Страница:
– ЕвроКон очевидно считает поляков и остальные республики слабыми в военном отношении. И поэтому думают, что на них можно оказывать давление е позиции силы. Те, в свою очередь, знают, что большая часть техники, находящейся на вооружении у этих стран, устарела. Чтобы компенсировать это, необходимо повысить боеспособность армии, держать ее в постоянной боевой готовности. Когда у вас не хватает техники и людей, особенно важно, чтобы каждый танк, самолет и каждый солдат, имеющийся в вашем распоряжении, был готов к бою. – Лусиер взглянул поверх толстых очков в черепаховой оправе на госсекретаря. – Предполагаемая слабость, а не сила Польши, Чехии и Словакии провоцирует Францию и Германию на подобное поведение. Таким образом, увеличив сейчас военную помощь, мы достигнем одновременно двух целей. Во-первых, дадим понять руководителям ЕвроКона, что мы разгадали их блеф. Во-вторых, это придаст полякам и чехам уверенности в себе. Чем больше у них будет уверенности в том, что они могут отразить неожиданное нападение ЕвроКона, тем больше вероятность, что они отведут от границы какую-то часть своих сил и не будут постоянно поддерживать состояние боевой готовности.
Вслед за выступлением Лусиера наступила тишина. Президент сидел нахмурившись, явно все еще не зная, какую же линию поведения выбрать. Он окинул взглядом собравшихся.
– Если я одобрю дополнительную военную помощь, какова предполагаемая реакция ЕвроКона?
– Париж и Берлин будут в ярости, – Терман по-прежнему выглядел несчастным. – Они считают всю восточную Европу своим задним двором, поэтому наращивание военных поставок наверняка будет расценено как преднамеренная провокация.
Президент медленно кивнул, все еще хмурясь.
– Но насколько далеко они зайдут, Харрис? – Он взглянул через стол на госсекретаря. – Давайте рассмотрим худший вариант. Рискнет ли ЕвроКон перейти под этим предлогом к открытой военной конфронтации?
– Вряд ли, господин президент, – ответил на его вопрос Галлоуэй. – Они пытаются запугать поляков и остальных, а вовсе не начать войну с ними.
– Но ЕвроКон так просто не остановится, – предостерег Хантингтон. – Франция и Германия слишком сильно хотят включить Польшу и остальных в зону своего влияния, чтобы легко сдаться. Можно не сомневаться, что последуют самые горячие протесты. – Он сделал паузу. – Возможно, эти протесты будут сопровождаться дальнейшими санкциями против нас или наших союзников.
Президент и остальные члены Совета безопасности закивали в знак согласия. Хотя американцы не располагали достаточно надежными доказательствами, чтобы сделать дело достоянием общественной гласности, все присутствующие в зале заседаний знали, что секретные службы ЕвроКона ответственны как за взрыв танкера, перевозившего жидкий газ, так и за убийство офицера американской разведки, раздобывшего информацию по этому делу. И никто не удивился бы, если бы со стороны ЕвроКона последовали новые провокации. Президент посмотрел через стол на директора ЦРУ.
– А что скажете по этому поводу вы, Уолт? Смогут ваши службы по борьбе с терроризмом противостоять подобной угрозе?
– Да, господин президент, – уверенно ответил Куинн. – Я знаю, нет такой системы обороны, в которой не было бы слабых мест. Но теперь, когда мы точно знаем, с чем именно имеем дело, у нас гораздо больше возможностей противостоять секретным операциям, запланированным против нас.
Галлоуэй поспешил поддержать Куинна.
Не считая кораблей, используемых в качестве эскорта, мы можем поместить на каждый корабль или танкер, отправляющийся в Балтийское море, специальную команду из подразделений "Дельта" и 6-го батальона – В глазах генерала горел огонь. – А если на борту будут эти ребята, я могу поручиться, что любой сукин сын, который попытается заложить на корабль бомбу, немедленно отправится в преисподнюю.
Хантингтон смотрел, как его старый друг молча взвешивает свои возможности, прежде чем принять решение. Подвергать риску еще больше американских кораблей, американских солдат, американских граждан – перспектива не из лучших. Но альтернативы – случайное развязывание войны в результате возросшего напряжения на границе или франко-германский контроль над всей Европой – казались еще более удручающими.
Наконец президент выпрямился.
– Хорошо, мы увеличим поставки военного снаряжения и поддержим наших друзей, если возникнет такая необходимость. – Он обвел взглядом сидящих за столом. – Есть возражения или комментарии?
– Да, господин президент. – Очевидно, Харрис Терман еще не был готов сдаться окончательно. – Прежде чем послать в Польшу новую партию военной помощи, нам следует по крайней мере убедиться, что другие европейские страны правильно понимают наши намерения. Массированные военные поставки без каких-либо объяснений наверняка приведут к непониманию наших мотивов. Мы не должны подвергаться подобному риску.
– Согласен. И что же вы предлагаете?
– Что ж... – госсекретарь вертел в руках трубку, явно в замешательстве. – Думаю, полезно будет сделать заявление. Или, может быть, вам имеет смысл переговорить с французским послом. Он представляет здесь ЕвроКон.
– Нет, – глаза президента сузились. – Я не стану встречаться с представителем правительства, которое приказало убить американских граждан и разрушить американскую собственность.
Остальные члены Совета безопасности согласно загудели.
Тогда, может быть, я мог бы пригласить посла на...
Президент снова покачал головой.
– Я не хочу никаких официальных контактов на высшем уровне, Харрис. Не сейчас, когда эти люди продолжают финансировать подпольную войну против нас.
– Тогда как же нам связаться с ЕвроКоном, господин президент?
– Неофициально. Неофициально и через заднюю дверь, господин госсекретарь.
Выражение раздражения на лице Термана только подтвердило то, о чем давно подозревал Хантингтон. Шеф госдепартамента гораздо больше заботился о своем собственном положении внутри кабинета, чем об эффективности американской внешней политики. Но если президент не хотел передавать свое послание через дипломатов, оставался только один путь и только один посланник.
Увидев, что президент повернулся в его сторону, Хантингтон выпрямился, надеясь скрыть таким образом усталость.
– Что вы на это скажете, Росс?
– Да, сэр, – твердо произнес он. – Я готов снова отправиться в путь.
Генерал-майор Ежи Новачик стоял лицом к востоку, глядя на небольшой островок леса у самой немецкой границы. Он прикрыл глаза рукой от встающего над горизонтом солнца. Генерал-майор боролся с искушением вновь взглянуть на часы. Если он продемонстрирует свое волнение, это только усилит нервозность офицеров.
Птицы, испуганные неожиданным шумом в глубине леса, поднялись в воздух, хлопая крыльями. Пора.
Четырнадцать танков Ml выехали из леса, двигаясь на высокой скорости сплошной линией. Из-под гусениц высоко в воздух разлеталась грязь. Сквозь открытые люки Новачик видел в каждой башне очертания шлемов танкистов.
"Хорошо", – подумал он. Командиры танков сидят наверху, рискуя получить в голову осколок или пулю снайпера, пока они оглядывают территорию в поисках врага. Искушение сидеть в безопасности внутри зашитой в броню машины всегда было очень сильным, но при закрытых люках танковые экипажи были практически слепы и глухи, особенно при движении через лес, что очень часто оказывалось причиной их гибели.
Когда танки выехали из леса, Новачик услышал, как один из офицеров отдал приказ перейти к активным действиям.
В пятистах метрах от движущихся танков появились вдруг как из-под земли картонные мишени. Некоторые из них изображали "Леопарды"-2, другие – бронемашины типа "Мардер". Как и другие офицеры польской армии, генерал считал, что нет смысла выставлять мишени, изображавшие врага вообще. Надо придавать им очертания конкретных потенциальных противников.
Не успела появиться последняя мишень, как танки отреагировали на приказ. Башни начали поворачиваться вправо, давая возможность наводчикам прицелиться из 105-миллиметровых пушек. При этом вся танковая цепь продолжала двигаться на север со скоростью около шестидесяти километров.
ХЛОП! Один из танков выстрелил, исчезнув на несколько секунд в клубах дыма из ствола собственной пушки. Когда он снова стал виден, остальные танки стали стрелять один за другим, отправляя в цели снаряд за снарядом.
Звуки канонады едва успели достигнуть ушей генерала Новачика, когда танки прекратили стрельбу. Они развернулись и опять цепью поехали на сей раз в западном направлении.
Новачик поднял бинокль, наводя его на то место, где стояли мишени. Фантастика! Все макеты были сбиты – лежали на развороченной снарядами земле.
– Учения закончены, господин генерал.
Новачик дружелюбно улыбнулся молодому офицеру, организовавшему это представление.
– Я вижу, Хенрик. Очень впечатляюще.
Он действительно так считал. Танки Ml могли дать фору в смысле точности стрельбы на марше Т-72 и Т-55, которыми была оснащена его дивизия. К сожалению, в 5-й механизированной дивизии все еще было недостаточно американских танков и бронемашин, чтобы оснастить хотя бы один танковый батальон. Судя по донесениям, дополнительные поставки американского вооружения были уже в пути, но польский генерал понимал, что вряд ли может рассчитывать на скорое получение этой техники. Если намеренно или по недоразумению враги развяжут войну, ему придется отражать атаки все той же смесью разношерстной техники и комбинациями разных тактических приемов.
Новачик повернулся к стоящему рядом с ним невысокому темноволосому американскому офицеру.
– А что вы думаете, майор?
Майор Билл Таки провел в Польше уже шесть месяцев. Он довольно быстро усваивал язык.
Хорошее исполнение, сэр. Ваши солдаты учатся пользоваться новой техникой едва ли не быстрее, чем я успеваю их обучать.
Очень рад это слышать Новачик внимательнее пригляделся к стоящему перед ним американцу японского происхождения Он старательно работал с Новачиком и его людьми, абсолютно уверенный в том, что где-то, когда-то им пригодятся полученные от него знания.
На плечах молодого человека красовались погоны бронедивизии, прозванной "Адом на колесах" Это свидетельствовало о том, что Таки принимал участие в операции "Буря в пустыне". Когда он улыбался, на правой стороне его лица появлялся едва заметный шрам, тянущийся от щеки к глазу Генерал-майор испытывал странное чувство, имея под началом человека, участвовавшего в настоящей войне, в то время как сам он всю жизнь лишь командовал учениями Американцы вроде Таки работали в польской армии и авиации, стараясь слить американскую технику и тактику со старой, советской в некое единое целое, которое должно было служить интересам Польши.
Сопровождаемые остальными офицерами подразделения и другими наблюдателями, Новачик и Таки направились по грязному развороченному полю обратно, туда, где стояла колонна "ГАЗов" и "Хамви". Ступая по хлюпающей земле, Новачик думал, можно ли сравнить молниеносную войну среди пыльных бурь и горящей нефти, в которой принял участие Таки, с войной на фоне этого мягкого, зеленого пейзажа. "Здесь война будет более-кровавой, – мрачно подумал он. – Намного более кровавой".
Глава 14
Вслед за выступлением Лусиера наступила тишина. Президент сидел нахмурившись, явно все еще не зная, какую же линию поведения выбрать. Он окинул взглядом собравшихся.
– Если я одобрю дополнительную военную помощь, какова предполагаемая реакция ЕвроКона?
– Париж и Берлин будут в ярости, – Терман по-прежнему выглядел несчастным. – Они считают всю восточную Европу своим задним двором, поэтому наращивание военных поставок наверняка будет расценено как преднамеренная провокация.
Президент медленно кивнул, все еще хмурясь.
– Но насколько далеко они зайдут, Харрис? – Он взглянул через стол на госсекретаря. – Давайте рассмотрим худший вариант. Рискнет ли ЕвроКон перейти под этим предлогом к открытой военной конфронтации?
– Вряд ли, господин президент, – ответил на его вопрос Галлоуэй. – Они пытаются запугать поляков и остальных, а вовсе не начать войну с ними.
– Но ЕвроКон так просто не остановится, – предостерег Хантингтон. – Франция и Германия слишком сильно хотят включить Польшу и остальных в зону своего влияния, чтобы легко сдаться. Можно не сомневаться, что последуют самые горячие протесты. – Он сделал паузу. – Возможно, эти протесты будут сопровождаться дальнейшими санкциями против нас или наших союзников.
Президент и остальные члены Совета безопасности закивали в знак согласия. Хотя американцы не располагали достаточно надежными доказательствами, чтобы сделать дело достоянием общественной гласности, все присутствующие в зале заседаний знали, что секретные службы ЕвроКона ответственны как за взрыв танкера, перевозившего жидкий газ, так и за убийство офицера американской разведки, раздобывшего информацию по этому делу. И никто не удивился бы, если бы со стороны ЕвроКона последовали новые провокации. Президент посмотрел через стол на директора ЦРУ.
– А что скажете по этому поводу вы, Уолт? Смогут ваши службы по борьбе с терроризмом противостоять подобной угрозе?
– Да, господин президент, – уверенно ответил Куинн. – Я знаю, нет такой системы обороны, в которой не было бы слабых мест. Но теперь, когда мы точно знаем, с чем именно имеем дело, у нас гораздо больше возможностей противостоять секретным операциям, запланированным против нас.
Галлоуэй поспешил поддержать Куинна.
Не считая кораблей, используемых в качестве эскорта, мы можем поместить на каждый корабль или танкер, отправляющийся в Балтийское море, специальную команду из подразделений "Дельта" и 6-го батальона – В глазах генерала горел огонь. – А если на борту будут эти ребята, я могу поручиться, что любой сукин сын, который попытается заложить на корабль бомбу, немедленно отправится в преисподнюю.
Хантингтон смотрел, как его старый друг молча взвешивает свои возможности, прежде чем принять решение. Подвергать риску еще больше американских кораблей, американских солдат, американских граждан – перспектива не из лучших. Но альтернативы – случайное развязывание войны в результате возросшего напряжения на границе или франко-германский контроль над всей Европой – казались еще более удручающими.
Наконец президент выпрямился.
– Хорошо, мы увеличим поставки военного снаряжения и поддержим наших друзей, если возникнет такая необходимость. – Он обвел взглядом сидящих за столом. – Есть возражения или комментарии?
– Да, господин президент. – Очевидно, Харрис Терман еще не был готов сдаться окончательно. – Прежде чем послать в Польшу новую партию военной помощи, нам следует по крайней мере убедиться, что другие европейские страны правильно понимают наши намерения. Массированные военные поставки без каких-либо объяснений наверняка приведут к непониманию наших мотивов. Мы не должны подвергаться подобному риску.
– Согласен. И что же вы предлагаете?
– Что ж... – госсекретарь вертел в руках трубку, явно в замешательстве. – Думаю, полезно будет сделать заявление. Или, может быть, вам имеет смысл переговорить с французским послом. Он представляет здесь ЕвроКон.
– Нет, – глаза президента сузились. – Я не стану встречаться с представителем правительства, которое приказало убить американских граждан и разрушить американскую собственность.
Остальные члены Совета безопасности согласно загудели.
Тогда, может быть, я мог бы пригласить посла на...
Президент снова покачал головой.
– Я не хочу никаких официальных контактов на высшем уровне, Харрис. Не сейчас, когда эти люди продолжают финансировать подпольную войну против нас.
– Тогда как же нам связаться с ЕвроКоном, господин президент?
– Неофициально. Неофициально и через заднюю дверь, господин госсекретарь.
Выражение раздражения на лице Термана только подтвердило то, о чем давно подозревал Хантингтон. Шеф госдепартамента гораздо больше заботился о своем собственном положении внутри кабинета, чем об эффективности американской внешней политики. Но если президент не хотел передавать свое послание через дипломатов, оставался только один путь и только один посланник.
Увидев, что президент повернулся в его сторону, Хантингтон выпрямился, надеясь скрыть таким образом усталость.
– Что вы на это скажете, Росс?
– Да, сэр, – твердо произнес он. – Я готов снова отправиться в путь.
* * *
10 АПРЕЛЯ, ПОЛИГОН 5-Й МЕХАНИЗИРОВАННОЙ ДИВИЗИИ, ОКРЕСТНОСТИ ГАЖЕКА, ПОЛЬШАГенерал-майор Ежи Новачик стоял лицом к востоку, глядя на небольшой островок леса у самой немецкой границы. Он прикрыл глаза рукой от встающего над горизонтом солнца. Генерал-майор боролся с искушением вновь взглянуть на часы. Если он продемонстрирует свое волнение, это только усилит нервозность офицеров.
Птицы, испуганные неожиданным шумом в глубине леса, поднялись в воздух, хлопая крыльями. Пора.
Четырнадцать танков Ml выехали из леса, двигаясь на высокой скорости сплошной линией. Из-под гусениц высоко в воздух разлеталась грязь. Сквозь открытые люки Новачик видел в каждой башне очертания шлемов танкистов.
"Хорошо", – подумал он. Командиры танков сидят наверху, рискуя получить в голову осколок или пулю снайпера, пока они оглядывают территорию в поисках врага. Искушение сидеть в безопасности внутри зашитой в броню машины всегда было очень сильным, но при закрытых люках танковые экипажи были практически слепы и глухи, особенно при движении через лес, что очень часто оказывалось причиной их гибели.
Когда танки выехали из леса, Новачик услышал, как один из офицеров отдал приказ перейти к активным действиям.
В пятистах метрах от движущихся танков появились вдруг как из-под земли картонные мишени. Некоторые из них изображали "Леопарды"-2, другие – бронемашины типа "Мардер". Как и другие офицеры польской армии, генерал считал, что нет смысла выставлять мишени, изображавшие врага вообще. Надо придавать им очертания конкретных потенциальных противников.
Не успела появиться последняя мишень, как танки отреагировали на приказ. Башни начали поворачиваться вправо, давая возможность наводчикам прицелиться из 105-миллиметровых пушек. При этом вся танковая цепь продолжала двигаться на север со скоростью около шестидесяти километров.
ХЛОП! Один из танков выстрелил, исчезнув на несколько секунд в клубах дыма из ствола собственной пушки. Когда он снова стал виден, остальные танки стали стрелять один за другим, отправляя в цели снаряд за снарядом.
Звуки канонады едва успели достигнуть ушей генерала Новачика, когда танки прекратили стрельбу. Они развернулись и опять цепью поехали на сей раз в западном направлении.
Новачик поднял бинокль, наводя его на то место, где стояли мишени. Фантастика! Все макеты были сбиты – лежали на развороченной снарядами земле.
– Учения закончены, господин генерал.
Новачик дружелюбно улыбнулся молодому офицеру, организовавшему это представление.
– Я вижу, Хенрик. Очень впечатляюще.
Он действительно так считал. Танки Ml могли дать фору в смысле точности стрельбы на марше Т-72 и Т-55, которыми была оснащена его дивизия. К сожалению, в 5-й механизированной дивизии все еще было недостаточно американских танков и бронемашин, чтобы оснастить хотя бы один танковый батальон. Судя по донесениям, дополнительные поставки американского вооружения были уже в пути, но польский генерал понимал, что вряд ли может рассчитывать на скорое получение этой техники. Если намеренно или по недоразумению враги развяжут войну, ему придется отражать атаки все той же смесью разношерстной техники и комбинациями разных тактических приемов.
Новачик повернулся к стоящему рядом с ним невысокому темноволосому американскому офицеру.
– А что вы думаете, майор?
Майор Билл Таки провел в Польше уже шесть месяцев. Он довольно быстро усваивал язык.
Хорошее исполнение, сэр. Ваши солдаты учатся пользоваться новой техникой едва ли не быстрее, чем я успеваю их обучать.
Очень рад это слышать Новачик внимательнее пригляделся к стоящему перед ним американцу японского происхождения Он старательно работал с Новачиком и его людьми, абсолютно уверенный в том, что где-то, когда-то им пригодятся полученные от него знания.
На плечах молодого человека красовались погоны бронедивизии, прозванной "Адом на колесах" Это свидетельствовало о том, что Таки принимал участие в операции "Буря в пустыне". Когда он улыбался, на правой стороне его лица появлялся едва заметный шрам, тянущийся от щеки к глазу Генерал-майор испытывал странное чувство, имея под началом человека, участвовавшего в настоящей войне, в то время как сам он всю жизнь лишь командовал учениями Американцы вроде Таки работали в польской армии и авиации, стараясь слить американскую технику и тактику со старой, советской в некое единое целое, которое должно было служить интересам Польши.
Сопровождаемые остальными офицерами подразделения и другими наблюдателями, Новачик и Таки направились по грязному развороченному полю обратно, туда, где стояла колонна "ГАЗов" и "Хамви". Ступая по хлюпающей земле, Новачик думал, можно ли сравнить молниеносную войну среди пыльных бурь и горящей нефти, в которой принял участие Таки, с войной на фоне этого мягкого, зеленого пейзажа. "Здесь война будет более-кровавой, – мрачно подумал он. – Намного более кровавой".
Глава 14
Ограниченное пространство
15 АПРЕЛЯ, НОВОСТИ "СИ-ЭН-ЭН"
Главной темой выпуска новостей "Си-эн-эн" стало дальнейшее развитие событий в Европе.
"В порыве негодования, вызванного планами Вашингтона увеличить поставки оружия в Польскую и Чешскую республики, Секретариат иностранных дел ЕвроКона выразил протест на оперативно созванной по этому поводу пресс-конференции в Париже"
На экране появился репортаж, отснятый несколько часов назад перед Министерством иностранных дел Франции. Чиновник, имя которого не было названо, читал по-французски заготовленное заранее заявление. Моросил мелкий весенний дождь, от которого чиновника прикрывали зонтиками несколько его помощников. Голос с акцентом переводил сердитые слова чиновника на английский для американских зрителей.
"Конфедерация решительно осуждает предпринятые недавно попытки Соединенных Штатов вмешаться во внутренние дела Европы. В период нарастающей напряженности актом настоящего сумасшествия можно считать поставку еще большего количества оружия в регион, и без того уже кишащий военной техникой. Если, к прискорбию обеих сторон, конфронтация выйдет из-под контроля и перерастет в вооруженный конфликт, ответственность целиком ляжет на Соединенные Штаты, которые, фигурально выражаясь, сами полили Европу бензином и поднесли спичку..."
Камера показывала теперь военный аэродром, про который диктор сообщил только, что он находится "где-то в северной части Германии". На экране видны были механики, готовящие к полету несколько закамуфлированных самолетов, в то время как другие машины выруливали на взлетную полосу. В отдалении виднелся забор из колючей проволоки, вдоль которого стояли солдаты и сторожевые собаки. Голос диктора звучал за кадром:
"Пока дипломаты выражают свое недовольство друг другом в залах заседаний, Секретариат обороны ЕвроКона принимает более жесткие меры. По сведениям "Си-эн-эн", несколько французских и немецких эскадрилий приведены в состояние повышенной боевой готовности. Высокопоставленные служащие Секретариата охарактеризовали эти шаги как "необходимые меры предосторожности, вызванные тем, что гораздо большее количество американских военных кораблей размещены теперь у нашего северного побережья"".
Восемь кораблей двигались на большой скорости к юго-востоку, скользя по серо-зеленым волнам. Длинная цепь низких темных облаков закрывала горизонт к западу, позади кораблей – край медленно надвигающейся грозы, через которую они уже прошли, огибая северную оконечность Шотландии.
Четыре корабля были массивными грузовыми судами SL-7, длиной почти тысяча футов каждый, которые могли, тем не менее, двигаться со скоростью тридцать три узла. Все вместе грузовые суда везли достаточно танков "Абраме", боевых машин пехоты М2 "Брэдли", артиллерийской амуниции, вертолетов и запчастей, чтобы полностью переоснастить польскую механизированную бригаду. Грузовые суда сопровождали четыре снабженных антеннами корабля военно-морского флота США – два крейсера с самонаводящимися ракетами типа "Эгида" – "Лейте Галф" и "Монтерей", "Джон Барри" – эскадренный миноносец класса "Берк" и улучшенный вариант противолодочного эсминца типа "Спрюнс" – "Конолли".
Группа 22.1 была мощным эскортом для четырех грузовых кораблей, гораздо более мощным, чем предписывала стандартная морская доктрина. В условиях нарастания напряженности в Европе Вашингтон использовал этот военный конвой еще и для того, чтобы показать политическим лидерам Парижа и Берлина: Америка не отвернется от своих польских и чешских союзников. Даже в условиях нарастающего давления ЕвроКона.
Вице-адмирал Джек Уорд опустил бинокль, вполне довольный видом, открывавшимся с мостика "Лейте Галфа". Он вел группу кораблей от места их встречи в Атлантическом океане, принимая одну за другой меры предосторожности против предполагаемых угроз. И теперь этот нелегкий труд начинал приносить свои плоды. Даже суда, управляемые невоенными моряками, держали строй с почти армейской точностью.
Адмирал был среднего роста, с широкими плечами и длинными руками, которые сослужили ему неплохую службу в морской академии, где он занимался боксом. Снежно-белые волосы обрамляли загорелое лицо с квадратным подбородком, которое краснело только в тех случаях, когда вице-адмирал готов был вцепиться кому-нибудь в глотку. А это случалось нечасто. Однако достаточно регулярно, чтобы подчиненные ходили перед ним на цыпочках.
Поступив на флот в начале шестидесятых, Уорд довольно регулярно получал повышения по службе. На пути к своей теперешней должности он переучился во всех возможных школах офицерского и командного состава, занимал несколько важных постов как на берегу, так и на море, и умудрился участвовать в большем количестве военных патрулей, чем все его коллеги. Для адмирала быть моряком означало находиться на борту военного корабля, а не держать штурвал за письменным столом или же осуществлять навигацию в запутанных коридорах Пентагона.
Сейчас вице-адмирал командовал конвоем 22, состоящим из американских военных кораблей, назначенных осуществлять конвоирование нефтеналивных и газовых танкеров, доставляющих необходимое для жизни топливо Польше, Чехии и Словакии. Группа 22.1 и те, кого она конвоировала, были лишь частью обязанностей подопечных вице-адмирала.
Его крейсеры, эсминцы и фрегаты вот уже более шести недель проводили корабли из Шотландии и Норвегии по узким проливам к Гданьску, оберегая их от плавучих бомб и прочих опасностей. Сначала главной проблемой для конвойных кораблей были члены движения "Гринпис", которые пытались пристегивать цепями к кораблям свои лодки или же устраивали небольшие "баррикады" из лодок. В последнее время, однако, все чаще стали поступать рапорты об увеличившейся активности франко-германских войск на море и в воздухе вдоль побережья Балтики.
На этот раз Уорд ожидал еще больших неприятностей. Подстрекаемое своими политическими лидерами, военное командование ЕвроКона принимало все более серьезные меры, чтобы облечь свой гнев в конкретные действия. За последние несколько дней их авиапатрули стали летать над Атлантикой и Северным морем, привели в состояние повышенной боеготовности несколько эскадрилий морской авиации и большое количество дизельных и ядерных подводных лодок.
Но все это были лишь игры, рассчитанные на то, чтобы запугать его конвой, охраняющий нефть и газ. Возможно.
Адмирал нахмурился. Он был не из тех, кого легко запугать. И уж конечно не собирался облегчать жизнь своим противникам. Вот почему он повел конвой вокруг Шотландии, а не через Ла-Манш. SL-7 двигались настолько быстро, что лишнее расстояние не отнимало много времени. А выбирая северный путь, они были избавлены от необходимости идти мимо побережья Франции – таким образом самолетам-разведчикам ЕвроКона было гораздо труднее проследить их путь.
Вице-адмирал поднял глаза и увидел, что на ближайшем к нему миноносце, "Джоне Барри", вспыхнул яркий свет. Он взглянул на часы. Наверное, хотят отдать полуденный рапорт.
Связь между кораблями осуществлялась по старинке – либо сигнальными флажками, либо с помощью мигающего фонаря. Группа 22.1 работала по системе ЭМКОН, необходимым условием которой было отсутствие радаров и радиосвязи. Таким образом, немцам и французам было труднее обнаружить конвой. Чем меньше они знали о его местоположении, курсе и скорости, тем спокойнее чувствовал себя вице-адмирал.
Но на самом деле, чем ближе подходила их группа к узкому проливу Скагеррак, тем легче будет ее обнаружить. Но это не имело особого значения. Дания и Швеция ввели строгие ограничения на курсирование судов у своих берегов. А так как и ЕвроКон, и американские дипломаты обхаживали эти страны, желая перетянуть их на свою сторону, ни те, ни другие не собирались доставлять им беспокойство. Нет, единственное место, где им могли устроить какой-нибудь фокус, было здесь, в Северном море.
Уорд последний раз вдохнул резкий и чистый морской воздух и спустился с мостика, направляясь в информационный центр, откуда, собственно, осуществлялось управление любым военным кораблем. Пора было приступать к работе. По дороге к этому сердцу корабля его эхом сопровождало сообщение корабельного радио: "Адмирал покинул мостик".
Прошли те дни, когда вражеские корабли сталкивались нос к носу. Современные военные баталии велись на расстоянии людьми, скрючившимися над компьютерами в затемненных каютах с кондиционерами.
Информационный центр располагался на нижней палубе за дверью, запиравшейся на замок с цифровым кодом. Латунная дощечка гордо сообщала имя корабля, его конструктора, даты спуска на воду и начала последней миссии. Набрав код и открыв дверь, Уорд как будто бы очутился в другом мире.
Затемненное помещение было забито аппаратурой, настоящие размеры которой скрывали громоздящиеся ряд за рядом дисплеи и приборные панели. Почти через все отделение вели две "аллеи", огражденные с обеих сторон специальными кронштейнами. На другом конце "аллей" находились специальные отделения для Уорда и капитана "Лейте Галфа" в центре и для офицеров-наблюдателей по бокам.
Оборудование корабля больше не располагалось на столе. Старомодные плексиглазовые доски, на которых отмечали раньше специальными карандашами положение судна, давно уступили место телемониторам, показывающим координаты корабля, его контакты, а также состояние компьютеров системы "Эгида" и другую жизненно важную информацию Вращающаяся телекамера давала на мониторы изображения пространства вокруг судна, все кругом было напичкано новейшей электроникой и вентиляционным оборудованием.
Уорд кивнул своему офицеру-наблюдателю, капитану третьего ранга Миллеру, и офицеру, отвечающему за тактические задачи корабля. На этих двух местах обязательно кто-нибудь находился, и именно этим людям в случае возникновения реальной угрозы придется вступить в бой. Прежде чем сесть на свое место, Уорд внимательно просмотрел мониторы, пытаясь определить их положение.
Перед командными отсеками висели четыре компьютерных монитора, каждый с диагональю четыре фута. Эти машинки могли по выбору оператора показать ему любую часть света. Но сейчас мониторы ничего не показывали – они были лишены доступа к сетям из-за статуса ЭМКОН, который имела группа.
Экраны показывали нарисованную компьютером карту Северного моря, усеянную значками, изображающими предполагаемое место расположения потенциальных воздушных, надводных и подводных противников. Скопление значков посредине карты изображало группу 22.1. Несколько офицеров и солдат были заняты тем, что постоянно приводили изображение на экране в соответствие с поступавшими к ним последними данными – от наблюдателей, глядящих в бинокли или же с дистанционных электролокаторов.
Некоторые данные поступали от находящихся в пассивном состоянии сенсоров группы. Хотя корабли Уорда не включали никакие электронные системы слежения, они слушали каждой антенной то, что все же могли услышать. А они могли воспринимать сигналы самолетов-разведчиков и кораблей ЕвроКона, которые после анализа позволяли сделать выводы об их характеристиках и о том, что находится у них на борту. Информация, собранная пассивными сенсорами, никогда не была достаточно достоверной, но это было лучше, чем ничего.
На борту "Джона Бэрри" имелось даже специальное отделение с разведывательной аппаратурой. Вице-адмирал не знал точно, что происходило в этом отсеке, но ему было доподлинно известно, что там содержалось достаточно электронной аппаратуры, чтобы шпионить за маленькими зелеными человечками на Марсе, если операторам придет такое в голову. Большая часть собранных ими данных шла прямо в Комитет начальников штабов. Пентагону хотелось знать, насколько слаженно работают вместе французы и немцы. Насколько тесно они сотрудничают? Как осуществляется тактическая связь? Используют ли страны ЕвроКона традиционную тактику НАТО или разрабатывают новые методы?
Информация поступала также от частей британского флота и авиации, которые старались, как могли, облегчить задачи своих союзников – например, следуя тенью за своими французскими и немецкими коллегами или же затрудняя задачи разведчиков ЕвроКона тем, что давали им больше объектов для слежения и опознания.
Адмирал сел на свое место и одел наушники. Вслушиваясь в спокойные деловые переговоры подчиненных, Уорд изучал экран, стараясь углядеть какую-нибудь схему в том, что на первый взгляд казалось беспорядочным скоплением самолетов, кораблей и подводных лодок ЕвроКона. Он был уверен, что такая схема существует. Должна существовать. Квалифицированный морской поиск был задачей нелегкой. Чтобы сформулировать правила, по которым вытанцовывались фигуры этого сложного морского балета, необходимо было учитывать все – скорость, угол обзора, дальность плавания, погоду. Если он сумеет предсказать следующую фигуру этого сложного танца, это поможет его кораблям и танкерам, везущим ценный груз, добраться до порта назначения незамеченными. Если же ему это не удастся, придется прибегнуть к запасному варианту – использовать корабли англичан, чтобы сбить охотников со следа.
Человек, следивший за электронной панелью прибора, показывающего объекты, угрожающие кораблю, неожиданно резко выпрямился в своем кресле. В голосе молодого человека слышалось волнение, но отрапортовал он довольно четко:
– Пеленг ракеты один-шесть-пять. Предположительно радар "игуаны", находящейся на борту самолета. Очень сильный сигнал. Время один-два-один-девять.
На дисплее появился соответствующий символ, и, выделяя его, Уорд увидел линию пеленга, тянувшуюся от "Лейт Галфа" в направлении засеченного радара. Нельзя было точно сказать, где находился самолет, несущий на борту этот радар, но, поскольку сигналы были сильными, можно было предположить, что, возможно, он находился очень близко – слишком близко.
Главной темой выпуска новостей "Си-эн-эн" стало дальнейшее развитие событий в Европе.
"В порыве негодования, вызванного планами Вашингтона увеличить поставки оружия в Польскую и Чешскую республики, Секретариат иностранных дел ЕвроКона выразил протест на оперативно созванной по этому поводу пресс-конференции в Париже"
На экране появился репортаж, отснятый несколько часов назад перед Министерством иностранных дел Франции. Чиновник, имя которого не было названо, читал по-французски заготовленное заранее заявление. Моросил мелкий весенний дождь, от которого чиновника прикрывали зонтиками несколько его помощников. Голос с акцентом переводил сердитые слова чиновника на английский для американских зрителей.
"Конфедерация решительно осуждает предпринятые недавно попытки Соединенных Штатов вмешаться во внутренние дела Европы. В период нарастающей напряженности актом настоящего сумасшествия можно считать поставку еще большего количества оружия в регион, и без того уже кишащий военной техникой. Если, к прискорбию обеих сторон, конфронтация выйдет из-под контроля и перерастет в вооруженный конфликт, ответственность целиком ляжет на Соединенные Штаты, которые, фигурально выражаясь, сами полили Европу бензином и поднесли спичку..."
Камера показывала теперь военный аэродром, про который диктор сообщил только, что он находится "где-то в северной части Германии". На экране видны были механики, готовящие к полету несколько закамуфлированных самолетов, в то время как другие машины выруливали на взлетную полосу. В отдалении виднелся забор из колючей проволоки, вдоль которого стояли солдаты и сторожевые собаки. Голос диктора звучал за кадром:
"Пока дипломаты выражают свое недовольство друг другом в залах заседаний, Секретариат обороны ЕвроКона принимает более жесткие меры. По сведениям "Си-эн-эн", несколько французских и немецких эскадрилий приведены в состояние повышенной боевой готовности. Высокопоставленные служащие Секретариата охарактеризовали эти шаги как "необходимые меры предосторожности, вызванные тем, что гораздо большее количество американских военных кораблей размещены теперь у нашего северного побережья"".
* * *
24 АПРЕЛЯ, НА БОРТУ АМЕРИКАНСКОГО СУДНА "ЛЕЙТЕ ГАЛФ", СЕВЕРНОЕ МОРЕВосемь кораблей двигались на большой скорости к юго-востоку, скользя по серо-зеленым волнам. Длинная цепь низких темных облаков закрывала горизонт к западу, позади кораблей – край медленно надвигающейся грозы, через которую они уже прошли, огибая северную оконечность Шотландии.
Четыре корабля были массивными грузовыми судами SL-7, длиной почти тысяча футов каждый, которые могли, тем не менее, двигаться со скоростью тридцать три узла. Все вместе грузовые суда везли достаточно танков "Абраме", боевых машин пехоты М2 "Брэдли", артиллерийской амуниции, вертолетов и запчастей, чтобы полностью переоснастить польскую механизированную бригаду. Грузовые суда сопровождали четыре снабженных антеннами корабля военно-морского флота США – два крейсера с самонаводящимися ракетами типа "Эгида" – "Лейте Галф" и "Монтерей", "Джон Барри" – эскадренный миноносец класса "Берк" и улучшенный вариант противолодочного эсминца типа "Спрюнс" – "Конолли".
Группа 22.1 была мощным эскортом для четырех грузовых кораблей, гораздо более мощным, чем предписывала стандартная морская доктрина. В условиях нарастания напряженности в Европе Вашингтон использовал этот военный конвой еще и для того, чтобы показать политическим лидерам Парижа и Берлина: Америка не отвернется от своих польских и чешских союзников. Даже в условиях нарастающего давления ЕвроКона.
Вице-адмирал Джек Уорд опустил бинокль, вполне довольный видом, открывавшимся с мостика "Лейте Галфа". Он вел группу кораблей от места их встречи в Атлантическом океане, принимая одну за другой меры предосторожности против предполагаемых угроз. И теперь этот нелегкий труд начинал приносить свои плоды. Даже суда, управляемые невоенными моряками, держали строй с почти армейской точностью.
Адмирал был среднего роста, с широкими плечами и длинными руками, которые сослужили ему неплохую службу в морской академии, где он занимался боксом. Снежно-белые волосы обрамляли загорелое лицо с квадратным подбородком, которое краснело только в тех случаях, когда вице-адмирал готов был вцепиться кому-нибудь в глотку. А это случалось нечасто. Однако достаточно регулярно, чтобы подчиненные ходили перед ним на цыпочках.
Поступив на флот в начале шестидесятых, Уорд довольно регулярно получал повышения по службе. На пути к своей теперешней должности он переучился во всех возможных школах офицерского и командного состава, занимал несколько важных постов как на берегу, так и на море, и умудрился участвовать в большем количестве военных патрулей, чем все его коллеги. Для адмирала быть моряком означало находиться на борту военного корабля, а не держать штурвал за письменным столом или же осуществлять навигацию в запутанных коридорах Пентагона.
Сейчас вице-адмирал командовал конвоем 22, состоящим из американских военных кораблей, назначенных осуществлять конвоирование нефтеналивных и газовых танкеров, доставляющих необходимое для жизни топливо Польше, Чехии и Словакии. Группа 22.1 и те, кого она конвоировала, были лишь частью обязанностей подопечных вице-адмирала.
Его крейсеры, эсминцы и фрегаты вот уже более шести недель проводили корабли из Шотландии и Норвегии по узким проливам к Гданьску, оберегая их от плавучих бомб и прочих опасностей. Сначала главной проблемой для конвойных кораблей были члены движения "Гринпис", которые пытались пристегивать цепями к кораблям свои лодки или же устраивали небольшие "баррикады" из лодок. В последнее время, однако, все чаще стали поступать рапорты об увеличившейся активности франко-германских войск на море и в воздухе вдоль побережья Балтики.
На этот раз Уорд ожидал еще больших неприятностей. Подстрекаемое своими политическими лидерами, военное командование ЕвроКона принимало все более серьезные меры, чтобы облечь свой гнев в конкретные действия. За последние несколько дней их авиапатрули стали летать над Атлантикой и Северным морем, привели в состояние повышенной боеготовности несколько эскадрилий морской авиации и большое количество дизельных и ядерных подводных лодок.
Но все это были лишь игры, рассчитанные на то, чтобы запугать его конвой, охраняющий нефть и газ. Возможно.
Адмирал нахмурился. Он был не из тех, кого легко запугать. И уж конечно не собирался облегчать жизнь своим противникам. Вот почему он повел конвой вокруг Шотландии, а не через Ла-Манш. SL-7 двигались настолько быстро, что лишнее расстояние не отнимало много времени. А выбирая северный путь, они были избавлены от необходимости идти мимо побережья Франции – таким образом самолетам-разведчикам ЕвроКона было гораздо труднее проследить их путь.
Вице-адмирал поднял глаза и увидел, что на ближайшем к нему миноносце, "Джоне Барри", вспыхнул яркий свет. Он взглянул на часы. Наверное, хотят отдать полуденный рапорт.
Связь между кораблями осуществлялась по старинке – либо сигнальными флажками, либо с помощью мигающего фонаря. Группа 22.1 работала по системе ЭМКОН, необходимым условием которой было отсутствие радаров и радиосвязи. Таким образом, немцам и французам было труднее обнаружить конвой. Чем меньше они знали о его местоположении, курсе и скорости, тем спокойнее чувствовал себя вице-адмирал.
Но на самом деле, чем ближе подходила их группа к узкому проливу Скагеррак, тем легче будет ее обнаружить. Но это не имело особого значения. Дания и Швеция ввели строгие ограничения на курсирование судов у своих берегов. А так как и ЕвроКон, и американские дипломаты обхаживали эти страны, желая перетянуть их на свою сторону, ни те, ни другие не собирались доставлять им беспокойство. Нет, единственное место, где им могли устроить какой-нибудь фокус, было здесь, в Северном море.
Уорд последний раз вдохнул резкий и чистый морской воздух и спустился с мостика, направляясь в информационный центр, откуда, собственно, осуществлялось управление любым военным кораблем. Пора было приступать к работе. По дороге к этому сердцу корабля его эхом сопровождало сообщение корабельного радио: "Адмирал покинул мостик".
Прошли те дни, когда вражеские корабли сталкивались нос к носу. Современные военные баталии велись на расстоянии людьми, скрючившимися над компьютерами в затемненных каютах с кондиционерами.
Информационный центр располагался на нижней палубе за дверью, запиравшейся на замок с цифровым кодом. Латунная дощечка гордо сообщала имя корабля, его конструктора, даты спуска на воду и начала последней миссии. Набрав код и открыв дверь, Уорд как будто бы очутился в другом мире.
Затемненное помещение было забито аппаратурой, настоящие размеры которой скрывали громоздящиеся ряд за рядом дисплеи и приборные панели. Почти через все отделение вели две "аллеи", огражденные с обеих сторон специальными кронштейнами. На другом конце "аллей" находились специальные отделения для Уорда и капитана "Лейте Галфа" в центре и для офицеров-наблюдателей по бокам.
Оборудование корабля больше не располагалось на столе. Старомодные плексиглазовые доски, на которых отмечали раньше специальными карандашами положение судна, давно уступили место телемониторам, показывающим координаты корабля, его контакты, а также состояние компьютеров системы "Эгида" и другую жизненно важную информацию Вращающаяся телекамера давала на мониторы изображения пространства вокруг судна, все кругом было напичкано новейшей электроникой и вентиляционным оборудованием.
Уорд кивнул своему офицеру-наблюдателю, капитану третьего ранга Миллеру, и офицеру, отвечающему за тактические задачи корабля. На этих двух местах обязательно кто-нибудь находился, и именно этим людям в случае возникновения реальной угрозы придется вступить в бой. Прежде чем сесть на свое место, Уорд внимательно просмотрел мониторы, пытаясь определить их положение.
Перед командными отсеками висели четыре компьютерных монитора, каждый с диагональю четыре фута. Эти машинки могли по выбору оператора показать ему любую часть света. Но сейчас мониторы ничего не показывали – они были лишены доступа к сетям из-за статуса ЭМКОН, который имела группа.
Экраны показывали нарисованную компьютером карту Северного моря, усеянную значками, изображающими предполагаемое место расположения потенциальных воздушных, надводных и подводных противников. Скопление значков посредине карты изображало группу 22.1. Несколько офицеров и солдат были заняты тем, что постоянно приводили изображение на экране в соответствие с поступавшими к ним последними данными – от наблюдателей, глядящих в бинокли или же с дистанционных электролокаторов.
Некоторые данные поступали от находящихся в пассивном состоянии сенсоров группы. Хотя корабли Уорда не включали никакие электронные системы слежения, они слушали каждой антенной то, что все же могли услышать. А они могли воспринимать сигналы самолетов-разведчиков и кораблей ЕвроКона, которые после анализа позволяли сделать выводы об их характеристиках и о том, что находится у них на борту. Информация, собранная пассивными сенсорами, никогда не была достаточно достоверной, но это было лучше, чем ничего.
На борту "Джона Бэрри" имелось даже специальное отделение с разведывательной аппаратурой. Вице-адмирал не знал точно, что происходило в этом отсеке, но ему было доподлинно известно, что там содержалось достаточно электронной аппаратуры, чтобы шпионить за маленькими зелеными человечками на Марсе, если операторам придет такое в голову. Большая часть собранных ими данных шла прямо в Комитет начальников штабов. Пентагону хотелось знать, насколько слаженно работают вместе французы и немцы. Насколько тесно они сотрудничают? Как осуществляется тактическая связь? Используют ли страны ЕвроКона традиционную тактику НАТО или разрабатывают новые методы?
Информация поступала также от частей британского флота и авиации, которые старались, как могли, облегчить задачи своих союзников – например, следуя тенью за своими французскими и немецкими коллегами или же затрудняя задачи разведчиков ЕвроКона тем, что давали им больше объектов для слежения и опознания.
Адмирал сел на свое место и одел наушники. Вслушиваясь в спокойные деловые переговоры подчиненных, Уорд изучал экран, стараясь углядеть какую-нибудь схему в том, что на первый взгляд казалось беспорядочным скоплением самолетов, кораблей и подводных лодок ЕвроКона. Он был уверен, что такая схема существует. Должна существовать. Квалифицированный морской поиск был задачей нелегкой. Чтобы сформулировать правила, по которым вытанцовывались фигуры этого сложного морского балета, необходимо было учитывать все – скорость, угол обзора, дальность плавания, погоду. Если он сумеет предсказать следующую фигуру этого сложного танца, это поможет его кораблям и танкерам, везущим ценный груз, добраться до порта назначения незамеченными. Если же ему это не удастся, придется прибегнуть к запасному варианту – использовать корабли англичан, чтобы сбить охотников со следа.
Человек, следивший за электронной панелью прибора, показывающего объекты, угрожающие кораблю, неожиданно резко выпрямился в своем кресле. В голосе молодого человека слышалось волнение, но отрапортовал он довольно четко:
– Пеленг ракеты один-шесть-пять. Предположительно радар "игуаны", находящейся на борту самолета. Очень сильный сигнал. Время один-два-один-девять.
На дисплее появился соответствующий символ, и, выделяя его, Уорд увидел линию пеленга, тянувшуюся от "Лейт Галфа" в направлении засеченного радара. Нельзя было точно сказать, где находился самолет, несущий на борту этот радар, но, поскольку сигналы были сильными, можно было предположить, что, возможно, он находился очень близко – слишком близко.