Мы обратились к драконам и попросили их о помощи. Нет, нам вовсе не хотелось причинять людям вред, и мы просили драконов — пусть люди испугаются и уйдут с наших земель. Но драконы не поняли, что нам нужно. Даже самые обычные слова не всегда доходят до самого обычного сознания, а драконы не знали, что такое жалость, границы, заговор или обман. Они не понимали, чем нам грозит человеческое нашествие, и не стали нам помогать. А между тем каждые семь дней еще одно наше селение сдавалось захватчикам. И вот элимы собрались и вместе придумали, что делать, и так жесток и нечестив был наш замысел, что хотя мы тяжко страдали, но все равно знали, что намерены сотворить зло. И вот наши соплеменники отправились в горы и собрали всю дженику — каждый побег, каждый листик. И вот мы отправились в Ниен'хак и выкопали весь кровавик — каждую горсточку, каждый камешек, все, что сумели найти. А когда настала зима и драконы уснули, мы бросили дженику в озеро — отравили его, — и раскололи кровавики на части так, чтобы на каждого дракона приходилось по куску.
 
   Несколько слушателей прикрыли глаза и скрестили руки на груди.
 
   Настал день пробуждения, и мы затаились в скалах и стали ждать. На закате драконы напились из озера, и тут же их охватила вялость и дурнота, и в страхе и муке кричали они: «О дети ветра и огня, что за беда постигла нас?» Когда же они утихли, мы подкрались поближе. И вот в ужасе мы увидели, что взрослые драконы просто лежали неподвижно, а детеныши были мертвы — все до единого. Многие из нас заколебались в тот горестный миг и захотели было отказаться от задуманного, но прочие отговорили их — они сказали, что все равно уже поздно. Кто знает, что сделают с нами разгневанные драконы?
   Когда же драконы оправились от отравы, подле каждого из них стоял элим с кровавиком. Мы думали, что кровавики внушат драконам покорность, но этого не случилось. Звери обезумели. Мы пытались их успокоить, мы пели им песни, которым от них же и научились, — песни, которыми они утешали испуганных детенышей. Но это не помогло. Когда драконы пробудились, погибло пять сотен элимов: звери сожгли их, обратили в уголь; однако те, у кого были кровавики, не погибли — белое пламя драконьей ярости лишь омывало их, но не жгло. А тот, чей камень оказывался в огне, становился повелителем дракона, и дракон слушался его воли и его голоса, — и вот выходило так, что элим, камень и дракон с того момента оказывались неразделимы.
   Мы оплакали погибших родичей и вместе с ними — гордых драконов, которые по нашему приказанию принялись сеять смерть и разрушение среди наших врагов. И пока мы не покинули убежища в горах и не огляделись, нам и в голову не приходило, на какую ужасную участь мы обрекли недругов. Земли кругом превратились в пустыню. Не было в тот год в Катании весны — лишь жаркое лето драконьего огня.
   Но и на этом счет наших грехов не закончился. Одержав над пришельцами верх, мы решили было отпустить драконов на волю, но не знали, как это сделать. Когда мы уничтожили один камень, его дракон впал в буйство, и ничто не могло его усмирить. Мы перебирали все, что знали о драконах, мы прибегли к помощи всевозможных священнодействий, но ничего у нас не вышло. Бремя драконов было так ужасно, так невыносимо, что мы обратились за помощью к людям — а вдруг они знают, умеют или понимают что-то такое, что даст драконам свободу?
   В Катании тогда оставалось всего двенадцать сенайских и удемских семейств — да-да, теперь-то вам ясно, к чему ведет наш рассказ. Умоляя их о прощении, мы поведали им о драконах и просили их помощи. Но, к нашему ужасу, люди не пожелали освобождать драконов. Нет. Они забрали камни себе и объявили, что сами будут повелителями драконов. Они не поверили, что, если драконам дать испить воды из Кир-Накай, звери станут разумными. Люди никогда не видели драконов во славе — они познали лишь гибельную их мощь. А бессловесную силу, охватывающую по временам сознание людей, — образы любви и радости, земли и огня, воды и мудрости, — они считали божественным откровением и не понимали, что это — язык драконов. Мы поведали людям имена семерых старших драконов — Тьясса, Велья и Ванир, Келдар и Аудун, Роэлан и Джодар, — но люди, как дети, верили в волшебство и дали эти имена своим богам. И они спрашивали: ведь драконы теперь под властью камней, почему же божественное присутствие как было, так и есть? Но ведь и божественное это присутствие слабело — время, безумие и война пожинали свой урожай! Драконы дичают, и боги молчат, и только элимам ведомо, почему это так!
 
   Нарим взял у меня нетронутый кубок и, отставив его, жестом велел мне встать. Вслед за мною поднялись и остальные, и мы направились к черному провалу в задней стене, а Тарвил шел рядом со мной и продолжал рассказ.
 
   С того проклятого дня у драконов больше не было детенышей, и теперь каждый погибший в бою дракон — невосполнимая для мира потеря. И чем дольше драконов не допускают к озерной воде, тем меньше надежды на то, что когда-нибудь они станут прежними. И чем дольше они пробудут под властью кровавиков, тем глубже станет их безумие.
   Все эти годы мы доискивались, как искупить наше преступление и освободить драконов из-под власти камней. После лет хаоса люди переселялись на север, и все новые королевства основывали свое могущество на жестокости, начало которой положили мы, элимы. И вот тогда мы разошлись по свету в поисках ответа на наши вопросы. За пятьсот лет в нашей жизни не было ни проблеска надежды.
   Но вот примерно двадцать три года назад мы прослышали о волнениях среди Всадников. Стало ясно, что Всадники по временам стали утрачивать власть над драконами. Любого человека, мужчину или женщину, распространявшего подобные слухи, казнили на месте, но мы, элимы, вездесущи и невидимы — ведь никто нас не замечает. Это Давин первым услышал певца, который называл себя слугой Роэлана и играл на арфе песни драконов и голосом невыносимо прекрасным пел об огненном озере…
 
   Голос Тарвила затих. Нарим подтолкнул меня к темному круглому отверстию. Далеко-далеко впереди виднелось красно-золотое пятнышко огня. Холод охватил меня, словно кругом бушевала давешняя снежная буря. Мы шли к огненному кругу, и тут я споткнулся и подался назад, шепотом умоляя: «Пожалуйста, не надо, не надо больше…»
   Нарим крепче сжал мне локоть.
   — Мне ли не знать, как вам тяжко, — мягко произнес он в темноте. — Никто ничего не понимает про Мазадин, даже Искендар. Но вы проделали такой долгий путь и столько узнали, что теперь истина — часть вас. Это больно, это трудно, ведь в глубине души вы всегда это знали — с той самой ночи в саду вашего дядюшки. Нет, нельзя вас винить — что толку в знании, если понимания нет? Так идите, откройтесь пониманию, и ваше исцеление начнется…
   Я шагнул навстречу алому пламени и оказался в небольшой долине, глядевшей на запад. В окружении крутых скал, в кольце гранитных берегов сияло озеро; хрустальную его поверхность устилал вечерний туман. Спускалось набрякшее багровое солнце. Алый отблеск на спокойной воде и клубящемся тумане и впрямь был похож на пламя, и казалось, что вся долина в огне… и в душе моей проснулись воспоминания о первых днях славы, когда я впервые услышал голос моего бога.
   Я упал на колени на гранитный берег и беспомощно раскачивался, обхватив себя за плечи. Когда видение огненного озера предстало передо мною впервые, в детстве, я, помнится, плакал; теперь слез не было. Ничего теперь не было. Никогда я не понимал до конца, что заставляло меня так цепляться за жизнь тогда, в Мазадине, и после; и вот я, кажется, нашел ответ… только и этот ответ никуда не годился. Музыка, отвага, гордость, любовь, достоинство, дружба, радость, надежда — все, что вылепило мою жизнь, все, что придавало ей мало-мальскую ценность, — все осталось в холодной твердыне Всадников. Но я вышел оттуда, зная, что некогда был любим богом и что ему я отдал все, чем обладал. И хотя Роэлан покинул меня, я верил, что есть во мне нечто достойное благоволения бога. Я верил, что Велья, Ванир, Келдар… что кто-то из них еще заметит это во мне, явится мне, наполнит смыслом мое существование. Теперь я знал, что голос в моем сердце — не бог. Он никогда не был богом.
   Во мне пел зверь.
   Нарим

Глава 12

 
   Я сидел на узком выступе скалы, отделявшей теплую зеленую долину Кор-Талайт, которую мой народ называет домом, от каменной чаши Кир-Накай — огненного озера, вода которого могла помочь драконам снова обрести разум. Тем утром, как и всякий раз, сидя на изъеденном ветром гранитном утесе, я думал, в какую сторону свалюсь, если потеряю равновесие. Сколько же нужно пережить, чтобы загладить страшную ошибку? Ведь мы пожертвовали всем и посвятили искуплению всю жизнь без остатка — неужели этого мало? Мы — целый народ — отреклись от процветания, знания, учености, — и этого мало? А если нас не станет, если мы вымрем, — многие из нас полагают, что это неизбежно, — что, и этого будет мало? Достойна ли идея искупления такой платы? И во сколько тогда можно оценить одну невинную жизнь?
   Не надо было мне сидеть и думать. Если бы я просто начал двигаться, я бы знал, куда заведет меня сердце, но стоило сесть — и тут выяснялось, что я опять смотрю вниз с утеса и раздумываю, в какую сторону свалюсь.
   Далеко подо мною, в долине Кор-Талайт, на зеленой траве и под теплым солнышком три моих родича и пришелец — высокий, тонкий человек, — строили мост через теплый ручей. Такие ручьи и греют нам воздух. Благодаря этому мосту путь между плодородным полем, где мы выращивали пшеницу, и жилыми пещерами и водопадом, где у нас была мельница и амбары, должен был изрядно сократиться. Человек бился над тем, чтобы вынуть из повозки небольшой камень, который он привез с осыпи на северном краю долины. Он неловко обхватил камень и встал на колени, чтобы приспособиться к низкой для него телеге и найти точку опоры — спина у него была совсем слабая, — а потом прижал камень к груди и понес его в кучу у моста. Куча мало-помалу росла.
   Убедить человека остаться в Кор-Талайт после того, как он заявил Искендару и всем прочим, что нечего нам на него надеяться, было нелегко. Принять убежище он согласился только после того, как ему дали работу. Он отрабатывал свой хлеб. Он сам попросил меня нагрузить его тяжкой работой, чтобы заглушить боль и чтобы усталость заполнила гнетущую его пустоту. Я согласился: ведь это из-за меня пала последняя преграда, удерживавшая его от черного отчаяния. Но работа, которую я ему дал, делала его сильнее, — прошло всего шесть недель, а он уже мог поднимать камни вдесятеро больше, чем на первых порах. В пути по кошмарной дороге, на которую я его толкнул, он поблагодарит меня за это. А может быть, и не поблагодарит. Эйдан Мак-Аллистер был мне отнюдь не безразличен, мне больно было думать о его ужасном прошлом и не менее ужасном будущем, но ни симпатия, ни любовь не могли заставить меня позабыть о главном. А лишние мысли могли. Не надо мне засиживаться на утесе между Кор-Талайт и Кир-Накай.
   Красноклювый ястреб с победным криком ринулся вниз, к озеру, а я стал спускаться в Кор-Талайт по каменистому склону, поросшему жесткой серо-зеленой травой. Я был так погружен в разрешение нравственных противоречий, что едва не налетел на того, кто, запыхавшись, спешил мне навстречу.
   — Так и знал, что ты тут торчишь!
   — Давин!
   Он обнял меня так, что ребра приветственно захрустели.
   — Насилу выбрался. В Кор-Неуилл в последнее время такая свистопляска… Едва ноги до ушей не стер — загоняли совсем, но тут у того парня, вместо которого меня взяли, прошла наконец лихорадка, так что у них теперь опять слуга с опытом, а не недотепа вроде меня.
   — Молодец. А то у меня сердце не на месте с тех пор, как Желудь пришел без тебя.
   — А он — он как? Не хотел никого спрашивать, пока не поговорю с тобой. Все идет как надо?
   Конечно, Давин говорил вовсе не о своей невозмутимой лошадке. Я кивнул в сторону строящегося моста.
   — Вон он. Он тут. Больше ничего сказать не могу. Я, кажется, недооценил впечатление, которое на него оказала наша история. Когда мы все рассказали, от него почти ничего не осталось, и то — все как на ладошке видно. Так что он в два счета всех убедил, что не в состоянии оправдать надежд. А нашим старшим другого и не надо, ты же знаешь.
   — Именем Единого! Да что же это с нами делается?!
   Мой лучший друг был на добрую голову выше меня и широк в плечах, как медведь, по крайней мере по элимскому счету, так что выглядел он весьма внушительно, особенно когда глаза у него сверкали праведным гневом. Я похлопал его по плечу и подтолкнул на тропу.
   — Что делается… не у всех же такой острый ум, как у тебя, такое твердое понятие о чести, о добре и зле… Были бы мы все как ты — ничего бы не случилось.
   — Ничего себе похвала — я же полжизни врал напропалую, — невесело хмыкнул Давин, передернул плечами, стряхивая мою ладонь, и побрел вниз по склону.
   — Врать полжизни может только тот, кто знает всю правду. А не то запутаешься.
   Давин разразился заразительным смехом и наградил меня шутовским поклоном.
   — И кто же, позвольте спросить, этот утомленный и разочарованный жизнью гордец, этот главарь чудовищного заговора? Уж не тот ли Нарим, который в одиночку пытался избавить целый народ от его собственной слабости? Ах нет, не может быть, не верю! — Он уперся кулаками в бока. — Сдается мне, мой добрый Нарим, за всю твою немаленькую жизнь ты не совершил ничего хоть чуточку бесчестного!
   Я расхохотался, отпихнул его и поспешил вниз по склону — чтобы он по моему лицу не увидел, насколько далек от истины.
   — Иди сам поговори с Мак-Аллистером. Он о тебе беспокоится — боится, что тебе пришлось расплачиваться за его побег. Давай-давай, ему полезно на тебя посмотреть. Он ни с кем и разговаривать не хочет — открывает рот, только когда иначе не обойтись. Ни о чем не спрашивает, ничто ему не в радость, работает и работает, пока не свалится с ног. По-моему, его сейчас хоть ножом пырни — кровь не пойдет.
   — Не знаю… Может быть, с тобой или с Тарвилом ему проще? Он же меня совсем не знает.
   — Тарвил сейчас в Камартане — проверяет, все ли следы мы замели. Ну а я… Что я? Я все это время успокаивал Искендара и Нуру, на него меня просто не хватало. А все остальные ему никто, к тому же он терзается, что не оправдал надежд, пусть даже и напрасных.
   Разумеется, заставить Эйдана Мак-Аллистера дойти до предела отчаяния входило в мои планы. Пусть-ка мои сородичи убедятся, что он ничего не может, и вот тогда-то…
   — Так ты не показал его Ларе? — спросил Давин.
   — Нет. Она пока не появлялась. Ты же ее знаешь. Да и лучше будет, если это выйдет случайно. Но надо бы поскорее, конечно. Если мы хотим попробовать уже в этом году, у нас остается всего полтора месяца на то, чтобы его подготовить, а все знает пока что только она. Пусть она и решит, на что он способен и стоит ли стараться.
   — Постой, Нарим! После того, что было в Кор-Неуилл… — Давин забежал вперед и преградил путь, уставясь мне в глаза. — Он что, ничего тебе не рассказывал?! Нет, он, конечно, так ничего и не понял, но ты-то! Ты же в таких вещах все понимаешь! Ты что, не знаешь, как он ходил в драконий лагерь?
   Я не мог рассказать Давину о моих терзаниях, о том, что не могу видеть Мак-Аллистера, что всякий раз чувствую себя преступником, что мне храбрости не хватает разговаривать с ним, глядеть ему в лицо! Я не мог ничего рассказать Давину, потому что тогда он спросил бы меня, почему я принимаю все это так близко к сердцу, и мне пришлось бы открыть самому дорогому моему другу, что я сделал.
   — Вообще-то нет. Он мне про Кор-Неуилл ничего не говорил. Времени у нас не было. Да и вообще, он не в настроении разговаривать. Очень подавлен.
   Давин положил мне руки на плечи. Он говорил очень спокойно, но зрачки у него расширились.
   — Нарим, он их слышал. Когда они закричали, он едва не умер. Они просто кричали, как всегда, ничего особенного. А он едва не умер. Я трижды это видел — у него на лице все было написано, ему с собой было не справиться. В первый раз он даже позвал Роэлана. Честно говоря, мне даже подумалось, что именно Роэлан над нами и пролетал.
   Я остолбенел. Этот певец настолько убедил меня в собственном бессилии, что я даже не стал искать ничего, что исцелило бы от отчаяния меня. Да и теперь я ушам не поверил.
   — Погоди, Давин, ты уверен?!
   Давин не ответил — только поднял бровь.
   — Славно, славно… — Я пытался сохранять спокойствие, холодно думать о цели, увериться, прежде чем поддаваться ликованию, но в груди у меня закололо, жар бросился в лицо, волосы зашевелились от переполнившей меня жажды жизни… — А еще кто-нибудь это видел?
   — Ну в первый раз мы были одни, во второй раз это случилось в хижине Всадника, но этот гад так напился, что ничегошеньки не заметил. Квартирмейстер и удем сидели совсем рядом и могли что-то увидеть, но были заняты своими расчетами и так и не поняли, что произошло. Одни цифирки в голове.
   — Ну что ж. Есть над чем подумать.
   Давин улыбнулся — и такой сияющей улыбки ни один элим не видел уже пять сотен лет.
   — Ты так и предсказывал. У нас все получится.
   Он рассмеялся от переполнявшей его радости, и я снова заразился его смехом. Клянусь Единым, я снова был молод, словно в сердце моем трепетали драконьи крылья. И я завопил, заулюлюкал и повалил хохочущего Давина наземь, а потом понесся вниз с холма, перепрыгивая валуны, словно мне снова шестнадцать лет — шестнадцать, а не пятьсот с лишним.
   Эйдан

Глава 13

 
   Ровно… толкать… плавно… вести рубанок по пахучей сосновой доске… долго, дольше, чем в прошлый раз. Ничего, что застоявшиеся мышцы горят огнем… истерзанная спина после стольких дней работы ослабела окончательно… Еще десять досок остругать… у каждой две стороны и два ребра… а потом гладкое белое дерево можно пилить, сверлить, сколачивать, делать столы и скамьи, двери и стены… не важно что… Важно работать. Сожми ноющие пальцы на деревянной рукояти, потемневшей от прикосновения сотен рабочих рук… не твоих. Эти узловатые уродливые отростки некогда плясали по струнам… а теперь сжать покрепче и повести рубанок по дереву… ровно… половина… три четверти… и пусть витая стружка будет длиннее, чем в прошлый раз… Бесконечные доски из бесконечных стволов. Бесконечные упругие сосновые стружки — бросить их в огонь, жадно ждущий подачки. Еще, еще. Не думай, делай. Делай, делай, пока руки не онемеют и глаза не закроются. А тогда тащись в угол, на соломенную циновку, под шерстяное одеяло, и забудь обо всем до утра… Ровно… толкать…
   — А на что, интересно, старику Ванке такая гора деревяшек?
   Я выпрямился и прищурился на стоявшего в дверях элима, пытаясь разобрать мелкие черточки, отличавшие одного от другого. Но теперь мне это оказалось нетрудно. Широкие плечи, глубокая ямочка на подбородке, белый завиток падает на левый глаз.
   — Давин?!
   — Он самый. Наконец-то дома.
   Я кивнул и снова взялся за рубанок.
   — Я рад. Правда.
   А что еще скажешь? Жалко, что ему тогда пришлось рисковать ради меня головой, а я не могу сделать то, чего он хочет. Запеть. Ничего себе… Они хотят, чтобы я пел жутким тварям, чтобы я заклинал драконов, чтобы я выпустил на волю огонь и смерть.
   — Ты ел? — спросил Давин. — Погляжу, не осталось ли чего от ужина. Оголодал я чего-то.
   Чтобы понять, ел я или нет, мне всегда приходилось вспоминать все события дня по порядку. Есть мне хотелось всегда — и при этом к еде меня не тянуло. Обычно я вставал по утрам очень рано, вместе с поваром Ярой, а он не отличался разговорчивостью. Остальные еще спали, и повар давал мне сверток с хлебом, сыром и холодной вареной репой, а я запрягал повозку и ел свой завтрак по дороге, направляясь к северной стороне долины, чтобы привести еще камней к мосту. Утром и вечером элимы собирались в общей столовой — они болтали, смеялись и наслаждались обществом друг друга. Они принимали меня ласково, но я-то прекрасно понимал, что радости от меня никакой. Глядя на меня, они только лишний раз вспоминали о крушении своих надежд. Меня избегал даже Нарим. Так что я держался в стороне. В сумерках я возвращался в сарайчик, который предоставил в мое распоряжение старый Ванка — сам он строил амбар в южной части долины. Там я доедал утренние припасы и работал, пока не валился с ног. Соломенный тюфяк и два шерстяных одеяла в углу позволяли мне не тратить сил и времени на долгий путь в пещеру.
   — Нет, кажется.
   — Там пахнет Яриным колбасным пирогом. Если ты его не пробовал, то поверь мне — ради него стоит и прогуляться. Все уже поели и разошлись по своим делам. Составь мне компанию. Вообще-то, раз наши жизни принадлежат друг другу, надо бы познакомиться поближе.
   Наверно, я даже глаза вытаращил от удивления. Давин расхохотался, серые глаза превратились в щелочки, должно быть, смеялся он часто и охотно.
   — Обычай такой элимский. Если спасаешь кому-то жизнь, эта жизнь становится частью твоей. Черпаешь радость в радостях другого и горюешь, когда ему плохо, и, кроме всего прочего, обязан принимать участие в его жизни до самого конца. Ты спас мне жизнь, а я благодаря доблести моего упрямого друга Желудя спас твою. Сдается мне, мы уже вовсю начали черпать радость, горевать и участвовать — тебе не кажется?
   — Мне кажется, что ты прогадал. Виды мои на будущее сильно ограничены.
   — Далеко не всякий сенай счел бы жизнь элима достойной спасения. Не будем пока думать, кто прогадал, а кто выгадал, ладно? — Давин блеснул глазами с победным видом.
   Я стал складывать у стены готовые доски, а элим, не сказав больше ни слова, взял метлу и принялся сметать стружки и обрезки и бросать их в очаг. — У тебя очень смышленый конь, — сказал я. — Честно говоря, когда я поехал на нем в пургу, в одном плаще и не зная дороги, то чувствовал себя круглым дураком.
   — А я-то думал, чью это ругань ветер доносит? Да уж, Желудь и его сородичи — зверюшки смышленые, их и учить ничему не надо. Ты когда-нибудь подходил поближе к их табуну? Чудесное зрелище, даже для такого чудесного места, как Кор-Талайт.
   Мы прибирали в сарайчике и тушили огонь, а тем временем Давин рассказал мне о маленьких крепких лошадках, живущих в долине, и о том, что их можно седлать и запрягать, но они все равно своим умом крепки и никому не подчиняются.
   — Вот захочется им на южные луга — и все, на север их уже ничем не заманишь, и охотиться на них нельзя, и лес возить. Проще флорианца заставить рыбу есть, право слово. — Элим поставил метлу в угол. — Ну что, идем мы наконец ужинать или как?
   — Знаешь, когда мне было десять, я любил колбасный пирог больше всего на свете, — признался я.
   — А! Ну, попробуешь Ярино творение — сразу вспомнишь то славное время!
   Луна светила ярко, отбрасывая длинные тени деревьев и скал. Мы не спеша шли по долине. В закутке, образованном нависающими утесами, теснились домишки и сарайчики. Изгиб скальной цепи скрывал их до последнего момента, пока не свернешь за очередной утес и не уткнешься в строения носом. В кузнице полыхал оранжевый огонь и слышались мерные удары — кузнец Бертран часто работал по ночам, — но стоило нам углубиться в густую пихтовую рощицу, и шум стих. В долину из рощицы бежал бурный ручей, сверкавший в серебристом свете. Давин всей грудью вдохнул бодрящий воздух, было прохладно, и моя толстая шерстяная рубаха оказалась очень кстати, а перчатки я надел по привычке.
   — Как я люблю возвращаться домой… — произнес элим. — Я редко здесь бываю.
   — Здесь очень красиво, — отозвался я. — Спокойно. — Самая мысль о том, чтобы снова поселиться в городе, была для меня невыносима — шум, толчея, вечный страх… Ох, как надоело быть таким трусом… — Спасибо, что твой народ позволил мне здесь пожить.
   — Живи сколько хочешь. Про это место никто не знает. Даже если какого-нибудь зарвавшегося Всадника занесет в богами проклятые горы, он не разглядит среди снегов крошечное зеленое пятнышко — Кор-Талайт.
   — Но ведь…
   — Ты второй галлим — ну, не элим, — которому довелось здесь побывать. Мы совсем не такие, как другие племена, ты же знаешь. Нас мало, и жить самим по себе нам никак, и при этом мы слабенькие и воевать не умеем, так что хорошо, что у нас есть эта долина. Наши корни здесь — и не важно, где мы бродим. Да и вообще, надо, чтобы было такое место… уединенное… тихое… иногда, понимаешь, это необходимо.
   Он явно недоговаривал. Мне хотелось спросить его о том, чего не знает об элимах ни один человек: почему они совсем не как люди, бывают ли у них дети и как они получаются. Мне показалось, что Давин ответит, если я спрошу. Но я так устал, что голова совсем не работала — именно этого я и добивался ежедневно, — да и каждый шаг давался мне с трудом: ноги идти не хотели. И что мне было в сарайчике не остаться…
   Давин о чем-то задумался, и в залитую светом большую пещеру мы вошли молча. Он пошарил в пустой кухне и принес две кружки ледяного сидра и две тарелки аппетитной колбасы с овощами в золотистом тесте — еще горячей: в печке теплились угольки. Мы поели, а потом Давин сказал, что вымоет посуду, если я расстелю два тюфяка — запас их держали для тех, у кого не было своего места в пещере. Я так и не понял, переночевал ли Давин рядом со мной: едва упав на тюфяк, я заснул, и снилось мне, как чудовища-драконы схватили меня в острые когти и швырнули, окровавленного и израненного, в черное сердце Мазадина.