная местность с отдельными группами невысоких деревьев. Джин знала, что дальше к востоку снова начинается густой лес, простирающийся до деревень на противоположной окраине Полумесяца Плодородия. Но здесь лес, похоже, не сумел прижиться.
«Ну, что же, — подумала Джин, — во всяком случае, здесь наверняка гораздо меньше опасных хищников… легче будет добраться до Азраса, если нам с Дауло придется в спешке покинуть Мангус. С другой стороны, здесь и укрыться-то практически негде…» Взвесив все «за» и «против», Джин в конце концов решила, что все же лучше иметь дело с хищниками, чем с людьми Мангуса.
Мангус стал различим задолго до того, как они достигли цели своего путешествия, и Джин сразу же убедилась, что орбитальные фотографии, снятые разведывательными спутниками, дают далеко не полное представление о нем. Насколько она могла видеть, весь комплекс, обнесенный высокой черной стеной, имел форму неправильного ромба, в отличие от круглой Милики и других квазаманских деревень, в которых довелось побывать Джастину Моро, отцу Джин. Острые углы «ромба» указывали на юго-восток и северо-запад — по направлению магнитного поля планеты, поняла девушка, вспомнив похожее расположение улиц Азраса и других городов. Мигрирующие стада бололинов перемещались вдоль линий магнитного поля, и строителям приходилось или каким-то образом отгонять огромных животных от человеческих поселении, или давать им как можно более свободный проход.
Но какой бы впечатляющей ни была окружающая Мангус стена, даже её величие меркло по сравнению с мерцающим над нею куполообразным сводом.
Разведывательным спутникам Кобр немногое удалось разузнать о нем — то ли цельно-металлический, то ли просто имеющий металлическое покрытие, он не был сплошным, а представлял из себя туго переплетенную двойную сетку с ячейками самой разной конфигурации, которая блокировала орбитальное зондирование эффективнее любой цельной структуры и была почти полностью непроницаема для электромагнитных волн.
Сейчас, глядя на комплекс Мангуса с земли, Джин видела, что краями своими свод — теперь она назвала бы его скорее «навесом» или «тентом» — был закреплен на высоких черных пилонах, врытых в землю с наружных сторон стены, которые, в свою очередь, поддерживались парами толстых вантовых тросов. Каким образом поддерживался центр купола — об этом оставалось только гадать, особенно, учитывая то, что «тент» слегка колыхался на ветру. Видимо, он изготовлен и не из твердого металла вовсе, а из какой-то ткани, предположила Джин. Она пристально всматривалась в него, пытаясь разглядеть что-нибудь сквозь небольшой зазор между нижним его краем и верхней частью стены, и тут её внимание привлекло какое-то движение слева. Настроив оптические усилители на телескопическое восприятие, Джин сфокусировала взгляд на движущемся объекте. Автобус. Идентичный тем, которые должны были привезти в Мангус набранную в Азрасе рабочую бригаду, но этот двигался прочь от Мангуса, по другой дороге. За ним следовал второй автобус. За вторым — третий, за третьим — ещё один.
— Едут в Пурму, — Радиг Нардин будто прочитал её мысли, и девушка, испуганно вздрогнув, взглянула на него.
— Понимаю, мастер Нардин, — сказала она, не забыв придать своему голосу должную почтительность. — А могу я спросить, кого повезли автобусы?
— Людей, которые работали у нас на прошлой неделе, — ответил Нардин, чуть помедлив. — Они возвращаются домой.
Джин испытала замешательство. «Еще один вопрос может показаться Нардину верхом наглости… но, в конце концов, чем я рискую?» — подумала девушка.
— Вы часто набираете рабочих в Пурме?
— Примерно каждые две недели. Мы чередуем азрасские и пурманские бригады.
— Ясно. — Джин снова посмотрела на приближающуюся стену с куполом наверху. Итак, в Мангусс действительно достаточно работы для полной загрузки городских бригад. Но почему бы им все же не. нанять постоянных рабочих, вместо того, чтобы еженедельно затевать всю эту кутерьму с вербовкой?
Машина миновала линию пилонов, и впереди, в стене, открылись ворота. Единственные с этой стороны комплекса, отметила про себя Джин.
Ворота остались позади, и взору девушки предстали с полдюжины сооружений, в том числе строение административного типа, прямо по ходу машины; позади него — здание, похожее на жилой дом, а по бокам дороги — караулка и гараж. Но Джин видела их только боковым зрением. Всем её вниманием завладела неизвестно откуда возникшая черная стена.
Она проходила, насколько Джин могла разглядеть, между двумя тупыми углами «ромба», разрезая Мангус на два почти правильных равносторонних треугольника. В центре стены находились ворота; ворота, похоже, столь же крепкие, как и те, через которые только что проехал автомобиль.
«Оригинальная архитектура, — подумала Джин. На конверт сдалась здесь внутренняя стена, если и внешняя достаточно неприступна? Наверное, там какая-то запретная зона, в которую не допускают посторонних…»
— В административный центр, Мастер Нардин? — спросил водитель.
— Да, — кивнул Нардин, покосившись на Джин. — Вам выдадут более приличную одежду, прежде чем вас примет мой отец.
— Благодарю вас, Мастер Нардин. — Джин наклонила голову к окну и увидела ещё один черный пилон, поднимающийся от верхушки внутренней стены к центру свода. От этой основной опоры к внешним пилонам отходили изогнутые металлические ребра, благодаря которым свод и сохранял свою куполообразную форму. Просто, но эффективно. — Надеюсь, Мастер Нардин, вы обеспечите меня транспортом, чтобы я смогла вернуться в Азрас после того, как доставлю послание вашему отцу?
Нардин недоуменно вскинул бровь.
— Это будет зависеть, — холодно проговорил он, — от содержания послания.
Переодевшись, Джин ещё довольно долго ждала аудиенции. Фактически достаточно долго для Того, чтобы уже заподозрить, что за ней ведется наблюдение скрытой камерой.
Наконец за ней прислали какого-то угрюмого типа, и тот повел её по длинным коридорам в офис Оболо Нардина.
«Тронный зал», — мысленно назвала Джин это помещение, шагнув через порог. Огромная комната — гораздо просторнее и роскошнее, чем кабинет Крупна Сэммона — имела интерьер, явно предназначавшийся для запугивания «всяк сюда входящего». В лицо девушке дул легкий ветерок, когда сопровождавший вел её через лабиринт тяжелых занавесей, свисающих с потолка. Воображение Джин нарисовало картину: паук поджидает свою жертву в центре паутины…
— Ваше имя? — прорычал человек, восседающий действительно на троне… правда, на троне из мягких подушек.
Усилием воли Джин выбросила из головы образ парса. «Я — Кобра, — напомнила она себе. — Кобра, а не муха, и пауки мне не страшны».
— Меня зовут Ася Элгани, Мастер, — сказала она, слегка поклонившись.
Какие у него неестественно яркие глаза. Чрезмерное употребление квазаманских наркотиков?.
— А вы — Оболо Нардин? Выражение его лица не изменилось.
— Да, я — Оболо Нардин, — произнес он медленно, почти по слогам. — Что вы имеете мне сказать?
Джин сделала глубокий вдох. Вот оно, начало представления… Слегка расслабив мышцы лица, будто она входит в гипнотическое состояние, Джин понизила голос на октаву, закрыла глаза и монотонно заговорила:
— Это Круин Сэммон. Мне известно, чем вы занимаетесь здесь, в Мангусе, и я знаю, чем ты рискуешь, Оболо Нардин. Обладая этим знанием я могу уничтожить тебя, но могу и помочь тебе. Вам нужны мои ресурсы, равно как и мощь западных деревень, которые хранят мне верность. А посему я предлагаю тебе заключить между нами союз на основе договоренности о равных долях прибыли. Я жду твоего ответа, Оболо Нардин.
Джин открыла глаза и пару секунд как бы приходила в себя, постепенно фокусируя взгляд на Оболо.
— Вы прослушали все сообщение, Мастер Нардин? — спросила она уже нормальным голосом.
Оболо Нардин не спускал глаз с лица девушки.
— Да, целиком и полностью, — проворчал он.
— Мне уже уплатили за доставку ответа Круину Сэммону, — продолжала Джин деловитым тоном, — если вы намерены послать ему таковой. — Где-то в глубине её сознания как будто завыла крошечная сирена, возвещая об опасности. Что-то здесь не так… — Однако для того, чтобы принять сообщение, мне потребуется некоторая подготовка…
И вдруг все окружающее, включая сидящего перед ней Оболо Нардина, как бы подернулось красноватой дымкой.
Ощутив мощный выброс адреналина, Джин машинально задержала дыхание. Все стало предельно ясно: долгое ожидание после переодевания, пытливый взгляд Оболо Нардин, легкий ветерок, испарения усыпляющего препарата. Отец и сын обсудили появление странного «курьера», решили, что её заявление о «важном сообщении» — блеф — и предприняли надлежащие меры.
Кисти рук Джин непроизвольно сжались в кулаки, ногти впились в ладони. Оглушить, что ли мастера Нардина ультразвуком и рвануть к выходу? А если в складках занавесов прячется ещё десяток-дру-гой человек? Нет, решила Джин, даже сейчас нельзя раскрывать себя. С другой стороны, она не могла слишком долго задерживать дыхание и, скорее всего, уже вдохнула этой дряни как следует… достаточно много для того, чтобы отрубиться где-нибудь в коридоре.
А Оболо все смотрит на нее. Выжидательно смотрит…
Ждет, когда она упадет без чувств?
«Ладно, не буду обманывать твоих ожиданий».
— Я… Мастер Нардин… — начала Джин, еле ворочая языком. Потом вдруг закатила глаза и, обмякнув, неуклюже завалилась на пол, довольно сильно ударившись головой.
Неуклюже… но с таким расчетом, чтобы ядовитый бриз дунул ей не прямо в лицо, а в затылок…
Послышались чьи-то шаги. Из-за одной из занавесок вышел некто и остановился рядом с Джин…
— Быстро отключилась, — послышался голос Ра-дига Нардина. — Слишком быстро даже для женши-ны.
— Инопланетяночка нам попалась не из выносливых, — презрительно отозвался Оболо. — Если враг засылает к нам таких слабаков, он не так уж опасен для нас.
В мозг Джин будто воткнули раскаленную стальную иглу. Боже милостливый, они знают, кто я такая! Но откуда?
В этот миг чья-то сильная рука схватила её за плечо и перевернула на спину. Не открывая глаз, она активировала оптические усилители и увидела сквозь прикрытые веки, как Радиг с секунду смотрел ей в лицо, потом выпрямился и повернулся к отцу.
— Я обыщу её, прежде чем отправить в камеру.
— Как хочешь, сын мой, но я сомневаюсь, что в этом есть необходимость. Не забывай, что её космический корабль потерпел крушение, и вряд ли ей удалось спасти что-то из своего оборудования.
— Может быть… — произнес Радиг недовольным тоном. — Вы решили, о:ец, что мы будем делать с Дауло Сэммоном?
— Что? Ничего, конечно же, ведь его отец предложил нам сделку, сказал Оболо, не скрывая сарказма. — Ты разве не слышал послания?
Радиг снова взглянул на Джин.
— Прошу прощения, отец, но сложившаяся ситуация не располагает к шуткам. Или вы сомневаетесь в том, что семья Сэммонов действительно вступила в сговор с этой шпионкой?
— Нет, почему же, я вполне допускаю такую возможность.
— Тогда позвольте мне обезвредить Дауло, — умоляюще проговорил Радиг. — Пока Сэммон-младший здесь, он представляет для нас опасность.
— Верно. Но, к несчастью, нейтрализовать его на данном этапе ещё более опасно. Скажи-ка мне, ты установил личность того человека, который прибыл в Мангус вместе с ним?
— Пока нет. Но, вероятно, это просто ещё один кусок бололинского дерьма из Милики.
— «Вероятно» — для меня не аргумент, — холодно сказал Оболо. — Шани знают, что эта женщина находится на Квазаме. Им также известно, что её приютили Сэммоны. Этот «кусок дерьма» может на поверку оказаться агентом Шани, который приставлен к Дауло Сэммону в качестве защитника или наблюдателя.
— Но, в любом случае, зачем сопровождать Дауло Сэммона сюда?
— Она ведь здесь, не так ли? Что бы ни было ей известно, она вполне могла поделиться информацией с Крупном Сэммоном.
— Но, позволяя агенту Шани…
— Радиг Нардин, — голос Оболо прозвучал как удар кнута. — Совладайте со своими страхами и подумайте. Мангус для Шани — всего лишь фирма, занимающаяся производством электронной аппаратуры, и не более того. Если мы будем вести себя спокойно, без излишней суеты, у них не будет причин сомневаться в этом. Если же, с другой стороны, мы выдернем Дауло Сэммона из рабочей бригады и каким-то образом отделаемся от него… тебе не кажется, что такими действиями мы возбудим любопытство этого агента?
Радиг вздохнул.
— И все же, мы очень рискуем, отец.
— Безусловно. Но, кто не рискует, тот не выигрывает, сын мой. Если нервишки снова когда-либо подведут тебя, вспомни это присловье.
— Хорошо, отец, — Радиг кивнул на Джин. — А какой потенциальный выигрыш мы будем иметь, оставив в живых вот эту негодяйку?
Оболо фыркнул.
— Считаешь, что оставить в живых женщину, это риск?
— Она не просто женщина, отец мой, она — агент из Миров Кобр.
Джин вдруг заметила, что красная дымка становится как бы гуще, плотнее…
«Нет! — мысленно вскрикнула она, пытаясь побороть обволакивающий сознание сон. — Держись, Джин, держись!» Но было уже слишком трудно пробудить в себе нужную эмоцию. А здесь, на полу, так удобно лежать…
Последнее, что она запомнила, — это как чьи-то грубые руки схватили её под мышки и за ноги, подняли и поволокли куда-то…
Ни то, ни другое не произвело на девушку особого впечатления. Нардин сохранял бесстрастное выражение лица, хотя Джин ощущала, что время от времени он бросает на неё — украдкой, как и она, — косые взгляды. Водитель также казался напряженным и замкнутым. За всю дорогу мангуссцы обменялись всего лишь несколькими короткими малозначительными фразами; Нардин небрежно-высокомерным тоном, шофер — уважительно подобострастным, и Джин почувствовала, что здесь и не пахнет теми почти запанибратскими отношениями, которые, как она видела, существуют между Дауло и его ближайшим окружением.
«Это строгое соблюдение поведенческой модели хозяин-слуга», — пришла она к выводу без тени дружелюбия.
Загородный пейзаж хотя и не был столь неприветливым, как взаимоотношения Нардина и его шофера, не отличался, в то же время, и особым разнообразием — плоская, практически ровная местность с отдельными группами невысоких деревьев. Джин знала, что дальше к востоку снова начинается густой лес, простирающийся до деревень на противоположной окраине Полумесяца Плодородия. Но здесь лес, похоже, не сумел прижиться.
«Ну, что же, — подумала Джин, — во всяком случае, здесь наверняка гораздо меньше опасных хищников… легче будет добраться до Азраса, если нам с Дауло придется в спешке покинуть Мангус. С другой стороны, здесь и укрыться-то практически негде…» Взвесив все «за» и «против», Джин в конце концов решила, что все же лучше иметь дело с хищниками, чем с людьми Мангуса.
Мангус стал различим задолго до того, как они достигли цели своего путешествия, и Джин сразу же убедилась, что орбитальные фотографии, снятые разведывательными спутниками, дают далеко не полное представление о нем. Насколько она могла видеть, весь комплекс, обнесенный высокой черной стеной, имел форму неправильного ромба, в отличие от круглой Милики и других квазаманских деревень, в которых довелось побывать Джастину Моро, отцу Джин. Острые углы «ромба» указывали на юго-восток и северо-запад — по направлению магнитного поля планеты, поняла девушка, вспомнив похожее расположение улиц Азраса и других городов. Мигрирующие стада бололинов перемещались вдоль линий магнитного поля, и строителям приходилось или каким-то образом отгонять огромных животных от человеческих поселении, или давать им как можно более свободный проход.
Но какой бы впечатляющей ни была окружающая Мангус стена, даже её величие меркло по сравнению с мерцающим над нею куполообразным сводом.
Разведывательным спутникам Кобр немногое удалось разузнать о нем — то ли цельно-металлический, то ли просто имеющий металлическое покрытие, он не был сплошным, а представлял из себя туго переплетенную двойную сетку с ячейками самой разной конфигурации, которая блокировала орбитальное зондирование эффективнее любой цельной структуры и была почти полностью непроницаема для электромагнитных волн.
Сейчас, глядя на комплекс Мангуса с земли, Джин видела, что краями своими свод — теперь она назвала бы его скорее «навесом» или «тентом» — был закреплен на высоких черных пилонах, врытых в землю с наружных сторон стены, которые, в свою очередь, поддерживались парами толстых вантовых тросов. Каким образом поддерживался центр купола — об этом оставалось только гадать, особенно, учитывая то, что «тент» слегка колыхался на ветру. Видимо, он изготовлен и не из твердого металла вовсе, а из какой-то ткани, предположила Джин. Она пристально всматривалась в него, пытаясь разглядеть что-нибудь сквозь небольшой зазор между нижним его краем и верхней частью стены, и тут её внимание привлекло какое-то движение слева. Настроив оптические усилители на телескопическое восприятие, Джин сфокусировала взгляд на движущемся объекте. Автобус. Идентичный тем, которые должны были привезти в Мангус набранную в Азрасе рабочую бригаду, но этот двигался прочь от Мангуса, по другой дороге. За ним следовал второй автобус. За вторым — третий, за третьим — ещё один.
— Едут в Пурму, — Радиг Нардин будто прочитал её мысли, и девушка, испуганно вздрогнув, взглянула на него.
— Понимаю, мастер Нардин, — сказала она, не забыв придать своему голосу должную почтительность. — А могу я спросить, кого повезли автобусы?
— Людей, которые работали у нас на прошлой неделе, — ответил Нардин, чуть помедлив. — Они возвращаются домой.
Джин испытала замешательство. «Еще один вопрос может показаться Нардину верхом наглости… но, в конце концов, чем я рискую?» — подумала девушка.
— Вы часто набираете рабочих в Пурме?
— Примерно каждые две недели. Мы чередуем азрасские и пурманские бригады.
— Ясно. — Джин снова посмотрела на приближающуюся стену с куполом наверху. Итак, в Мангусс действительно достаточно работы для полной загрузки городских бригад. Но почему бы им все же не. нанять постоянных рабочих, вместо того, чтобы еженедельно затевать всю эту кутерьму с вербовкой?
Машина миновала линию пилонов, и впереди, в стене, открылись ворота. Единственные с этой стороны комплекса, отметила про себя Джин.
Ворота остались позади, и взору девушки предстали с полдюжины сооружений, в том числе строение административного типа, прямо по ходу машины; позади него — здание, похожее на жилой дом, а по бокам дороги — караулка и гараж. Но Джин видела их только боковым зрением. Всем её вниманием завладела неизвестно откуда возникшая черная стена.
Она проходила, насколько Джин могла разглядеть, между двумя тупыми углами «ромба», разрезая Мангус на два почти правильных равносторонних треугольника. В центре стены находились ворота; ворота, похоже, столь же крепкие, как и те, через которые только что проехал автомобиль.
«Оригинальная архитектура, — подумала Джин. На конверт сдалась здесь внутренняя стена, если и внешняя достаточно неприступна? Наверное, там какая-то запретная зона, в которую не допускают посторонних…»
— В административный центр, Мастер Нардин? — спросил водитель.
— Да, — кивнул Нардин, покосившись на Джин. — Вам выдадут более приличную одежду, прежде чем вас примет мой отец.
— Благодарю вас, Мастер Нардин. — Джин наклонила голову к окну и увидела ещё один черный пилон, поднимающийся от верхушки внутренней стены к центру свода. От этой основной опоры к внешним пилонам отходили изогнутые металлические ребра, благодаря которым свод и сохранял свою куполообразную форму. Просто, но эффективно. — Надеюсь, Мастер Нардин, вы обеспечите меня транспортом, чтобы я смогла вернуться в Азрас после того, как доставлю послание вашему отцу?
Нардин недоуменно вскинул бровь.
— Это будет зависеть, — холодно проговорил он, — от содержания послания.
Переодевшись, Джин ещё довольно долго ждала аудиенции. Фактически достаточно долго для Того, чтобы уже заподозрить, что за ней ведется наблюдение скрытой камерой.
Наконец за ней прислали какого-то угрюмого типа, и тот повел её по длинным коридорам в офис Оболо Нардина.
«Тронный зал», — мысленно назвала Джин это помещение, шагнув через порог. Огромная комната — гораздо просторнее и роскошнее, чем кабинет Крупна Сэммона — имела интерьер, явно предназначавшийся для запугивания «всяк сюда входящего». В лицо девушке дул легкий ветерок, когда сопровождавший вел её через лабиринт тяжелых занавесей, свисающих с потолка. Воображение Джин нарисовало картину: паук поджидает свою жертву в центре паутины…
— Ваше имя? — прорычал человек, восседающий действительно на троне… правда, на троне из мягких подушек.
Усилием воли Джин выбросила из головы образ парса. «Я — Кобра, — напомнила она себе. — Кобра, а не муха, и пауки мне не страшны».
— Меня зовут Ася Элгани, Мастер, — сказала она, слегка поклонившись.
Какие у него неестественно яркие глаза. Чрезмерное употребление квазаманских наркотиков?.
— А вы — Оболо Нардин? Выражение его лица не изменилось.
— Да, я — Оболо Нардин, — произнес он медленно, почти по слогам. — Что вы имеете мне сказать?
Джин сделала глубокий вдох. Вот оно, начало представления… Слегка расслабив мышцы лица, будто она входит в гипнотическое состояние, Джин понизила голос на октаву, закрыла глаза и монотонно заговорила:
— Это Круин Сэммон. Мне известно, чем вы занимаетесь здесь, в Мангусе, и я знаю, чем ты рискуешь, Оболо Нардин. Обладая этим знанием я могу уничтожить тебя, но могу и помочь тебе. Вам нужны мои ресурсы, равно как и мощь западных деревень, которые хранят мне верность. А посему я предлагаю тебе заключить между нами союз на основе договоренности о равных долях прибыли. Я жду твоего ответа, Оболо Нардин.
Джин открыла глаза и пару секунд как бы приходила в себя, постепенно фокусируя взгляд на Оболо.
— Вы прослушали все сообщение, Мастер Нардин? — спросила она уже нормальным голосом.
Оболо Нардин не спускал глаз с лица девушки.
— Да, целиком и полностью, — проворчал он.
— Мне уже уплатили за доставку ответа Круину Сэммону, — продолжала Джин деловитым тоном, — если вы намерены послать ему таковой. — Где-то в глубине её сознания как будто завыла крошечная сирена, возвещая об опасности. Что-то здесь не так… — Однако для того, чтобы принять сообщение, мне потребуется некоторая подготовка…
И вдруг все окружающее, включая сидящего перед ней Оболо Нардина, как бы подернулось красноватой дымкой.
Ощутив мощный выброс адреналина, Джин машинально задержала дыхание. Все стало предельно ясно: долгое ожидание после переодевания, пытливый взгляд Оболо Нардин, легкий ветерок, испарения усыпляющего препарата. Отец и сын обсудили появление странного «курьера», решили, что её заявление о «важном сообщении» — блеф — и предприняли надлежащие меры.
Кисти рук Джин непроизвольно сжались в кулаки, ногти впились в ладони. Оглушить, что ли мастера Нардина ультразвуком и рвануть к выходу? А если в складках занавесов прячется ещё десяток-дру-гой человек? Нет, решила Джин, даже сейчас нельзя раскрывать себя. С другой стороны, она не могла слишком долго задерживать дыхание и, скорее всего, уже вдохнула этой дряни как следует… достаточно много для того, чтобы отрубиться где-нибудь в коридоре.
А Оболо все смотрит на нее. Выжидательно смотрит…
Ждет, когда она упадет без чувств?
«Ладно, не буду обманывать твоих ожиданий».
— Я… Мастер Нардин… — начала Джин, еле ворочая языком. Потом вдруг закатила глаза и, обмякнув, неуклюже завалилась на пол, довольно сильно ударившись головой.
Неуклюже… но с таким расчетом, чтобы ядовитый бриз дунул ей не прямо в лицо, а в затылок…
Послышались чьи-то шаги. Из-за одной из занавесок вышел некто и остановился рядом с Джин…
— Быстро отключилась, — послышался голос Ра-дига Нардина. — Слишком быстро даже для женши-ны.
— Инопланетяночка нам попалась не из выносливых, — презрительно отозвался Оболо. — Если враг засылает к нам таких слабаков, он не так уж опасен для нас.
В мозг Джин будто воткнули раскаленную стальную иглу. Боже милостливый, они знают, кто я такая! Но откуда?
В этот миг чья-то сильная рука схватила её за плечо и перевернула на спину. Не открывая глаз, она активировала оптические усилители и увидела сквозь прикрытые веки, как Радиг с секунду смотрел ей в лицо, потом выпрямился и повернулся к отцу.
— Я обыщу её, прежде чем отправить в камеру.
— Как хочешь, сын мой, но я сомневаюсь, что в этом есть необходимость. Не забывай, что её космический корабль потерпел крушение, и вряд ли ей удалось спасти что-то из своего оборудования.
— Может быть… — произнес Радиг недовольным тоном. — Вы решили, о:ец, что мы будем делать с Дауло Сэммоном?
— Что? Ничего, конечно же, ведь его отец предложил нам сделку, сказал Оболо, не скрывая сарказма. — Ты разве не слышал послания?
Радиг снова взглянул на Джин.
— Прошу прощения, отец, но сложившаяся ситуация не располагает к шуткам. Или вы сомневаетесь в том, что семья Сэммонов действительно вступила в сговор с этой шпионкой?
— Нет, почему же, я вполне допускаю такую возможность.
— Тогда позвольте мне обезвредить Дауло, — умоляюще проговорил Радиг. — Пока Сэммон-младший здесь, он представляет для нас опасность.
— Верно. Но, к несчастью, нейтрализовать его на данном этапе ещё более опасно. Скажи-ка мне, ты установил личность того человека, который прибыл в Мангус вместе с ним?
— Пока нет. Но, вероятно, это просто ещё один кусок бололинского дерьма из Милики.
— «Вероятно» — для меня не аргумент, — холодно сказал Оболо. — Шани знают, что эта женщина находится на Квазаме. Им также известно, что её приютили Сэммоны. Этот «кусок дерьма» может на поверку оказаться агентом Шани, который приставлен к Дауло Сэммону в качестве защитника или наблюдателя.
— Но, в любом случае, зачем сопровождать Дауло Сэммона сюда?
— Она ведь здесь, не так ли? Что бы ни было ей известно, она вполне могла поделиться информацией с Крупном Сэммоном.
— Но, позволяя агенту Шани…
— Радиг Нардин, — голос Оболо прозвучал как удар кнута. — Совладайте со своими страхами и подумайте. Мангус для Шани — всего лишь фирма, занимающаяся производством электронной аппаратуры, и не более того. Если мы будем вести себя спокойно, без излишней суеты, у них не будет причин сомневаться в этом. Если же, с другой стороны, мы выдернем Дауло Сэммона из рабочей бригады и каким-то образом отделаемся от него… тебе не кажется, что такими действиями мы возбудим любопытство этого агента?
Радиг вздохнул.
— И все же, мы очень рискуем, отец.
— Безусловно. Но, кто не рискует, тот не выигрывает, сын мой. Если нервишки снова когда-либо подведут тебя, вспомни это присловье.
— Хорошо, отец, — Радиг кивнул на Джин. — А какой потенциальный выигрыш мы будем иметь, оставив в живых вот эту негодяйку?
Оболо фыркнул.
— Считаешь, что оставить в живых женщину, это риск?
— Она не просто женщина, отец мой, она — агент из Миров Кобр.
Джин вдруг заметила, что красная дымка становится как бы гуще, плотнее…
«Нет! — мысленно вскрикнула она, пытаясь побороть обволакивающий сознание сон. — Держись, Джин, держись!» Но было уже слишком трудно пробудить в себе нужную эмоцию. А здесь, на полу, так удобно лежать…
Последнее, что она запомнила, — это как чьи-то грубые руки схватили её под мышки и за ноги, подняли и поволокли куда-то…
ГЛАВА 36.
— … На расположенном перед вами экране отобразите краткое изложение всех стадий сборочных операций, с которыми я вас только что ознакомил.
Стоящий на подиуме машусовский бригадир закончил инструктаж и махнул рукой в сторону столов, заваленных деталями.
— Если у вас возникнут какие-либо вопросы, нажмите клавишу «помощь», если этого окажется недостаточно, нажмите клавишу «сигнал», и кто-нибудь из наших специалистов подойдет к вашему рабочему месту. Еше есть вопросы? Нет. Хорошо, тогда приступайте к работе и помните, что от вас может зависеть будущее системы коммуникаций всей Квазамы.
Скосив глаза на прикрепленный к краю верстака экран, Дауло подавил гримасу недовольства и взял монтажную плату и пригоршню сборочных компонентов. Он, конечно, не рассчитывал, что в Мангусе ему доверят устанавливать боеголовки на ракеты, но собирать схемы для телефонов — слишком уж неквалифицированная и нудная это работа.
— Скоренько они нас припахали, — пробормотал он.
Сидящий за соседним столом Аким пожал плечами.
— Да, времени хозяева не теряют. Однако и жалованье они нам положили довольно приличное.
Дауло стиснул зубы и воткнул в плату первый компонент. С того самого момента, как они вышли из автобуса, он пытался пробудить в Акиме интерес к деятельности Мангуса, но тщетно. Задача Акима заключалась в розыске и обезвреживании инопланетянки, и он явно не намеревался отвлекаться от этой цели.
— По крайней мере, теперь понятно, почему они не утруждают себя поиском людей, работавших у них раньше, — продолжал Дауло, пытаясь найти к Акиму другой подход. — Если вся их работа для горожан, так же проста, как наша, тогда, конечно, им ничего не стоит обучить каждую новую группу.
Аким огляделся, и на какое-то мгновение у Дауло появилась надежда, что его новоявленный «брат» попытается возразить. Но тот лишь кивнул.
— Несколько неэффективно, но вполне приемлемо, — сказал он и занялся своей монтажной платой. — Во всяком случае, они дают беднякам Азраса возможность немного подзаработать.
— Точно, — буркнул Дауло. — Оболо Нардин горит желанием облагодетельствовать азрасцев.
— На твоем месте, — холодно сказал Аким, — я постарался бы выбросить из головы свои деревенские предрассудки. Вспомни, какова наша первоочередная задача. Ты видишь здесь кого-нибудь похожего на переодетую женщину?
Вздохнув, Дауло обвел цех пристальным взглядом.
— Нет.
— Гляди в оба, — приказал Аким. — Они могут время от времени менять рабочих местами.
Дауло кивнул и углубился в работу.
Прошло, наверное, больше часа, когда он вдруг заметил, что Аким прекратил работу и уставился невидящим взглядом в пространство.
— В чем дело?
Аким медленно повернул голову.
— Что-то не в порядке, — хрипло прошептал он. — Разве… — он облизнул губы. — Разве ты ничего не чувствуешь?
Дауло наклонился к нему, борясь с неосознанным страхом, от которого мгновенно пересохло во рту.
— Не понимаю. Что я должен чувствовать? Аким прерывисто вдохнул воздух.
— Измена, — прошептал он; руки его мелко задрожали. — Это… измена. Неужели ты не чувствуешь этого?
Дауло быстро оглядел цех. Пока что никто не обратил на них внимания.
— Пошли-ка, — сказал он, вставая на ноги и хватая Акима за плечо. — Выйдем отсюда.
— Я сам в состоянии идти, — буркнул тот, стряхивая с плеча его руку.
— Как знаешь, — равнодушно произнес Дауло. Дверь, через которую они вошли в цех полтора часа тому назад находилась в противоположном конце помещения; Дауло все же взял слегка пошатнувшегося Акима под руку и повел его к другому выходу неподалеку от подиума.
Бригадир-инструктор перехватил их у самой двери.
— Куда путь держите, ребята? — поинтересовался он подозрительно. — Выходить следует вон через ту…
— Товарищу моему плохо, — оборвал его Дауло. — Где он может передохнуть?
Бригадир отпрянул, а Дауло, воспользовавшись его секундным замешательством, шагнул через порог, по-прежнему держа Акима под руку. Они оказались в коридоре, в дальнем конце которого находилась ещё одна дверь. Посередине коридора Дауло увидел что-то вроде дивана; на него он и посадил побледневшего Акима.
Минуты две оба молчали. Аким сделал несколько глубоких вдохов-выдохов, дождался, пока уймется дрожь в пальцах, потом осторожно встал и, шагнув к висящему на противоположной стене зеркалу, внимательно вгляделся в свое лицо. Только после этого он посмотрел на Дауло.
— Ты действительно ничего не почувствовал? — настойчиво повторил он свой вопрос.
Дауло недоуменно развел руками.
— Никак не пойму, что ты имеешь в виду? Аким снова повернулся к зеркалу и посмотрелся в него.
— Я почувствовал, будь оно все проклято, я почувствовал измену. Не могу выразить это ощущение другим словом, я почувствовал измену. Что-то здесь нечисто, в Мангусе этом…
«Ага, проняло-таки?» — подумал Дауло с некоторой долей злорадства. Аким, похоже, начинал утрачивать безразличие к делишкам Мангуса, и теперь Дауло следовало подогреть просыпающийся в нем интерес.
— Прости, но я не понимаю, — сказал Дауло извиняющимся тоном. — Хотя чутью твоему я доверяю, — добавил он.
Аким метнул в него зловещий взгляд.
— К дьяволу чутье. Здесь творится что-то нехорошее; и я не я буду, если не выясню, что именно.
С этими словами он двинулся к-двери.
— Хочешь вернуться? — вкрадчиво спросил Дауло. — Я хочу сказать, после всего того, что с тобой случилось…
— Я в полном порядке, — процедил Аким сквозь зубы. — Если кто спросит, что со мной было, скажешь, живот прихватило… мол, съел что-нибудь не то за завтраком. Усек?
Бригадир ждал их у двери. Аким напустил на себя смущенный вид, а Дауло объяснил начальнику, что стряслось с его другом. Инструктор, вполне удовлетворенный объяснением, — так во всяком случае показалось Дауло — проводил молодых людей к их рабочим местам. Усевшись за верстаком, Дауло попытался ощутить или хотя бы представить себе описанное Акимом чуйство.
Ничего не получилось.
Дауло стоял у окна.
Такого необычного заката ему ещё никогда не доводилось наблюдать. Заходящее солнце, невидимое за высокой внешней стеной Мангуса, все же посылало вверх лучи, которые, проникая сквозь мерцающий сетчатый купол, разбрасывали вокруг причудливые разноцветные сполохи.
— Интересно, защищает эта штуковина от дождя?
— Наверняка, — буркнул Аким. — Иначе на кой черт она вообще здесь нужна?
«Чтобы люди Джин ничего не смогли разглядеть», — подумал Дауло, но Акиму он этого, конечно, не сказал.
Стоящий на подиуме машусовский бригадир закончил инструктаж и махнул рукой в сторону столов, заваленных деталями.
— Если у вас возникнут какие-либо вопросы, нажмите клавишу «помощь», если этого окажется недостаточно, нажмите клавишу «сигнал», и кто-нибудь из наших специалистов подойдет к вашему рабочему месту. Еше есть вопросы? Нет. Хорошо, тогда приступайте к работе и помните, что от вас может зависеть будущее системы коммуникаций всей Квазамы.
Скосив глаза на прикрепленный к краю верстака экран, Дауло подавил гримасу недовольства и взял монтажную плату и пригоршню сборочных компонентов. Он, конечно, не рассчитывал, что в Мангусе ему доверят устанавливать боеголовки на ракеты, но собирать схемы для телефонов — слишком уж неквалифицированная и нудная это работа.
— Скоренько они нас припахали, — пробормотал он.
Сидящий за соседним столом Аким пожал плечами.
— Да, времени хозяева не теряют. Однако и жалованье они нам положили довольно приличное.
Дауло стиснул зубы и воткнул в плату первый компонент. С того самого момента, как они вышли из автобуса, он пытался пробудить в Акиме интерес к деятельности Мангуса, но тщетно. Задача Акима заключалась в розыске и обезвреживании инопланетянки, и он явно не намеревался отвлекаться от этой цели.
— По крайней мере, теперь понятно, почему они не утруждают себя поиском людей, работавших у них раньше, — продолжал Дауло, пытаясь найти к Акиму другой подход. — Если вся их работа для горожан, так же проста, как наша, тогда, конечно, им ничего не стоит обучить каждую новую группу.
Аким огляделся, и на какое-то мгновение у Дауло появилась надежда, что его новоявленный «брат» попытается возразить. Но тот лишь кивнул.
— Несколько неэффективно, но вполне приемлемо, — сказал он и занялся своей монтажной платой. — Во всяком случае, они дают беднякам Азраса возможность немного подзаработать.
— Точно, — буркнул Дауло. — Оболо Нардин горит желанием облагодетельствовать азрасцев.
— На твоем месте, — холодно сказал Аким, — я постарался бы выбросить из головы свои деревенские предрассудки. Вспомни, какова наша первоочередная задача. Ты видишь здесь кого-нибудь похожего на переодетую женщину?
Вздохнув, Дауло обвел цех пристальным взглядом.
— Нет.
— Гляди в оба, — приказал Аким. — Они могут время от времени менять рабочих местами.
Дауло кивнул и углубился в работу.
Прошло, наверное, больше часа, когда он вдруг заметил, что Аким прекратил работу и уставился невидящим взглядом в пространство.
— В чем дело?
Аким медленно повернул голову.
— Что-то не в порядке, — хрипло прошептал он. — Разве… — он облизнул губы. — Разве ты ничего не чувствуешь?
Дауло наклонился к нему, борясь с неосознанным страхом, от которого мгновенно пересохло во рту.
— Не понимаю. Что я должен чувствовать? Аким прерывисто вдохнул воздух.
— Измена, — прошептал он; руки его мелко задрожали. — Это… измена. Неужели ты не чувствуешь этого?
Дауло быстро оглядел цех. Пока что никто не обратил на них внимания.
— Пошли-ка, — сказал он, вставая на ноги и хватая Акима за плечо. — Выйдем отсюда.
— Я сам в состоянии идти, — буркнул тот, стряхивая с плеча его руку.
— Как знаешь, — равнодушно произнес Дауло. Дверь, через которую они вошли в цех полтора часа тому назад находилась в противоположном конце помещения; Дауло все же взял слегка пошатнувшегося Акима под руку и повел его к другому выходу неподалеку от подиума.
Бригадир-инструктор перехватил их у самой двери.
— Куда путь держите, ребята? — поинтересовался он подозрительно. — Выходить следует вон через ту…
— Товарищу моему плохо, — оборвал его Дауло. — Где он может передохнуть?
Бригадир отпрянул, а Дауло, воспользовавшись его секундным замешательством, шагнул через порог, по-прежнему держа Акима под руку. Они оказались в коридоре, в дальнем конце которого находилась ещё одна дверь. Посередине коридора Дауло увидел что-то вроде дивана; на него он и посадил побледневшего Акима.
Минуты две оба молчали. Аким сделал несколько глубоких вдохов-выдохов, дождался, пока уймется дрожь в пальцах, потом осторожно встал и, шагнув к висящему на противоположной стене зеркалу, внимательно вгляделся в свое лицо. Только после этого он посмотрел на Дауло.
— Ты действительно ничего не почувствовал? — настойчиво повторил он свой вопрос.
Дауло недоуменно развел руками.
— Никак не пойму, что ты имеешь в виду? Аким снова повернулся к зеркалу и посмотрелся в него.
— Я почувствовал, будь оно все проклято, я почувствовал измену. Не могу выразить это ощущение другим словом, я почувствовал измену. Что-то здесь нечисто, в Мангусе этом…
«Ага, проняло-таки?» — подумал Дауло с некоторой долей злорадства. Аким, похоже, начинал утрачивать безразличие к делишкам Мангуса, и теперь Дауло следовало подогреть просыпающийся в нем интерес.
— Прости, но я не понимаю, — сказал Дауло извиняющимся тоном. — Хотя чутью твоему я доверяю, — добавил он.
Аким метнул в него зловещий взгляд.
— К дьяволу чутье. Здесь творится что-то нехорошее; и я не я буду, если не выясню, что именно.
С этими словами он двинулся к-двери.
— Хочешь вернуться? — вкрадчиво спросил Дауло. — Я хочу сказать, после всего того, что с тобой случилось…
— Я в полном порядке, — процедил Аким сквозь зубы. — Если кто спросит, что со мной было, скажешь, живот прихватило… мол, съел что-нибудь не то за завтраком. Усек?
Бригадир ждал их у двери. Аким напустил на себя смущенный вид, а Дауло объяснил начальнику, что стряслось с его другом. Инструктор, вполне удовлетворенный объяснением, — так во всяком случае показалось Дауло — проводил молодых людей к их рабочим местам. Усевшись за верстаком, Дауло попытался ощутить или хотя бы представить себе описанное Акимом чуйство.
Ничего не получилось.
***
Дауло стоял у окна.
Такого необычного заката ему ещё никогда не доводилось наблюдать. Заходящее солнце, невидимое за высокой внешней стеной Мангуса, все же посылало вверх лучи, которые, проникая сквозь мерцающий сетчатый купол, разбрасывали вокруг причудливые разноцветные сполохи.
— Интересно, защищает эта штуковина от дождя?
— Наверняка, — буркнул Аким. — Иначе на кой черт она вообще здесь нужна?
«Чтобы люди Джин ничего не смогли разглядеть», — подумал Дауло, но Акиму он этого, конечно, не сказал.