Страница:
— А мы? — испугался я. — Мы тоже можем задохнуться! Вдруг воздух всё ещё отравлен?
— Не похоже, — возразил Гхажш. — Сколько прошли и никакого запаха не чувствуется. Огхр! Что скажешь?
— Чего говорить? — произнёс Огхр, озираясь. — Не нравится мне это. В воздухе я ничего не чувствую, пыль одна. Если был яд, то выветрился. Не зря же на лестнице как в печной трубе свистит. Где-то воздух ещё поступает, кроме Башни. Раз тела до скелетов истлели, значит, и влага какая-то была.
— Ты уверен? — спросил его Гхажш.
— Ни в чём я не уверен, — покачал головой Огхр. — Жуткое местечко. Но сквознячок небольшой есть. На факелы посмотри. Мы стоим, а огонь колышется. Пламя факелов, и верно, слегка отклонялось к выходу.
— Что делать будем? — спросил я.
— Возвращаться, — ответил Гхажш. — Для первого раза достаточно. Только найдём дверь на противоположной стороне и откроем её. Чтобы сквозняк побольше был. Раз уж дует, пусть дует посильнее. Безопаснее для нас будет. Найдём, откроем, и назад.
Мы немного не дошли до следующей двери. Она уже была видна. Такая же массивная, как и предыдущая. Огхр уже начал обгонять меня, на ходу доставая свою кривую железяку, но вдруг споткнулся, замахал руками, пытаясь удержать равновесие, и рухнул навзничь, уронив факел. Я наклонился над ним, чтобы спросить, в чём дело, и почувствовал, как вдруг закружилась голова. Стремительно придвинулся к глазам камень пола, и я ткнулся носом в пыль, вдохнув её полный рот. Послышался звук ещё одного падения. Это где-то рядом свалился Гхажш.
«Эй! — хотел крикнуть я. — Гхай! На помощь!!!» И не знаю, крикнул ли. Во всяком случае, я своего голоса не услышал. Но зов мой не пропал втуне. Отклик пришёл почти сразу.
В нескольких дюймах от моего лица лежал череп. Запылённый, лысый, с щербиной в нижнем ряду зубов, весь он был какой-то обыденный. Остальных костей скелета рядом почему-то не было. Только пряди каштановых волос валялись рядом с ним. Череп подмигнул мне пустой глазницей левого глаза, выдул из пустоты, на месте носа, облачко коричневатой пыли и сказал насмешливо:
— Голлм!..
— Голлм?! — поразился я. — Почему Голлм? Ты хочешь сказать «Горлум»?
— Голлм! — возгордился череп. — Голлм!
— Ты лжёшь, — попытался я возмутиться. — Он умер, он упал в расщелину Ородруина и там сгорел вместе с Кольцом Власти.
— Голлм… — погрустнел мой странный собеседник. — Голлм… Бедный, бедный Смеагол…
— Смеагол? — я не ошибся, в голосе черепа, действительно, слышалась грусть. — Ты помнишь это имя?
— Смеагол… — задумчиво повторил череп. — Бедный, бедный, маленький Смеагол…
— А Деагол был плохой, — вдруг заявил он. — Плохой, мерзс-с-с-кий. Мерзс-с-с-кий, противный хоббитец. Он хотел забрать у Смеагола Прелес-с-с-ть. Мою Прелес-с-с-ть!
— Расскажи, — попросил я и затаил дыхание, страшась и желая услышать ответ.
— Прелес-с-с-ть! — волновался череп. — Моя Прелес-с-с-ть! Мне подарили! На День рождения! Моя Прелес-с-с-ть! Деагол! Мерзс-с-с-кий хоббит! Он сказал: «Отдай!» Сказал: «Подари мне! Зачем?! Зачем тебе?!» Так он сказал. Сказал: «Твой День рождения! Надо дарить подарки гостям!» И забрал. Забрал Мою Прелес-с-с-ть! Отнял. Моя Прелес-с-с-ть! Мне подарили! На День рождения! Мне!!!
— А дальше? — продолжал выпытывать я.
— Он ушёл… — пожаловался череп. — Отобрал Мою Прелес-с-с-ть и ушёл. Он был сильный. Сильнее меня. Он меня бил. Всегда. Забрал и ушёл. А я крикнул ему: «Задавись! Надень его и задавись!» А он смеялся. Они все смеялись. Мерзс-с-с-кие, противные хоббитцы. Они смеялись надо мной. Смеялись! На моём Дне рождения… «Жадюга! — так они мне кричали. — Жадюга, пожалел подарка Деаголу!» Жрали и пили на моём Дне рождения. И смеялись…
— А Деагол? — череп видно задумался о прошлом, и мне снова пришлось поторопить его.
— Он умер, — равнодушно сказал череп. — Он пошёл на берег реки, где деревья, надел кольцо и повесил сам себя. На своём поясе. Я видел. Я следил. Я забрал Мою Прелес-с-с-ть и убежал. От всех них убежал. От всех мерзс-с-с-ких, противных, жирных хоббитцев. И я запретил им всем смеяться. Навсегда. Они перестали. И тоже умерли…
— А ты?
— Я жил. Я долго жил. Моя Прелес-с-с-ть… — откуда-то из-под камня вынырнула чёрная полупрозрачная рука с перепонками между пальцев.
— Плавать удобно, — сообщил череп. — Сам придумал, Моя Прелес-с-с-ть…
— А Бильбо? — спросил я. — Бильбо Бэггинс? Ты его помнишь?
— Вор!!! — завопил вдруг череп, и в пустых глазницах багровыми комками заполыхало пламя. — Вор! Мерзс-с-с-кий вор! Ворюга! Украл Мою Прелес-с-с-ть! Бэггинс — вор! Мерзс-с-с-кий взломщик! Украл! Украл Прелес-с-с-ть! «Сдохни, мерзс-с-с-кий вор! Сдохни! — я кричал ему. — Сдохни!» А он не умер. Он убежал. Украл Мою Прелес-с-с-ть…
— Бэггинсы-воры… — череп захныкал. — Пусто… Пусто… Я пустой… Внутри пустой… Сгорело всё… Моя Прелес-с-с-ть… Колдун сказал: «Забери Прелес-с-с-ть! Подстереги маленького хоббитца в кустах! Когда будет один! Забери Прелес-с-с-ть! Снова будет твоя!»
— Колдун? — я весь обратился в слух. — Какой Колдун? Саруман? Или Саурон?
— Моя Прелес-с-с-ть… — череп не обратил внимания на мой возглас. — Предала… И колдун предал… Их двое было… Двое… Не один. Двое мерзс-с-с-ких хоббитцев… Они сказали: «Веди!» Не мог ослушаться. Моя Прелес-с-с-ть… Вёл… До самой горы вёл…
— Моя Прелес-с-с-ть! — вдруг снова гордо завопил череп. — Моя осталась. Навсегда! Моя!
И он перешёл на бессвязное бормотание, в котором если и можно было что-то разобрать, так только слова «Моя Прелес-с-с-ть!» Я пытался его расспрашивать. Я задавал ему вопросы, но он не отвечал и лишь продолжал однообразно, усыпляюще бормотать. Звуки бессмысленной речи обволакивали меня со всех сторон, проникали в уши, давили на разум и заставляли закрываться глаза.
— Магия, — подумал я, смежая тяжеленные веки. — Это магия…
— Магия? — рассмеялся кто-то внутри головы голосом Огхра. — Лучше догадайся, как это сделано, сразу вся магия исчезнет!
— Морок! — строго произнёс в голове другой голос, похожий на Гхажша. — Это морок. Он его зачаровал, заморочил. Поговорили, и заморочил. Это морок. Чары. Не магия.
Они заспорили внутри моей головы: морок это или, может быть, сон.
«Сон, — подумал я. — Сон. Я сейчас усну и умру во сне. А потом истлею, и мой череп будет рассказывать сказки тем, кто придёт вслед за нами». В том, что кто-то придёт, я не сомневался.
Разлеплять веки было мучительно больно.
Череп всё также бубнил что-то неразборчивое, пламя в глазницах приугасло и тлело лишь по краям, оставляя середину чёрной пустоте зрачков.
«Не смотри в глаза, утонешь, — эти слова я уже, кажется, слышал. — „Вставай, малой, вставай! Делай хоть что-нибудь!“ — это я тоже уже слышал.
Как встать, когда не ощущаешь собственного тела? Когда не знаешь, где верх, где низ. Когда плывёшь по звукам, как по журчащей воде. По звукам, которых нет, ведь черепа не могут говорить. Как вырваться из поглотившего тебя морока? Как найти в этом мороке хоть что-то настоящее?! Хоть какую-то опору для ускользающего разума?
«Опору… — подумал я. — Я лежу на опоре. Я упал, когда всё это началось. Упал на камень. И я на нём лежу. На настоящем камне. Я должен его чувствовать. Хоть немного. Мне надо найти это чувство».
Холод. Холод камня. Камень тянул из меня живое тепло, приближая смерть. И он же давал мне знать, что я ещё жив.
— А выход? Как я найду выход?
— Там факел, факел Гхая.
— Нельзя верить глазам, они лгут. И уши тоже лгут.
— Значит, надо ползти вдоль стены, пока не наткнёшься на открытую дверь. Или пока не увидит Гхай. Или… Не важно. Надо ползти.
Это не так просто было, найти стену. Не просто было даже сообразить, где она может быть. Наверное, мне просто повезло. Мы ведь не дошли до неё всего нескольких шагов. Дорого мне стоили эти шаги. Я полз и боялся, что сбился с направления, что ползу по кругу. Бесконечно длинному кругу.
Когда пальцы мои упёрлись в стену, и когда я осознал это, я не позволил себе насладиться ложным ощущением первой победы. Я знал, что это ещё далеко не победа. Даже не тень её. Морок, пленивший меня, продолжал жить. И он разрастался. Тёмный зал наполнился гулом множества непонятных голосов. Багровые призраки плясали перед моим взором и подмигивали мне чёрными провалами глазниц.
Я не обращал на них внимания. Мне хватало забот следить, чтобы левое плечо и живот чувствовали камень.
Сейчас мне страшно вспоминать об этом. И ещё страшнее думать о том, что в зале могло быть открыто несколько дверей. Но, к счастью, была открыта одна. Та, через которую мы вошли.
Когда я ощутил, что плечо моё ни во что не упирается, я сначала испугался, потом обрадовался, а потом начал шарить руками, пытаясь найти Гхая. Не сразу, но я его нашёл. Гхай лежал, завалившись набок. Не шевелясь. Зажав в ладони шнур паутянки.
Пусть вспомнит Единый того, кто открыл, что из паутянки можно вить нервущиеся нити и верёвки. Если бы не эта нить, мне ни за что бы не выбраться из мрака подземелий Барад-Дура.
В себя я пришёл у лестницы. В какое-то мгновение вдруг понял, что лежу на спине, и надо мной ревёт и силится вырваться из клетки Багровое Око. И что это не морок. Трясущимися руками я сорвал с пояса баклагу с водой, зубами выдернул пробку и влил половину содержимого в пересохшую глотку. Меня тут же вырвало. Вырвало жестоко. С кровью и жёлчью. Вывернуло наизнанку, как свиную кишку для набивки колбас. Я попытался напиться мелкими глотками, но и это мне не удалось. Как только что-то попадало в желудок, рвота возобновлялась.
Не знаю, сколько часов я просидел под лестницей. За пламенем Ока из темноты подземелья не видно неба, и я даже не мог сказать, день снаружи или ночь. Мало по малу тошнота прошла и я смог выпить воды и подкрепиться сухарями. О том, что мне нужно делать дальше, я не задумывался. Я и так это знал. Друзей не бросают. Даже мёртвых.
О том, как я вытаскивал их, я помню лишь обрывки. Я был слаб настолько, что едва мог стоять на ногах, и всё внутри меня кричало: «Не ходи!» Но не пойти было нельзя. Я помню, как, отчаянно ругаясь и плача, волок по проходу бесчувственное тело Гхая, как привязывал верёвку к поясу Огхра. Как Гхажш шептал: «Оставь. Уходи. Расскажи там…»
Но мне было не до его горячечного бреда. Я не мог его оставить. Это было бы ещё противнее, чем бросить его умирать в Хмурых горах.
Говорят, любой ужас рано или поздно кончается, иногда вместе с жизнью. Этот, к счастью, кончился раньше. Правда, нас ждал следующий. Когда обессилевшие, мы выбрались наверх, оказалось, что вокруг ясный, жаркий день. А от подножия башни доносится оживлённый визг.
«Только их нам не хватало», — устало проворчал Гхажш. Внизу, вокруг валяющихся туш наших бактров, копошились десятки огненно-рыжих зверьков.
— Кто это? — спросил я, хоть и не нуждался в ответе. Но надо же было что-то сказать.
— Уу-шагхрат, — ответил Гхажш. — Твари. Нельзя было бактров без присмотра оставлять. Они сюда, наверное, со всей округи сбежались. На дохлятину.
— Это они их?
— Не знаю. Не каждый шагхрат может бактра завалить. Это молодняк. Рыжие ещё. Матёрые — цветом совсем как огонь. Они стаями не живут. Одиночки. Видно, пришёл ночью один, порвал бактрам глотки, пока спали, нажрался и ушёл. А потом эти прискакали. Говорю же, нельзя было бактров оставлять.
— Я-то бы что сделал, — начал оправдываться Гхай, — против такой стаи. Самого бы ещё загрызли.
— Никто тебя не винит. Думать надо было раньше, — при этих словах я тоже почувствовал себя виноватым.
— Что делать будем? — спросил Огхр. — Внизу вода и продовольствие. Эти твари разбегутся, если слезем?
— Я проверять не буду, — ответил Гхажш, доставая из сбруи знакомые трубки и плошки. — Значит, так, сейчас зайдём с наветренной стороны, зажжём это всё и сбросим. Только не дышите, когда дым пойдёт. Один раз уже траванулись, хватит.
— А подействует? — это встрял Гхай.
— Подействует, — пообещал наш шагхрат. — Не убьём — так разгоним. Взяли!
Горели сброшенные плошки недолго. Минут пять или десять. Но когда зелёный дым рассеялся, всё место нашей стоянки было усеяно рыжими тельцами.
— Слышь, шагхрат, — оживился Гхай, увидев это. — А почему эту штуку в бою не используют?
— Делать долго, — ответил Гхажш. — И опасно: те, кто делает, потом быстро умирают. Против остроухих раньше применяли, против бородатых иногда тоже. Но это в лесу или в пещерах. Там ветра нет. А на вольном воздухе скоро рассеивается, ты же видел.
— А у тебя откуда? — не отставал Гхай. — Если те, кто делает, потом умирают?
— Вопросов много задаёшь! — обозлился Гхажш. — Пошёл вниз! Сначала воду наверх, потом продовольствие!
— Так есть! Воду, продовольствие! — и Гхай скрылся за краем площадки. Почему он не стал дожидаться ответа, я тогда не понял.
Воды после нашествия огненных крыс осталось немного. Во вспоротых острыми клыками мешках её осталось едва по полбаклаги на брата. С продовольствием было лучше. Вяленому мясу, твердокаменным сухарям и гхуурууту крысы предпочли свежатину. Ещё уцелели запасы шагху и зелёного мёда.
— Возвращаться надо, — высказал своё мнение Огхр, когда мы обозрели спасённое. — Без воды не протянем.
— Не сможем, — покачал головой Гхажш. — Две баклаги на четверых. Пешком, пять дней ходу, ну четыре. По летней жаре. Не дойдём.
— Одного послать в деревню, за помощью.
— Всю воду ему придётся отдать. Остальные не выживут. А мы дела своего ещё не сделали. И неизвестно, что там сейчас в деревне.
— Бегом ночью, — предложил Гхай. — На мёде.
— Для мёда тоже вода нужна, — возразил Гхажш, — иначе сгоришь. А после ночи — день. Что днём делать? Тут тени нет — прятаться негде. Один день под буургха выдержим без воды. Второй — нет. Внутрь надо идти, должна быть вода. Был город, были колодцы.
— А опять упадём? — спросил Огхр. — Не заметим даже, как первый раз не заметили. Там же воздух отравленный.
— Ты сам сказал, что небольшой сквозняк есть, — ответил шагхрат. — Из башни который день тянет. Второй или третий? Будем идти парами, одна — впереди, вторая — позади. Если первые упадут, вторые вытащат. Двери будем открывать, может, протянет воздух. Очистится. Можно ещё повязки мокрые на рот и нос сделать. От дыма ядовитого слабо, но помогает. Может, от яда в воздухе тоже.
— Не нравится мне это, — сказал Огхр.
— А что предложить можешь?
— Ничего. Ладно, приказывай.
— Ты и Гхай — впереди. На длину большой паутянки. Оба на привязи. Когда будете что-то делать, говорите. Замолчите надолго, будем вытаскивать.
— Когда пойдём? — спросил Гхай.
— Утром, — ответил шагхрат. — Надо хоть немного силы восстановить. Пить только по моему приказу.
— Понятно, — мотнул головой Гхай. — Я ещё вот что подумал. Зачем всем сразу идти? Я самый молодой, лучше будет, если я один впереди пойду. За мной — Огхр, а уж за ним — вы с Чшаэмом. На две верёвки. Если я не загнусь, то может и Огхр идти. А упаду, так втроём одного проще вытаскивать, чем вдвоём двоих.
— Принято, — согласился Гхажш.
— А может, лучше мне первым идти? — я чувствовал свою вину в произошедшем с бактрами и водой. — Я выносливый.
— Нет, — возразил шагхрат. — Ты пойдёшь последним. Именно потому, что самый выносливый. Из всех четверых только ты смог выбраться самостоятельно. Если ты упадёшь, кто будет вытаскивать нас? Последним! Я сказал.
— Хорошо, — согласился я. — А есть мы сегодня будем? Я всегда есть хочу, когда волнуюсь.
Гхажш лишь рассмеялся вместо ответа.
Первое, что сделали утром, взломали выходную дверь в Гибельном зале. Это заняло довольно много времени, потому что мы теперь опасались на каждом шаге. Однако ни в самом зале, ни в проходе за ним, ни в зале следующем никому из нас не стало плохо. Видно, воздух успел всё же очиститься. К концу второго дня мы и совсем осмелели. Настолько, что сократили расстояние между идущим впереди и остальными и начали продвигаться по главному проходу уже быстрее. Тому способствовали два обстоятельства. Как не берегли мы воду, её становилось всё меньше, и после вскрытия нескольких встретившихся нам дверей сквознячок стал очень ощутимым. И влажным.
Мы миновали четвёртый или пятый встретившийся нам зал, когда вместо ставших уже привычными дверей обнаружили ворота. Здоровенные ворота из переплетённых полос кованого железа. Размером они были таковы, что в них запросто прошёл бы олифант. Вот только они были заперты.
Я, было, решил, что сейчас от меня потребуют проявить искусство взлома, но тут закричал Огхр:
— Дайте их мне! — требовал он. — Я их в пыль разнесу!
— Погоди, — попытался урезонить его Гхажш. — Может, ещё так откроем.
— Чего годить! — кричал Огхр. — Добро пропадает! Знаешь, сколько так возиться будем? Дней пять, не меньше. А на воротах написано, что за ними Зал Воды и Огня!
— Да? — Гхажш несколько задумался.
— Стой здесь! — приказал он мне. — Я схожу, посмотрю.
Сходив и прочитав, что написано на воротах, Гхажш посовещался о чём-то с Огхром, спросил, справится ли он один, получил утвердительный ответ и приказал Гхаю отойти ко мне. Чем занимался огхр у ворот, я не видел, слишком далеко от него мы находились, но продолжалось это долго. Настолько, что мы успели даже поспать по очереди. Наконец, раздался предостерегающий крик, а вслед за ним и топот сапог.
«Сейчас! — прокричал Огхр, появляясь перед нами. Глаза его сверкали, как у озорного мальчишки, который давно собирался набедокурить чего-нибудь особенного и, наконец, сделал это. — Сейчас как…» Он ещё не договорил, когда оно как…
Волна плотного, как вода, воздуха накрыла нас, принеся с собой сухой жар и вонючий, удушливый дым, от которого заслезились глаза, и перехватило горло.
Звук пришёл мгновением позже. Ощущение было такое, словно мою кожу натянули на огромный бубён.
Я потряс головой, выбил из уха воздушную пробку и попенял Огхру:
— Ты бы хоть предупредил, как оно будет.
— А?.. — отозвался Огхр и тоже потряс головой. — Чего?
— В ухо! — возмутился Гхай. — Вот чего! Я думал, меня сейчас расплющит, как таракана под молотком.
— Всем заткнуться! — приказал Гхажш. — Он не каждый день этой пыльцой пользуется. Не рассчитал. Живы все и хорошо.
— А ты, — он ткнул пальцем в Гхая, — пошёл смотреть, что с воротами!
— Они стоят! — прокричал Гхай через некоторое время. — Целёхонькие!
— Огхр?! — Гхажш посмотрел на него взглядом довольно суровым.
— Я сам схожу, — заявил Огхр. — Этот недоумок опять чего-то напутал.
— Сам такой, — прокричал издалека Гхай. — Здесь, между прочим, всё отлично слышно.
— Ладно, умник, — проворчал, удаляясь от нас, Огхр. — Толку в тебе много, а бестолочи ещё больше.
Некоторое время мы с Гхажшем слышали неясное препирательство наших спутников, а потом раздался грохот и лязг.
— Готово! — крикнул нам Огхр. — Прочно было сделано. Петли вышибло, а ворота не уронило. Пришлось раскачивать. Они толстые, мы одну створку уронили.
— Вход свободен? — спросил Гхажш.
— Ага. Гхай уже внутрь вошёл!
— Поросёнок! — то ли одобрительно, то ли осуждающе сказал Гхажш. — Идём, Чшаэм, посмотрим, что там.
Мы и нескольких шагов не сделали, когда раздался вопль Гхая. «Сюда! Сюда!» — вопил он так истошно, словно ему угрожала опасность. Мы бросились вперёд, миновали ворота, пробежали сходу ещё десяток шагов и замерли…
Зал, в который мы попали, был огромен. Исполинские своды поддерживались длинными рядами чёрных каменных колонн. И в вышине, над нашими головами, сквозь большие круглые отверстия в камне свода светило давно не виденное нами солнце. В некоторые из них ещё сыпался песок, образуя на полу довольно высокие кучи правильной формы.
— Мам-ма моя! — заворожённо сказал Огхр, задрав голову к своду. — Это мы, видать, рванули — песок в дырки и осыпался.
— Ты по сторонам посмотри, дурила! — толкнул его в бок Гхай. — По сторонам!
Было на что посмотреть и по сторонам. В полумраке, между рядами колонн высились исполинские печи, наковальни, молоты и меха. Сеть железных балок была протянута между колоннами, и сверху свисали цепи с висящими на них клещами, ломами великанских размеров и ещё какими-то орудиями, которым я не знаю названия. Такие же балки были проложены и по полу, и на них стояли тележки, гружённые металлическими чушками, углём и ещё чем-то непонятным.
— Каргхана… — прошептал Огхр. — Это же каргхана, Гхажш! Совсем такая, как у нас, на острове!
— Точно, — согласился Гхажш. — Каргхана. Только, если все ваши на острове собрать и здесь расположить, то ещё место останется. Для гхазатбуурзовских и гундабадских. Я такого даже в Гхазатбуурзе не видел. Там всё попроще. Здесь вода должна быть. Молоты отчего-то же работали. Где? Ты лучше нас всех разбираешься, где и что в каргхана находится.
— Сейчас, — ответил Огхр. — Гхай! Ты где?
— Здесь! — из дальнего конца мастерской прокричал Гхай. — Здесь вода! Журчит!
Бегом мы преодолели разделяющее нас расстояние. Гхай стоял возле двери, такой же, как и многие виденные нами до сих пор. Огхр в очередной раз достал свою кривую железяку, отодвинул Гхая, и через полминуты мы вырвали дверь из косяка едва ли не вместе с петлями.
За ней был ещё один зал, поменьше, чем зал мастерской, но тоже немалый. И половину его площади занимала вымощенная камнем ямина. Она была полна водой, под самый край. Я хотел, было, кинуться к воде, но был удержан Гхажшем. Он сказал, что первым будет пить Гхай, и если с ним ничего не случится за два часа, то потом и мы напьёмся.
С Гхаем ничего не случилось, и мы не только напились, но и искупались. Вода была холоднющая.
— Откуда она такая? — спросил я, стуча зубами, когда мы вылезли.
— С гор, — ответил Гхажш, вытирая капли с поджарого тела. — В книгах было написано, что от ледников на севере до Лугхбуурза проложены подземные водоводы. Мы их искали, но так и не нашли.
— А куда девается? — встрял любопытствующий Гхай. — Почему всё здесь не затопило?
— Здесь река подземная есть. Горькая река, питающая озеро Нурнон, что на юге. Я думал, что это всё не действует. Даже надежды никакой не было, что мы это найдём.
— Это не всё! — заявил Огхр, который купался меньше нас, и сейчас лазил по окружности зала. — Этого водохранилища хватит, чтобы один ряд молотов питать. А их сколько? Должны быть ещё. И много. Да и городу же что-то пить надо.
— Я тоже так думаю, — согласился Гхажш. — Сейчас всё барахло наше сюда перетащим. Здесь будет стоянка, отсюда будем ходить в разные стороны. Ещё. У меня к тебе вопрос, Огхр. Ты сможешь это хозяйство в работу запустить?
— Один? — изумился Огхр. — Да здесь полсотни огхров надо, чтобы хоть немного разобраться, и снаг — с тысячу, чтобы кое-какой порядок навести. Ты же сам видишь.
— Полсотни и тысячу я тебе не обещаю, — усмехнулся Гхажш, — но десяток огхров и две сотни снаг у тебя будут. На первое время. Скоро. Снаги из местных будут здесь через несколько дней. Они уже в пути.
— Что? — удивлению Огхра не было предела. — Откуда?
— Когда мы зажгли Огненное Око, в Пепельных горах отпустили ласточек. Так было уговорено давно. Для ласточки отсюда даже до Карндума лету не больше четырёх дней. До Гхазатбуурза, Гундабада, Белых гор — ещё меньше. Огненное Око видно далеко. Сейчас уже вся пустыня, от Пепельных гор до Нурнона, знает, что оно снова горит. Все уже в пути, Огхр!
— Ты волшебник! — убеждённо сказал Огхр. — Ты — Азогх!
— Не я, — отказался Гхажш. — Это Угхлуук, это он всё придумал. Я только делаю. И не только я. Ты даже не представляешь, сколько народу в этом деле.
Его слова подтвердились едва ли не в ту же минуту.
Отряд, распевавший бравую песню, замер в четырёх шагах от нас. От него отделился коренастый, невысокий крепыш, сделал ещё два шага и сказал: «Привет, шагхрат! Быстро бегаешь. Едва догнали».
— Не похоже, — возразил Гхажш. — Сколько прошли и никакого запаха не чувствуется. Огхр! Что скажешь?
— Чего говорить? — произнёс Огхр, озираясь. — Не нравится мне это. В воздухе я ничего не чувствую, пыль одна. Если был яд, то выветрился. Не зря же на лестнице как в печной трубе свистит. Где-то воздух ещё поступает, кроме Башни. Раз тела до скелетов истлели, значит, и влага какая-то была.
— Ты уверен? — спросил его Гхажш.
— Ни в чём я не уверен, — покачал головой Огхр. — Жуткое местечко. Но сквознячок небольшой есть. На факелы посмотри. Мы стоим, а огонь колышется. Пламя факелов, и верно, слегка отклонялось к выходу.
— Что делать будем? — спросил я.
— Возвращаться, — ответил Гхажш. — Для первого раза достаточно. Только найдём дверь на противоположной стороне и откроем её. Чтобы сквозняк побольше был. Раз уж дует, пусть дует посильнее. Безопаснее для нас будет. Найдём, откроем, и назад.
Мы немного не дошли до следующей двери. Она уже была видна. Такая же массивная, как и предыдущая. Огхр уже начал обгонять меня, на ходу доставая свою кривую железяку, но вдруг споткнулся, замахал руками, пытаясь удержать равновесие, и рухнул навзничь, уронив факел. Я наклонился над ним, чтобы спросить, в чём дело, и почувствовал, как вдруг закружилась голова. Стремительно придвинулся к глазам камень пола, и я ткнулся носом в пыль, вдохнув её полный рот. Послышался звук ещё одного падения. Это где-то рядом свалился Гхажш.
«Эй! — хотел крикнуть я. — Гхай! На помощь!!!» И не знаю, крикнул ли. Во всяком случае, я своего голоса не услышал. Но зов мой не пропал втуне. Отклик пришёл почти сразу.
В нескольких дюймах от моего лица лежал череп. Запылённый, лысый, с щербиной в нижнем ряду зубов, весь он был какой-то обыденный. Остальных костей скелета рядом почему-то не было. Только пряди каштановых волос валялись рядом с ним. Череп подмигнул мне пустой глазницей левого глаза, выдул из пустоты, на месте носа, облачко коричневатой пыли и сказал насмешливо:
— Голлм!..
— Голлм?! — поразился я. — Почему Голлм? Ты хочешь сказать «Горлум»?
— Голлм! — возгордился череп. — Голлм!
— Ты лжёшь, — попытался я возмутиться. — Он умер, он упал в расщелину Ородруина и там сгорел вместе с Кольцом Власти.
— Голлм… — погрустнел мой странный собеседник. — Голлм… Бедный, бедный Смеагол…
— Смеагол? — я не ошибся, в голосе черепа, действительно, слышалась грусть. — Ты помнишь это имя?
— Смеагол… — задумчиво повторил череп. — Бедный, бедный, маленький Смеагол…
— А Деагол был плохой, — вдруг заявил он. — Плохой, мерзс-с-с-кий. Мерзс-с-с-кий, противный хоббитец. Он хотел забрать у Смеагола Прелес-с-с-ть. Мою Прелес-с-с-ть!
— Расскажи, — попросил я и затаил дыхание, страшась и желая услышать ответ.
— Прелес-с-с-ть! — волновался череп. — Моя Прелес-с-с-ть! Мне подарили! На День рождения! Моя Прелес-с-с-ть! Деагол! Мерзс-с-с-кий хоббит! Он сказал: «Отдай!» Сказал: «Подари мне! Зачем?! Зачем тебе?!» Так он сказал. Сказал: «Твой День рождения! Надо дарить подарки гостям!» И забрал. Забрал Мою Прелес-с-с-ть! Отнял. Моя Прелес-с-с-ть! Мне подарили! На День рождения! Мне!!!
— А дальше? — продолжал выпытывать я.
— Он ушёл… — пожаловался череп. — Отобрал Мою Прелес-с-с-ть и ушёл. Он был сильный. Сильнее меня. Он меня бил. Всегда. Забрал и ушёл. А я крикнул ему: «Задавись! Надень его и задавись!» А он смеялся. Они все смеялись. Мерзс-с-с-кие, противные хоббитцы. Они смеялись надо мной. Смеялись! На моём Дне рождения… «Жадюга! — так они мне кричали. — Жадюга, пожалел подарка Деаголу!» Жрали и пили на моём Дне рождения. И смеялись…
— А Деагол? — череп видно задумался о прошлом, и мне снова пришлось поторопить его.
— Он умер, — равнодушно сказал череп. — Он пошёл на берег реки, где деревья, надел кольцо и повесил сам себя. На своём поясе. Я видел. Я следил. Я забрал Мою Прелес-с-с-ть и убежал. От всех них убежал. От всех мерзс-с-с-ких, противных, жирных хоббитцев. И я запретил им всем смеяться. Навсегда. Они перестали. И тоже умерли…
— А ты?
— Я жил. Я долго жил. Моя Прелес-с-с-ть… — откуда-то из-под камня вынырнула чёрная полупрозрачная рука с перепонками между пальцев.
— Плавать удобно, — сообщил череп. — Сам придумал, Моя Прелес-с-с-ть…
— А Бильбо? — спросил я. — Бильбо Бэггинс? Ты его помнишь?
— Вор!!! — завопил вдруг череп, и в пустых глазницах багровыми комками заполыхало пламя. — Вор! Мерзс-с-с-кий вор! Ворюга! Украл Мою Прелес-с-с-ть! Бэггинс — вор! Мерзс-с-с-кий взломщик! Украл! Украл Прелес-с-с-ть! «Сдохни, мерзс-с-с-кий вор! Сдохни! — я кричал ему. — Сдохни!» А он не умер. Он убежал. Украл Мою Прелес-с-с-ть…
— Бэггинсы-воры… — череп захныкал. — Пусто… Пусто… Я пустой… Внутри пустой… Сгорело всё… Моя Прелес-с-с-ть… Колдун сказал: «Забери Прелес-с-с-ть! Подстереги маленького хоббитца в кустах! Когда будет один! Забери Прелес-с-с-ть! Снова будет твоя!»
— Колдун? — я весь обратился в слух. — Какой Колдун? Саруман? Или Саурон?
— Моя Прелес-с-с-ть… — череп не обратил внимания на мой возглас. — Предала… И колдун предал… Их двое было… Двое… Не один. Двое мерзс-с-с-ких хоббитцев… Они сказали: «Веди!» Не мог ослушаться. Моя Прелес-с-с-ть… Вёл… До самой горы вёл…
— Моя Прелес-с-с-ть! — вдруг снова гордо завопил череп. — Моя осталась. Навсегда! Моя!
И он перешёл на бессвязное бормотание, в котором если и можно было что-то разобрать, так только слова «Моя Прелес-с-с-ть!» Я пытался его расспрашивать. Я задавал ему вопросы, но он не отвечал и лишь продолжал однообразно, усыпляюще бормотать. Звуки бессмысленной речи обволакивали меня со всех сторон, проникали в уши, давили на разум и заставляли закрываться глаза.
— Магия, — подумал я, смежая тяжеленные веки. — Это магия…
— Магия? — рассмеялся кто-то внутри головы голосом Огхра. — Лучше догадайся, как это сделано, сразу вся магия исчезнет!
— Морок! — строго произнёс в голове другой голос, похожий на Гхажша. — Это морок. Он его зачаровал, заморочил. Поговорили, и заморочил. Это морок. Чары. Не магия.
Они заспорили внутри моей головы: морок это или, может быть, сон.
«Сон, — подумал я. — Сон. Я сейчас усну и умру во сне. А потом истлею, и мой череп будет рассказывать сказки тем, кто придёт вслед за нами». В том, что кто-то придёт, я не сомневался.
Разлеплять веки было мучительно больно.
Череп всё также бубнил что-то неразборчивое, пламя в глазницах приугасло и тлело лишь по краям, оставляя середину чёрной пустоте зрачков.
«Не смотри в глаза, утонешь, — эти слова я уже, кажется, слышал. — „Вставай, малой, вставай! Делай хоть что-нибудь!“ — это я тоже уже слышал.
Как встать, когда не ощущаешь собственного тела? Когда не знаешь, где верх, где низ. Когда плывёшь по звукам, как по журчащей воде. По звукам, которых нет, ведь черепа не могут говорить. Как вырваться из поглотившего тебя морока? Как найти в этом мороке хоть что-то настоящее?! Хоть какую-то опору для ускользающего разума?
«Опору… — подумал я. — Я лежу на опоре. Я упал, когда всё это началось. Упал на камень. И я на нём лежу. На настоящем камне. Я должен его чувствовать. Хоть немного. Мне надо найти это чувство».
Холод. Холод камня. Камень тянул из меня живое тепло, приближая смерть. И он же давал мне знать, что я ещё жив.
— А выход? Как я найду выход?
— Там факел, факел Гхая.
— Нельзя верить глазам, они лгут. И уши тоже лгут.
— Значит, надо ползти вдоль стены, пока не наткнёшься на открытую дверь. Или пока не увидит Гхай. Или… Не важно. Надо ползти.
Это не так просто было, найти стену. Не просто было даже сообразить, где она может быть. Наверное, мне просто повезло. Мы ведь не дошли до неё всего нескольких шагов. Дорого мне стоили эти шаги. Я полз и боялся, что сбился с направления, что ползу по кругу. Бесконечно длинному кругу.
Когда пальцы мои упёрлись в стену, и когда я осознал это, я не позволил себе насладиться ложным ощущением первой победы. Я знал, что это ещё далеко не победа. Даже не тень её. Морок, пленивший меня, продолжал жить. И он разрастался. Тёмный зал наполнился гулом множества непонятных голосов. Багровые призраки плясали перед моим взором и подмигивали мне чёрными провалами глазниц.
Я не обращал на них внимания. Мне хватало забот следить, чтобы левое плечо и живот чувствовали камень.
Сейчас мне страшно вспоминать об этом. И ещё страшнее думать о том, что в зале могло быть открыто несколько дверей. Но, к счастью, была открыта одна. Та, через которую мы вошли.
Когда я ощутил, что плечо моё ни во что не упирается, я сначала испугался, потом обрадовался, а потом начал шарить руками, пытаясь найти Гхая. Не сразу, но я его нашёл. Гхай лежал, завалившись набок. Не шевелясь. Зажав в ладони шнур паутянки.
Пусть вспомнит Единый того, кто открыл, что из паутянки можно вить нервущиеся нити и верёвки. Если бы не эта нить, мне ни за что бы не выбраться из мрака подземелий Барад-Дура.
В себя я пришёл у лестницы. В какое-то мгновение вдруг понял, что лежу на спине, и надо мной ревёт и силится вырваться из клетки Багровое Око. И что это не морок. Трясущимися руками я сорвал с пояса баклагу с водой, зубами выдернул пробку и влил половину содержимого в пересохшую глотку. Меня тут же вырвало. Вырвало жестоко. С кровью и жёлчью. Вывернуло наизнанку, как свиную кишку для набивки колбас. Я попытался напиться мелкими глотками, но и это мне не удалось. Как только что-то попадало в желудок, рвота возобновлялась.
Не знаю, сколько часов я просидел под лестницей. За пламенем Ока из темноты подземелья не видно неба, и я даже не мог сказать, день снаружи или ночь. Мало по малу тошнота прошла и я смог выпить воды и подкрепиться сухарями. О том, что мне нужно делать дальше, я не задумывался. Я и так это знал. Друзей не бросают. Даже мёртвых.
О том, как я вытаскивал их, я помню лишь обрывки. Я был слаб настолько, что едва мог стоять на ногах, и всё внутри меня кричало: «Не ходи!» Но не пойти было нельзя. Я помню, как, отчаянно ругаясь и плача, волок по проходу бесчувственное тело Гхая, как привязывал верёвку к поясу Огхра. Как Гхажш шептал: «Оставь. Уходи. Расскажи там…»
Но мне было не до его горячечного бреда. Я не мог его оставить. Это было бы ещё противнее, чем бросить его умирать в Хмурых горах.
Говорят, любой ужас рано или поздно кончается, иногда вместе с жизнью. Этот, к счастью, кончился раньше. Правда, нас ждал следующий. Когда обессилевшие, мы выбрались наверх, оказалось, что вокруг ясный, жаркий день. А от подножия башни доносится оживлённый визг.
«Только их нам не хватало», — устало проворчал Гхажш. Внизу, вокруг валяющихся туш наших бактров, копошились десятки огненно-рыжих зверьков.
— Кто это? — спросил я, хоть и не нуждался в ответе. Но надо же было что-то сказать.
— Уу-шагхрат, — ответил Гхажш. — Твари. Нельзя было бактров без присмотра оставлять. Они сюда, наверное, со всей округи сбежались. На дохлятину.
— Это они их?
— Не знаю. Не каждый шагхрат может бактра завалить. Это молодняк. Рыжие ещё. Матёрые — цветом совсем как огонь. Они стаями не живут. Одиночки. Видно, пришёл ночью один, порвал бактрам глотки, пока спали, нажрался и ушёл. А потом эти прискакали. Говорю же, нельзя было бактров оставлять.
— Я-то бы что сделал, — начал оправдываться Гхай, — против такой стаи. Самого бы ещё загрызли.
— Никто тебя не винит. Думать надо было раньше, — при этих словах я тоже почувствовал себя виноватым.
— Что делать будем? — спросил Огхр. — Внизу вода и продовольствие. Эти твари разбегутся, если слезем?
— Я проверять не буду, — ответил Гхажш, доставая из сбруи знакомые трубки и плошки. — Значит, так, сейчас зайдём с наветренной стороны, зажжём это всё и сбросим. Только не дышите, когда дым пойдёт. Один раз уже траванулись, хватит.
— А подействует? — это встрял Гхай.
— Подействует, — пообещал наш шагхрат. — Не убьём — так разгоним. Взяли!
Горели сброшенные плошки недолго. Минут пять или десять. Но когда зелёный дым рассеялся, всё место нашей стоянки было усеяно рыжими тельцами.
— Слышь, шагхрат, — оживился Гхай, увидев это. — А почему эту штуку в бою не используют?
— Делать долго, — ответил Гхажш. — И опасно: те, кто делает, потом быстро умирают. Против остроухих раньше применяли, против бородатых иногда тоже. Но это в лесу или в пещерах. Там ветра нет. А на вольном воздухе скоро рассеивается, ты же видел.
— А у тебя откуда? — не отставал Гхай. — Если те, кто делает, потом умирают?
— Вопросов много задаёшь! — обозлился Гхажш. — Пошёл вниз! Сначала воду наверх, потом продовольствие!
— Так есть! Воду, продовольствие! — и Гхай скрылся за краем площадки. Почему он не стал дожидаться ответа, я тогда не понял.
Воды после нашествия огненных крыс осталось немного. Во вспоротых острыми клыками мешках её осталось едва по полбаклаги на брата. С продовольствием было лучше. Вяленому мясу, твердокаменным сухарям и гхуурууту крысы предпочли свежатину. Ещё уцелели запасы шагху и зелёного мёда.
— Возвращаться надо, — высказал своё мнение Огхр, когда мы обозрели спасённое. — Без воды не протянем.
— Не сможем, — покачал головой Гхажш. — Две баклаги на четверых. Пешком, пять дней ходу, ну четыре. По летней жаре. Не дойдём.
— Одного послать в деревню, за помощью.
— Всю воду ему придётся отдать. Остальные не выживут. А мы дела своего ещё не сделали. И неизвестно, что там сейчас в деревне.
— Бегом ночью, — предложил Гхай. — На мёде.
— Для мёда тоже вода нужна, — возразил Гхажш, — иначе сгоришь. А после ночи — день. Что днём делать? Тут тени нет — прятаться негде. Один день под буургха выдержим без воды. Второй — нет. Внутрь надо идти, должна быть вода. Был город, были колодцы.
— А опять упадём? — спросил Огхр. — Не заметим даже, как первый раз не заметили. Там же воздух отравленный.
— Ты сам сказал, что небольшой сквозняк есть, — ответил шагхрат. — Из башни который день тянет. Второй или третий? Будем идти парами, одна — впереди, вторая — позади. Если первые упадут, вторые вытащат. Двери будем открывать, может, протянет воздух. Очистится. Можно ещё повязки мокрые на рот и нос сделать. От дыма ядовитого слабо, но помогает. Может, от яда в воздухе тоже.
— Не нравится мне это, — сказал Огхр.
— А что предложить можешь?
— Ничего. Ладно, приказывай.
— Ты и Гхай — впереди. На длину большой паутянки. Оба на привязи. Когда будете что-то делать, говорите. Замолчите надолго, будем вытаскивать.
— Когда пойдём? — спросил Гхай.
— Утром, — ответил шагхрат. — Надо хоть немного силы восстановить. Пить только по моему приказу.
— Понятно, — мотнул головой Гхай. — Я ещё вот что подумал. Зачем всем сразу идти? Я самый молодой, лучше будет, если я один впереди пойду. За мной — Огхр, а уж за ним — вы с Чшаэмом. На две верёвки. Если я не загнусь, то может и Огхр идти. А упаду, так втроём одного проще вытаскивать, чем вдвоём двоих.
— Принято, — согласился Гхажш.
— А может, лучше мне первым идти? — я чувствовал свою вину в произошедшем с бактрами и водой. — Я выносливый.
— Нет, — возразил шагхрат. — Ты пойдёшь последним. Именно потому, что самый выносливый. Из всех четверых только ты смог выбраться самостоятельно. Если ты упадёшь, кто будет вытаскивать нас? Последним! Я сказал.
— Хорошо, — согласился я. — А есть мы сегодня будем? Я всегда есть хочу, когда волнуюсь.
Гхажш лишь рассмеялся вместо ответа.
Первое, что сделали утром, взломали выходную дверь в Гибельном зале. Это заняло довольно много времени, потому что мы теперь опасались на каждом шаге. Однако ни в самом зале, ни в проходе за ним, ни в зале следующем никому из нас не стало плохо. Видно, воздух успел всё же очиститься. К концу второго дня мы и совсем осмелели. Настолько, что сократили расстояние между идущим впереди и остальными и начали продвигаться по главному проходу уже быстрее. Тому способствовали два обстоятельства. Как не берегли мы воду, её становилось всё меньше, и после вскрытия нескольких встретившихся нам дверей сквознячок стал очень ощутимым. И влажным.
Мы миновали четвёртый или пятый встретившийся нам зал, когда вместо ставших уже привычными дверей обнаружили ворота. Здоровенные ворота из переплетённых полос кованого железа. Размером они были таковы, что в них запросто прошёл бы олифант. Вот только они были заперты.
Я, было, решил, что сейчас от меня потребуют проявить искусство взлома, но тут закричал Огхр:
— Дайте их мне! — требовал он. — Я их в пыль разнесу!
— Погоди, — попытался урезонить его Гхажш. — Может, ещё так откроем.
— Чего годить! — кричал Огхр. — Добро пропадает! Знаешь, сколько так возиться будем? Дней пять, не меньше. А на воротах написано, что за ними Зал Воды и Огня!
— Да? — Гхажш несколько задумался.
— Стой здесь! — приказал он мне. — Я схожу, посмотрю.
Сходив и прочитав, что написано на воротах, Гхажш посовещался о чём-то с Огхром, спросил, справится ли он один, получил утвердительный ответ и приказал Гхаю отойти ко мне. Чем занимался огхр у ворот, я не видел, слишком далеко от него мы находились, но продолжалось это долго. Настолько, что мы успели даже поспать по очереди. Наконец, раздался предостерегающий крик, а вслед за ним и топот сапог.
«Сейчас! — прокричал Огхр, появляясь перед нами. Глаза его сверкали, как у озорного мальчишки, который давно собирался набедокурить чего-нибудь особенного и, наконец, сделал это. — Сейчас как…» Он ещё не договорил, когда оно как…
Волна плотного, как вода, воздуха накрыла нас, принеся с собой сухой жар и вонючий, удушливый дым, от которого заслезились глаза, и перехватило горло.
Звук пришёл мгновением позже. Ощущение было такое, словно мою кожу натянули на огромный бубён.
Я потряс головой, выбил из уха воздушную пробку и попенял Огхру:
— Ты бы хоть предупредил, как оно будет.
— А?.. — отозвался Огхр и тоже потряс головой. — Чего?
— В ухо! — возмутился Гхай. — Вот чего! Я думал, меня сейчас расплющит, как таракана под молотком.
— Всем заткнуться! — приказал Гхажш. — Он не каждый день этой пыльцой пользуется. Не рассчитал. Живы все и хорошо.
— А ты, — он ткнул пальцем в Гхая, — пошёл смотреть, что с воротами!
— Они стоят! — прокричал Гхай через некоторое время. — Целёхонькие!
— Огхр?! — Гхажш посмотрел на него взглядом довольно суровым.
— Я сам схожу, — заявил Огхр. — Этот недоумок опять чего-то напутал.
— Сам такой, — прокричал издалека Гхай. — Здесь, между прочим, всё отлично слышно.
— Ладно, умник, — проворчал, удаляясь от нас, Огхр. — Толку в тебе много, а бестолочи ещё больше.
Некоторое время мы с Гхажшем слышали неясное препирательство наших спутников, а потом раздался грохот и лязг.
— Готово! — крикнул нам Огхр. — Прочно было сделано. Петли вышибло, а ворота не уронило. Пришлось раскачивать. Они толстые, мы одну створку уронили.
— Вход свободен? — спросил Гхажш.
— Ага. Гхай уже внутрь вошёл!
— Поросёнок! — то ли одобрительно, то ли осуждающе сказал Гхажш. — Идём, Чшаэм, посмотрим, что там.
Мы и нескольких шагов не сделали, когда раздался вопль Гхая. «Сюда! Сюда!» — вопил он так истошно, словно ему угрожала опасность. Мы бросились вперёд, миновали ворота, пробежали сходу ещё десяток шагов и замерли…
Зал, в который мы попали, был огромен. Исполинские своды поддерживались длинными рядами чёрных каменных колонн. И в вышине, над нашими головами, сквозь большие круглые отверстия в камне свода светило давно не виденное нами солнце. В некоторые из них ещё сыпался песок, образуя на полу довольно высокие кучи правильной формы.
— Мам-ма моя! — заворожённо сказал Огхр, задрав голову к своду. — Это мы, видать, рванули — песок в дырки и осыпался.
— Ты по сторонам посмотри, дурила! — толкнул его в бок Гхай. — По сторонам!
Было на что посмотреть и по сторонам. В полумраке, между рядами колонн высились исполинские печи, наковальни, молоты и меха. Сеть железных балок была протянута между колоннами, и сверху свисали цепи с висящими на них клещами, ломами великанских размеров и ещё какими-то орудиями, которым я не знаю названия. Такие же балки были проложены и по полу, и на них стояли тележки, гружённые металлическими чушками, углём и ещё чем-то непонятным.
— Каргхана… — прошептал Огхр. — Это же каргхана, Гхажш! Совсем такая, как у нас, на острове!
— Точно, — согласился Гхажш. — Каргхана. Только, если все ваши на острове собрать и здесь расположить, то ещё место останется. Для гхазатбуурзовских и гундабадских. Я такого даже в Гхазатбуурзе не видел. Там всё попроще. Здесь вода должна быть. Молоты отчего-то же работали. Где? Ты лучше нас всех разбираешься, где и что в каргхана находится.
— Сейчас, — ответил Огхр. — Гхай! Ты где?
— Здесь! — из дальнего конца мастерской прокричал Гхай. — Здесь вода! Журчит!
Бегом мы преодолели разделяющее нас расстояние. Гхай стоял возле двери, такой же, как и многие виденные нами до сих пор. Огхр в очередной раз достал свою кривую железяку, отодвинул Гхая, и через полминуты мы вырвали дверь из косяка едва ли не вместе с петлями.
За ней был ещё один зал, поменьше, чем зал мастерской, но тоже немалый. И половину его площади занимала вымощенная камнем ямина. Она была полна водой, под самый край. Я хотел, было, кинуться к воде, но был удержан Гхажшем. Он сказал, что первым будет пить Гхай, и если с ним ничего не случится за два часа, то потом и мы напьёмся.
С Гхаем ничего не случилось, и мы не только напились, но и искупались. Вода была холоднющая.
— Откуда она такая? — спросил я, стуча зубами, когда мы вылезли.
— С гор, — ответил Гхажш, вытирая капли с поджарого тела. — В книгах было написано, что от ледников на севере до Лугхбуурза проложены подземные водоводы. Мы их искали, но так и не нашли.
— А куда девается? — встрял любопытствующий Гхай. — Почему всё здесь не затопило?
— Здесь река подземная есть. Горькая река, питающая озеро Нурнон, что на юге. Я думал, что это всё не действует. Даже надежды никакой не было, что мы это найдём.
— Это не всё! — заявил Огхр, который купался меньше нас, и сейчас лазил по окружности зала. — Этого водохранилища хватит, чтобы один ряд молотов питать. А их сколько? Должны быть ещё. И много. Да и городу же что-то пить надо.
— Я тоже так думаю, — согласился Гхажш. — Сейчас всё барахло наше сюда перетащим. Здесь будет стоянка, отсюда будем ходить в разные стороны. Ещё. У меня к тебе вопрос, Огхр. Ты сможешь это хозяйство в работу запустить?
— Один? — изумился Огхр. — Да здесь полсотни огхров надо, чтобы хоть немного разобраться, и снаг — с тысячу, чтобы кое-какой порядок навести. Ты же сам видишь.
— Полсотни и тысячу я тебе не обещаю, — усмехнулся Гхажш, — но десяток огхров и две сотни снаг у тебя будут. На первое время. Скоро. Снаги из местных будут здесь через несколько дней. Они уже в пути.
— Что? — удивлению Огхра не было предела. — Откуда?
— Когда мы зажгли Огненное Око, в Пепельных горах отпустили ласточек. Так было уговорено давно. Для ласточки отсюда даже до Карндума лету не больше четырёх дней. До Гхазатбуурза, Гундабада, Белых гор — ещё меньше. Огненное Око видно далеко. Сейчас уже вся пустыня, от Пепельных гор до Нурнона, знает, что оно снова горит. Все уже в пути, Огхр!
— Ты волшебник! — убеждённо сказал Огхр. — Ты — Азогх!
— Не я, — отказался Гхажш. — Это Угхлуук, это он всё придумал. Я только делаю. И не только я. Ты даже не представляешь, сколько народу в этом деле.
Его слова подтвердились едва ли не в ту же минуту.
Это было первое, что я услышал, когда из Водяного зала мы опять вышли в каргхана. Песня доносилась издалека, отголоски её катились по залу, дробились, мешали друг другу, и было не понятно, кто же и где поёт. Я даже подумал, что попал под действие новых чар, но остальные стояли рядом и так же напряжённо, как и я, прислушивались.
«Невидимы, неслышны мы!
Мы призраки из серой тьмы!
Нас часто смерть встречает на пути,
Но смерть — подруга не для нас!
Нам отдан на всю жизнь приказ,
И мы должны назад прийти!»
Последний припев гремел уже под сводами каргханы. «Так же не бывает… — растерянно прошептал Гхажш, глядя на приближающихся к нам певцов. — Так же не бывает».
«Запомни, брат, запомни, брат,
Запомни, брат,
Приди назад, приди назад,
Приди живым назад.
В игре со смертью прост закон,
Нам жизни бросили на кон
И отказали в праве погибать.
Пусть что угодно говорят,
Обязан ты прийти назад,
Чтоб кто-то мог вперёд шагать.
Запомни, брат…
Но на войне, как на войне,
И наша жизнь здесь не в цене,
Нам не всегда придётся выбирать.
Когда тебе наступит срок,
Ты должен вспомнить свой зарок,
Нам дан приказ. Не умирать!
Запомни, брат…
В крови лицо и пот на лбу,
Роптать не надо на судьбу,
И пусть над головой вороний грай.
Но шепчет на ухо трава,
Что не бывает смерть права,
Держись, браток, держись, не умирай!
Запомни, брат…
Жаль, наши матери не спят,
Уже который год подряд,
И жёны плачут, вспоминая нас,
Но мы когда-нибудь придём,
Мы смерть свою переживём,
У нас на возвращенье есть приказ!
Запомни, брат…»
Отряд, распевавший бравую песню, замер в четырёх шагах от нас. От него отделился коренастый, невысокий крепыш, сделал ещё два шага и сказал: «Привет, шагхрат! Быстро бегаешь. Едва догнали».