Страница:
– Это самый большой, что есть у вас? – спросила она.
– Да, госпожа. Однако, вы быстро устанете, он слишком велик для вас…
– Ничего, буду дышать глубже. Я возьму еще одни. Такой же!
– Вашему другу?
– Нет. Второй – себе.
– Вы собираетесь пользоваться двумя, одновременно?!
– Но ведь у меня две руки, верно?
Продавец вздохнул:
– Госпожа, вам бы лучше не ходить в Биллиботтон. Вы не можете себе представить, что там делают с женщинами!
– Догадываюсь, сэр. Как они прикрепляются к поясу?
– Ваш-то не годится. Я сейчас подберу подходящий…
– Два ножа он выдержит?
– У меня должны быть где-то двойные… Их редко спрашивают.
– Мне он необходим!
– Боюсь, вашего размера не будет…
– Придется подогнать.
– Это вам дорого встанет!
– Ничего страшного.
Когда она, наконец, вышла из магазина, Селдон со смешком констатировал:
– Ты так забавно выглядишь в этом массивном поясе!
– Неужели, Хари? Может быть, слишком забавно для Биллиботтона и лучше вернемся?
– Нет, я обязательно пойду… Один.
Дорс была неумолима.
– Это пустой разговор, Хари! Или оба идем, или оба остаемся!
Весь ее вид; холодный блеск голубых глаз, боевая поза – с руками на рукоятках ножей – все говорило о том, что Дорс настроена серьезно, как никогда.
– Очень хорошо! – он был настроен не менее решительно. – Если мы уцелеем, и если я когда-нибудь увижу Хьюммена, то, не смотря на мою привязанность к тебе, у меня будет одно-единственное условие. Я буду заниматься психоисторией, но тебя рядом не должно быть! Ты поняла?
И, неожиданно для Селдона, Дорс весело рассмеялась:
– Забудь об этом? Не испытывай на мне свой характер. Никакая сала не сможет меня отстранить. Понимаешь?
Глава 69
Глава 70
Тайное убежище
Глава 72
– Да, госпожа. Однако, вы быстро устанете, он слишком велик для вас…
– Ничего, буду дышать глубже. Я возьму еще одни. Такой же!
– Вашему другу?
– Нет. Второй – себе.
– Вы собираетесь пользоваться двумя, одновременно?!
– Но ведь у меня две руки, верно?
Продавец вздохнул:
– Госпожа, вам бы лучше не ходить в Биллиботтон. Вы не можете себе представить, что там делают с женщинами!
– Догадываюсь, сэр. Как они прикрепляются к поясу?
– Ваш-то не годится. Я сейчас подберу подходящий…
– Два ножа он выдержит?
– У меня должны быть где-то двойные… Их редко спрашивают.
– Мне он необходим!
– Боюсь, вашего размера не будет…
– Придется подогнать.
– Это вам дорого встанет!
– Ничего страшного.
Когда она, наконец, вышла из магазина, Селдон со смешком констатировал:
– Ты так забавно выглядишь в этом массивном поясе!
– Неужели, Хари? Может быть, слишком забавно для Биллиботтона и лучше вернемся?
– Нет, я обязательно пойду… Один.
Дорс была неумолима.
– Это пустой разговор, Хари! Или оба идем, или оба остаемся!
Весь ее вид; холодный блеск голубых глаз, боевая поза – с руками на рукоятках ножей – все говорило о том, что Дорс настроена серьезно, как никогда.
– Очень хорошо! – он был настроен не менее решительно. – Если мы уцелеем, и если я когда-нибудь увижу Хьюммена, то, не смотря на мою привязанность к тебе, у меня будет одно-единственное условие. Я буду заниматься психоисторией, но тебя рядом не должно быть! Ты поняла?
И, неожиданно для Селдона, Дорс весело рассмеялась:
– Забудь об этом? Не испытывай на мне свой характер. Никакая сала не сможет меня отстранить. Понимаешь?
Глава 69
Они вышли из экспресса и дошли до указателя с надписью «БИЛЛ БОТТОН».
Вторая буква «И» не светилась. Дорс и Селдон свернули на нижнюю дорогу. Было раннее утро, и Биллиботтон ничем не отличался от Дахла, который они покинули.
Однако, в воздухе стоял какой-то едкий, неприятный запах и вся дорога пестрила разбросанным мусором и отбросами. Складывалось впечатление, что эта местность никогда не убиралась. Прогулка проходила нормально, однако, их все время преследовало чувство неудобства, напряжение, как от слишком туго натянутой веревки. Может быть, из-за встречных прохожих? Они казались обыкновенными, нормальными как и во всех других местах Дахла. Прогуливающиеся по улицам люди, занятые своими делами и мыслями, они не пытались игнорировать друг друга.
Приветствовали знакомых, обменивались репликами, встречали открытыми взглядами…
По отношению к ним, на Биллиботтоне, он не заметил ни дружелюбия, ни приветливости. Любой из встречных, двигающийся параллельно с ними или навстречу, – оглядывался и нагло изучал их обоих. Каждая пара глаз светилась чем-то нехорошим… Трудно было объяснить… Одеты люди были плохо. Чаще в лохмотья – грязные и рваные. Дорс и Селдон, в чистой и новой одежде, сильно выделялись на их фоне.
Он поинтересовался мнением Дорс:
– Как ты полагаешь, где живет старуха?
– Откуда же мне знать, – отозвалась Дорс. – Ты привел нас сюда, тебе и строить предположения!
– Мне кажется, нужно расспросить встречных.
– Не думаю, что тебе согласятся помочь!
– Попадаются подростки, – он показал рукой на мальчика, которому на вид было лет двенадцать. Он стоял на обочине и глазел на путешественников.
– Думаешь, он еще слишком мал и не научился ненавидеть чужаков?
– В любом случае, он выглядит достаточно смышленым и вряд ли попытается напасть на нас…
Селдон повысил голос:
– Молодой человек!
Мальчишка отступил на шаг, но продолжал таращиться.
– Подойди к нам! – Селдон подозвал его кивком.
– Че надо-то? – отозвался паренек.
– Хочу расспросить тебя, как найти дорогу. Не бойся, подойди поближе!
Мальчик сделал два шага вперед. На немытом, чумазом, личике блеснули острые и умные глаза. На ногах малыша были разные сандалии, штанишки порваны, одно колено светилось сквозь дыру.
– Ну, что? Какую-такую дорогу, а?
– Мы разыскиваем Матушку Ритту.
Мальчишка прищурил глаза:
– Ну?
– Я – ученый. Ты знаешь, что это такое?
– В школу когда ходят?
– Да. Ты учишься?
Мальчик переступил с ноги на ногу и сплюнул сквозь зубы.
– Не-а!
– Если ты проведешь нас к Матушке, я спрошу ее о том, что меня ждет в будущем.
– А че расспрашивать-то. И я тебе скажу! Вырядились тут. Жди беды, понл!
– Как тебя зовут?
– А тебе зачем?
– Ну… мы бы познакомились поближе… Ты бы нас проводил. Знаешь, где она живет?
– Может знаю, а может – нет! Рейчем меня кличут. Че дашь за это?
– А чего бы ты хотел, Рейч?
Мальчишка пожирал глазами пояс Дорс.
– У леди двойной пояс! Дашь один нож – покажу!
– Это ножи для взрослых. Ты еще слишком мал, Рейч.
– Ну, тогда… я еще слишком мал, значит, чтоб дорогу показывать, понл? – он безразлично разглядывал свой грязный, кудрявый чуб.
Селдону было неловко. Толпа начала обращать на них внимание. Некоторые остановились и начали прислушиваться, но потом шли своей дорогой. Если паренек позовет на помощь – будут неприятности. Он улыбнулся и дружелюбно спросил:
– Рейч, ты читать умеешь?
Рейч сплюнул:
– Не-а! Зачем надо-то?
– А компьютером пользоваться можешь?
– Говорящим? Могу. Любой может!
– Вот что я тебе скажу: ты меня проводишь до ближайшего магазина, а я куплю тебе карманный компьютер, твой собственный, обучающий. Ты научишься читать самостоятельно.
Селдону показалось, что мальчишка призадумался, взвешивая предложение. Но Рейч остался непреклонным.
– Не-а! Или нож или ничего!
– Послушай, Рейч! Ты научишься читать, а потом всех удивишь! Сможешь читать за деньги и накопишь столько, сколько тебе нужно. Сможешь купить нож!
Парнишка колебался.
– Не-а! Никто мне не заплатит. Ни у кого кредиток-то нет.
– Если ты научишься читать, то сможешь получить работу в магазине, где торгуют ножами, а на оставшееся жалование купишь нож. Ну, как?
– А ты когда купишь компьютер?
– Прямо сейчас. Только проводи нас к Матушке Ритте.
– У тебя есть кредитки?
– Вот, смотри!
– Тогда пошли!
Когда покупка была сделана и парнишка потянулся за ней, Селдон покачал головой, спрятал машинку во внутренний карман и сказал:
– А наш уговор? Сначала Матушка Ритта – потом, компьютер. Так где она живет? Ты знаешь?
Рейч состроил презрительную гримасу.
– Я-то знаю. Ты получше присматривай за компьютером, пока идем. А то я кликну ребят, если что, понл?
– Ты нас не запугивай, – сказал Селдон. – Мы умеем держать слово и постоять за себя.
Рейч провел их по переулкам. Во время ходьбы и Дорс и Селдон молчали. Дорс была погружена в свои мысли, но очень внимательно наблюдала за окружением. Когда прохожий останавливался за их спинами, она поворачивалась и мрачно оглядывала зевак. Вскоре Рейч остановился у жилого комплекса и сказал:
– Здесь! Пришли! Она у нас не бездомная.
Они еще немного покружили по коридорам и этажам, и Селдон поймал себя на том, что один – давно бы уже заблудился.
Он поинтересовался:
– Как тебе удается запомнить дорогу? Я давно бы запутался в этих коридорах!
Мальчишка пожал плечами.
– Не знаю! Мы здесь с ребятами часто играем. Потом, номера же есть. Если не отвалились – легко найти!
Наконец, Рейч остановился у темной облезлой двери с номером 2782.
– Вона! – он протянул руку за обещанным.
– Сначала посмотрим, кто здесь живет, – мягко возразил Селдон. Он нажал на кнопку звонка, но ничего не произошло.
– Не работает! – объяснил Рейч. – Колотите в дверь. Она у нас глухая!
Селдон постучал. За дверью послышалась возня. Старческий хриплый голос спросил:
– Кому потребовалась Матушка Ритта?
Селдон крикнул:
– Двум ученым! – он вынул из кармана машинку и протянул Рейчу.
Тот хмыкнул, сплюнул, схватил ее и поспешно убежал прочь. Селдон повернулся навстречу Матушке Ритте.
Вторая буква «И» не светилась. Дорс и Селдон свернули на нижнюю дорогу. Было раннее утро, и Биллиботтон ничем не отличался от Дахла, который они покинули.
Однако, в воздухе стоял какой-то едкий, неприятный запах и вся дорога пестрила разбросанным мусором и отбросами. Складывалось впечатление, что эта местность никогда не убиралась. Прогулка проходила нормально, однако, их все время преследовало чувство неудобства, напряжение, как от слишком туго натянутой веревки. Может быть, из-за встречных прохожих? Они казались обыкновенными, нормальными как и во всех других местах Дахла. Прогуливающиеся по улицам люди, занятые своими делами и мыслями, они не пытались игнорировать друг друга.
Приветствовали знакомых, обменивались репликами, встречали открытыми взглядами…
По отношению к ним, на Биллиботтоне, он не заметил ни дружелюбия, ни приветливости. Любой из встречных, двигающийся параллельно с ними или навстречу, – оглядывался и нагло изучал их обоих. Каждая пара глаз светилась чем-то нехорошим… Трудно было объяснить… Одеты люди были плохо. Чаще в лохмотья – грязные и рваные. Дорс и Селдон, в чистой и новой одежде, сильно выделялись на их фоне.
Он поинтересовался мнением Дорс:
– Как ты полагаешь, где живет старуха?
– Откуда же мне знать, – отозвалась Дорс. – Ты привел нас сюда, тебе и строить предположения!
– Мне кажется, нужно расспросить встречных.
– Не думаю, что тебе согласятся помочь!
– Попадаются подростки, – он показал рукой на мальчика, которому на вид было лет двенадцать. Он стоял на обочине и глазел на путешественников.
– Думаешь, он еще слишком мал и не научился ненавидеть чужаков?
– В любом случае, он выглядит достаточно смышленым и вряд ли попытается напасть на нас…
Селдон повысил голос:
– Молодой человек!
Мальчишка отступил на шаг, но продолжал таращиться.
– Подойди к нам! – Селдон подозвал его кивком.
– Че надо-то? – отозвался паренек.
– Хочу расспросить тебя, как найти дорогу. Не бойся, подойди поближе!
Мальчик сделал два шага вперед. На немытом, чумазом, личике блеснули острые и умные глаза. На ногах малыша были разные сандалии, штанишки порваны, одно колено светилось сквозь дыру.
– Ну, что? Какую-такую дорогу, а?
– Мы разыскиваем Матушку Ритту.
Мальчишка прищурил глаза:
– Ну?
– Я – ученый. Ты знаешь, что это такое?
– В школу когда ходят?
– Да. Ты учишься?
Мальчик переступил с ноги на ногу и сплюнул сквозь зубы.
– Не-а!
– Если ты проведешь нас к Матушке, я спрошу ее о том, что меня ждет в будущем.
– А че расспрашивать-то. И я тебе скажу! Вырядились тут. Жди беды, понл!
– Как тебя зовут?
– А тебе зачем?
– Ну… мы бы познакомились поближе… Ты бы нас проводил. Знаешь, где она живет?
– Может знаю, а может – нет! Рейчем меня кличут. Че дашь за это?
– А чего бы ты хотел, Рейч?
Мальчишка пожирал глазами пояс Дорс.
– У леди двойной пояс! Дашь один нож – покажу!
– Это ножи для взрослых. Ты еще слишком мал, Рейч.
– Ну, тогда… я еще слишком мал, значит, чтоб дорогу показывать, понл? – он безразлично разглядывал свой грязный, кудрявый чуб.
Селдону было неловко. Толпа начала обращать на них внимание. Некоторые остановились и начали прислушиваться, но потом шли своей дорогой. Если паренек позовет на помощь – будут неприятности. Он улыбнулся и дружелюбно спросил:
– Рейч, ты читать умеешь?
Рейч сплюнул:
– Не-а! Зачем надо-то?
– А компьютером пользоваться можешь?
– Говорящим? Могу. Любой может!
– Вот что я тебе скажу: ты меня проводишь до ближайшего магазина, а я куплю тебе карманный компьютер, твой собственный, обучающий. Ты научишься читать самостоятельно.
Селдону показалось, что мальчишка призадумался, взвешивая предложение. Но Рейч остался непреклонным.
– Не-а! Или нож или ничего!
– Послушай, Рейч! Ты научишься читать, а потом всех удивишь! Сможешь читать за деньги и накопишь столько, сколько тебе нужно. Сможешь купить нож!
Парнишка колебался.
– Не-а! Никто мне не заплатит. Ни у кого кредиток-то нет.
– Если ты научишься читать, то сможешь получить работу в магазине, где торгуют ножами, а на оставшееся жалование купишь нож. Ну, как?
– А ты когда купишь компьютер?
– Прямо сейчас. Только проводи нас к Матушке Ритте.
– У тебя есть кредитки?
– Вот, смотри!
– Тогда пошли!
Когда покупка была сделана и парнишка потянулся за ней, Селдон покачал головой, спрятал машинку во внутренний карман и сказал:
– А наш уговор? Сначала Матушка Ритта – потом, компьютер. Так где она живет? Ты знаешь?
Рейч состроил презрительную гримасу.
– Я-то знаю. Ты получше присматривай за компьютером, пока идем. А то я кликну ребят, если что, понл?
– Ты нас не запугивай, – сказал Селдон. – Мы умеем держать слово и постоять за себя.
Рейч провел их по переулкам. Во время ходьбы и Дорс и Селдон молчали. Дорс была погружена в свои мысли, но очень внимательно наблюдала за окружением. Когда прохожий останавливался за их спинами, она поворачивалась и мрачно оглядывала зевак. Вскоре Рейч остановился у жилого комплекса и сказал:
– Здесь! Пришли! Она у нас не бездомная.
Они еще немного покружили по коридорам и этажам, и Селдон поймал себя на том, что один – давно бы уже заблудился.
Он поинтересовался:
– Как тебе удается запомнить дорогу? Я давно бы запутался в этих коридорах!
Мальчишка пожал плечами.
– Не знаю! Мы здесь с ребятами часто играем. Потом, номера же есть. Если не отвалились – легко найти!
Наконец, Рейч остановился у темной облезлой двери с номером 2782.
– Вона! – он протянул руку за обещанным.
– Сначала посмотрим, кто здесь живет, – мягко возразил Селдон. Он нажал на кнопку звонка, но ничего не произошло.
– Не работает! – объяснил Рейч. – Колотите в дверь. Она у нас глухая!
Селдон постучал. За дверью послышалась возня. Старческий хриплый голос спросил:
– Кому потребовалась Матушка Ритта?
Селдон крикнул:
– Двум ученым! – он вынул из кармана машинку и протянул Рейчу.
Тот хмыкнул, сплюнул, схватил ее и поспешно убежал прочь. Селдон повернулся навстречу Матушке Ритте.
Глава 70
Матушке было уже изрядно за семьдесят. У нее было доброе, дряблое лицо.
Пухлые щечки, маленький ротик, небольшой второй подбородок. Она была коротенькая, около полутора метров, и очень толстенькая. Вокруг глаз старушки уютно притаились добрые морщинки, и когда она улыбнулась вошедшим, все ее лицо осветилось лаской. Двигалась она с трудом.
– Входите… входите… Из Внешнего Мира? Путешественники… Угадала? От вас не пахнет Трантором, совсем не пахнет!
Лучше бы она не говорила о запахах. В ее темной, грязной комнатенке, никогда не проветриваемой и неубранной, висел такой густой и затхлый аромат, что после визита – их одежда наверняка пропитается им.
– Вы правы. Матушка Ритта. Я – Хари Селдон с Геликона. Это мой друг – Дорс Венабили с Синны.
– Ну, ну… – она тщетно пыталась найти чистое место на полу для своих гостей.
Дорс выручила:
– Ничего, ничего – мы постоим!
– Что-что? – старуха взглянула на молодую женщину. – Говори погромче, деточка! У меня уже не такой острый слух, как в твоем возрасте.
– Вам нужно купить слуховой аппарат, – громко посоветовал Селдон.
– Да нет, не поможет, господин Селдон. Что-то со слуховым нервом случилось. А лечиться – денег не было. Вы что же, хотите узнать будущее у Матушки-Ритты?
– Не совсем, – ответил Селдон. – Я хочу узнать о прошлом.
– Превосходно, превосходно! Это большая редкость в наше время. Всегда нужно такое напряжение, чтобы догадаться, о чем люди хотят услышать…
– Должно быть, это сложное искусство? – улыбнулась Дорс.
– Только кажется, что просто. Вы должны по-настоящему верить. Да… Я заслужу вознаграждение?
– Мы заплатим любое вознаграждение, если у вас есть кредитный счет. И, пожалуйста, не тратьте силы на то, чтобы догадаться – чего мы хотим. Расскажите нам правду, о Земле. Нас интересует только то, что было…
Пожилая женщина, все время шаркающая по комнате и поправляющая вещи, разбросанные повсюду, словно стараясь угодить важным гостям – замерла.
– Что вы хотите узнать о Земле?
– С чего все началось?
Старуха распрямилась. Ее глаза глядели куда-то в бесконечность. Она вымолвила торжественно и певуче:
– Это очень древний Мир, очень древняя планета. Она забыта и затеряна…
Дорс перебила пожилую женщину:
– Это – история. Мы об этом знаем.
– Это началось еще до всякой истории, деточка, – задумчиво произнесла Матушка Ритта, – Она существовала еще на заре Галактики. Только на ней обитали люди…
Селдон спросил:
– Другое название у нее было?.. Аврора?
Лицо старухи посуровело:
– Где вы слышали это название?
– Во время странствий… Я встречался с названием древнего забытого Мира – Аврора…
– Это ложь! – она обтерла губы, словно пытаясь стереть горечь, оставшуюся от этого слова. – Это название можно упоминать только там, где обитает Дьявол! Эта планета породила Дьявола… Когда он пришел, Земля была единственной среди своих сестер. Дьявол почти разрушил Землю, но Земля выстояла и уничтожила Дьявола, благодаря своим героям.
– Неужели Земля существовала до Него? Вы уверены?
– Задолго… Земля была единственной в Галактике тысячи лет – миллионы лет!
– Миллионы лет она оставалась единственной, населенной разумными существами?
– Это правда. Это правда. Это правда!
– Где об этом написано, скажите? Можно взглянуть на записи?
Матушка Ритта покачала головой:
– Я слышала эту историю от своей матери… А она – от своей… И так далее. У меня нет детей, и я рассказываю ее другим. Скоро наступит конец. Наступит время неверия…
Дорс попыталась утешить ее:
– Не совсем так, Матушка. Есть люди, которые специализируются на доисторических временах. Они изучают все предания о древних Мирах.
Старуха махнула рукой, словно пытаясь отогнать эти слова:
– Они на все смотрят холодными глазами. Ученые… Им бы все по полочкам разложить… А я бы могла рассказывать целый год о великом герое Ба-Ли, но у вас нет столько времени, а у меня кончаются силы…
– Вы когда-нибудь слышали о роботах? – поинтересовался Селдон.
Пожилая женщина вздрогнула и почти выкрикнула:
– Как ты можешь спрашивать об этом? Эти существа были созданы по образу и подобию человека, но с дьявольской душой. Они служили дьявольским силам. Их уничтожили. О них нельзя вспоминать!
– Существовал ли особенный робот, который помог справиться с Дьяволом?
Матушка Ритта придвинулась к Селдону и пристально вгляделась в его глаза. Он почувствовал на лице ее горячее дыхание.
– Ты пришел, чтобы посмеяться над старухой? Ты все знаешь, но спрашиваешь? Почему ты спрашиваешь?
– Потому, что хочу знать!
– Был один искусственный человек, который помог Земле. Это был Да-Ни, друг Ба-Ли. Он никогда не умрет. Живет где-то, ожидая своего часа. Никто не знает, когда наступит его время. Но этот день обязательно настанет! Он придет и уничтожит жестокость, несправедливость и насилие. Я обещаю это!
Она замолчала, прикрыла глаза, словно углубившись в воспоминания…
Селдон молчаливо постоял, вздохнул и сказал:
– Благодарю тебя, Матушка Ритта. Ты очень помогла мне. Назови свою цену?
– Мне было приятно встретиться с людьми из Внешнего Мира, – отозвалась пожилая женщина. – Десять кредиток. Могу я предложить вам подкрепиться?
– О, нет! Спасибо, – отказался Селдон, – Вот, пожалуйста, возьмите двенадцать. Только вы должны объяснить нам, как отсюда добраться до экспресса. И еще… если бы вы смогли записать ваши рассказы о Земле… Я хорошо заплачу!
– Это потребует столько сил от меня… Какова же оплата?
– Это будет зависеть от объема рассказа и от качества. Я могу заплатить тысячи.
Матушка Ритта облизнула губы:
– Тысяча кредиток? А как я вас разыщу, когда история будет записана?
– Я дам компьютерный код, по которому со мной можно связаться.
После того, как Селдон дал номер, они с Дорс выбрались из жилища Матушки и по сравнительно чистой аллее пошли в сторону, указанную старухой.
– Беседа была короткой, верно, Хари?
– Да уж… окружение не располагало. Я не смог больше выдержать, честно говоря. Удивительно, как все-таки эти сказители склонны к преувеличению.
– Как тебя следует понимать? Что значит «склонны к преувеличению»?
– Вот, например, микогенцы: они населили свою Аврору людьми, которые жили задолго до того, как обитатели Дахла заселили свою Землю. И те, и другие толкуют о вечно живых роботах. Все это наводит на одну мысль…
– Прошли миллионы лет… Есть где разгуляться фантазии! Кстати, где мы?
– Матушка Ритта говорила, что нужно дойти до площадки отдыха и около указателя «ЦЕНТРАЛЬНАЯ АЛЛЕЯ» взять левее, до следующего указателя. Мы уже прошли площадку отдыха?
– По-моему, мы сбились с пути… Я не помню никакой площадки, правда, я не следила за дорогой. Все смотрела за встречными… и…
Ее голос оборвался. Прямо впереди аллея расширялась. Селдон вспомнил, они уже проходили здесь. С обеих сторон от дорожки находились низкие и широкие сидения для отдыха. Дорс не за кем было следить, прохожих рядом не было… Но в конце аллеи они увидели группу мужчин, очень крупных даже для Дахла, усатых, мускулистых: их напрягшиеся мышцы блестели в желтоватом свете фонарей.
Совершенно очевидно – они поджидали именно Селдона и Дорс. Оба путешественника непроизвольно остановились и оглянулись назад. Двое или трое мужчин выступили из-за кустов на дорогу.
Сквозь зубы Селдон шепнул:
– Это западня! Я не должен был брать тебя с собой…
– Вот именно теперь я и нужна, как никогда! – горячо прошептала Дорс. – Ты не жалеешь что мы посетили Матушку Ритту?!
– Если выберемся отсюда – нет!
Громко и миролюбиво Селдон обратился к группе, стоящей впереди:
– Господа, можно нам пройти?
Один из мужчин шагнул вперед. Он был так же высок, как и Селдон, но гораздо плечистее и мощнее. Но от внимания Селдона не ускользнул отвисший живот парня.
– Я – Маррон, – мужчина произнес свое имя таким тоном, словно был уверен, что одно это должно привести всех в трепет. – Мы здесь, что бы сказать вам: мы не любим чужаков. Вы захотели посетить нас – хорошо! Если хотите уйти невредимыми – платите!
– Отлично! Сколько?
– Все, что у вас есть. Вы, чужаки, бог-а-а-тые… у вас кредитки, верно? Доставай!
– Нет!
– Парень, не спеши говорить – нет. Мы просто отберем их, и все!
– Для этого вам придется убить или ранить меня, а без моего звукового шифра – они не действительны. Без моего звукового шифра, ясно?
– Да, не так, господин – смотри: я буду с тобой вежлив, мы не будем причинять тебе сильного вреда…
– Ну, сколько вас, всего? Девять? Нет! – Селдон сосчитал всех вслух. – Десять!
– Я и один справлюсь!
– Без помощи остальных?
– Без…
– Если остальные отойдут подальше и расчистят место – я посмотрю, как это у тебя получится, Маррон!
– Господин, как я погляжу, у тебя и ножа-то нет. Хочешь, я дам?
– Спасибо, не надо! Пусть наши шансы уравняются!
Маррон, потешаясь, оглядел всю шайку.
– Глядите-ка, ребята. Да это боец! Он совсем не испугался. Славно, славно! Мне как-то даже боязно сражаться с таким молодцом! Вот, что я тебе скажу, господин: я займусь твоей девочкой, а когда тебе надоест – достанешь свои кредитки и ее и голос подашь, договорились? А если ты не подашь голоса, то когда я освобожусь… – ты же не маленький – это займет какое-то время… Вот! А потом я тебя просто зарежу!
– Нет! – выкрикнул Селдон. – Оставь женщину, не смей! Я вызвал тебя на равный бой – один на один; ты с ножом, я – без. Я согласен драться с двумя, но женщину отпусти, слышишь?
– Остановись, Хари! – крикнула Дорс. – Если он хочет – я пойду с ним. Оставайся на своем месте, Хари. Не двигайся!
– Ты слыхал, господин? – Маррон гаденько улыбался. – Оставайся, где стоишь, Хари. Не двигайся. Маленькая леди хочет меня! Эй, ребята, придержите его!
Двое парней схватили Селдона за руки. Он почувствовал, как лезвие уперлось в его бок.
– Не двигайся, – шепнули ему в ухо. – Можешь поглазеть – вдруг даме понравится! Маррон – большой дока в таких делах, ха-ха!
Дорс снова крикнула:
– Не сходи с места, Хари! – Она повернулась лицом к Маррону, положила обе руки на пояс и выжидательно посмотрела на верзилу.
Он стал приближаться. Она подпустила его поближе и молниеносным движением выдернула и раскрыла оба ножа. Маррон остановился. На какое-то мгновение он опешил, а потом заржал.
– У малышки два ножа, как у больших мальчиков. А у дяди только один.
Он выхватил свой.
– Как мне не хочется убивать тебя, маленькая леди. Можно было бы заняться более интересной игрой. Как ты думаешь? Может быть просто отобрать их у тебя, а?
Дорс зло ответила:
– Я не хочу убивать тебя, и постараюсь избежать этого! Но обещаю, что приложу максимум умения и защищу своего друга. Это мой долг!
Маррон притворился испуганным.
– О, госпожа, пожалуйста не убивай меня! – после чего раскатисто хохотнул. Вся банда поддержала вожака.
Маррон сделал ложный выпад ножом. Потом повторил еще и еще раз. Дорс не шелохнулась и не предприняла ответной попытки. Маррон начал выходить из себя.
Он хотел довести ее до паники, но потерпел неудачу. Следующий выпад был уже настоящим. Она сделала молниеносное движение и его рука, вместе с ножом, отлетела. Правой рукой она разрезала его рубаху. Тоненькая кровавая черта проступила на груди верзилы. Маррон изумленно взглянул на себя. Все бандиты вскрикнули от удивления. Селдон почувствовал, как двое парней, державших его, ослабили захват. Он напрягся. Теперь Маррон перекинул нож в другую руку и снова сделал выпад. И опять реакция Дорс была изумительной. Она перехватила выпад левым ножом, и он не достиг цели. Правой рукой она ударила по руке нападавшего, и когда Маррон разжал раненую руку, кроме кровоточащей, рваной раны в ней уже ничего не было. Дорс отскочила назад.
А Маррон, рассвирепевший от боли в руке и груди, дико заорал:
– Эй, кто-нибудь, киньте нож!
Была минута общего замешательства. Но один долговязый решился, наконец, и попытался передать нож Маррону. Тот изготовился принять оружие, но Дорс сделала еще один молниеносный выпад и второй нож последовал за первым. Державшие Селдона ослабили внимание к своей жертве. Он внезапно приподнял обоих, толкнул их вперед и вырвался из плена. Его захватчики развернулись к нему с удивленными рожами, но он ударил одного ногой в пах, а другого локтем в солнечное сплетение. Оба рухнули на траву. Он стремительно нагнулся и выхватил ножи у того и у другого. Теперь Селдон был вооружен как и Дорс. Правда, он не владел такой же техникой, как она, однако сообразил, что бандитам это не придет в голову.
Дорс выкрикнула:
– Не подпускай их, но и не убивай! Маррон, моя следующая атака завершится не царапиной!
Маррон, окончательно взбесившись, попытался накинуться на Селдона.
Дорс пропустила его и ударила ногой под правое колено. Верзила рухнул на дорожку. Она подскочила, держа одно лезвие на затылке Маррона, а другое, уперев ему в горло и выкрикнула:
– Сдавайся!
Мощным рывком Маррон откинул ее одной рукой в сторону и вскочил на ноги. Он еще не успел окончательно распрямиться, когда Дорс оказалась на нем сверху и, размахнувшись левой рукой, отхватила обидчику один ус. Маррон завопил как дикое животное и схватился за лицо руками. Когда он оторвал ладони от лица – обе были в крови.
Дорс выкрикнула:
– Это было мое последние предупреждение, Маррон. Вместе с усами ты потерял часть губы. Еще одна попытка – ты будешь трупом!
Она немного подождала. Маррону, кажется, хватило. Он бросился наутек, рыча и отплевываясь кровью. Дорс повернулась к остальным. Те, кого уложил Селдон, мирно лежали и не собирались вставать. Она нагнулась, перерезала их пояса и распорола обоим брюки.
– Теперь им будет чем занять руки – придется поддерживать брюки, – прокомментировала она.
Она обратилась к оставшимся в стороне семи:
– Кто бросил нож?
Бандиты молчали. Она продолжила:
– Ладно! Это неважно теперь. Можете подходить по-одному или все скопом. В любом случае, при каждом моем выпаде – один из вас умрет.
Все семеро, не сговариваясь, повернулись и бросились бежать.
Дорс провела рукой по лбу и обратилась к Селдону:
– По крайней мере, на этот раз Хьюммен не сможет упрекнуть меня в невнимании!
Селдон восхищенно воскликнул:
– Невероятно! Я не могу поверить! Я и не знал, что ты так великолепно дерешься и умеешь так разговаривать!
Дорс самодовольно улыбнулась:
– У тебя, оказывается, тоже талант! Мы с тобой – отличная пара. Оботри свои ножи и спрячь. Я полагаю, что новости здесь быстро распространяются. После Биллиботтона нас вряд ли отпустят так просто!
Она оказалась права…
Пухлые щечки, маленький ротик, небольшой второй подбородок. Она была коротенькая, около полутора метров, и очень толстенькая. Вокруг глаз старушки уютно притаились добрые морщинки, и когда она улыбнулась вошедшим, все ее лицо осветилось лаской. Двигалась она с трудом.
– Входите… входите… Из Внешнего Мира? Путешественники… Угадала? От вас не пахнет Трантором, совсем не пахнет!
Лучше бы она не говорила о запахах. В ее темной, грязной комнатенке, никогда не проветриваемой и неубранной, висел такой густой и затхлый аромат, что после визита – их одежда наверняка пропитается им.
– Вы правы. Матушка Ритта. Я – Хари Селдон с Геликона. Это мой друг – Дорс Венабили с Синны.
– Ну, ну… – она тщетно пыталась найти чистое место на полу для своих гостей.
Дорс выручила:
– Ничего, ничего – мы постоим!
– Что-что? – старуха взглянула на молодую женщину. – Говори погромче, деточка! У меня уже не такой острый слух, как в твоем возрасте.
– Вам нужно купить слуховой аппарат, – громко посоветовал Селдон.
– Да нет, не поможет, господин Селдон. Что-то со слуховым нервом случилось. А лечиться – денег не было. Вы что же, хотите узнать будущее у Матушки-Ритты?
– Не совсем, – ответил Селдон. – Я хочу узнать о прошлом.
– Превосходно, превосходно! Это большая редкость в наше время. Всегда нужно такое напряжение, чтобы догадаться, о чем люди хотят услышать…
– Должно быть, это сложное искусство? – улыбнулась Дорс.
– Только кажется, что просто. Вы должны по-настоящему верить. Да… Я заслужу вознаграждение?
– Мы заплатим любое вознаграждение, если у вас есть кредитный счет. И, пожалуйста, не тратьте силы на то, чтобы догадаться – чего мы хотим. Расскажите нам правду, о Земле. Нас интересует только то, что было…
Пожилая женщина, все время шаркающая по комнате и поправляющая вещи, разбросанные повсюду, словно стараясь угодить важным гостям – замерла.
– Что вы хотите узнать о Земле?
– С чего все началось?
Старуха распрямилась. Ее глаза глядели куда-то в бесконечность. Она вымолвила торжественно и певуче:
– Это очень древний Мир, очень древняя планета. Она забыта и затеряна…
Дорс перебила пожилую женщину:
– Это – история. Мы об этом знаем.
– Это началось еще до всякой истории, деточка, – задумчиво произнесла Матушка Ритта, – Она существовала еще на заре Галактики. Только на ней обитали люди…
Селдон спросил:
– Другое название у нее было?.. Аврора?
Лицо старухи посуровело:
– Где вы слышали это название?
– Во время странствий… Я встречался с названием древнего забытого Мира – Аврора…
– Это ложь! – она обтерла губы, словно пытаясь стереть горечь, оставшуюся от этого слова. – Это название можно упоминать только там, где обитает Дьявол! Эта планета породила Дьявола… Когда он пришел, Земля была единственной среди своих сестер. Дьявол почти разрушил Землю, но Земля выстояла и уничтожила Дьявола, благодаря своим героям.
– Неужели Земля существовала до Него? Вы уверены?
– Задолго… Земля была единственной в Галактике тысячи лет – миллионы лет!
– Миллионы лет она оставалась единственной, населенной разумными существами?
– Это правда. Это правда. Это правда!
– Где об этом написано, скажите? Можно взглянуть на записи?
Матушка Ритта покачала головой:
– Я слышала эту историю от своей матери… А она – от своей… И так далее. У меня нет детей, и я рассказываю ее другим. Скоро наступит конец. Наступит время неверия…
Дорс попыталась утешить ее:
– Не совсем так, Матушка. Есть люди, которые специализируются на доисторических временах. Они изучают все предания о древних Мирах.
Старуха махнула рукой, словно пытаясь отогнать эти слова:
– Они на все смотрят холодными глазами. Ученые… Им бы все по полочкам разложить… А я бы могла рассказывать целый год о великом герое Ба-Ли, но у вас нет столько времени, а у меня кончаются силы…
– Вы когда-нибудь слышали о роботах? – поинтересовался Селдон.
Пожилая женщина вздрогнула и почти выкрикнула:
– Как ты можешь спрашивать об этом? Эти существа были созданы по образу и подобию человека, но с дьявольской душой. Они служили дьявольским силам. Их уничтожили. О них нельзя вспоминать!
– Существовал ли особенный робот, который помог справиться с Дьяволом?
Матушка Ритта придвинулась к Селдону и пристально вгляделась в его глаза. Он почувствовал на лице ее горячее дыхание.
– Ты пришел, чтобы посмеяться над старухой? Ты все знаешь, но спрашиваешь? Почему ты спрашиваешь?
– Потому, что хочу знать!
– Был один искусственный человек, который помог Земле. Это был Да-Ни, друг Ба-Ли. Он никогда не умрет. Живет где-то, ожидая своего часа. Никто не знает, когда наступит его время. Но этот день обязательно настанет! Он придет и уничтожит жестокость, несправедливость и насилие. Я обещаю это!
Она замолчала, прикрыла глаза, словно углубившись в воспоминания…
Селдон молчаливо постоял, вздохнул и сказал:
– Благодарю тебя, Матушка Ритта. Ты очень помогла мне. Назови свою цену?
– Мне было приятно встретиться с людьми из Внешнего Мира, – отозвалась пожилая женщина. – Десять кредиток. Могу я предложить вам подкрепиться?
– О, нет! Спасибо, – отказался Селдон, – Вот, пожалуйста, возьмите двенадцать. Только вы должны объяснить нам, как отсюда добраться до экспресса. И еще… если бы вы смогли записать ваши рассказы о Земле… Я хорошо заплачу!
– Это потребует столько сил от меня… Какова же оплата?
– Это будет зависеть от объема рассказа и от качества. Я могу заплатить тысячи.
Матушка Ритта облизнула губы:
– Тысяча кредиток? А как я вас разыщу, когда история будет записана?
– Я дам компьютерный код, по которому со мной можно связаться.
После того, как Селдон дал номер, они с Дорс выбрались из жилища Матушки и по сравнительно чистой аллее пошли в сторону, указанную старухой.
– Беседа была короткой, верно, Хари?
– Да уж… окружение не располагало. Я не смог больше выдержать, честно говоря. Удивительно, как все-таки эти сказители склонны к преувеличению.
– Как тебя следует понимать? Что значит «склонны к преувеличению»?
– Вот, например, микогенцы: они населили свою Аврору людьми, которые жили задолго до того, как обитатели Дахла заселили свою Землю. И те, и другие толкуют о вечно живых роботах. Все это наводит на одну мысль…
– Прошли миллионы лет… Есть где разгуляться фантазии! Кстати, где мы?
– Матушка Ритта говорила, что нужно дойти до площадки отдыха и около указателя «ЦЕНТРАЛЬНАЯ АЛЛЕЯ» взять левее, до следующего указателя. Мы уже прошли площадку отдыха?
– По-моему, мы сбились с пути… Я не помню никакой площадки, правда, я не следила за дорогой. Все смотрела за встречными… и…
Ее голос оборвался. Прямо впереди аллея расширялась. Селдон вспомнил, они уже проходили здесь. С обеих сторон от дорожки находились низкие и широкие сидения для отдыха. Дорс не за кем было следить, прохожих рядом не было… Но в конце аллеи они увидели группу мужчин, очень крупных даже для Дахла, усатых, мускулистых: их напрягшиеся мышцы блестели в желтоватом свете фонарей.
Совершенно очевидно – они поджидали именно Селдона и Дорс. Оба путешественника непроизвольно остановились и оглянулись назад. Двое или трое мужчин выступили из-за кустов на дорогу.
Сквозь зубы Селдон шепнул:
– Это западня! Я не должен был брать тебя с собой…
– Вот именно теперь я и нужна, как никогда! – горячо прошептала Дорс. – Ты не жалеешь что мы посетили Матушку Ритту?!
– Если выберемся отсюда – нет!
Громко и миролюбиво Селдон обратился к группе, стоящей впереди:
– Господа, можно нам пройти?
Один из мужчин шагнул вперед. Он был так же высок, как и Селдон, но гораздо плечистее и мощнее. Но от внимания Селдона не ускользнул отвисший живот парня.
– Я – Маррон, – мужчина произнес свое имя таким тоном, словно был уверен, что одно это должно привести всех в трепет. – Мы здесь, что бы сказать вам: мы не любим чужаков. Вы захотели посетить нас – хорошо! Если хотите уйти невредимыми – платите!
– Отлично! Сколько?
– Все, что у вас есть. Вы, чужаки, бог-а-а-тые… у вас кредитки, верно? Доставай!
– Нет!
– Парень, не спеши говорить – нет. Мы просто отберем их, и все!
– Для этого вам придется убить или ранить меня, а без моего звукового шифра – они не действительны. Без моего звукового шифра, ясно?
– Да, не так, господин – смотри: я буду с тобой вежлив, мы не будем причинять тебе сильного вреда…
– Ну, сколько вас, всего? Девять? Нет! – Селдон сосчитал всех вслух. – Десять!
– Я и один справлюсь!
– Без помощи остальных?
– Без…
– Если остальные отойдут подальше и расчистят место – я посмотрю, как это у тебя получится, Маррон!
– Господин, как я погляжу, у тебя и ножа-то нет. Хочешь, я дам?
– Спасибо, не надо! Пусть наши шансы уравняются!
Маррон, потешаясь, оглядел всю шайку.
– Глядите-ка, ребята. Да это боец! Он совсем не испугался. Славно, славно! Мне как-то даже боязно сражаться с таким молодцом! Вот, что я тебе скажу, господин: я займусь твоей девочкой, а когда тебе надоест – достанешь свои кредитки и ее и голос подашь, договорились? А если ты не подашь голоса, то когда я освобожусь… – ты же не маленький – это займет какое-то время… Вот! А потом я тебя просто зарежу!
– Нет! – выкрикнул Селдон. – Оставь женщину, не смей! Я вызвал тебя на равный бой – один на один; ты с ножом, я – без. Я согласен драться с двумя, но женщину отпусти, слышишь?
– Остановись, Хари! – крикнула Дорс. – Если он хочет – я пойду с ним. Оставайся на своем месте, Хари. Не двигайся!
– Ты слыхал, господин? – Маррон гаденько улыбался. – Оставайся, где стоишь, Хари. Не двигайся. Маленькая леди хочет меня! Эй, ребята, придержите его!
Двое парней схватили Селдона за руки. Он почувствовал, как лезвие уперлось в его бок.
– Не двигайся, – шепнули ему в ухо. – Можешь поглазеть – вдруг даме понравится! Маррон – большой дока в таких делах, ха-ха!
Дорс снова крикнула:
– Не сходи с места, Хари! – Она повернулась лицом к Маррону, положила обе руки на пояс и выжидательно посмотрела на верзилу.
Он стал приближаться. Она подпустила его поближе и молниеносным движением выдернула и раскрыла оба ножа. Маррон остановился. На какое-то мгновение он опешил, а потом заржал.
– У малышки два ножа, как у больших мальчиков. А у дяди только один.
Он выхватил свой.
– Как мне не хочется убивать тебя, маленькая леди. Можно было бы заняться более интересной игрой. Как ты думаешь? Может быть просто отобрать их у тебя, а?
Дорс зло ответила:
– Я не хочу убивать тебя, и постараюсь избежать этого! Но обещаю, что приложу максимум умения и защищу своего друга. Это мой долг!
Маррон притворился испуганным.
– О, госпожа, пожалуйста не убивай меня! – после чего раскатисто хохотнул. Вся банда поддержала вожака.
Маррон сделал ложный выпад ножом. Потом повторил еще и еще раз. Дорс не шелохнулась и не предприняла ответной попытки. Маррон начал выходить из себя.
Он хотел довести ее до паники, но потерпел неудачу. Следующий выпад был уже настоящим. Она сделала молниеносное движение и его рука, вместе с ножом, отлетела. Правой рукой она разрезала его рубаху. Тоненькая кровавая черта проступила на груди верзилы. Маррон изумленно взглянул на себя. Все бандиты вскрикнули от удивления. Селдон почувствовал, как двое парней, державших его, ослабили захват. Он напрягся. Теперь Маррон перекинул нож в другую руку и снова сделал выпад. И опять реакция Дорс была изумительной. Она перехватила выпад левым ножом, и он не достиг цели. Правой рукой она ударила по руке нападавшего, и когда Маррон разжал раненую руку, кроме кровоточащей, рваной раны в ней уже ничего не было. Дорс отскочила назад.
А Маррон, рассвирепевший от боли в руке и груди, дико заорал:
– Эй, кто-нибудь, киньте нож!
Была минута общего замешательства. Но один долговязый решился, наконец, и попытался передать нож Маррону. Тот изготовился принять оружие, но Дорс сделала еще один молниеносный выпад и второй нож последовал за первым. Державшие Селдона ослабили внимание к своей жертве. Он внезапно приподнял обоих, толкнул их вперед и вырвался из плена. Его захватчики развернулись к нему с удивленными рожами, но он ударил одного ногой в пах, а другого локтем в солнечное сплетение. Оба рухнули на траву. Он стремительно нагнулся и выхватил ножи у того и у другого. Теперь Селдон был вооружен как и Дорс. Правда, он не владел такой же техникой, как она, однако сообразил, что бандитам это не придет в голову.
Дорс выкрикнула:
– Не подпускай их, но и не убивай! Маррон, моя следующая атака завершится не царапиной!
Маррон, окончательно взбесившись, попытался накинуться на Селдона.
Дорс пропустила его и ударила ногой под правое колено. Верзила рухнул на дорожку. Она подскочила, держа одно лезвие на затылке Маррона, а другое, уперев ему в горло и выкрикнула:
– Сдавайся!
Мощным рывком Маррон откинул ее одной рукой в сторону и вскочил на ноги. Он еще не успел окончательно распрямиться, когда Дорс оказалась на нем сверху и, размахнувшись левой рукой, отхватила обидчику один ус. Маррон завопил как дикое животное и схватился за лицо руками. Когда он оторвал ладони от лица – обе были в крови.
Дорс выкрикнула:
– Это было мое последние предупреждение, Маррон. Вместе с усами ты потерял часть губы. Еще одна попытка – ты будешь трупом!
Она немного подождала. Маррону, кажется, хватило. Он бросился наутек, рыча и отплевываясь кровью. Дорс повернулась к остальным. Те, кого уложил Селдон, мирно лежали и не собирались вставать. Она нагнулась, перерезала их пояса и распорола обоим брюки.
– Теперь им будет чем занять руки – придется поддерживать брюки, – прокомментировала она.
Она обратилась к оставшимся в стороне семи:
– Кто бросил нож?
Бандиты молчали. Она продолжила:
– Ладно! Это неважно теперь. Можете подходить по-одному или все скопом. В любом случае, при каждом моем выпаде – один из вас умрет.
Все семеро, не сговариваясь, повернулись и бросились бежать.
Дорс провела рукой по лбу и обратилась к Селдону:
– По крайней мере, на этот раз Хьюммен не сможет упрекнуть меня в невнимании!
Селдон восхищенно воскликнул:
– Невероятно! Я не могу поверить! Я и не знал, что ты так великолепно дерешься и умеешь так разговаривать!
Дорс самодовольно улыбнулась:
– У тебя, оказывается, тоже талант! Мы с тобой – отличная пара. Оботри свои ножи и спрячь. Я полагаю, что новости здесь быстро распространяются. После Биллиботтона нас вряд ли отпустят так просто!
Она оказалась права…
Тайное убежище
Даван – …в неустойчивые времена, характерные для последних веков Первой Галактической Империи, в обществе нарастало недовольство абсолютной политической властью (от десятилетия к десятилетию беззаконие приобретало все более широкие масштабы).
Редко, время от времени, складывались благоприятные условия для формирования оппозиции, чаще всего, возглавляемой церковными служителями. Так, благодаря обстоятельствам, возникло имя аббата Давана. О нем мало известно. Предполагается, что он мог встречаться с Хари Селдоном во время…
Галактическая энциклопедия.
Глава 72
Воспользовавшись скудными удобствами их жилища, Хари Селдон и Дорс Венабили привели себя в порядок. Они приняли ванну и переоделись. Вечером оба сидели в комнате Селдона, когда раздался тревожный, как показалось Селдону, сигнал в дверь. Это вернулись хозяева квартиры. Селдон открыл дверь и поприветствовал хозяев:
– Добрый вечер, господин Тисалвер! Добрый вечер, госпожа Касилия!
Она стояла за спиной мужа, хмурая и сбитая с толку.
Тисалвер озабоченно спросил:
– С вами и госпожой Венабили все в порядке?
При этом он неуверенно кивнул головой, словно решив перейти на язык жестов.
– Все отлично! Вернулись с Биллиботтона целые и невредимые, умылись и переоделись. Никакого запаха не осталось! – Селдон подался вперед, через плечо Тисалвера, к его жене.
Она громко втянула воздух, проверяя, так ли это. Все так же тревожно Тисалвер расспрашивал:
– Как я понимаю – была поножовщина?!
Селдон поднял брови.
– Как! Уже все известно?
– Вы и госпожа – против сотни бандитов… Нам рассказали… Вы всех убили! Это так? – в его голосе прозвучало восхищение.
– Ничего подобного! – с неожиданным раздражением выпалила Дорс. – Какое преувеличение! За кого вы нас принимаете? За кровавых убийц? Вы думаете, что сотня бандитов спокойна стояла и ждала, когда их всех прикончат?! Сами подумайте!
– Tак люди говорят, – весьма недружелюбно прошипела Касилия. – Мы не можем допустить подобных происшествий в нашем доме!
– Во-первых, – уточнил Селдон, – все произошло не в вашем доме. Во-вторых, их была не сотня, а всего десяток. В-третьих, никто не был убит. Была перебранка и небольшая стычка, после которой они убрались.
– Добрый вечер, господин Тисалвер! Добрый вечер, госпожа Касилия!
Она стояла за спиной мужа, хмурая и сбитая с толку.
Тисалвер озабоченно спросил:
– С вами и госпожой Венабили все в порядке?
При этом он неуверенно кивнул головой, словно решив перейти на язык жестов.
– Все отлично! Вернулись с Биллиботтона целые и невредимые, умылись и переоделись. Никакого запаха не осталось! – Селдон подался вперед, через плечо Тисалвера, к его жене.
Она громко втянула воздух, проверяя, так ли это. Все так же тревожно Тисалвер расспрашивал:
– Как я понимаю – была поножовщина?!
Селдон поднял брови.
– Как! Уже все известно?
– Вы и госпожа – против сотни бандитов… Нам рассказали… Вы всех убили! Это так? – в его голосе прозвучало восхищение.
– Ничего подобного! – с неожиданным раздражением выпалила Дорс. – Какое преувеличение! За кого вы нас принимаете? За кровавых убийц? Вы думаете, что сотня бандитов спокойна стояла и ждала, когда их всех прикончат?! Сами подумайте!
– Tак люди говорят, – весьма недружелюбно прошипела Касилия. – Мы не можем допустить подобных происшествий в нашем доме!
– Во-первых, – уточнил Селдон, – все произошло не в вашем доме. Во-вторых, их была не сотня, а всего десяток. В-третьих, никто не был убит. Была перебранка и небольшая стычка, после которой они убрались.